1
00:01:05,656 --> 00:01:16,207
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

2
00:01:24,045 --> 00:01:27,385
Don't crowd, and do
not, under any circumstances,

3
00:01:27,511 --> 00:01:28,844
sneeze on me.

4
00:01:28,970 --> 00:01:31,348
I will write you
up if you sneeze,

5
00:01:31,431 --> 00:01:35,018
or if you, in any way,
get me moist with your fluids.

6
00:01:35,143 --> 00:01:38,689
Please, step back,
there's plenty for everyone

7
00:01:38,772 --> 00:01:40,607
till we run out.

8
00:01:41,065 --> 00:01:43,318
Okay, I need to make sure
you swallowed that.

9
00:01:43,401 --> 00:01:44,902
Op... Thank you.

10
00:01:48,406 --> 00:01:49,407
Ah!

11
00:01:49,991 --> 00:01:53,119
I got mad control
over my epiglottis.

12
00:02:36,705 --> 00:02:37,748
Here.

13
00:02:39,249 --> 00:02:42,168
Trust me.
Have you been out there?

14
00:02:55,139 --> 00:02:56,892
I look like Michael Jackson.

15
00:02:57,016 --> 00:02:58,435
No, I...

16
00:02:59,853 --> 00:03:02,773
I think you've got
the wrong skin tone.

17
00:03:02,898 --> 00:03:04,900
I look like Michael Jackson.

18
00:03:13,949 --> 00:03:14,950
Whoo!

19
00:03:26,922 --> 00:03:29,883
Well, if it isn't Litchfield's
biggest celebrity.

20
00:03:31,342 --> 00:03:32,636
I don't know what that means.

21
00:03:32,719 --> 00:03:34,053
Excuse me?

22
00:03:34,429 --> 00:03:36,598
Oh, I'm sorry, I'm just
trying to stay healthy.

23
00:03:37,432 --> 00:03:40,477
Boyfriend wrote quite
the article about you.

24
00:03:41,436 --> 00:03:42,437
Larry?

25
00:03:44,522 --> 00:03:48,693
Oh, my God! Oh, my God,
is that the Times?

26
00:03:48,819 --> 00:03:49,903
Yep.

27
00:03:49,986 --> 00:03:51,947
He's in the Times?

28
00:03:52,029 --> 00:03:53,364
What did he say?

29
00:03:53,490 --> 00:03:56,952
He went on and on about your
enchanting little love story.

30
00:03:57,034 --> 00:03:59,955
May I read it? I mean, I can wait
until you're done, obviously.

31
00:04:00,037 --> 00:04:02,582
I had no idea that he would
actually make it in there.

32
00:04:03,917 --> 00:04:06,711
Looks like I've
already thrown mine away.

33
00:04:15,219 --> 00:04:18,181
Too much coffee irritates
the stomach lining.

34
00:04:18,932 --> 00:04:20,016
Trying to cut down.

35
00:04:29,108 --> 00:04:30,108
Inmate! Out of the trash!

36
00:04:30,193 --> 00:04:31,778
But I just need to get...
Out!

37
00:04:39,953 --> 00:04:41,621
Hey, there, baby bump.

38
00:04:41,705 --> 00:04:43,915
I can't give you
the cold medicine,

39
00:04:44,040 --> 00:04:46,209
but I have got some
menthol cough drops.

40
00:04:46,334 --> 00:04:47,836
Crap.
They're somewhere in here.

41
00:04:49,546 --> 00:04:51,339
I don't have a cold.

42
00:04:51,464 --> 00:04:52,465
Oh?

43
00:04:52,716 --> 00:04:55,468
That's good.
Is your back hurting again?

44
00:04:58,346 --> 00:04:59,723
I'm in labor.

45
00:05:00,056 --> 00:05:01,850
Oh, fuck.

46
00:05:23,079 --> 00:05:24,539
Morning, Red.

47
00:05:26,082 --> 00:05:29,293
If you're here to ransack
my kitchen again, go ahead.

48
00:05:29,419 --> 00:05:32,088
The shelves could
use a little dusting.

49
00:05:32,213 --> 00:05:33,506
Nah.

50
00:05:34,591 --> 00:05:36,342
I'm here to do you a favor.

51
00:05:37,260 --> 00:05:38,595
No, thanks.

52
00:05:41,264 --> 00:05:43,934
One of your little
adopted daughters

53
00:05:44,059 --> 00:05:46,728
woke up in full-tilt
withdrawal this morning.

54
00:05:50,857 --> 00:05:52,692
Withdrawal from what?

55
00:05:54,027 --> 00:05:55,779
My girls are clean.

56
00:05:55,946 --> 00:05:56,947
Hmm.

57
00:05:57,030 --> 00:05:59,866
Well, I guess this
one slipped in the mud.

58
00:06:00,617 --> 00:06:04,621
Now that her supply's
been compromised,

59
00:06:04,871 --> 00:06:08,165
little Tricia's got a mean
old case of the detox blues.

60
00:06:09,000 --> 00:06:12,127
Then it's your fault.
Your mess.

61
00:06:12,253 --> 00:06:13,880
You deal with it.

62
00:06:14,005 --> 00:06:15,423
Believe me,

63
00:06:16,215 --> 00:06:20,762
you do not want to see
how I would deal with it.

64
00:06:21,429 --> 00:06:25,349
Now, the prison doesn't need a case
of the junkie jitters on record,

65
00:06:25,475 --> 00:06:28,143
and I'm pretty sure
that you don't want

66
00:06:28,269 --> 00:06:31,146
people thinking
you've been a bad mommy.

67
00:06:33,900 --> 00:06:36,486
So you're gonna
walk her through it.

68
00:06:37,946 --> 00:06:39,489
Quietly.

69
00:06:44,368 --> 00:06:48,706
This whole time,
you've been giving it to her.

70
00:06:48,832 --> 00:06:50,667
Really, Red?

71
00:06:51,668 --> 00:06:55,797
At a time like this,
does that matter?

72
00:06:59,801 --> 00:07:01,511
I'll take care of it.

73
00:07:14,149 --> 00:07:17,694
I have eighty crates
of tomatoes rotting

74
00:07:17,777 --> 00:07:21,823
in a Bensonhurst warehouse.
Eighty.

75
00:07:22,365 --> 00:07:25,118
I lower prices, our
competition lowers prices.

76
00:07:25,201 --> 00:07:29,956
And like this Neptune has lost
three restaurants in three weeks.

77
00:07:30,040 --> 00:07:32,291
The men who run these restaurants,
maybe we meet with them, maybe you

78
00:07:32,375 --> 00:07:33,376
make deal to bid the lowest.

79
00:07:33,459 --> 00:07:36,462
It's not about the prices,
it's about the books.

80
00:07:37,714 --> 00:07:38,715
Right.

81
00:07:38,798 --> 00:07:40,508
We have to move
product regularly.

82
00:07:40,591 --> 00:07:43,678
Then, and only then,
we can explain other income.

83
00:07:43,761 --> 00:07:46,681
Maybe you're not
thinking big enough.

84
00:07:47,640 --> 00:07:49,392
Restaurants come and go, yes?

85
00:07:50,185 --> 00:07:51,644
Look at this place.

86
00:07:52,062 --> 00:07:53,938
Every week, we almost close.

87
00:07:54,355 --> 00:07:56,774
But not schools.
Not hospitals.

88
00:07:56,900 --> 00:07:57,859
Galina...

89
00:07:57,942 --> 00:07:59,485
All I'm saying is,

90
00:07:59,569 --> 00:08:02,488
you get something big,
something steady,

91
00:08:02,780 --> 00:08:04,908
like the Italians
have with the garbage,

92
00:08:05,449 --> 00:08:07,869
then you're not
out chasing bids.

93
00:08:08,078 --> 00:08:12,498
My father,
he sold candy out of a box.

94
00:08:12,582 --> 00:08:14,209
Every day,
up and down the street.

95
00:08:14,291 --> 00:08:16,586
He walked so much
he wore holes in his shoes.

96
00:08:17,045 --> 00:08:19,089
Until one day,
he passed by an army base,

97
00:08:19,255 --> 00:08:21,298
right after
the soldiers' lunchtime.

98
00:08:22,050 --> 00:08:24,052
And he realized
that all he had to do

99
00:08:24,135 --> 00:08:26,971
was stand there
and open his box.

100
00:08:27,388 --> 00:08:29,224
He sold out in minutes.

101
00:08:29,933 --> 00:08:32,936
So he did it again,
day after day.

102
00:08:33,103 --> 00:08:34,979
There were always soldiers,

103
00:08:35,105 --> 00:08:36,439
there was always lunch,

104
00:08:36,564 --> 00:08:39,067
and they always
wanted candy bars.

105
00:08:39,150 --> 00:08:41,277
No more holes in his shoes.

106
00:08:45,448 --> 00:08:46,783
I need more cream.

107
00:08:47,200 --> 00:08:49,160
Of course, honey.

108
00:09:08,345 --> 00:09:09,973
Got enough, bro?

109
00:09:10,389 --> 00:09:12,976
I wrote something in here.
Uh, a column.

110
00:09:13,101 --> 00:09:14,852
Look. Look, look.

111
00:09:16,854 --> 00:09:19,232
See that? That's me.

112
00:09:19,899 --> 00:09:21,651
I'm a writer.
No shit.

113
00:09:21,734 --> 00:09:22,735
Yeah.

114
00:09:22,819 --> 00:09:23,945
Arturo!

115
00:09:25,029 --> 00:09:25,989
Yeah?

116
00:09:26,114 --> 00:09:27,907
Dude right here's in the paper.

117
00:09:29,242 --> 00:09:30,201
What'd he do?

118
00:09:30,326 --> 00:09:32,120
Check it.
Says he wrote a column!

119
00:09:32,829 --> 00:09:35,790
For real?
Yo, that's sick, son!

120
00:09:36,582 --> 00:09:37,541
It is?

121
00:09:37,667 --> 00:09:40,837
Someday you're gonna write
the whole paper, bro.

122
00:09:42,839 --> 00:09:43,923
Okay.

123
00:09:44,340 --> 00:09:45,800
Yo, you on Facebook?

124
00:10:00,731 --> 00:10:02,150
Shit.

125
00:10:05,862 --> 00:10:06,821
Hello?

126
00:10:06,904 --> 00:10:08,323
An inmate from
Litchfield Federal Prison

127
00:10:08,405 --> 00:10:09,740
is attempting to contact you.

128
00:10:09,866 --> 00:10:11,701
To accept this call,
please press one.

129
00:10:12,576 --> 00:10:14,162
- Hey.
- Larry?

130
00:10:14,245 --> 00:10:15,288
I've got great news.

131
00:10:15,371 --> 00:10:16,622
Hi! I know.

132
00:10:16,789 --> 00:10:17,915
You know?

133
00:10:18,041 --> 00:10:19,209
Yeah,
your article came out today.

134
00:10:19,292 --> 00:10:20,417
Isn't it great?

135
00:10:20,543 --> 00:10:24,047
I mean, I wasn't expecting it,
but I got the call last night.

136
00:10:24,130 --> 00:10:25,840
So, apparently they
pulled Randy's story

137
00:10:25,923 --> 00:10:28,509
about, uh, the surge
in home breweries in Brooklyn

138
00:10:28,592 --> 00:10:30,386
because The New Yorker
is running one

139
00:10:30,511 --> 00:10:32,222
on the surge in home
wineries in Brooklyn.

140
00:10:32,347 --> 00:10:33,430
So they ran mine instead.

141
00:10:33,556 --> 00:10:34,724
That's great, honey.

142
00:10:34,849 --> 00:10:36,249
I know.
Everyone's been so positive.

143
00:10:36,351 --> 00:10:39,270
My high school English teacher
called my parents.

144
00:10:39,395 --> 00:10:42,315
Your brother, he sent me a picture
text of a thumbs up.

145
00:10:42,398 --> 00:10:43,733
Can you read it to me?

146
00:10:44,317 --> 00:10:47,403
Want me to read it?
I am going to read it.

147
00:10:47,528 --> 00:10:49,989
"One Sentence, Two Prisoners."

148
00:10:50,073 --> 00:10:52,075
That sounds like
"Two Girls, One Cup."

149
00:10:52,200 --> 00:10:55,745
No, it doesn't. This is
one, two, not two, one.

150
00:10:55,870 --> 00:10:57,705
And no one is
shitting in any cup, okay?

151
00:10:57,788 --> 00:10:59,874
I left that part out.
Your secret is safe.

152
00:10:59,957 --> 00:11:01,209
Thanks.

153
00:11:02,377 --> 00:11:04,379
Oh, hold on. Another one.

154
00:11:04,879 --> 00:11:06,923
Let's see what it says.
It's from Pete.

155
00:11:10,885 --> 00:11:13,221
Porn. He just... He sent porn.

156
00:11:16,974 --> 00:11:19,102
What is that? Is that porn?

157
00:11:19,810 --> 00:11:20,811
Oh...

158
00:11:21,145 --> 00:11:22,813
Oh, Maria might be in labor.

159
00:11:22,939 --> 00:11:24,023
What?

160
00:11:24,274 --> 00:11:26,776
Could you google
symptoms of labor?

161
00:11:26,859 --> 00:11:28,236
They're running bets.

162
00:11:28,319 --> 00:11:32,073
If I guess closest to the birth
time, I could win a Twix.

163
00:11:32,615 --> 00:11:34,491
I want to make
an educated guess.

164
00:11:34,617 --> 00:11:36,035
Isn't there a doctor in there?

165
00:11:36,119 --> 00:11:37,120
There's a nurse.

166
00:11:37,203 --> 00:11:38,453
He says that she's gotta
wait till her contractions

167
00:11:38,579 --> 00:11:40,579
are less than a minute apart
to go to the hospital.

168
00:11:41,124 --> 00:11:43,334
That's cutting it pretty close.
All right, here we go.

169
00:11:44,043 --> 00:11:47,338
Okay, if her cervix has softened,
she's definitely in labor.

170
00:11:47,462 --> 00:11:49,924
Larry, how am I supposed to
tell if her cervix is soft?

171
00:11:50,007 --> 00:11:53,010
Oh, wait. Crowning.
Let's look at crowning.

172
00:11:53,636 --> 00:11:55,054
Oh, Jesus Christ.

173
00:11:55,846 --> 00:11:57,014
Yeah.

174
00:11:57,140 --> 00:11:58,808
I'll definitely
send that to Pete.

175
00:11:58,933 --> 00:12:02,353
Speaking of whom, he is taking
me out for a drink tonight.

176
00:12:02,477 --> 00:12:06,941
Uh, Polly, too. And some other people.
To, uh, celebrate.

177
00:12:07,317 --> 00:12:08,943
Sounds like fun.

178
00:12:10,945 --> 00:12:12,029
Who else is going?

179
00:12:12,155 --> 00:12:15,574
I don't know. Polly made a
last-minute Evite so...

180
00:12:15,658 --> 00:12:18,535
So you're having a party.
An Evite equals party.

181
00:12:18,661 --> 00:12:21,061
Why didn't you just tell me you
were going to a party tonight?

182
00:12:21,164 --> 00:12:22,497
With all of our friends.

183
00:12:22,581 --> 00:12:25,500
You're not here to tell me I can't
wear brown shoes with black pants.

184
00:12:25,626 --> 00:12:27,295
It's pretty basic.

185
00:12:27,920 --> 00:12:29,504
I know. Still.

186
00:12:32,507 --> 00:12:34,718
I am really happy for you.

187
00:12:36,471 --> 00:12:38,513
This is a really big thing.

188
00:12:40,057 --> 00:12:42,226
And it deserves
to be celebrated.

189
00:12:44,395 --> 00:12:45,813
Yeah, okay.

190
00:12:46,563 --> 00:12:48,816
You're gonna have a great time.

191
00:12:49,775 --> 00:12:51,194
And you deserve that.

192
00:12:54,405 --> 00:12:56,449
And on my end,

193
00:12:57,532 --> 00:13:00,453
I have a really
strong shot at a Twix bar.

194
00:13:01,704 --> 00:13:03,080
It's a great day.

195
00:13:03,538 --> 00:13:05,333
Of course.

196
00:13:05,540 --> 00:13:07,877
I have to go to work soon.
Can you read me the article?

197
00:13:09,586 --> 00:13:12,382
The rest of the world got to
read your story before I did.

198
00:13:12,465 --> 00:13:13,799
Our story.

199
00:13:16,135 --> 00:13:17,220
Okay.

200
00:13:17,303 --> 00:13:18,513
Okay. Here it goes.

201
00:13:18,595 --> 00:13:20,431
"It always starts the same way,

202
00:13:20,555 --> 00:13:22,392
"with a latte
and a bacon scone.

203
00:13:22,517 --> 00:13:23,726
"And then I hit the road..."

204
00:13:24,894 --> 00:13:26,187
You gotta walk, honey.

205
00:13:26,270 --> 00:13:28,189
I'ma kill that motherfucker!
The nurse?

206
00:13:28,272 --> 00:13:30,816
My boyfriend.
And the nurse, too.

207
00:13:33,277 --> 00:13:35,321
Fuck him
and his fucking mother.

208
00:13:35,405 --> 00:13:36,655
Time?
It's the same.

209
00:13:36,739 --> 00:13:38,741
He said she cannot come back
until they're closer. I'm sorry.

210
00:13:38,866 --> 00:13:40,201
That maricon
wouldn't know labor

211
00:13:40,284 --> 00:13:42,036
if that baby popped out and
slapped him in the fucking face.

212
00:13:42,119 --> 00:13:43,578
Well, it's not him.
It's the rules.

213
00:13:43,662 --> 00:13:45,289
Well,
he's the face of the rules.

214
00:13:45,415 --> 00:13:47,124
Just keep walking, mami.
I'm gonna try.

215
00:13:47,250 --> 00:13:49,752
Here. Had to haggle with las
negritas, but I got it.

216
00:13:49,877 --> 00:13:50,878
Got what?

217
00:13:50,961 --> 00:13:53,714
To get Lucy coming out, they
made me eat a whole pineapple.

218
00:13:54,257 --> 00:13:55,590
But that's pineapple soda.

219
00:13:55,674 --> 00:13:57,760
You know, for my son, they told
me to play with my chichitas.

220
00:13:57,885 --> 00:13:59,636
You know, it just
gets the hormones going.

221
00:13:59,762 --> 00:14:01,923
You know, you gotta just twiddle them.
You wanna try it?

222
00:14:03,933 --> 00:14:06,436
Come on, less talking.
Just breathe.

223
00:14:06,561 --> 00:14:08,396
Okay. Come on.

224
00:14:22,535 --> 00:14:23,827
And then there were two.

225
00:14:23,953 --> 00:14:25,371
Where is everybody?

226
00:14:25,455 --> 00:14:28,916
They're sick. Pussies. I don't
believe in getting sick.

227
00:14:29,166 --> 00:14:30,167
Wow.

228
00:14:30,418 --> 00:14:31,377
Mind over mucous, huh?

229
00:14:31,461 --> 00:14:32,462
Yeah.

230
00:14:32,545 --> 00:14:35,047
That, and I stockpile
from commissary.

231
00:14:35,131 --> 00:14:36,466
I'm on a cough syrup cocktail

232
00:14:36,591 --> 00:14:38,134
that would make Lil Wayne
vomit in his dreads.

233
00:14:40,470 --> 00:14:42,305
New reading material.

234
00:14:42,638 --> 00:14:44,807
I'm assuming you're
both fluent in Hindi.

235
00:14:44,890 --> 00:14:46,559
I think there are pictures.

236
00:14:48,227 --> 00:14:50,187
There's a broken
dryer in the laundry room.

237
00:14:50,313 --> 00:14:52,773
Martha or Maddie or some shit.

238
00:14:52,856 --> 00:14:56,444
I can't keep track of the nicknames.
Just, uh, take care of it.

239
00:14:57,111 --> 00:14:58,154
How?

240
00:15:00,531 --> 00:15:02,283
Make it not broken.

241
00:15:19,175 --> 00:15:21,177
Man, I'm never
gonna get this shit.

242
00:15:21,260 --> 00:15:23,095
The label fell off.

243
00:15:23,262 --> 00:15:26,223
Guide to Bird-Watching.
Seven-hundreds?

244
00:15:26,349 --> 00:15:28,267
Five-hundreds.
That's science.

245
00:15:28,351 --> 00:15:29,519
But it's a hobby, though.

246
00:15:29,602 --> 00:15:31,479
A hobby about science.

247
00:15:33,356 --> 00:15:34,565
Okay.

248
00:15:35,191 --> 00:15:37,443
So, you gonna tell me
how it went, or what?

249
00:15:37,527 --> 00:15:38,861
How what went?

250
00:15:38,944 --> 00:15:40,863
Your bat mitzvah, bitch! What
do you think I'm talking about?

251
00:15:40,988 --> 00:15:43,324
I don't know. It went.

252
00:15:44,325 --> 00:15:47,370
A bunch of people I never met
looked at my case file.

253
00:15:47,453 --> 00:15:48,704
One guy had a beard.

254
00:15:48,787 --> 00:15:50,108
They asked you
a lot of questions?

255
00:15:50,164 --> 00:15:51,374
Not as many as you.

256
00:15:55,294 --> 00:15:56,753
All right, look.
I really appreciate

257
00:15:56,879 --> 00:15:58,339
you trying to
teach me all this,

258
00:15:58,422 --> 00:15:59,423
getting me assigned
and every...

259
00:15:59,549 --> 00:16:00,550
Shh!

260
00:16:04,679 --> 00:16:08,265
Look, what I mean is,
if you don't leave,

261
00:16:08,516 --> 00:16:10,267
I'll just go right
back to clean crew.

262
00:16:10,393 --> 00:16:11,913
This your job.
I know you like it here.

263
00:16:12,019 --> 00:16:14,313
Don't nobody like it here.

264
00:16:17,066 --> 00:16:18,568
Your hair looked good.

265
00:16:21,153 --> 00:16:22,154
It did.

266
00:16:36,293 --> 00:16:38,213
Attention,
all personnel, be advised

267
00:16:38,254 --> 00:16:40,047
count is not clear.
Please conduct a recount.

268
00:16:42,258 --> 00:16:43,634
Hey, there.

269
00:16:44,385 --> 00:16:45,428
Hey.

270
00:16:46,053 --> 00:16:48,264
Hear you got
a broken appliance, ma'am.

271
00:16:49,014 --> 00:16:50,015
Yeah?

272
00:16:50,099 --> 00:16:52,851
A real rusty old thing
that needs fixing?

273
00:16:53,018 --> 00:16:55,896
Oh, well, my husband isn't home.
He's got the checkbook.

274
00:16:55,979 --> 00:16:57,940
Hopefully there's
some way I could pay you.

275
00:16:58,107 --> 00:17:01,652
Well, I have been
feeling a little tense lately.

276
00:17:02,069 --> 00:17:05,531
Maybe if I stick my dick in your
mouth, it might help me relax.

277
00:17:05,656 --> 00:17:07,324
Oh, God. No, thanks.

278
00:17:07,617 --> 00:17:10,286
What? Too hetero?

279
00:17:11,537 --> 00:17:15,124
Okay. How about
"wrench in your twat"?

280
00:17:18,294 --> 00:17:20,630
All right. Well, the broken one's
over there, and her name's Myra.

281
00:17:20,755 --> 00:17:22,548
So you can stick
your wrench in her twat.

282
00:17:28,554 --> 00:17:30,473
I hate when she
sends The Quiet Storm.

283
00:17:30,598 --> 00:17:32,141
Can't she just come over
and tap you on the shoulder?

284
00:17:32,266 --> 00:17:36,646
She has an irrational fear of the spin cycle.
Won't step foot in here.

285
00:17:36,771 --> 00:17:37,772
I'd better go.

286
00:17:37,854 --> 00:17:39,898
Yeah, well...
Mommy needs you.

287
00:17:39,982 --> 00:17:43,819
Can't be that serious. When it's
serious, she throws coconuts.

288
00:17:51,076 --> 00:17:52,077
Come on!

289
00:18:01,003 --> 00:18:03,380
You don't look
half bad in those.

290
00:18:07,510 --> 00:18:08,552
Thanks.

291
00:18:10,179 --> 00:18:11,888
You sure you know
what you're doing?

292
00:18:12,014 --> 00:18:13,349
I have no idea.

293
00:18:13,474 --> 00:18:14,933
Don't lie to me.

294
00:18:15,017 --> 00:18:18,103
She made a mistake, okay?
She's 19 years old.

295
00:18:18,187 --> 00:18:22,024
I covered for her when she got here.
Hmm? Just like I did for you.

296
00:18:22,191 --> 00:18:23,942
And I warned her if it ever...

297
00:18:24,026 --> 00:18:25,778
It's not like it's her choice.

298
00:18:25,861 --> 00:18:28,823
I mean, she's an addict, all right?
She had a slip.

299
00:18:28,905 --> 00:18:30,324
We can help her.
Just give her a chance.

300
00:18:30,407 --> 00:18:33,619
No more chances. Two strikes,
that's what she gets.

301
00:18:33,703 --> 00:18:35,579
Russians don't play baseball.

302
00:18:35,705 --> 00:18:37,080
Jesus, with this shit.

303
00:18:37,206 --> 00:18:39,124
She needs to go down,

304
00:18:39,208 --> 00:18:42,336
and whoever she drags down
with her deserves it.

305
00:18:45,381 --> 00:18:48,884
You send her down the hill,
she's fucked, and you know it.

306
00:18:48,967 --> 00:18:50,886
Okay, you're
taking this personally.

307
00:18:51,011 --> 00:18:52,888
It's not personal,
it's chemical.

308
00:18:53,013 --> 00:18:55,254
Drugs have a way of making you
do shit you don't wanna do.

309
00:18:57,893 --> 00:18:59,102
So do I.

310
00:19:07,820 --> 00:19:08,863
Okay.

311
00:19:16,203 --> 00:19:17,830
I look pathetic.
I'm aware.

312
00:19:17,913 --> 00:19:18,914
I wasn't laughing at you.

313
00:19:19,081 --> 00:19:20,082
Right.

314
00:19:20,165 --> 00:19:21,792
Anyway,
significantly less funny

315
00:19:21,917 --> 00:19:23,586
than the time you
fixed our toaster

316
00:19:23,669 --> 00:19:24,837
with a hot glue gun.

317
00:19:29,383 --> 00:19:31,093
You wanna see something?
What?

318
00:19:31,218 --> 00:19:33,220
Okay, so we don't just do
inmate laundry, right?

319
00:19:33,303 --> 00:19:34,346
Right.

320
00:19:34,430 --> 00:19:36,640
Some of the guards
drop off their clothes, too.

321
00:19:36,766 --> 00:19:38,308
So, Wanda Bell?

322
00:19:38,434 --> 00:19:40,269
You might remember her as the
bloodsucking dragon-cunt?

323
00:19:40,352 --> 00:19:42,229
She works up front,
eats souls for fun?

324
00:19:42,312 --> 00:19:46,275
Every once in a while, we find a
pair of men's boxers in there.

325
00:19:48,068 --> 00:19:51,154
No big deal. Even Bigfoot's
gonna get laid sometimes.

326
00:19:51,488 --> 00:19:53,532
Except these boxers...
Oh!

327
00:19:53,616 --> 00:19:55,826
...have a name stitched on
them like he's a third grader.

328
00:19:56,285 --> 00:19:57,286
S. O'Neill.

329
00:19:57,661 --> 00:20:00,247
No!
The guard S. O'Neill?

330
00:20:00,330 --> 00:20:01,832
Drama!

331
00:20:01,957 --> 00:20:03,125
Where does that belly go?

332
00:20:03,250 --> 00:20:04,418
I don't know.

333
00:20:04,501 --> 00:20:05,502
Ooh!

334
00:20:05,628 --> 00:20:07,337
Hey! Y'all done having fun?

335
00:20:10,424 --> 00:20:12,426
We're just
getting started, bitch.

336
00:20:21,059 --> 00:20:22,978
I should finish fixing that.
You want some help?

337
00:20:25,230 --> 00:20:26,315
No, that's really okay.

338
00:20:26,440 --> 00:20:28,066
I work these machines all day.

339
00:20:28,984 --> 00:20:32,154
I saw Little Sarah get a shot for
helping Nicky hold a ladder.

340
00:20:32,237 --> 00:20:33,530
So?

341
00:20:33,781 --> 00:20:36,826
You're laundry, I'm electric.
We're from different worlds.

342
00:20:42,038 --> 00:20:43,248
And I don't want any trouble.

343
00:20:43,666 --> 00:20:45,292
Oh, fuck her.

344
00:20:45,709 --> 00:20:49,171
I'm gonna help you,
no strings attached.

345
00:21:15,698 --> 00:21:17,199
How goes it?

346
00:21:17,324 --> 00:21:18,784
I've been better.

347
00:21:18,868 --> 00:21:21,161
If I tell you it gets easier,
does that make me corny?

348
00:21:21,286 --> 00:21:22,538
Makes you a liar.

349
00:21:25,040 --> 00:21:29,044
Yeah. Brought you some O.J.
Carton, not Simpson.

350
00:21:32,631 --> 00:21:35,217
Man, this clinic my
mom dragged me to,

351
00:21:35,300 --> 00:21:37,177
they strapped me down
to a bed just like this.

352
00:21:38,554 --> 00:21:41,932
So the nurses hated me, 'cause
I kept makin' Exorcist jokes.

353
00:21:42,057 --> 00:21:44,226
"Your mother sucks cocks
in hell!"

354
00:21:45,310 --> 00:21:47,062
That shit never
gets old, right?

355
00:21:49,648 --> 00:21:51,525
I might actually be
lucky this happened now.

356
00:21:51,608 --> 00:21:54,277
Guards just think I
got the flu like everyone else.

357
00:21:54,403 --> 00:21:56,822
Well, in two days, you're gonna
be wishing you had the flu.

358
00:21:58,448 --> 00:21:59,825
I'm lucky you're here with me.

359
00:21:59,950 --> 00:22:01,284
Yeah.

360
00:22:01,410 --> 00:22:03,913
And I'll get through it.
I'll get back on track.

361
00:22:04,038 --> 00:22:05,581
They won't even
find out I was using.

362
00:22:05,664 --> 00:22:06,832
Yes, they will.

363
00:22:06,916 --> 00:22:09,418
Shit, no.
Girls got my back, right?

364
00:22:09,793 --> 00:22:12,212
I ain't never snitched nobody,
so who's gonna tell 'em?

365
00:22:13,296 --> 00:22:14,297
You are.

366
00:22:14,423 --> 00:22:15,424
What?

367
00:22:15,841 --> 00:22:18,677
Two strikes.
That's all you get.

368
00:22:20,054 --> 00:22:22,347
Red sent me. Says she
doesn't play baseball.

369
00:22:22,431 --> 00:22:25,475
I'm quitting, Nicky. Tell her that.
Don't make me go down there.

370
00:22:25,601 --> 00:22:26,727
This isn't about you.

371
00:22:27,310 --> 00:22:31,147
Red's fighting a bigger fight.
Shit's changing around here.

372
00:22:31,273 --> 00:22:33,943
She is supposed
to take care of us.

373
00:22:36,361 --> 00:22:37,947
You're gonna get up.

374
00:22:38,030 --> 00:22:39,448
You're gonna walk down
to the CO's office...

375
00:22:39,531 --> 00:22:40,490
Please.

376
00:22:40,616 --> 00:22:41,658
You're gonna tell
him you were using

377
00:22:41,784 --> 00:22:42,826
and throw yourself
on his mercy.

378
00:22:42,952 --> 00:22:44,661
They'll put me in the SHU,
and I'll die in there.

379
00:22:44,787 --> 00:22:46,956
You won't die, you'll suffer.

380
00:22:47,748 --> 00:22:51,543
And then you'll come back out.
Say what you need to say.

381
00:22:52,086 --> 00:22:54,337
You're supposed
to be my family.

382
00:22:56,465 --> 00:22:58,341
Not anymore.

383
00:23:06,892 --> 00:23:09,979
Nicky!
Nicky, no! No!

384
00:23:10,395 --> 00:23:13,398
Please. Please!
Please, don't go!

385
00:23:14,024 --> 00:23:15,651
Stop. Wait!

386
00:23:15,776 --> 00:23:17,319
Damn.

387
00:23:17,444 --> 00:23:18,988
Esta bien, okay?
Come on, mama.

388
00:23:19,113 --> 00:23:20,114
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
Almost there.

389
00:23:20,196 --> 00:23:21,364
All right.
You're doing great. Okay.

390
00:23:21,490 --> 00:23:22,658
Okay.

391
00:23:22,741 --> 00:23:23,784
Lie down.

392
00:23:23,867 --> 00:23:25,243
Oh, just my luck, right?
I go into labor

393
00:23:25,368 --> 00:23:26,745
the day
the fucking plague hits.

394
00:23:27,370 --> 00:23:28,610
They'll be here soon.
Just rest.

395
00:23:29,957 --> 00:23:31,458
You're gonna need your energy.

396
00:23:32,668 --> 00:23:34,962
You, quiet.
She's laboring here.

397
00:23:35,045 --> 00:23:36,505
Is the baby gonna
be staying with us?

398
00:23:38,340 --> 00:23:40,009
You see any babies around here?

399
00:23:40,134 --> 00:23:41,301
Besides you?

400
00:23:43,512 --> 00:23:47,850
I'll be back.
Breathe. Relax and breathe.

401
00:23:48,517 --> 00:23:50,644
And if you feel like you
gotta go to the bathroom,

402
00:23:50,727 --> 00:23:52,021
that's the baby comin'.

403
00:23:52,146 --> 00:23:53,187
Huh?
Hold it in

404
00:23:53,313 --> 00:23:55,189
and pray it doesn't
turn out like that one.

405
00:23:56,190 --> 00:23:58,192
Okay? I'll be right back.

406
00:24:01,989 --> 00:24:04,992
Y'all are like a novela.
You know that, right?

407
00:24:05,241 --> 00:24:07,870
Y'all are like some
cautionary tale shit.

408
00:24:07,995 --> 00:24:10,664
You two should tour
high schools for abstinence,

409
00:24:10,747 --> 00:24:13,917
'cause a minute with you two
is better than Plan B.

410
00:24:14,793 --> 00:24:15,878
Whatever.

411
00:24:18,047 --> 00:24:21,175
If my daughter ever
talked to me that way...

412
00:24:22,051 --> 00:24:24,469
If I ever talk
to her that way...

413
00:24:24,970 --> 00:24:27,263
I mean, shit.
What's the point?

414
00:24:28,222 --> 00:24:31,518
This world is full enough with
bitches trying to kill you.

415
00:24:36,523 --> 00:24:39,735
The hospital van just parked.
Let's go have a baby.

416
00:24:43,739 --> 00:24:45,199
Okay, okay.

417
00:24:45,281 --> 00:24:46,282
Good, good, good. Okay.

418
00:24:48,368 --> 00:24:49,703
Oh, my God...

419
00:24:49,786 --> 00:24:51,914
All right,
let's get you to the van.

420
00:24:51,997 --> 00:24:53,874
Everything's going to be okay.

421
00:24:57,086 --> 00:24:58,420
Hey, uh...

422
00:24:59,088 --> 00:25:01,173
Okay, so be careful.

423
00:25:01,255 --> 00:25:03,425
Relax. I do this all the time.

424
00:25:04,258 --> 00:25:05,259
Why?

425
00:25:05,385 --> 00:25:07,137
Because it's fucked up.

426
00:25:07,261 --> 00:25:09,305
And when you work
with geniuses like I do,

427
00:25:09,431 --> 00:25:11,516
the motor gets
stuck all the time.

428
00:25:11,600 --> 00:25:12,726
Did you find it?

429
00:25:12,851 --> 00:25:14,895
I don't know. I need a
little more light back here.

430
00:25:14,978 --> 00:25:16,605
Okay. How about that?

431
00:25:17,231 --> 00:25:18,732
Better.
Okay.

432
00:25:21,275 --> 00:25:23,112
So,
it looks like the safety lock

433
00:25:23,277 --> 00:25:25,114
is connected
with a blue wire...

434
00:25:25,197 --> 00:25:26,198
Okay.

435
00:25:26,280 --> 00:25:28,324
...to something back
there that's got, like,

436
00:25:28,450 --> 00:25:30,493
two screws
sticking right out of it,

437
00:25:30,619 --> 00:25:33,287
and it's right next
to this T-shaped thing.

438
00:25:36,083 --> 00:25:37,709
Oh, damn it!

439
00:25:37,793 --> 00:25:39,586
Shit!
Shit!

440
00:25:39,669 --> 00:25:41,088
I have to get more batteries.

441
00:25:41,171 --> 00:25:42,464
Fuck! My glasses fell off.

442
00:25:42,589 --> 00:25:43,840
I'll be right back.

443
00:25:43,966 --> 00:25:46,342
I think I can
reach it if I could

444
00:25:46,468 --> 00:25:48,887
just angle my
fucking hand back there.

445
00:25:51,473 --> 00:25:52,682
What the fuck?

446
00:25:56,478 --> 00:25:57,813
What the hell are you doing?

447
00:25:57,896 --> 00:25:59,273
Who, me?

448
00:26:00,983 --> 00:26:03,568
I'm just getting started,
bitch.

449
00:26:16,039 --> 00:26:17,040
Oh...

450
00:26:17,833 --> 00:26:19,168
Fuck me.

451
00:26:25,548 --> 00:26:27,009
You wanted to see me?

452
00:26:28,302 --> 00:26:29,511
Patricia Miller.

453
00:26:30,095 --> 00:26:34,183
Trailer park all-star
with the classy neck tat?

454
00:26:34,266 --> 00:26:35,684
Oh, yeah.

455
00:26:35,934 --> 00:26:40,522
She just got a 100 series shot
for a nasty case of the DTs.

456
00:26:40,856 --> 00:26:41,857
Wow.

457
00:26:41,940 --> 00:26:43,859
Hope they got a lot
of mops in the SHU.

458
00:26:45,527 --> 00:26:46,736
Did she say anything?

459
00:26:46,862 --> 00:26:48,530
She just cried and shook.

460
00:26:49,031 --> 00:26:51,616
Thing is,
she's been here 10 months.

461
00:26:52,701 --> 00:26:56,079
How come she doesn't go
cold turkey a while back?

462
00:26:57,497 --> 00:26:58,957
Something's been
getting in here.

463
00:26:59,041 --> 00:27:00,917
I always said,
when they first come through,

464
00:27:01,043 --> 00:27:02,961
we should check their
assholes thoroughly.

465
00:27:03,045 --> 00:27:07,465
If the wrong person realizes there's
product moving through this prison...

466
00:27:07,549 --> 00:27:10,593
It's one junkie.
It's an isolated thing.

467
00:27:10,719 --> 00:27:13,555
Oh, really?
I bet my balls we get 10 more

468
00:27:13,680 --> 00:27:16,058
sweating it out by
the end of the month.

469
00:27:19,477 --> 00:27:23,606
And if they turn up, the warden's
gonna want somebody's head.

470
00:27:25,234 --> 00:27:27,401
And it ain't gonna be mine.

471
00:27:28,653 --> 00:27:30,906
I'm sure it'll all be fine.

472
00:27:31,740 --> 00:27:35,409
Besides, whatever she was
doing clearly ran out, right?

473
00:27:36,119 --> 00:27:38,454
So you're good.

474
00:27:38,955 --> 00:27:41,708
Let's see how good
I am a week from now.

475
00:27:42,667 --> 00:27:44,586
I hope, for all our sakes,
you're right.

476
00:27:48,506 --> 00:27:51,093
And Mendez? Question.

477
00:27:51,718 --> 00:27:53,345
It's off-topic.

478
00:27:53,803 --> 00:27:56,390
I got a look in a bar
last night.

479
00:27:56,848 --> 00:27:59,226
This guy...

480
00:28:01,270 --> 00:28:05,648
The mustache. It hasn't become
like a gay thing, has it?

481
00:28:07,609 --> 00:28:09,694
No. Fuck, no. Gay!

482
00:28:10,653 --> 00:28:13,782
The 'stache is not for fags,
it's for fuckin' men.

483
00:28:13,907 --> 00:28:14,908
Yeah.

484
00:28:15,033 --> 00:28:15,992
It's fuckin' all-beef,

485
00:28:16,118 --> 00:28:18,328
fucking cunt-ramming awesome.

486
00:28:20,122 --> 00:28:21,290
Okay.

487
00:28:22,456 --> 00:28:24,126
Just checking.

488
00:28:32,008 --> 00:28:34,303
Oh, my God. Alex?

489
00:28:35,011 --> 00:28:36,096
Get me out of here.

490
00:28:36,179 --> 00:28:39,682
What?
It's locked. Are you okay?

491
00:28:39,849 --> 00:28:40,892
No!

492
00:28:40,976 --> 00:28:42,894
Maybe I can, uh...

493
00:28:44,187 --> 00:28:45,188
What the hell happened?

494
00:28:45,314 --> 00:28:46,481
It was that
fucking meth-head!

495
00:28:46,898 --> 00:28:48,691
Seriously?
Yes!

496
00:28:48,984 --> 00:28:50,785
I'm gonna go get help.
No, no, no! No, no, no!

497
00:28:51,527 --> 00:28:52,737
Just open the door.

498
00:28:52,821 --> 00:28:54,990
If they find out that I was helping
you, I'm gonna get in trouble.

499
00:28:55,073 --> 00:28:56,241
You said so yourself.

500
00:28:56,325 --> 00:28:57,409
You offered.

501
00:28:57,533 --> 00:28:58,660
Are you serious?

502
00:28:58,743 --> 00:29:00,829
I told you that
this was a bad idea.

503
00:29:00,954 --> 00:29:02,080
I did!

504
00:29:02,164 --> 00:29:03,373
Don't you do that!
Do what?

505
00:29:03,498 --> 00:29:05,417
That thing.
Like this is my fault.

506
00:29:05,500 --> 00:29:06,501
You know what I mean.

507
00:29:06,626 --> 00:29:08,253
Like you aren't
accountable for anything

508
00:29:08,378 --> 00:29:10,005
that ever happens
in your life, ever.

509
00:29:10,130 --> 00:29:12,530
Am I supposed to tell them that
I made you get into the dryer?

510
00:29:12,548 --> 00:29:15,051
No, I want you to get me out.

511
00:29:15,218 --> 00:29:19,264
Read that manual, unjam the
door, step the fuck up!

512
00:29:21,683 --> 00:29:23,059
Wait, Piper,
where are you going?

513
00:29:23,185 --> 00:29:24,227
I'm just gonna go...

514
00:29:24,353 --> 00:29:25,354
No! Don't you go!

515
00:29:25,479 --> 00:29:27,147
Don't you fucking leave me.

516
00:29:37,115 --> 00:29:38,283
Okay.

517
00:29:40,160 --> 00:29:41,203
"Okay," what?

518
00:29:46,291 --> 00:29:47,542
I'm here.

519
00:29:54,466 --> 00:29:58,345
So, this is all of 'em, huh?
All the approved vendors?

520
00:29:58,428 --> 00:30:00,555
That's it.
Just those five.

521
00:30:01,139 --> 00:30:03,599
Nobody else gets
through this gate?

522
00:30:03,975 --> 00:30:06,061
No suspicious delivery guy,

523
00:30:06,186 --> 00:30:09,523
no shady-lookin' mook
in a fuckin' tampon truck?

524
00:30:09,814 --> 00:30:13,609
There's creepy linens dude,
and the dry goods lady,

525
00:30:13,776 --> 00:30:15,737
the vegetable people.

526
00:30:16,738 --> 00:30:20,367
Sounds like a horror movie, doesn't it?
The Vegetable People?

527
00:30:20,450 --> 00:30:25,788
Like a giant celery serial
killer, carrying a machete,

528
00:30:25,914 --> 00:30:30,377
or broccoli lightin'
shit up with a flame-thrower.

529
00:30:32,254 --> 00:30:35,090
"Who's a smoothie,
now, bitches?"

530
00:30:38,552 --> 00:30:39,928
Asshole.

531
00:30:40,929 --> 00:30:42,222
Shit's funny.

532
00:30:43,014 --> 00:30:44,174
It's almost count time.

533
00:30:44,182 --> 00:30:45,225
I know. I know.

534
00:30:45,641 --> 00:30:47,018
I'm pretty sure
I'm suffocating.

535
00:30:48,061 --> 00:30:49,563
Ow!

536
00:30:50,522 --> 00:30:52,023
Loud.
Sorry.

537
00:30:55,318 --> 00:30:57,820
So, what,
Nicky never came back?

538
00:30:58,405 --> 00:31:01,157
Your girlfriend? No.

539
00:31:03,326 --> 00:31:04,286
My girlfriend?

540
00:31:04,411 --> 00:31:05,412
Yeah.

541
00:31:06,079 --> 00:31:07,663
What's that supposed to mean?

542
00:31:07,789 --> 00:31:09,416
Nothing. Never mind.

543
00:31:09,499 --> 00:31:10,750
No, what do you mean by that?

544
00:31:10,875 --> 00:31:12,127
I said, nothing.
I said, never mind.

545
00:31:12,210 --> 00:31:14,170
What, you expect me to wait
for you to come around?

546
00:31:14,796 --> 00:31:16,590
Come around?
Yeah.

547
00:31:16,672 --> 00:31:19,551
As in "get back
together" come around?

548
00:31:19,675 --> 00:31:21,470
Are you kidding me?

549
00:31:22,471 --> 00:31:24,306
I'm engaged.
Right.

550
00:31:25,307 --> 00:31:27,809
You know what?
Do not confuse this.

551
00:31:28,810 --> 00:31:34,690
Maybe, just maybe, we will
get friendly again. Maybe.

552
00:31:34,816 --> 00:31:36,651
We were never friends, Piper.
We weren't...

553
00:31:36,776 --> 00:31:39,154
No. Not for a second.

554
00:31:39,988 --> 00:31:43,617
I loved you,
I loved having sex with you.

555
00:31:47,912 --> 00:31:50,665
And more importantly, I am not
suggesting that I want you back,

556
00:31:50,790 --> 00:31:52,167
you Park Slope narcissist.

557
00:31:52,250 --> 00:31:55,920
I mean for you to come around
like an actual human being.

558
00:31:56,004 --> 00:31:58,714
And not with some
hollow bullshit apology,

559
00:31:58,840 --> 00:32:02,636
or that cute little sad face that
might work on your fucking boyfriend.

560
00:32:03,886 --> 00:32:05,347
I've been waiting
for you to come around,

561
00:32:05,472 --> 00:32:06,848
and treat me like
an actual human being

562
00:32:06,973 --> 00:32:09,518
and realize what a fucking
horse's ass you've been.

563
00:32:09,601 --> 00:32:10,852
I've been a horse's ass?

564
00:32:10,977 --> 00:32:12,187
Fuck, yeah!

565
00:32:12,270 --> 00:32:14,772
Fuck you! And this dryer!

566
00:32:14,856 --> 00:32:19,402
This fucking shitty
piece of goddamn dryer!

567
00:32:20,778 --> 00:32:21,821
Dryer!

568
00:32:23,615 --> 00:32:25,283
So abusive.

569
00:32:26,242 --> 00:32:29,078
Maybe if you tried
talking nice to it,

570
00:32:29,204 --> 00:32:34,376
or, uh, if you took your top
off and rubbed up against it.

571
00:32:34,501 --> 00:32:36,336
Might, uh, pop open then,
right, huh?

572
00:32:38,380 --> 00:32:39,548
Shit.

573
00:32:45,637 --> 00:32:46,888
What the hell's going on?

574
00:32:47,180 --> 00:32:48,223
Fuck.

575
00:32:51,059 --> 00:32:52,644
Where was it we're going?

576
00:32:52,727 --> 00:32:54,770
Wherever I tell you to go.

577
00:32:55,897 --> 00:33:00,569
Okay. It's just, I'm not supposed
to be this far from camp.

578
00:33:01,986 --> 00:33:05,657
You're not supposed to wear that
pretty whore lipstick either,

579
00:33:06,449 --> 00:33:07,701
but you do, don't ya?

580
00:33:17,919 --> 00:33:19,128
Yeah, stop here.

581
00:33:23,132 --> 00:33:24,800
Shut the car off.

582
00:33:36,854 --> 00:33:38,690
The old Moscow mule.

583
00:33:39,774 --> 00:33:40,816
Red?

584
00:33:40,942 --> 00:33:42,860
She's got a way of
bringing stuff in.

585
00:33:43,861 --> 00:33:47,699
It's not really up to code.
Do you know what I mean?

586
00:33:47,990 --> 00:33:49,284
No.

587
00:33:49,701 --> 00:33:51,953
I need to know how.

588
00:33:55,415 --> 00:33:57,542
I don't know what
you're talking about.

589
00:33:57,626 --> 00:34:00,336
I drive, I don't work kitchen.

590
00:34:00,462 --> 00:34:03,131
I know. You're afraid of her.

591
00:34:06,676 --> 00:34:10,555
Shit,
I don't blame you.

592
00:34:11,640 --> 00:34:13,975
But you know what?

593
00:34:17,479 --> 00:34:23,485
There are things out here much worse
than some scary Russian bitch.

594
00:34:28,990 --> 00:34:31,826
I'm gonna ask you again.
Nicely.

595
00:34:33,411 --> 00:34:38,625
And then the third time,
it's not gonna be very nice.

596
00:34:40,585 --> 00:34:41,836
For you.

597
00:34:45,089 --> 00:34:46,508
I told you.

598
00:34:47,801 --> 00:34:49,927
I don't know what she does.

599
00:34:50,011 --> 00:34:52,681
I drive,
and I do what I need to do.

600
00:34:56,309 --> 00:35:00,522
And I can't help you
'cause I really don't know.

601
00:35:02,940 --> 00:35:05,943
So you do whatever.

602
00:35:08,154 --> 00:35:11,032
I can't tell you
what I don't know.

603
00:35:26,756 --> 00:35:28,758
Start the car, inmate.

604
00:35:29,050 --> 00:35:31,052
You're too far from camp.

605
00:35:37,933 --> 00:35:41,354
I mean, what
exactly were you two doing?

606
00:35:41,437 --> 00:35:42,397
When I got there,

607
00:35:42,522 --> 00:35:44,774
the blonde one was screaming and
the hot one was stuck inside.

608
00:35:44,899 --> 00:35:46,067
The hot one?
The hot one?

609
00:35:48,653 --> 00:35:50,446
You can go, Luchek.

610
00:35:51,072 --> 00:35:53,783
Okay.
And it's, uh, Luschek.

611
00:35:55,577 --> 00:35:57,412
Like a "loose check."

612
00:35:59,914 --> 00:36:03,042
How long have I
worked here, man? God!

613
00:36:04,210 --> 00:36:05,211
Mr. Healy, it was...
I asked her.

614
00:36:06,421 --> 00:36:07,542
No, I...
Look, I volunteered.

615
00:36:07,547 --> 00:36:08,506
No, no, no.
I asked her.

616
00:36:08,590 --> 00:36:09,758
She works in the laundry room,

617
00:36:09,883 --> 00:36:12,385
so I figured she knew more
about the machines than I did.

618
00:36:12,468 --> 00:36:16,264
I know that I wasn't
supposed to, but I did.

619
00:36:16,598 --> 00:36:18,057
This is my fault.
No. Mr. Healy...

620
00:36:18,182 --> 00:36:19,350
Now, just shut up.

621
00:36:23,897 --> 00:36:28,317
A couple of years ago, we found two
women naked from the waist down,

622
00:36:28,443 --> 00:36:31,613
sitting on those dryers
for their own enjoyment.

623
00:36:34,115 --> 00:36:36,796
You wouldn't happen to have been
doing anything like that, would you?

624
00:36:38,119 --> 00:36:39,579
I'm more of
a dishwasher kind of gal, sir.

625
00:36:42,164 --> 00:36:43,999
What?
Nothing.

626
00:36:50,673 --> 00:36:52,300
Glad you're making
new friends, Chapman.

627
00:36:53,593 --> 00:36:54,803
I'm writing you both a shot.

628
00:36:54,886 --> 00:36:56,721
Now get the hell
out of my office.

629
00:37:00,516 --> 00:37:01,893
Chapman.

630
00:37:02,811 --> 00:37:06,063
You think if I wrote stories about
you, I might make the papers?

631
00:37:07,899 --> 00:37:10,860
'Cause I'm gathering
a nice collection here.

632
00:37:15,573 --> 00:37:19,285
Due to repairs, clean
clothes can be picked up tomorrow.

633
00:37:29,796 --> 00:37:32,507
Whoa. You moved her in?
The fuck is she doing?

634
00:37:32,590 --> 00:37:36,093
What I told her to do.
And watch your tone.

635
00:37:36,177 --> 00:37:38,012
It's my bunk, too.
I get no say in this?

636
00:37:38,137 --> 00:37:40,849
No one gets a say. She was
assigned by her counselor.

637
00:37:40,974 --> 00:37:42,055
And she'll be good for you.

638
00:37:42,141 --> 00:37:43,476
She never talks.

639
00:37:43,601 --> 00:37:44,978
You might learn something.

640
00:37:49,565 --> 00:37:51,233
I've got friends
of my own, you know.

641
00:37:51,359 --> 00:37:52,443
There's other people
in this prison,

642
00:37:52,527 --> 00:37:54,487
not just the ones who drink
your goddamn Kool-Aid.

643
00:37:54,570 --> 00:37:58,658
Are you finished? You're
starting to sound finished.

644
00:38:06,582 --> 00:38:07,917
What, huh?

645
00:38:18,720 --> 00:38:19,846
We had fun as usual.

646
00:38:21,014 --> 00:38:22,264
It couldn't be any other way.

647
00:38:24,183 --> 00:38:26,394
The music was beautiful,
the weather was great.

648
00:38:27,520 --> 00:38:28,897
We had a lot of fun.

649
00:38:30,648 --> 00:38:32,107
Dimitri. So good to see you.

650
00:38:32,233 --> 00:38:33,526
Good to see you too.

651
00:38:34,610 --> 00:38:36,237
I didn't know to expect you.

652
00:38:36,320 --> 00:38:39,615
Wait a minute, you've got to have some
Khalva back there or something, no?

653
00:38:39,741 --> 00:38:43,578
Something sweet for us?
To go with the coffee?

654
00:38:52,336 --> 00:38:53,462
Of course.

655
00:38:53,713 --> 00:38:55,673
I'll do it now, right away.

656
00:39:01,679 --> 00:39:06,141
Anyway, our guy looked into the
government contracts thing.

657
00:39:06,267 --> 00:39:07,393
Schools, hospitals.

658
00:39:07,518 --> 00:39:08,644
Yeah?

659
00:39:08,770 --> 00:39:10,772
Looks like we'll be able
to work something out.

660
00:39:18,237 --> 00:39:22,283
To this motherfucking
wanker right here.

661
00:39:22,450 --> 00:39:23,659
Here we go.

662
00:39:23,785 --> 00:39:28,497
To the first of many articles in
world-class publishing and the like.

663
00:39:28,790 --> 00:39:33,168
After this comes the book deal,
and then the movie deal,

664
00:39:33,461 --> 00:39:37,673
and then the inevitable
sexual harassment scandal.

665
00:39:40,676 --> 00:39:42,470
Big-time newspaperman.

666
00:39:43,805 --> 00:39:44,764
Salud!

667
00:39:44,847 --> 00:39:45,848
Salud!

668
00:39:46,099 --> 00:39:47,349
Cheers.
Salud.

669
00:39:47,475 --> 00:39:48,643
Cheers.

670
00:39:50,269 --> 00:39:52,438
Thank you. Thank you, guys.

671
00:39:53,606 --> 00:39:54,774
Mmm.

672
00:39:59,862 --> 00:40:01,196
It's my shout.

673
00:40:02,740 --> 00:40:04,075
You having an okay time?

674
00:40:05,242 --> 00:40:09,371
What? Oh, yeah. Oh, yeah, yeah, yeah.
Of course.

675
00:40:11,624 --> 00:40:15,128
This is great.
Really, Polly, thank you.

676
00:40:15,210 --> 00:40:17,130
This is awesome.

677
00:40:17,212 --> 00:40:19,340
It must be hard without her.

678
00:40:19,423 --> 00:40:20,466
You have no idea.

679
00:40:20,549 --> 00:40:22,093
She'd want you to have
a good time, I'm sure.

680
00:40:22,176 --> 00:40:23,678
Yeah, I know.

681
00:40:23,761 --> 00:40:25,680
Doesn't make it any easier, though.
Right.

682
00:40:25,763 --> 00:40:27,181
Probably makes it harder.

683
00:40:27,306 --> 00:40:28,724
Bingo.

684
00:40:31,352 --> 00:40:33,938
I know I should be
feeling thrilled right now.

685
00:40:34,563 --> 00:40:39,318
I'm in print, I'm young-ish.

686
00:40:40,153 --> 00:40:43,405
And I'm healthy. Also "ish."

687
00:40:45,324 --> 00:40:51,413
I'm alive. I'm a living, breathing
thing, and it's really...

688
00:40:51,539 --> 00:40:53,708
It's overwhelming
how lucky I am.

689
00:40:55,459 --> 00:40:58,963
But yet every night
I go to bed,

690
00:40:59,797 --> 00:41:01,590
and I have this
gnawing feeling.

691
00:41:01,716 --> 00:41:04,593
Like what I've
got is not enough.

692
00:41:05,511 --> 00:41:07,831
And every morning I wake up
thinking the feeling'll be gone,

693
00:41:07,889 --> 00:41:10,766
but it's not.

694
00:41:13,435 --> 00:41:16,564
Does that make me a selfish,

695
00:41:16,647 --> 00:41:20,568
fucking ungrateful douche bag?

696
00:41:22,570 --> 00:41:23,863
Larry, honey...

697
00:41:23,946 --> 00:41:24,947
Hmm?

698
00:41:25,573 --> 00:41:26,824
Take me to the hospital.

699
00:41:27,408 --> 00:41:29,577
Now? Now?
Now.

700
00:41:31,620 --> 00:41:33,539
This fiance of yours...

701
00:41:33,789 --> 00:41:35,332
Hmm?

702
00:41:36,000 --> 00:41:38,086
What's it like when
he comes to visit?

703
00:41:38,544 --> 00:41:39,879
It's good.

704
00:41:44,550 --> 00:41:46,094
It's weird.

705
00:41:49,931 --> 00:41:53,935
Sometimes it feels like
there's never enough time,

706
00:41:55,436 --> 00:41:57,271
and then sometimes

707
00:41:58,606 --> 00:42:00,691
it feels like

708
00:42:00,775 --> 00:42:04,195
there's actually too much.

709
00:42:04,612 --> 00:42:05,821
What do you mean by that?

710
00:42:05,988 --> 00:42:09,324
There's no menu, or basket
of bread on the table,

711
00:42:10,284 --> 00:42:12,078
or TV to glance at.

712
00:42:13,162 --> 00:42:17,208
It's just us,
looking at each other,

713
00:42:17,583 --> 00:42:19,293
which can be great.

714
00:42:20,753 --> 00:42:22,379
And it should be.

715
00:42:24,506 --> 00:42:26,175
But sometimes...

716
00:42:30,638 --> 00:42:33,432
You just need to look away.

717
00:42:38,146 --> 00:42:41,440
Someone told me that you
never have had a visitor.

718
00:42:44,359 --> 00:42:46,154
Can I ask why?

719
00:42:53,494 --> 00:42:55,830
I guess I just
had to look away.

720
00:43:05,131 --> 00:43:06,174
Larry?

721
00:43:07,175 --> 00:43:09,177
Hey. I'm just relaxing,
being normal.

722
00:43:09,302 --> 00:43:10,385
Reading about, uh...

723
00:43:12,638 --> 00:43:16,142
Piper, that's my rinsing cup. Piper,
you put a pee stick in my rinsing cup.

724
00:43:16,225 --> 00:43:17,726
Well, you put your
pee stick in my vagina.

725
00:43:17,852 --> 00:43:19,372
And that's why
we're in this situation.

726
00:43:19,436 --> 00:43:22,731
I love it when you call my
mighty staff a pee stick.

727
00:43:25,818 --> 00:43:27,778
I think I might want it.

728
00:43:29,738 --> 00:43:31,365
My mighty staff?

729
00:43:33,701 --> 00:43:34,994
Piper, there is no "it" yet.

730
00:43:35,077 --> 00:43:36,662
I know. But if there is...

731
00:43:40,041 --> 00:43:41,583
You're going to prison
in three months.

732
00:43:41,709 --> 00:43:43,589
I know. I could be pregnant
while I'm in prison.

733
00:43:43,711 --> 00:43:45,254
What else am I
gonna be doing in there?

734
00:43:45,379 --> 00:43:47,882
How did we go from
not talking about kids at all

735
00:43:48,007 --> 00:43:49,217
to starting a prison family?

736
00:43:49,383 --> 00:43:51,664
People are always saying that
there's never a perfect time.

737
00:43:51,719 --> 00:43:55,597
Okay, I'm not sure that
our current situation applies here.

738
00:43:58,726 --> 00:44:00,811
Are we at least gonna
talk about other options?

739
00:44:02,897 --> 00:44:03,898
You mean...

740
00:44:04,481 --> 00:44:07,151
It's not Voldemort.
You can say it. Abortion.

741
00:44:07,735 --> 00:44:08,736
Oh.

742
00:44:08,861 --> 00:44:12,365
Look, not... Okay, not that
I'd insist, Piper. Okay? I...

743
00:44:13,157 --> 00:44:16,160
Your body, yourself.
It's a wonderland.

744
00:44:16,244 --> 00:44:17,745
I just...

745
00:44:18,996 --> 00:44:21,332
I'm just... I'm still
stuck in the mindset

746
00:44:21,415 --> 00:44:23,876
that I've been in
for so long. I don't...

747
00:44:24,085 --> 00:44:26,545
Like when Polly
and Pete told us,

748
00:44:27,255 --> 00:44:30,091
I felt panicked for them
before I remembered

749
00:44:30,216 --> 00:44:32,017
that people actually want
to get pregnant now.

750
00:44:32,093 --> 00:44:34,053
So you're saying
that you don't want it.

751
00:44:35,429 --> 00:44:38,057
I want to have a family with you, Piper.
Of course.

752
00:44:38,140 --> 00:44:40,642
So, listen. You know
all those conversations

753
00:44:40,768 --> 00:44:45,439
that we've had about making
my time in there meaningful?

754
00:44:47,358 --> 00:44:50,652
Well, we could, we could
start a new future now,

755
00:44:50,778 --> 00:44:51,779
instead of waiting.

756
00:44:53,697 --> 00:44:55,657
Piper,
the baby would come home,

757
00:44:55,783 --> 00:44:57,785
and you would still be in jail.

758
00:45:00,453 --> 00:45:03,791
Let's see what the pee stick
has to say about this.

759
00:45:14,635 --> 00:45:16,011
I feel sad.

760
00:45:18,389 --> 00:45:20,224
I feel sad that you feel sad.

761
00:45:30,192 --> 00:45:33,486
He's beautiful.
I mean, I don't know.

762
00:45:33,570 --> 00:45:36,073
That's what you're supposed to say, right?
It's a baby.

763
00:45:36,157 --> 00:45:37,317
You have to say it's amazing.

764
00:45:37,325 --> 00:45:38,533
I mean, you can't say,

765
00:45:38,659 --> 00:45:40,493
"It's amazing how much he
looks like John Goodman."

766
00:45:40,577 --> 00:45:42,830
Okay, so tell me everything.
From the very beginning.

767
00:45:42,955 --> 00:45:43,998
You got Polly into the...

768
00:45:44,081 --> 00:45:45,749
I got Polly in,
she's changing into her gown,

769
00:45:45,833 --> 00:45:46,959
and she's like,
"Where's Pete?" Yes.

770
00:45:47,042 --> 00:45:48,169
"Where the hell is Pete?"

771
00:45:48,252 --> 00:45:51,255
So I go out and he's not in the
waiting room, he's not in the lobby.

772
00:45:51,339 --> 00:45:54,591
I look outside. He is...
He's on the ground, Piper.

773
00:45:54,675 --> 00:45:57,636
He's on the fucking pavement,
wrestling with the cab driver.

774
00:45:57,761 --> 00:45:58,929
Jesus!

775
00:45:59,054 --> 00:46:00,181
Yeah. He left his
credit card at the bar.

776
00:46:00,306 --> 00:46:03,516
And I can't pay the guy, 'cause of
course Pete had done his whole,

777
00:46:03,642 --> 00:46:06,145
you know, "Don't bring a cent.
Your money's no good here.

778
00:46:06,228 --> 00:46:07,480
"Tonight is your night, mate,"

779
00:46:07,562 --> 00:46:10,858
so I had to let the guy run the
meter until Polly's dad got there.

780
00:46:10,941 --> 00:46:13,986
And Polly's dad
rolled his eyes, 'cause...

781
00:46:14,069 --> 00:46:15,654
Of course he rolled
his fucking eyes!

782
00:46:15,737 --> 00:46:17,865
And I'm like, "P.S., dickhead,
I just saved your grandchild

783
00:46:17,990 --> 00:46:19,867
"from being born
on a gin-soaked

784
00:46:20,034 --> 00:46:21,869
"shuffleboard table.
You're welcome."

785
00:46:21,994 --> 00:46:23,536
Did she get the extra stitch?

786
00:46:24,705 --> 00:46:25,789
I don't know what that is.

787
00:46:25,873 --> 00:46:27,958
But everyone was
asking about you, Pipes.

788
00:46:28,042 --> 00:46:29,835
I mean, everyone at the bar.

789
00:46:29,918 --> 00:46:32,421
Literally every
chance they got.

790
00:46:32,545 --> 00:46:34,131
People like you, Piper Chapman.

791
00:46:35,548 --> 00:46:36,717
Even people that
haven't met you.

792
00:46:36,800 --> 00:46:39,178
One of Polly's friends? She said
she felt like she knows you

793
00:46:39,261 --> 00:46:41,305
because of how well
I captured your spirit.

794
00:46:44,892 --> 00:46:46,685
She doesn't know me.

795
00:46:49,730 --> 00:46:52,274
That girl that you wrote about?
That's not me.

796
00:46:52,400 --> 00:46:53,734
What do you mean?

797
00:46:58,864 --> 00:47:00,241
Nothing.

798
00:47:03,244 --> 00:47:05,996
Do you think that I'm a
narcissist or a horse's ass?

799
00:47:06,080 --> 00:47:09,582
What? No, of course not.
Why would you say that?

800
00:47:12,920 --> 00:47:14,671
I missed your party.

801
00:47:17,590 --> 00:47:20,219
I couldn't get the dryer open.

802
00:47:21,011 --> 00:47:24,432
And I wasn't there when my
best friend had her baby.

803
00:47:26,350 --> 00:47:28,102
It's just shitty.

804
00:47:31,730 --> 00:47:32,940
I know.

805
00:48:06,181 --> 00:48:07,224
I got her.

806
00:48:15,983 --> 00:48:18,068
Come on, honey.
You're not alone.

807
00:48:55,939 --> 00:48:57,399
This room is for prayer.

808
00:48:57,525 --> 00:48:58,817
Never heard of it.

809
00:49:00,444 --> 00:49:01,736
We need to talk.

810
00:49:06,783 --> 00:49:09,036
Heard about your old roommate.

811
00:49:09,119 --> 00:49:11,746
Sent down to seg,
and an extended sentence.

812
00:49:11,872 --> 00:49:13,207
It's a raw deal.

813
00:49:13,999 --> 00:49:15,083
Yeah.

814
00:49:17,211 --> 00:49:19,463
I got a couple questions
that I need to ask you.

815
00:49:19,547 --> 00:49:21,549
I think you may know
the answers to 'em.

816
00:49:21,674 --> 00:49:24,801
About Red and the way
that she runs her business.

817
00:49:31,266 --> 00:49:34,061
And I would think that a smart,
savvy person like yourself

818
00:49:34,186 --> 00:49:35,563
would know an opportunity...

819
00:49:35,646 --> 00:49:37,105
Neptune's Produce.

820
00:49:37,314 --> 00:49:39,567
You wanna know how she
gets the contraband in?

821
00:49:39,692 --> 00:49:42,903
That's it.
Now leave me the fuck alone.

822
00:49:56,083 --> 00:49:58,085
Reminder, ladies,

823
00:49:58,252 --> 00:50:00,254
to wash your hands,
and do not share towels.

824
00:50:01,088 --> 00:50:03,632
Clean ladies are
healthy ladies.

825
00:50:08,596 --> 00:50:10,138
I know, right?
All right.

826
00:50:10,264 --> 00:50:11,890
Later.

827
00:50:23,694 --> 00:50:25,153
What's up, T?

828
00:50:29,908 --> 00:50:31,326
Yo, we gotta get some hot sauce

829
00:50:31,452 --> 00:50:32,827
in this bitch,
like you said, man.

830
00:50:32,953 --> 00:50:35,414
Tapatio, Texas Pete...
Shit, I don't even care.

831
00:50:36,707 --> 00:50:38,709
Yo, if that shit
don't come through soon,

832
00:50:38,833 --> 00:50:40,793
you gotta start
filibustin' the WAC.

833
00:50:40,919 --> 00:50:42,671
I heard back from the board.

834
00:50:45,340 --> 00:50:47,884
Yo, T, them motherfuckers don't know shit.
You know that.

835
00:50:47,968 --> 00:50:49,428
I'm getting out.

836
00:50:52,013 --> 00:50:53,223
Wait, you ain't playin'?

837
00:50:53,432 --> 00:50:54,433
No.

838
00:50:57,810 --> 00:50:59,229
Tays!

839
00:51:01,649 --> 00:51:03,066
Oh, my...

840
00:51:11,241 --> 00:51:13,243
Mail delivery will be delayed

841
00:51:13,368 --> 00:51:15,370
as letters are being
screened for anthrax.

842
00:51:16,121 --> 00:51:18,666
So, you have
experience in kitchens.

843
00:51:19,500 --> 00:51:21,209
Food preparation?

844
00:51:23,044 --> 00:51:24,837
Some experience. Yes.

845
00:51:25,838 --> 00:51:28,008
Maybe we can get
you a job in here.

846
00:51:28,133 --> 00:51:31,345
You know, Angie, our last cook,
she's no longer with us.

847
00:51:31,428 --> 00:51:32,845
She got out?

848
00:51:34,014 --> 00:51:36,224
Yeah, something like that.

849
00:51:39,353 --> 00:51:40,853
Romano?

850
00:51:45,317 --> 00:51:46,901
Reznikov.
Red.

851
00:51:47,528 --> 00:51:49,488
Show her the ropes tomorrow.

852
00:51:49,571 --> 00:51:51,365
I look forward to it.

853
00:52:02,710 --> 00:52:05,337
Okay. Let me show
you around over here.

854
00:52:24,398 --> 00:52:25,691
Got a minute there, cowboy?

855
00:52:25,774 --> 00:52:26,899
Everything okay?

856
00:52:27,025 --> 00:52:30,903
Of course it is. We just gotta
have a little talk, you and me.

857
00:52:43,041 --> 00:52:44,418
Go ahead.

858
00:52:56,597 --> 00:52:57,765
You sick, too?

859
00:53:00,308 --> 00:53:01,435
Oh.

860
00:53:02,436 --> 00:53:04,312
Yeah, it got me a day late.

861
00:53:04,813 --> 00:53:05,980
Sorry.

862
00:53:11,779 --> 00:53:14,322
What, are you a vampire now?
Do you need an invitation?

863
00:53:16,658 --> 00:53:18,285
Not too close, though.
I'm contagious.

864
00:53:18,410 --> 00:53:20,203
I know.

865
00:53:25,459 --> 00:53:29,463
I'm plotting my revenge on that
redneck fucking Deliverance extra.

866
00:53:29,588 --> 00:53:31,131
If you want in.

867
00:53:31,381 --> 00:53:32,549
Maybe.

868
00:53:36,261 --> 00:53:38,847
You seem depressed.
Even for prison.

869
00:53:41,224 --> 00:53:43,393
You know, if you ever
wanna talk about it,

870
00:53:43,518 --> 00:53:45,729
that's what
the counselors are for.

871
00:53:52,903 --> 00:53:56,239
Personally, I went on sad
drugs when I got here,

872
00:53:56,323 --> 00:53:57,908
and they worked for a while,

873
00:53:57,990 --> 00:54:00,661
but now I just cheek 'em and
trade 'em for black eyeliner.

874
00:54:03,996 --> 00:54:06,166
They make me constipated.

875
00:54:06,416 --> 00:54:10,211
I would rather shit and cry than
strain and nap all the time.

876
00:54:13,173 --> 00:54:14,675
What's wrong?

877
00:54:15,592 --> 00:54:16,635
Really.

878
00:54:18,010 --> 00:54:20,012
He wrote an article about me.

879
00:54:20,138 --> 00:54:21,515
The fiance?
Mmm-hmm.

880
00:54:23,183 --> 00:54:24,977
"One Sentence,
Two Prisoners."

881
00:54:25,059 --> 00:54:26,186
Oh, it's a terrible title.

882
00:54:26,311 --> 00:54:27,437
I know.

883
00:54:27,604 --> 00:54:30,440
And I'm happy for him,
but he got...

884
00:54:31,316 --> 00:54:35,779
He got so much of it so wrong.

885
00:54:38,573 --> 00:54:40,826
I'm not somebody's girlfriend.

886
00:54:43,829 --> 00:54:47,624
I'm not some cool story at a
yuppie fucking cocktail party.

887
00:54:47,708 --> 00:54:50,544
"You did a year in the Peace Corps?
I did a year in prison."

888
00:54:51,127 --> 00:54:52,754
Fuck, no!

889
00:54:53,087 --> 00:54:55,173
Those things we did,
you and me,

890
00:54:55,298 --> 00:54:57,384
that wasn't adventure
or a romp.

891
00:55:04,516 --> 00:55:06,309
That was my life.

892
00:55:11,982 --> 00:55:13,441
You want me to kill him?

893
00:55:16,778 --> 00:55:19,614
I may be a sick lesbian
in a prison bunk,

894
00:55:19,740 --> 00:55:22,367
but I got a couple tricks up my sleeve.

895
00:55:24,452 --> 00:55:26,246
Ugh.

896
00:55:26,914 --> 00:55:29,290
I feel like I am
missing so much.

897
00:55:33,253 --> 00:55:34,462
Me, too.

898
00:55:54,942 --> 00:55:56,484
Why are you making that face?

899
00:56:03,992 --> 00:56:05,243
Shit.

900
00:56:16,128 --> 00:56:19,507
I brought you this.
In case you throw up.

901
00:56:20,174 --> 00:56:22,719
Keep it there
till you feel better.

902
00:56:22,844 --> 00:56:23,929
Thanks.

903
00:56:26,306 --> 00:56:28,100
She have the baby?
Yeah.

904
00:56:28,850 --> 00:56:30,310
11:53 p.m.

905
00:56:30,727 --> 00:56:33,730
Some blanca guesser
bitch won the Twix.

906
00:56:43,031 --> 00:56:44,198
How are you feeling?

907
00:56:45,325 --> 00:56:46,367
Fine.

908
00:56:47,577 --> 00:56:49,871
Everyone else seems
to be getting over it.

909
00:56:49,997 --> 00:56:52,332
I should be back
to normal soon.

910
00:56:53,333 --> 00:56:54,876
You ain't got what
everybody else has.

911
00:56:55,002 --> 00:56:56,210
How do you know?

912
00:56:56,336 --> 00:56:58,839
'Cause your tits
are popping out of your shirt.

913
00:56:58,922 --> 00:57:01,716
Same shit happened to me
every fuckin' time.

914
00:57:01,842 --> 00:57:03,093
Every time what?

915
00:57:04,886 --> 00:57:06,513
You'll feel better
in nine months.

916
00:57:19,026 --> 00:57:29,364
<font color="#ec14bd">Sync & corrections by honeybunny</font>
<font color="#ec14bd">www.addic7ed.com</font>

