﻿1
00:00:00,245 --> 00:00:02,644
<i>Previously, on</i>
Pretty Little Liars...

2
00:00:02,645 --> 00:00:03,745
This is for you.

3
00:00:03,746 --> 00:00:04,813
It's what you need
to read before

4
00:00:04,814 --> 00:00:06,214
your meeting
with Brenda McGowan.

5
00:00:06,215 --> 00:00:07,615
Lee's going to help you
with college.

6
00:00:07,616 --> 00:00:09,284
Hey, what's this song?

7
00:00:09,285 --> 00:00:11,819
It's not a song that Tippy's
singing, it's a phone number.

8
00:00:11,820 --> 00:00:12,753
Where is this area code,
anyways?

9
00:00:12,754 --> 00:00:14,122
York county.

10
00:00:14,123 --> 00:00:15,390
Did Ali know anybody
from there?

11
00:00:15,391 --> 00:00:17,225
There was a college there,
I just saw it. Cicero.

12
00:00:17,226 --> 00:00:18,159
Yeah, look.

13
00:00:20,662 --> 00:00:21,995
I gave the R.V. to "A"
for nothing.

14
00:00:21,996 --> 00:00:23,630
I think "A" gave you
something real.

15
00:00:23,631 --> 00:00:24,965
We've got to find
Dr. Palmer.

16
00:00:24,966 --> 00:00:27,067
Will you tell her
to stay away from that girl?

17
00:00:27,068 --> 00:00:28,702
- What girl?
- That blonde girl.

18
00:00:28,703 --> 00:00:30,904
- Are you Brendan?
- Yeah. If you want,

19
00:00:30,905 --> 00:00:32,839
I could go through some
of these schools with you.

20
00:00:32,840 --> 00:00:34,908
I didn't think that you were the type
of person who would lead somebody on

21
00:00:34,909 --> 00:00:37,211
- just to get what you wanted.
- You've never had to be charming

22
00:00:37,212 --> 00:00:40,146
'cause mommy and daddy have a safety
net of cash to catch your fall.

23
00:00:40,147 --> 00:00:42,381
What did you say to mom to make
her change her mind about Europe?

24
00:00:42,382 --> 00:00:43,683
The only reason you
want her to go so bad

25
00:00:43,684 --> 00:00:46,152
is so you could start
boffing your teacher again.

26
00:00:46,153 --> 00:00:49,022
That was Mrs. Grunwaltz,
our former house mother.

27
00:00:49,023 --> 00:00:50,590
Legend has it she was fired.

28
00:00:50,591 --> 00:00:53,192
Apparently you couldn't
get anything past that bitch.

29
00:00:53,193 --> 00:00:54,994
Detective Wilden,
he's dead.

30
00:00:54,995 --> 00:00:56,629
Hanna's worried that they're going
to try to pin it on her mom.

31
00:00:56,630 --> 00:00:57,663
They are both going
to need help.

32
00:00:57,664 --> 00:00:59,297
I keep a gun locked in my desk.

33
00:00:59,298 --> 00:01:00,633
It's missing.

34
00:01:00,634 --> 00:01:02,101
It's the gun.
At least I think it is.

35
00:01:02,102 --> 00:01:03,636
- Why do you have that?
- They found it

36
00:01:03,637 --> 00:01:05,303
in my mom's closet.
I have to get rid of it.

37
00:01:07,140 --> 00:01:08,841
Hold it! Don't move.

38
00:01:18,717 --> 00:01:22,086
You won't say why
you had the gun.

39
00:01:22,087 --> 00:01:24,055
Or where you got the gun.

40
00:01:24,056 --> 00:01:27,524
Or why it appeared you were burying
the gun on a college campus.

41
00:01:29,593 --> 00:01:31,161
You want some?

42
00:01:31,162 --> 00:01:33,163
Hanna,

43
00:01:33,164 --> 00:01:36,833
you don't need a lawyer to tell me
whether or not you'd like a cup of coffee.

44
00:01:36,834 --> 00:01:39,269
No, thank you.

45
00:01:42,505 --> 00:01:44,206
How about I tell
you what I know?

46
00:01:45,742 --> 00:01:48,210
You were carrying a concealed
firearm without a license.

47
00:01:49,579 --> 00:01:52,815
The gun is
a .38 caliber revolver.

48
00:01:52,816 --> 00:01:55,718
Yours holds six bullets,

49
00:01:55,719 --> 00:01:58,787
but you had only four. Straightaway
you gotta wonder where

50
00:01:58,788 --> 00:02:00,254
the other bullets went, right?

51
00:02:00,255 --> 00:02:03,058
You could be looking at
a third-degree felony charge

52
00:02:03,059 --> 00:02:04,492
for carrying
a concealed weapon.

53
00:02:05,695 --> 00:02:07,929
That's up to
a seven-year sentence.

54
00:02:09,231 --> 00:02:13,301
Hanna, I do not want
to see that happen to you.

55
00:02:13,302 --> 00:02:15,169
Neither do you.
Neither do your parents.

56
00:02:15,170 --> 00:02:18,238
But I need you to think about
who you're trying to protect

57
00:02:18,239 --> 00:02:20,407
and why.

58
00:02:20,408 --> 00:02:22,642
How do you know I wasn't
just protecting myself?

59
00:02:22,643 --> 00:02:25,412
A hunch.

60
00:02:25,413 --> 00:02:26,780
That'll be your mom.

61
00:02:28,316 --> 00:02:29,782
Hanna, we're going.

62
00:02:29,783 --> 00:02:31,984
Her bail's been paid
and her lawyer's on the way.

63
00:02:31,985 --> 00:02:34,053
Come on.
I will walk you out.

64
00:02:41,461 --> 00:02:42,695
They called you?

65
00:02:42,696 --> 00:02:46,231
They're keeping the gun.
For testing.

66
00:02:46,232 --> 00:02:47,899
What kind of testing?

67
00:02:50,569 --> 00:02:51,903
Dad.

68
00:02:51,904 --> 00:02:54,372
The kind that determines
whether your dad's gun

69
00:02:54,373 --> 00:02:56,507
was used to kill
a police officer.

70
00:02:58,044 --> 00:02:59,711
I'll be in touch.

71
00:03:08,119 --> 00:03:10,588
♪ Got a secret,
can you keep it ♪

72
00:03:10,589 --> 00:03:13,157
♪ swear this one you'll save ♪

73
00:03:13,258 --> 00:03:15,259
♪ better lock it,
in your pocket ♪

74
00:03:15,260 --> 00:03:18,061
♪ taking this one
to the grave ♪

75
00:03:18,062 --> 00:03:20,764
♪ If I show you
then I'll know you ♪

76
00:03:20,765 --> 00:03:22,932
♪ won't tell what I said ♪

77
00:03:22,933 --> 00:03:25,721
♪ 'cause two can keep a secret
if one of them is dead. ♪

78
00:03:25,743 --> 00:03:28,143
4x06
Under the Gun

79
00:03:28,169 --> 00:03:29,715
<font color="#40bfff">Sync & corrections by</font> <font color="#FFA500">wilson0804</font>
<font color="#e9be16">Resync for WEB-DL by </font><font color="#ffffff">lost0ne</font>
<font color="#40bfff">www.Addic7ed.com</font>

80
00:03:30,975 --> 00:03:32,242
Well, I thought maybe you'd
be at school today.

81
00:03:32,243 --> 00:03:34,309
Are you okay?
What's going on?

82
00:03:34,310 --> 00:03:36,845
There's no school until
the D.A. calls.

83
00:03:36,846 --> 00:03:38,613
I could get seven years...

84
00:03:38,614 --> 00:03:40,315
seven years?
For what?

85
00:03:40,316 --> 00:03:42,117
<i>Carrying a concealed weapon,</i>

86
00:03:42,118 --> 00:03:44,953
attempting to destroy evidence.

87
00:03:44,954 --> 00:03:47,722
Murder. I don't know,
whatever they find.

88
00:03:47,723 --> 00:03:49,324
You're not a murderer.

89
00:03:49,325 --> 00:03:50,658
Well, I'm ruining
my mom's life,

90
00:03:50,659 --> 00:03:52,293
so that's gotta count
for something.

91
00:03:52,294 --> 00:03:53,795
<i>Hanna, listen to me.</i>

92
00:03:53,796 --> 00:03:55,797
"A" planted your mom's cell
phone in Wilden's casket.

93
00:03:55,798 --> 00:03:57,598
"A" fished that car
out of the lake.

94
00:03:57,599 --> 00:03:59,167
And two days ago, "A" called
the cops on you.

95
00:03:59,168 --> 00:04:00,268
This is a set up.

96
00:04:00,269 --> 00:04:01,803
God, was that
just two days ago?

97
00:04:01,804 --> 00:04:03,604
Maybe this is it, Hanna.

98
00:04:03,605 --> 00:04:05,972
I think you have to tell your
parents about "A".

99
00:04:05,973 --> 00:04:09,109
No. Em, none of that matters
if my mom pulled the trigger.

100
00:04:09,110 --> 00:04:10,811
<i>She's the one who lied</i>
<i>about where she was the night.</i>

101
00:04:10,812 --> 00:04:14,147
<i>Wilden died, and she's the one</i>
<i>with a gun in her closet.</i>

102
00:04:14,148 --> 00:04:15,916
Hey, Emily.

103
00:04:15,917 --> 00:04:17,951
<i>Em? Are you there?</i>

104
00:04:17,952 --> 00:04:19,853
I need to call you
right back, okay.

105
00:04:21,655 --> 00:04:24,290
What are you doing here?
And why are you wearing that?

106
00:04:24,291 --> 00:04:27,492
I'm on the team.
As of today.

107
00:04:27,493 --> 00:04:28,527
You go to Rosewood now?

108
00:04:28,528 --> 00:04:30,296
Yeah.

109
00:04:30,297 --> 00:04:33,299
So, you just switched
schools mid-semester? Why?

110
00:04:33,300 --> 00:04:34,466
Better swim team,

111
00:04:34,467 --> 00:04:36,068
better chance of a scholarship.

112
00:04:36,069 --> 00:04:38,502
Plus, I didn't
like private school.

113
00:04:38,503 --> 00:04:41,039
I never really fit in.

114
00:04:41,040 --> 00:04:44,675
I'm sorry about your shoulder.
Must suck to be off the team.

115
00:04:44,676 --> 00:04:46,077
I know how much
it meant to you.

116
00:04:46,078 --> 00:04:47,545
You don't know
anything about me.

117
00:04:47,546 --> 00:04:50,215
Jenna's told me a few things.

118
00:04:55,987 --> 00:04:58,288
Looks fun.
Too late to sign up?

119
00:05:10,001 --> 00:05:12,168
I need to know exactly
what you told the cops.

120
00:05:12,169 --> 00:05:13,903
Word for word.

121
00:05:13,904 --> 00:05:15,739
I didn't tell them anything.

122
00:05:15,740 --> 00:05:17,807
I said nothing about your gun,

123
00:05:17,808 --> 00:05:19,208
I didn't say a word.

124
00:05:19,209 --> 00:05:21,277
Yeah, well,
you're gonna tell me.

125
00:05:21,278 --> 00:05:23,580
Where you found it,
and why the hell you took it

126
00:05:23,581 --> 00:05:25,982
to that college.
What were you thinking?

127
00:05:25,983 --> 00:05:27,983
I was trying to protect mom.

128
00:05:27,984 --> 00:05:30,452
Protect mom?
Hanna...

129
00:05:30,453 --> 00:05:32,153
If you took that gun
from my office...

130
00:05:32,154 --> 00:05:33,522
I did not take the gun.

131
00:05:36,760 --> 00:05:39,060
I found it in mom's
luggage from New York.

132
00:05:44,332 --> 00:05:46,601
Shut that thing off,
and come downstairs.

133
00:05:58,079 --> 00:06:00,814
When you called me back
from that sorority party,

134
00:06:00,815 --> 00:06:02,048
I thought you were gonna
tell me that you'd found

135
00:06:02,049 --> 00:06:03,583
the person Ali was
talking to, not that...

136
00:06:03,584 --> 00:06:04,718
Hanna got arrested.

137
00:06:04,719 --> 00:06:07,020
Yeah. Not that.

138
00:06:07,021 --> 00:06:09,456
Where's Emily?
It's not like her to be late.

139
00:06:09,457 --> 00:06:11,157
I don't know, maybe she
got a hold of Hanna.

140
00:06:11,158 --> 00:06:13,427
Yeah, or she could
be avoiding me.

141
00:06:13,428 --> 00:06:15,728
All right, well you need
to apologize or get over it

142
00:06:15,729 --> 00:06:17,263
or do whatever
you have to do, okay?

143
00:06:17,264 --> 00:06:19,065
I don't care who said what
to who, but we need all

144
00:06:19,066 --> 00:06:21,367
brains on board and we're
already down one. You got it?

145
00:06:21,368 --> 00:06:22,668
Aye aye, Captain.

146
00:06:24,504 --> 00:06:27,573
Ugh. Taste this.
It's disgusting.

147
00:06:27,574 --> 00:06:29,642
No, you just spit in it.

148
00:06:30,644 --> 00:06:31,743
Hey, em.

149
00:06:31,744 --> 00:06:33,011
You talk to Hanna?

150
00:06:33,012 --> 00:06:34,079
Is this mine?

151
00:06:34,080 --> 00:06:35,147
Yeah, but don't.

152
00:06:37,183 --> 00:06:38,583
How is she?

153
00:06:38,584 --> 00:06:41,353
Freaked out. She's waiting
to hear back from the D.A.

154
00:06:41,354 --> 00:06:43,355
About the charges.
Meanwhile, the cops

155
00:06:43,356 --> 00:06:44,522
are running tests on her
dad's gun to see

156
00:06:44,523 --> 00:06:46,158
if it was used to kill Wilden.

157
00:06:46,159 --> 00:06:47,391
They can actually do that?

158
00:06:47,392 --> 00:06:49,293
Yeah. It's called ballistics.

159
00:06:49,294 --> 00:06:52,129
When you fire a gun,
the barrel leaves grooves

160
00:06:52,130 --> 00:06:54,231
on the bullet.
Like a pattern.

161
00:06:54,232 --> 00:06:56,267
And if the pattern of that
barrel matches the bullet

162
00:06:56,268 --> 00:06:59,503
that killed Wilden, then bam,
that's the murder weapon.

163
00:06:59,504 --> 00:07:04,040
And there's more. Shana's back.
Permanently.

164
00:07:04,041 --> 00:07:05,308
She enrolled at Rosewood high,

165
00:07:05,309 --> 00:07:06,876
and took my spot
on the swim team.

166
00:07:06,877 --> 00:07:08,111
What are you talking about?

167
00:07:08,112 --> 00:07:09,779
I'm talking about the girl
who may have tried

168
00:07:09,780 --> 00:07:12,048
to set us on fire,
run you over, sitting next

169
00:07:12,049 --> 00:07:13,583
to us in social studies.

170
00:07:13,584 --> 00:07:15,952
But why? What does
Shana have against us?

171
00:07:15,953 --> 00:07:18,355
Well, Mona said Shana
was in love with Jenna.

172
00:07:18,356 --> 00:07:20,155
And that they were
both afraid of Melissa...

173
00:07:20,156 --> 00:07:21,323
Who moved to London.

174
00:07:21,324 --> 00:07:23,425
So, Melissa moves out;
Shana moves in.

175
00:07:23,426 --> 00:07:25,828
And Jenna gets a new seeing
eye dog at Rosewood high.

176
00:07:31,935 --> 00:07:33,703
On top of everything,
guess who's in charge

177
00:07:33,704 --> 00:07:36,471
of training the new guy and running
the open mic night tomorrow?

178
00:07:36,472 --> 00:07:39,340
Hey, let me help.

179
00:07:39,341 --> 00:07:42,611
Just sit down, settle in, okay?

180
00:07:42,612 --> 00:07:44,513
I'll deal with it,
my brother knows him.

181
00:07:47,016 --> 00:07:49,050
Hi. First day?

182
00:07:49,051 --> 00:07:50,919
That obvious?

183
00:07:50,920 --> 00:07:54,555
You're Connor, right? You play
lacrosse with Mike. Yeah.

184
00:07:54,556 --> 00:07:57,090
Well, at least
you're better on the field.

185
00:07:58,894 --> 00:08:03,030
I just wish that I could erase
everything from that night.

186
00:08:03,031 --> 00:08:07,501
I'm sorry, too. I should have told
you the real reason why I was there.

187
00:08:07,502 --> 00:08:11,905
Well, how could you? I bulldozed
over every opportunity that you had.

188
00:08:11,906 --> 00:08:14,007
I bulldozed over you.
I bulldozed over

189
00:08:14,008 --> 00:08:15,942
Hanna when she tried
to tell me about the gun.

190
00:08:15,943 --> 00:08:17,710
I'm basically
a human bulldozer.

191
00:08:20,313 --> 00:08:22,549
And now I'm bulldozing
over your apology.

192
00:08:26,553 --> 00:08:28,386
I'm really sorry.

193
00:08:30,056 --> 00:08:33,424
So, you excited for your game
on Saturday? Guilford, right?

194
00:08:33,425 --> 00:08:37,094
Yeah. Mrs. Welch is making
me redo this essay,

195
00:08:37,095 --> 00:08:39,530
I got to get at least a B or
I'll be sitting the bench.

196
00:08:39,531 --> 00:08:40,565
Hmm.

197
00:08:40,566 --> 00:08:41,732
Maybe you could help.

198
00:08:41,733 --> 00:08:44,535
Mike says you're, like,
some writing genius.

199
00:08:44,536 --> 00:08:47,237
Maybe you could just look it over?
Make sure it's in English?

200
00:08:47,238 --> 00:08:48,472
Um...

201
00:08:51,909 --> 00:08:54,010
Yeah, sure.
I could do that.

202
00:08:54,011 --> 00:08:55,546
Great.

203
00:08:57,382 --> 00:08:58,748
Phew.

204
00:09:00,318 --> 00:09:03,053
She found the gun in your bag, Ashley.
In your closet.

205
00:09:03,054 --> 00:09:05,221
Hanna, how could you say that?

206
00:09:05,222 --> 00:09:06,489
Because it's true.

207
00:09:06,490 --> 00:09:07,724
Let her talk.

208
00:09:07,725 --> 00:09:10,259
I'm sorry, okay?

209
00:09:10,260 --> 00:09:12,128
I was looking
for your shoes and then...

210
00:09:12,129 --> 00:09:14,664
they were ruined.
I threw them out.

211
00:09:14,665 --> 00:09:17,033
This isn't about what
she was looking for.

212
00:09:17,034 --> 00:09:18,735
It's about what she found.

213
00:09:18,736 --> 00:09:20,036
You took my gun.

214
00:09:20,037 --> 00:09:22,504
Tom, you have
no idea what happened.

215
00:09:22,505 --> 00:09:24,239
Well, please, tell me!

216
00:09:24,240 --> 00:09:28,110
I didn't kill anyone and I did
not bring a gun into this house.

217
00:09:28,111 --> 00:09:29,712
Then who did, Ashley?

218
00:09:29,713 --> 00:09:32,982
I don't know. I am telling
the truth. I don't know!

219
00:09:32,983 --> 00:09:36,384
If it turns out that my gun was
used to kill a police officer...

220
00:09:36,385 --> 00:09:37,952
someone is setting me up!
Who?

221
00:09:37,953 --> 00:09:39,621
Who would do that?

222
00:09:39,622 --> 00:09:42,124
I don't know.

223
00:09:42,125 --> 00:09:43,725
I... do you know
crazy this sounds?

224
00:09:53,368 --> 00:09:54,668
Guys.

225
00:09:54,669 --> 00:09:57,070
Ugh. Mo' Mona,
mo' problems.

226
00:09:57,071 --> 00:09:58,272
Can I talk to you?

227
00:09:58,273 --> 00:10:00,341
Where the hell have you been?

228
00:10:00,342 --> 00:10:02,075
I'm sorry;
That wasn't a question.

229
00:10:02,076 --> 00:10:04,711
I need to talk to you.
Alone.

230
00:10:04,712 --> 00:10:06,046
You said we were
in this together,

231
00:10:06,047 --> 00:10:07,681
and then you just disappeared.

232
00:10:07,682 --> 00:10:10,416
Whatever you have to say to
Spencer, you can say to all of us.

233
00:10:12,520 --> 00:10:13,786
Have it your way.

234
00:10:13,787 --> 00:10:16,789
I've been tracking down
my missing R.V.

235
00:10:16,790 --> 00:10:19,058
That's where I've been.

236
00:10:19,059 --> 00:10:22,295
Toby took it.
He gave it to "A",

237
00:10:22,296 --> 00:10:24,297
but Spencer already knew that.

238
00:10:24,298 --> 00:10:25,631
She's been covering for him.

239
00:10:27,933 --> 00:10:29,134
You're lying.

240
00:10:29,135 --> 00:10:30,636
I'm really not.

241
00:10:30,637 --> 00:10:32,337
Then you'd better have proof.

242
00:10:32,338 --> 00:10:35,440
Look, I'll take heels over
a hoodie any day of the week,

243
00:10:35,441 --> 00:10:37,176
but just 'cause
I'm not "A" anymore,

244
00:10:37,177 --> 00:10:39,678
doesn't mean I can't recon
your asses when I need to.

245
00:10:39,679 --> 00:10:42,246
So, yeah, I have proof.

246
00:10:45,116 --> 00:10:46,984
Spencer, say something.

247
00:10:49,221 --> 00:10:51,755
It's true.

248
00:11:02,019 --> 00:11:03,574
Mona may not be "A,"

249
00:11:03,592 --> 00:11:05,059
but she's definitely
still a "B."

250
00:11:05,094 --> 00:11:07,126
Did you see that smirk
on her face?

251
00:11:07,144 --> 00:11:09,077
I just can't believe that Spencer
would keep that from us.

252
00:11:09,078 --> 00:11:11,046
You know there was
a reason Toby did this.

253
00:11:11,047 --> 00:11:12,947
I mean, there has to be.
Reason or not,

254
00:11:12,948 --> 00:11:15,883
I can't help thinking Hanna wouldn't be
in this mess if we still had that R.V.

255
00:11:15,884 --> 00:11:19,254
What if Mona had something that could
prove that Hanna's mom was innocent?

256
00:11:19,255 --> 00:11:21,589
Proof that somebody else
wanted Wilden dead.

257
00:11:21,590 --> 00:11:23,658
A video, a photo, anything.

258
00:11:27,963 --> 00:11:29,463
<i>Hanna?</i>

259
00:11:29,464 --> 00:11:31,097
My parents took my cell
phone, so don't call it.

260
00:11:31,098 --> 00:11:32,399
Okay.

261
00:11:32,400 --> 00:11:34,034
Her parents took her phone.

262
00:11:34,035 --> 00:11:35,769
Look, Hanna, we have
to tell you something.

263
00:11:35,770 --> 00:11:37,737
Well, can it wait?
They could pick up any minute.

264
00:11:37,738 --> 00:11:39,173
Yeah, yeah, of course.

265
00:11:39,174 --> 00:11:41,841
You have to tell her
to talk to her parents.

266
00:11:41,842 --> 00:11:43,443
<i>"A" is framing my mom,</i>

267
00:11:43,444 --> 00:11:45,110
all right.
She didn't kill Wilden,

268
00:11:45,111 --> 00:11:46,679
she didn't put the gun
in her overnight bag.

269
00:11:46,680 --> 00:11:48,548
"A" did.
I walked right into the trap.

270
00:11:48,549 --> 00:11:50,082
All right, what Emily thinks...

271
00:11:50,083 --> 00:11:52,652
I know what Emily thinks, but
I can't say anything to them.

272
00:11:52,653 --> 00:11:54,753
Because "A" is threatening
to take down my mom

273
00:11:54,754 --> 00:11:57,790
<i>and my dad if I say one thing</i>
<i>about my mom being framed.</i>

274
00:11:57,791 --> 00:11:59,992
One word, one freaking letter,

275
00:11:59,993 --> 00:12:01,759
<i>my whole family's locked up.</i>

276
00:12:04,096 --> 00:12:06,598
<i>Tom, don't...</i>

277
00:12:06,599 --> 00:12:07,699
<i>Don't call her.</i>

278
00:12:07,700 --> 00:12:08,866
<i>She needs to know this.</i>

279
00:12:08,867 --> 00:12:10,068
<i>She already does.</i>

280
00:12:10,069 --> 00:12:12,937
She doesn't want us
to do anything to help.

281
00:12:12,938 --> 00:12:14,706
Are we gonna listen?

282
00:12:17,342 --> 00:12:21,278
Damn it, Tom, he threatened me.
He threatened Hanna.

283
00:12:21,279 --> 00:12:22,980
I couldn't come up with the kind
of money he wanted to get him

284
00:12:22,981 --> 00:12:24,749
to leave town,
so I took the gun

285
00:12:24,750 --> 00:12:26,784
for protection.

286
00:12:26,785 --> 00:12:30,588
<i>You have no idea</i>
<i>what we've been through.</i>

287
00:12:30,589 --> 00:12:32,156
No, you can't just show
up here... you came

288
00:12:32,157 --> 00:12:34,725
to me for money,
and you left with my gun.

289
00:12:34,726 --> 00:12:36,392
Don't act like
I'm not involved.

290
00:12:36,393 --> 00:12:38,729
I was scared, okay?

291
00:12:38,730 --> 00:12:41,832
I took the gun because I didn't
know what was gonna happen.

292
00:12:41,833 --> 00:12:45,368
He grabbed the gun out
of my hands, and I ran.

293
00:12:45,369 --> 00:12:47,503
I swear to God,
I did not shoot him.

294
00:12:54,510 --> 00:12:56,712
Hey.
Hello, Caleb.

295
00:12:56,713 --> 00:12:57,980
Oh, Caleb.

296
00:12:57,981 --> 00:12:59,281
Are you okay? I've been
trying to reach you.

297
00:12:59,282 --> 00:13:01,450
Look, I know you're
worried about Hanna,

298
00:13:01,451 --> 00:13:02,718
but you cannot be here
right now.

299
00:13:02,719 --> 00:13:04,253
No, you need to leave. Now.

300
00:13:04,254 --> 00:13:06,821
No, dad, stop...
Hanna, please.

301
00:13:06,822 --> 00:13:08,123
She's in a lot of trouble.
The less people

302
00:13:08,124 --> 00:13:09,323
she speaks to the better.

303
00:13:09,324 --> 00:13:11,359
I am not here to question her.
I'm here to help.

304
00:13:11,360 --> 00:13:14,929
You can't right now. Caleb, we
will call you if anything happens.

305
00:13:14,930 --> 00:13:16,497
Just please, go.

306
00:13:32,314 --> 00:13:35,115
I knew that this would happen.

307
00:13:35,116 --> 00:13:37,651
Now, instead of finding out from
us, they found out from Mona.

308
00:13:39,920 --> 00:13:44,123
If we just tell them the truth,
I know that they'll understand.

309
00:13:44,124 --> 00:13:46,593
If we tell them, it's over.

310
00:13:46,594 --> 00:13:48,495
I'll never know what
happened to my mom.

311
00:13:48,496 --> 00:13:50,263
Why?
Why would you say that?

312
00:13:54,200 --> 00:13:55,133
Toby.

313
00:13:57,771 --> 00:13:59,705
I went back to Radley.

314
00:13:59,706 --> 00:14:04,142
I talked to Eddie lamb. I asked him
all about what Dr. Palmer said.

315
00:14:04,143 --> 00:14:06,545
About the blonde girl.
All of it.

316
00:14:06,546 --> 00:14:09,480
And what did he say? Did
he mention Ali? No.

317
00:14:09,481 --> 00:14:12,350
He knows something,
but he's not gonna tell me.

318
00:14:12,351 --> 00:14:13,584
Neither will my dad.

319
00:14:13,585 --> 00:14:16,220
You spoke with your
father about this?

320
00:14:16,221 --> 00:14:18,723
I tried to.

321
00:14:18,724 --> 00:14:20,525
It didn't go well.

322
00:14:20,526 --> 00:14:23,761
Look, I've run out
of leads, Spence.

323
00:14:23,762 --> 00:14:26,062
But "A" still knows something.

324
00:14:26,063 --> 00:14:27,497
"A" is the only chance
I have of finding out

325
00:14:27,498 --> 00:14:29,566
what really happened to my mom.

326
00:14:36,641 --> 00:14:37,974
Spencer, what are you doing?

327
00:14:37,975 --> 00:14:39,743
Look, I'm not gonna force
you to change your mind,

328
00:14:39,744 --> 00:14:42,378
but I have to fix this,
with or without you.

329
00:14:42,379 --> 00:14:45,047
Who are you calling? I've got
to earn back some trust.

330
00:14:46,550 --> 00:14:47,650
<i>Gamma zeta chi.</i>

331
00:14:47,651 --> 00:14:50,285
Hi, my name is Spencer...

332
00:14:52,823 --> 00:14:55,290
I can't believe you copied the <i>cliff's notes.
</i> Well, it was the only

333
00:14:55,291 --> 00:14:57,925
thing that made sense.
And I used proper citation.

334
00:14:57,926 --> 00:15:02,564
Yes, I see that. It's right next
to the footnote for Wikipedia.

335
00:15:04,933 --> 00:15:06,334
Connor?

336
00:15:06,335 --> 00:15:08,570
What are you doing here?

337
00:15:08,571 --> 00:15:10,805
I'm helping him
with his English paper.

338
00:15:10,806 --> 00:15:13,741
You going out?

339
00:15:13,742 --> 00:15:15,809
Yeah, what's it look like?

340
00:15:15,810 --> 00:15:17,811
Okay, well when are you
going to be back?

341
00:15:17,812 --> 00:15:18,846
Later.

342
00:15:18,847 --> 00:15:20,814
Did you talk to mom today?

343
00:15:20,815 --> 00:15:21,782
Yep.

344
00:15:21,783 --> 00:15:22,949
Hey, have fun.

345
00:15:28,723 --> 00:15:30,990
All right, so...

346
00:15:30,991 --> 00:15:34,994
Page three. Just because
faulkner used run-on sentences,

347
00:15:34,995 --> 00:15:36,462
does not mean that you get to.

348
00:15:36,463 --> 00:15:38,531
Is he cool with me being here?

349
00:15:42,135 --> 00:15:44,437
Yeah, it's not about you.

350
00:15:49,575 --> 00:15:52,777
Hanna?

351
00:15:52,778 --> 00:15:54,712
I can't believe that
they let you in.

352
00:15:54,713 --> 00:15:57,481
My dad practically
threw Caleb out the door.

353
00:15:57,482 --> 00:15:59,617
I brought an excuse.

354
00:15:59,618 --> 00:16:00,851
Homework.

355
00:16:02,154 --> 00:16:03,454
Thank you.

356
00:16:05,757 --> 00:16:07,424
Wait, I'm not in physics.

357
00:16:07,425 --> 00:16:09,659
I was counting on your
parents not knowing that.

358
00:16:12,463 --> 00:16:13,863
Must be weird
having your dad here.

359
00:16:13,864 --> 00:16:16,633
I haven't really found a
word for it yet. But yeah.

360
00:16:16,634 --> 00:16:19,202
How are you?
Really.

361
00:16:19,203 --> 00:16:20,904
I'm in purgatory.

362
00:16:20,905 --> 00:16:23,240
A condition of temporary
punishment and suffering,

363
00:16:23,241 --> 00:16:26,242
from which I may never leave.
I looked it up.

364
00:16:26,243 --> 00:16:29,345
Along with everything I could
find on prosecuting minors

365
00:16:29,346 --> 00:16:33,015
and state minimums for
third-degree federal offenses.

366
00:16:33,016 --> 00:16:35,051
That was before they took
away my Internet.

367
00:16:35,052 --> 00:16:37,987
If your mom didn't...

368
00:16:37,988 --> 00:16:40,789
Do it, then it may not
be the gun, Hanna.

369
00:16:40,790 --> 00:16:42,223
Okay, we don't know for sure.

370
00:16:42,224 --> 00:16:44,192
"A" can't tamper with
ballistics evidence.

371
00:16:44,193 --> 00:16:46,495
We don't know what "A" can
and cannot do.

372
00:16:46,496 --> 00:16:48,630
The sooner we accept
that the better.

373
00:16:48,631 --> 00:16:51,066
Look, I'm not just here
for fake homework.

374
00:16:51,067 --> 00:16:53,301
I want the dash cam
footage that Mona gave you.

375
00:16:53,302 --> 00:16:54,402
The one from Wilden's car.

376
00:16:54,403 --> 00:16:55,937
No. Hell no.

377
00:16:55,938 --> 00:16:57,572
You don't even know
what I want it for.

378
00:16:57,573 --> 00:16:59,073
I don't care.
Emily,

379
00:16:59,074 --> 00:17:03,310
my mom is in that video hitting
Wilden with a car, all right.

380
00:17:03,311 --> 00:17:04,946
I should have just listened
to Mona and burned it

381
00:17:04,947 --> 00:17:06,481
the second that
she gave it to me.

382
00:17:06,482 --> 00:17:07,682
But you didn't.

383
00:17:07,683 --> 00:17:09,484
The first half of the video
looks bad for your mom,

384
00:17:09,485 --> 00:17:12,919
but the second half proves that Jenna
and Shana are connected to Wilden.

385
00:17:12,920 --> 00:17:14,788
They carried him off the road
in the middle of the night

386
00:17:14,789 --> 00:17:18,224
and no one reported anything.
The cops need to see that.

387
00:17:18,225 --> 00:17:20,961
It could look like they were
hurting him, and not helping him.

388
00:17:20,962 --> 00:17:23,597
And at the very least, it adds
in two more suspects to the mix.

389
00:17:23,598 --> 00:17:26,032
Look, anything I do backfires.

390
00:17:26,033 --> 00:17:29,168
If I say one word about "A", my dad goes down.
Do you get that?

391
00:17:29,169 --> 00:17:31,471
That's if you say something,
Hanna, not me.

392
00:17:33,673 --> 00:17:36,742
Please, Hanna.
This could be your only chance.

393
00:17:36,743 --> 00:17:39,312
And the cops never have
to know where it came from.

394
00:18:13,644 --> 00:18:15,173
I really appreciate this.

395
00:18:15,190 --> 00:18:17,444
Mrs. Welch is a freak
about references.

396
00:18:17,461 --> 00:18:18,707
I'm happy to help.

397
00:18:18,728 --> 00:18:20,128
This was fun.

398
00:18:20,129 --> 00:18:21,997
I told you faulkner
wasn't all that bad.

399
00:18:21,998 --> 00:18:24,799
I meant you. It's nice
hanging out with you.

400
00:18:24,800 --> 00:18:26,401
Thanks.

401
00:18:26,402 --> 00:18:28,236
Yeah, next time we ought to do this
over burgers instead of books.

402
00:18:28,237 --> 00:18:31,339
Oh, no. You don't
need that much help.

403
00:18:31,340 --> 00:18:32,740
You'll do fine.

404
00:18:32,741 --> 00:18:34,375
Oh, but have
a great game Saturday.

405
00:18:34,376 --> 00:18:37,745
Go sports, and all that.

406
00:18:41,350 --> 00:18:45,018
I'm sorry, I'm not
interested like that.

407
00:19:33,398 --> 00:19:36,266
Ashley.
Ashley!

408
00:19:36,267 --> 00:19:39,303
You trying to burn
the house down?

409
00:19:39,304 --> 00:19:42,172
It's fine. I'm fine.

410
00:19:43,241 --> 00:19:44,975
No, you're not fine.

411
00:19:48,878 --> 00:19:50,179
What did Veronica say?

412
00:19:53,183 --> 00:19:55,718
They don't know anything yet.

413
00:19:55,719 --> 00:19:57,386
What else?

414
00:19:59,123 --> 00:20:01,090
Ash.

415
00:20:01,091 --> 00:20:04,192
The fact that we
haven't heard anything,

416
00:20:04,193 --> 00:20:06,794
not about Hanna,
not about the gun...

417
00:20:11,100 --> 00:20:13,668
It's not a good sign.

418
00:20:16,572 --> 00:20:19,173
Oh! Damn it!

419
00:20:19,174 --> 00:20:21,175
Just leave me alone, all right?

420
00:20:21,176 --> 00:20:22,276
Just leave me alone
for two seconds.

421
00:20:28,116 --> 00:20:29,783
Just, hold onto this.

422
00:20:33,955 --> 00:20:36,122
Just tell me
it was self-defense.

423
00:20:36,123 --> 00:20:38,258
People could believe that.

424
00:20:38,259 --> 00:20:40,193
I could believe that.

425
00:20:42,129 --> 00:20:43,363
Believe what you want, Tom.

426
00:20:43,364 --> 00:20:45,998
I already told you
what happened.

427
00:20:52,572 --> 00:20:54,473
Hanna wanted
me to give you this.

428
00:20:54,474 --> 00:20:58,343
She also wanted me to cop a
feel on her behalf, but...

429
00:20:58,344 --> 00:21:01,346
Her parents said they would
call me if anything happened,

430
00:21:01,347 --> 00:21:03,382
but I haven't heard anything.

431
00:21:03,383 --> 00:21:06,051
Well, maybe that's
a good thing.

432
00:21:06,052 --> 00:21:07,718
We have the truth
on our side this time.

433
00:21:09,120 --> 00:21:12,190
Thanks for this.
Yeah.

434
00:21:12,191 --> 00:21:13,824
Em!

435
00:21:13,825 --> 00:21:15,593
Hey, Emily.

436
00:21:15,594 --> 00:21:19,063
I've been looking for you.
I know who Ali was calling.

437
00:21:19,064 --> 00:21:20,898
At least I think I do.

438
00:21:20,899 --> 00:21:22,432
I was talking to all
of these sorority girls,

439
00:21:22,433 --> 00:21:23,933
and they didn't know anything
about a hidden room,

440
00:21:23,934 --> 00:21:26,536
but a couple years ago,
there was this housemother...

441
00:21:26,537 --> 00:21:28,371
- the Grunwald.
- Yeah.

442
00:21:28,372 --> 00:21:31,641
Exactly. And she would
disappear for hours at a time,

443
00:21:31,642 --> 00:21:34,010
and then all of the sudden,
poof, she would reappear

444
00:21:34,011 --> 00:21:36,279
as if she'd never
left the house.

445
00:21:36,280 --> 00:21:38,581
What if Mrs. Grunwald was
using that hidden room?

446
00:21:38,582 --> 00:21:40,182
What if that's
who Ali was calling?

447
00:21:40,183 --> 00:21:42,218
I don't think the Grunwald
wore board shorts.

448
00:21:42,219 --> 00:21:45,120
Okay, so we got that part wrong.
But this is our chance

449
00:21:45,121 --> 00:21:48,324
to get it right. Mrs. Grunwald
could know who was after Ali.

450
00:21:48,325 --> 00:21:51,427
It could be "A". It could be the same
person who's framing Hanna's mom.

451
00:21:51,428 --> 00:21:54,596
Look, you wanna help Hanna, right?
So, let's go talk

452
00:21:54,597 --> 00:21:56,231
to Mrs. Grunwald today,
okay? You and me.

453
00:21:56,232 --> 00:21:59,234
Spencer, stop. Having Mona's R.V.
could've helped Hanna.

454
00:21:59,235 --> 00:22:01,236
And I'm not going on another
wild goose chase with you

455
00:22:01,237 --> 00:22:03,070
just so you can clear
your guilty conscience.

456
00:22:03,071 --> 00:22:06,274
Look, I want to explain everything,
but I just can't. Not yet.

457
00:22:06,275 --> 00:22:08,543
I know you're trying to protect
Toby, but I really wish

458
00:22:08,544 --> 00:22:10,111
you'd think about the
people you were hurting.

459
00:22:51,784 --> 00:22:53,217
Hey.

460
00:22:53,218 --> 00:22:54,986
Hi. What's up?

461
00:22:54,987 --> 00:22:56,655
How could you do that?

462
00:22:56,656 --> 00:22:58,622
Do what?

463
00:22:58,623 --> 00:23:01,158
Hook up with Connor last night!

464
00:23:01,159 --> 00:23:03,794
What?

465
00:23:03,795 --> 00:23:05,362
Where did you hear that?

466
00:23:05,363 --> 00:23:08,031
Where do you think? I was
just in the locker room.

467
00:23:08,032 --> 00:23:08,932
And you can't...

468
00:23:22,679 --> 00:23:25,447
Excuse me. Hi, I
need to talk to you.

469
00:23:25,448 --> 00:23:27,148
She can't get
enough, can she?

470
00:23:27,149 --> 00:23:28,483
Mm-mmm.

471
00:23:29,985 --> 00:23:33,121
All right, in case you or any
of your friends are confused,

472
00:23:33,122 --> 00:23:35,990
you tried to kiss me, and I pushed
you off, and then you left.

473
00:23:35,991 --> 00:23:37,658
All right?
That's what happened.

474
00:23:37,659 --> 00:23:39,126
That's all that happened, okay?

475
00:23:39,127 --> 00:23:40,861
You can quit
the innocent virgin act.

476
00:23:42,397 --> 00:23:44,932
What are you talking about?

477
00:23:44,933 --> 00:23:48,268
Everyone knows you and Mr. Fitz
weren't just scrabble buddies.

478
00:23:48,269 --> 00:23:49,704
Excuse me?

479
00:23:49,705 --> 00:23:52,105
How many points
for the word "slut"?

480
00:23:59,680 --> 00:24:02,382
Ms. Montgomery,
you shouldn't be in here.

481
00:24:17,556 --> 00:24:20,224
You still okay on gas?

482
00:24:20,225 --> 00:24:22,392
Yeah.

483
00:24:26,698 --> 00:24:30,167
Is she expecting you?
Mrs. Grunwald?

484
00:24:30,168 --> 00:24:32,369
No.

485
00:24:33,571 --> 00:24:37,073
♪ My weakness your score ♪

486
00:24:37,074 --> 00:24:38,742
♪ remember me ♪

487
00:24:38,743 --> 00:24:40,476
I'm sorry, Spencer.

488
00:24:44,014 --> 00:24:46,349
I know.

489
00:24:46,350 --> 00:24:53,222
♪ Will we all fall
will we all fall down ♪

490
00:24:54,824 --> 00:24:57,692
♪ we all fall down ♪

491
00:25:00,797 --> 00:25:05,267
♪ I've tried to tell
the truth so many times ♪

492
00:25:05,268 --> 00:25:10,104
♪ and I've been alive
it's not your fault ♪

493
00:25:10,105 --> 00:25:11,640
♪ and it's not mine ♪

494
00:25:11,641 --> 00:25:12,641
Are you okay?

495
00:25:15,478 --> 00:25:17,979
What happened in there?

496
00:25:17,980 --> 00:25:20,948
Before I came in.

497
00:25:20,949 --> 00:25:25,619
Aria, those guys are jerks. You can't
just let some stupid rumor get to you...

498
00:25:25,620 --> 00:25:28,689
it's not "some stupid rumor" if
there's some truth to it, Ezra.

499
00:25:31,993 --> 00:25:34,928
Look, you cannot be the guy that
helps me feel better anymore.

500
00:25:34,929 --> 00:25:36,096
Don't you get that?

501
00:25:36,097 --> 00:25:39,065
Just stay away from me.
Please.

502
00:26:40,825 --> 00:26:43,360
Do you see a street sign
anywhere?

503
00:26:43,361 --> 00:26:46,995
No. Nothing.

504
00:26:48,832 --> 00:26:51,933
Mommy, come on.

505
00:26:51,934 --> 00:26:53,469
Excuse me.

506
00:26:53,470 --> 00:26:54,936
Sorry, I think we're lost.

507
00:26:54,937 --> 00:26:58,774
Do you know if
saw mill road is up ahead?

508
00:27:13,522 --> 00:27:14,789
Let's get out of here.

509
00:27:40,781 --> 00:27:42,948
Mona. We need to talk.

510
00:27:42,949 --> 00:27:46,084
We're talking now? Tell
me what "A" has on Toby.

511
00:27:46,085 --> 00:27:47,085
'Kay? I need to know.

512
00:27:48,621 --> 00:27:51,790
Don't we all? Mona, please.
I want in.

513
00:27:51,791 --> 00:27:54,492
On what? On whatever it
is you have going on.

514
00:27:54,493 --> 00:27:57,595
You tracked down your R.V. You
found out about Spencer and Toby.

515
00:27:57,596 --> 00:28:00,097
You've got the fast track on "A",
while the rest have nothing.

516
00:28:02,635 --> 00:28:06,470
I'm not the one pulling
the strings anymore, Emily.

517
00:28:06,471 --> 00:28:08,171
All I have is an empty R.V.

518
00:28:10,041 --> 00:28:12,643
Everything bad that I've done,
everything you've done,

519
00:28:12,644 --> 00:28:14,845
"A" has proof.

520
00:28:14,846 --> 00:28:17,681
One wrong move
and we all go up in flames.

521
00:28:17,682 --> 00:28:19,416
Maybe this time,
we don't get out of them.

522
00:28:42,104 --> 00:28:45,039
Are you sure this is the right place?
Yeah, this is the address.

523
00:28:45,040 --> 00:28:46,307
Excuse me?

524
00:28:48,077 --> 00:28:50,378
Hi. We were hoping
to speak with Mrs. Grunwald.

525
00:28:50,379 --> 00:28:51,346
Is she home?

526
00:28:53,682 --> 00:28:55,683
It's important.

527
00:28:55,684 --> 00:28:58,486
There's no one here but me.

528
00:28:58,487 --> 00:29:00,788
And I only deal with
the master of the house.

529
00:29:02,357 --> 00:29:05,493
Well, we must have
the wrong address.

530
00:29:38,791 --> 00:29:40,625
I'm starving.
Let's grab something to eat.

531
00:29:40,626 --> 00:29:43,494
I'm not hungry. I mean, I have
a large pit in my stomach,

532
00:29:43,495 --> 00:29:45,195
but I'm not hungry.
Whoa, whoa, whoa.

533
00:29:45,196 --> 00:29:46,898
You definitely need
to eat something.

534
00:29:46,899 --> 00:29:50,034
I'm not driving back to Rosewood
with low-blood-sugar Spencer.

535
00:29:50,035 --> 00:29:52,003
That's worse than
no-caffeine Spencer.

536
00:29:52,004 --> 00:29:55,139
Wow, your girlfriend
sounds awesome.

537
00:30:16,192 --> 00:30:18,260
Mrs. Grunwald?

538
00:30:23,923 --> 00:30:25,514
It was 3 summers ago.

539
00:30:25,549 --> 00:30:26,874
It was all over the news.

540
00:30:26,883 --> 00:30:28,751
Well, I must have missed it.

541
00:30:28,752 --> 00:30:32,587
Well, my friends and I aren't
really sure that she's gone.

542
00:30:32,588 --> 00:30:34,121
Maybe you still
know this person.

543
00:30:34,122 --> 00:30:37,191
I didn't know her alive. I
certainly don't know her dead.

544
00:30:37,192 --> 00:30:39,494
Maybe you only spoke
with her on the phone.

545
00:30:39,495 --> 00:30:40,995
She might've gone
by the name Vivian.

546
00:30:42,931 --> 00:30:45,500
She thought that somebody was after
her, so maybe she was asking for help,

547
00:30:45,501 --> 00:30:46,867
or a place to stay.

548
00:30:46,868 --> 00:30:49,770
I'm sorry,
it doesn't ring a bell.

549
00:30:49,771 --> 00:30:53,307
The girls said you disappeared
everyday for hours at a time

550
00:30:53,308 --> 00:30:55,241
and then you would suddenly
reappear as if you'd never left.

551
00:30:55,242 --> 00:30:57,644
So, I know that it
was you on that phone.

552
00:30:57,645 --> 00:31:00,113
And then one day you were gone.
Isn't that right?

553
00:31:00,114 --> 00:31:01,848
Were you running
some kind of business?

554
00:31:01,849 --> 00:31:05,618
I'm very sorry
about your friend, really.

555
00:31:05,619 --> 00:31:08,487
But I can't help you.

556
00:31:08,488 --> 00:31:10,923
I'm not who you think I am.

557
00:31:13,527 --> 00:31:15,027
Excuse me.

558
00:31:37,248 --> 00:31:38,949
Go away.

559
00:31:42,186 --> 00:31:43,487
Hey, can I talk to you?

560
00:31:43,488 --> 00:31:45,255
Mike, just leave
me alone, please.

561
00:31:52,195 --> 00:31:53,429
Aria...
look,

562
00:31:53,430 --> 00:31:56,298
I'm sorry your whole team
thinks I'm a slut.

563
00:31:56,299 --> 00:31:59,402
I'm sorry about mom going away.
I'm sorry, okay?

564
00:32:11,581 --> 00:32:13,482
I messed up.

565
00:32:15,885 --> 00:32:19,354
I should've known that Connor
was making that stuff up.

566
00:32:20,590 --> 00:32:23,091
Look, I'm your brother.

567
00:32:23,092 --> 00:32:25,426
I'm supposed
to watch out for you.

568
00:32:25,427 --> 00:32:27,194
Stand up for you.

569
00:32:30,866 --> 00:32:34,668
I'm gonna make it
up to you, okay?

570
00:32:36,271 --> 00:32:37,938
Okay?

571
00:32:55,289 --> 00:32:56,655
Where you been?

572
00:32:56,656 --> 00:33:01,059
I didn't do anything.
I just needed some air.

573
00:33:04,397 --> 00:33:09,000
You know, I took the old footpath
behind the Mendez house.

574
00:33:09,001 --> 00:33:11,903
The one that leads to the pond.

575
00:33:14,339 --> 00:33:16,941
You used to take me skating
there when I was little.

576
00:33:18,977 --> 00:33:20,711
Now it's all dried up.

577
00:33:22,213 --> 00:33:24,449
That happens this time of year.

578
00:33:24,450 --> 00:33:26,551
But it'll fill up again.

579
00:33:30,588 --> 00:33:32,956
This is all my fault.

580
00:33:35,660 --> 00:33:39,763
It's my fault that mom ever
got involved with Wilden.

581
00:33:39,764 --> 00:33:42,265
It's my fault
the police found the gun.

582
00:33:42,266 --> 00:33:46,401
God, how could I be so stupid?

583
00:33:46,402 --> 00:33:50,172
I mean, I try to fix things.
And it just...

584
00:33:50,173 --> 00:33:51,740
It just gets worse.

585
00:33:51,741 --> 00:33:53,876
Hanna, I wish you'd come to me.

586
00:33:55,745 --> 00:33:58,814
Yeah.

587
00:33:58,815 --> 00:34:00,815
Well, the way Caleb
described it...

588
00:34:07,022 --> 00:34:08,723
Honestly, dad...

589
00:34:12,060 --> 00:34:14,428
I didn't think
you wanted me to.

590
00:34:37,951 --> 00:34:40,887
She would rather fry the hair
off her head than talk to me.

591
00:34:40,888 --> 00:34:42,455
She could be telling the truth.

592
00:34:42,456 --> 00:34:43,789
She's not.

593
00:34:43,790 --> 00:34:45,091
I know you don't
want to go back home

594
00:34:45,092 --> 00:34:47,727
empty-handed,
but we have to face facts.

595
00:34:47,728 --> 00:34:50,695
You're following a lead
that came from a bird.

596
00:34:50,696 --> 00:34:52,631
Maybe it was never a real clue.

597
00:34:52,632 --> 00:34:55,834
Maybe Alison's grandmother called
that number instead of Ali.

598
00:34:55,835 --> 00:34:58,303
You have to learn when
to let go, Spencer.

599
00:34:58,304 --> 00:35:02,107
Me? I need to learn
when to let things go?

600
00:35:02,108 --> 00:35:04,575
I might be trusting a bird,
but you're trusting "A"

601
00:35:07,112 --> 00:35:10,981
I'm gonna go see what
they have across the street.

602
00:35:10,982 --> 00:35:13,317
You sure you don't
want anything?

603
00:36:51,110 --> 00:36:52,744
Spencer, what is it?

604
00:36:52,745 --> 00:36:54,479
Shana's here.
I just saw her.

605
00:36:57,048 --> 00:36:58,649
That's Jenna's car.

606
00:36:58,650 --> 00:36:59,650
Come on.

607
00:37:03,555 --> 00:37:06,857
Get in, get in! Go,
go, go, go, go, go.

608
00:37:08,726 --> 00:37:11,228
What was that?

609
00:37:11,229 --> 00:37:13,496
What the hell was that?

610
00:37:17,034 --> 00:37:18,535
Oh, my God.

611
00:37:33,269 --> 00:37:35,513
♪ If you need my hands ♪

612
00:37:35,540 --> 00:37:40,205
♪ to pull you up
above the earth ♪

613
00:37:40,796 --> 00:37:43,298
♪ Well I will lift you up ♪

614
00:37:43,299 --> 00:37:48,569
♪ to show you just
how much you're worth ♪

615
00:37:48,570 --> 00:37:50,871
Chocolate or raspberry?

616
00:37:50,872 --> 00:37:52,573
'Kay, you can stop
with the sympathy food.

617
00:37:52,574 --> 00:37:55,509
- Hmm.
- Chocolate. Obviously.

618
00:38:00,014 --> 00:38:02,082
Look, if I could've had
anyone else working tonight,

619
00:38:02,083 --> 00:38:03,083
you know I would have.

620
00:38:03,084 --> 00:38:04,951
No, it's fine. Really.

621
00:38:04,952 --> 00:38:06,953
And plus I don't have
anything to be ashamed of.

622
00:38:06,954 --> 00:38:10,190
Says my suddenly wise
younger brother.

623
00:38:10,191 --> 00:38:14,094
Well, if it makes you feel better,
I did put him on garbage duty.

624
00:38:14,095 --> 00:38:15,095
Huh, it does.
Thank you.

625
00:38:16,063 --> 00:38:18,330
Hey.

626
00:38:18,331 --> 00:38:21,900
Any chance you're
still talking to me?

627
00:38:21,901 --> 00:38:22,834
Yeah.

628
00:38:24,270 --> 00:38:25,537
How was the Grunwald?

629
00:38:25,538 --> 00:38:27,038
She said that she
didn't know Ali.

630
00:38:27,039 --> 00:38:29,208
But I think that Shana
got to her first.

631
00:38:29,209 --> 00:38:30,375
You think or you know?

632
00:38:30,376 --> 00:38:33,678
I saw her there.
Shana. In creepy-ville.

633
00:38:36,248 --> 00:38:38,216
What is lieutenant Tanner
doing here?

634
00:38:41,153 --> 00:38:43,187
Maybe she's into slam poetry?

635
00:38:47,860 --> 00:38:48,859
Emily.

636
00:38:48,860 --> 00:38:50,828
Lieutenant Tanner, hi.

637
00:38:50,829 --> 00:38:52,496
Did my mom tell you
about the event tonight?

638
00:38:52,497 --> 00:38:55,099
Uh-uh. I saw a flyer
up at the station.

639
00:38:55,100 --> 00:38:56,800
But I'm not here for the music.

640
00:38:56,801 --> 00:38:58,769
Can you get someone to cover
you for you for a moment?

641
00:38:58,770 --> 00:39:00,437
Me?
Uh-huh.

642
00:39:00,438 --> 00:39:02,640
Um, yeah. Sure.

643
00:39:02,641 --> 00:39:04,441
Good. I need you
at the station.

644
00:39:04,442 --> 00:39:06,475
Alone.
It won't take long.

645
00:39:28,798 --> 00:39:30,431
Is this supposed to be you?

646
00:39:31,534 --> 00:39:33,535
I don't know.

647
00:39:33,536 --> 00:39:36,671
Someone saw you here this
morning putting up a flyer.

648
00:39:36,672 --> 00:39:40,474
An hour later
I find this on my desk.

649
00:39:40,475 --> 00:39:42,442
I didn't write this.

650
00:39:42,443 --> 00:39:46,013
There's a mother's day card
on your mom's desk.

651
00:39:46,014 --> 00:39:47,782
Handwriting's a match.

652
00:39:49,818 --> 00:39:51,251
Did she see this?

653
00:39:51,252 --> 00:39:53,053
Not yet.

654
00:39:54,789 --> 00:39:58,024
Let's say you didn't
put this on my desk.

655
00:39:58,025 --> 00:40:00,060
Who did?

656
00:40:00,061 --> 00:40:03,196
It's probably someone's
idea of a prank.

657
00:40:03,197 --> 00:40:05,832
Some prank.
Framing someone for murder.

658
00:40:08,002 --> 00:40:09,935
Holbrook?

659
00:40:09,936 --> 00:40:12,771
Okay. I'm coming.

660
00:40:12,772 --> 00:40:14,773
We're gonna have
to continue this later.

661
00:40:20,213 --> 00:40:21,947
First Hanna, now Emily.

662
00:40:21,948 --> 00:40:23,115
Don't say it like that.

663
00:40:23,116 --> 00:40:24,083
Like what?

664
00:40:24,084 --> 00:40:25,449
Like one of us is next.

665
00:40:25,450 --> 00:40:26,884
Tell me about Shana.

666
00:40:26,885 --> 00:40:28,586
There's not that much
to tell, really.

667
00:40:28,587 --> 00:40:30,588
I saw her in that town, and
then she jumped in Jenna's car

668
00:40:30,589 --> 00:40:31,689
and she drove away.

669
00:40:31,690 --> 00:40:33,725
We tried to follow,
but we lost her.

670
00:40:34,893 --> 00:40:36,527
No, you didn't.

671
00:42:00,307 --> 00:42:02,073
Hey, stop!
Stop, that's my car.

672
00:42:02,074 --> 00:42:03,041
What are you doing?

673
00:42:21,026 --> 00:42:23,027
Anything you say can
and will be used against you

674
00:42:23,028 --> 00:42:24,728
in a court of law.
You have the right

675
00:42:24,729 --> 00:42:26,997
to an attorney, if you...
she didn't do it!

676
00:42:26,998 --> 00:42:28,598
One will be appointed
to you... you have to

677
00:42:28,599 --> 00:42:30,701
believe me. You can't do this.
She didn't do it.

678
00:42:30,702 --> 00:42:33,136
Mom! Come one, tell her
that you didn't do it.

679
00:42:33,137 --> 00:42:35,839
That gun was used to kill
Detective Wilden,

680
00:42:35,840 --> 00:42:38,241
and your mother's fingerprints
are on the bullets.

681
00:42:41,045 --> 00:42:43,479
I need you to look after Hanna.

682
00:42:43,480 --> 00:42:46,249
Whatever she needs. Whatever
happens to me, please...

683
00:42:46,250 --> 00:42:48,617
Mom...

684
00:42:48,618 --> 00:42:50,518
I love you.

685
00:43:30,651 --> 00:43:34,052
<font color="#40bfff">Sync & corrections by</font> <font color="#FFA500">wilson0804</font>
<font color="#e9be16">Resync for WEB-DL by </font><font color="#ffffff">lost0ne</font>
<font color="#40bfff">www.Addic7ed.com</font>

