1
00:00:07,000 --> 00:00:08,911
Previously on In Treatment.

2
00:00:09,720 --> 00:00:11,278
Well, David was my first.

3
00:00:11,320 --> 00:00:14,756
Don't look at me like that, I wasn't a victim.
I got into his bed.

4
00:00:14,800 --> 00:00:16,995
He was a 40-year-old man for Christ's sake.

5
00:00:17,040 --> 00:00:19,600
Your father had no idea what was going on?

6
00:00:19,640 --> 00:00:21,312
He was asleep in the next room.

7
00:00:21,360 --> 00:00:27,833
I think it's important that you talk to your father
about this while it's still possible.

8
00:00:28,960 --> 00:00:32,270
You know that this thing
with me and Alex is over?

9
00:00:32,320 --> 00:00:34,151
I ended it.

10
00:00:35,600 --> 00:00:37,431
I can't continue, Paul.

11
00:00:37,480 --> 00:00:40,472
Every minute here is tearing me apart.

12
00:00:50,120 --> 00:00:51,678
Daddy?

13
00:00:54,000 --> 00:00:55,991
(Water splashing in bathroom)

14
00:01:54,000 --> 00:01:55,991
(Mobile)

15
00:01:58,600 --> 00:02:00,238
Yes, hello.

16
00:02:01,640 --> 00:02:04,029
No, I'm, uh... I'm on my way somewhere.

17
00:02:04,080 --> 00:02:06,071
No, not to the ward.

18
00:02:07,680 --> 00:02:09,636
No, absolutely not.

19
00:02:10,680 --> 00:02:15,310
Because his temperature is slightly up
and I don't want it to get out of hand.

20
00:02:15,360 --> 00:02:19,751
Just tell them to take care of him until
I get there. Just keep an eye on his fever.

21
00:02:21,080 --> 00:02:22,752
In about 90 minutes.

22
00:02:23,320 --> 00:02:27,029
(Sighs) Look, it's... it's important.
Can I count on you?

23
00:02:28,520 --> 00:02:30,511
OK.

24
00:02:30,560 --> 00:02:32,596
OK, bye.

25
00:02:32,640 --> 00:02:34,198
- Hi.
- Hi.

26
00:02:35,600 --> 00:02:38,512
- Here. For you.
- Oh.

27
00:02:38,560 --> 00:02:39,595
What is it?

28
00:02:39,640 --> 00:02:43,349
There's a farmer's market across the street
from the hospital.

29
00:02:43,400 --> 00:02:45,118
Maple syrup.

30
00:02:45,160 --> 00:02:47,435
- It's Vermont's finest.
- Thanks.

31
00:02:47,480 --> 00:02:50,552
Sure. Your kids eat pancakes, right?

32
00:02:51,520 --> 00:02:52,669
Yeah.

33
00:02:57,440 --> 00:02:58,714
Come on in.

34
00:03:00,000 --> 00:03:00,989
Thanks.

35
00:03:06,040 --> 00:03:09,430
Thanks for seeing me.
When I dialled your number this morning,

36
00:03:09,480 --> 00:03:12,836
I thought, "It's not even eight o'clock.
I probably woke everybody up."

37
00:03:12,880 --> 00:03:15,678
Please, this place is a circus by eight o'clock.

38
00:03:17,880 --> 00:03:19,393
I had no one else to talk to.

39
00:03:20,480 --> 00:03:24,234
I even called Andrew,
but he never called me back. Anyway, thanks.

40
00:03:28,080 --> 00:03:30,435
I thought my hour would be filled already.

41
00:03:30,480 --> 00:03:33,552
Your hour isn't filled. How is your dad?

42
00:03:33,600 --> 00:03:36,433
- Is he still in ICU?
- Yes.

43
00:03:37,760 --> 00:03:42,436
His temperature went up and they wanted
to move him to the ward, but...

44
00:03:42,480 --> 00:03:47,918
I want him kept there as long as possible,
where he's got one-on-one nursing care.

45
00:03:53,760 --> 00:03:56,354
He looks so small, you know.

46
00:03:56,400 --> 00:03:58,356
So tiny.

47
00:04:01,080 --> 00:04:03,071
He looks lost in that huge bed.

48
00:04:05,120 --> 00:04:06,633
(Sniffs)

49
00:04:06,680 --> 00:04:09,717
You can barely see
his body under the sheets.

50
00:04:13,600 --> 00:04:15,591
He looks like ET.

51
00:04:19,720 --> 00:04:22,280
You'd think I'd be more resistant, huh?

52
00:04:22,320 --> 00:04:26,108
I've already seen people shrink
into little gremlins.

53
00:04:29,560 --> 00:04:31,551
But not my father.

54
00:04:36,800 --> 00:04:38,358
(Sighs)

55
00:04:39,200 --> 00:04:43,079
I took your advice.
I told him about David.

56
00:04:43,920 --> 00:04:46,388
When I left here last week, I called him.

57
00:04:46,440 --> 00:04:48,829
He was so happy to hear from me.

58
00:04:49,960 --> 00:04:53,430
It had been a month
since we'd seen each other.

59
00:04:53,480 --> 00:04:57,029
So I went around to his house
and he ordered takeout.

60
00:04:57,080 --> 00:05:00,038
My dad never orders takeout.
He doesn't know how.

61
00:05:00,080 --> 00:05:03,959
I swear he ordered half the menu.
I'm not exaggerating.

62
00:05:07,680 --> 00:05:11,195
He means well, but I don't think
he knows what I like.

63
00:05:12,080 --> 00:05:13,957
Do you know what your kids like?

64
00:05:14,840 --> 00:05:17,400
- You mean apart from pancakes?
- (Laughs)

65
00:05:19,640 --> 00:05:22,108
When I told him about David he said...

66
00:05:25,600 --> 00:05:27,238
"I thought so."

67
00:05:28,080 --> 00:05:32,835
We were sitting in the kitchen surrounded
by takeout containers, about 20 of them.

68
00:05:32,880 --> 00:05:36,509
He was just pushing his egg roll
from one side of the plate to the other,

69
00:05:36,560 --> 00:05:41,350
dipping it in the hot mustard without
looking up at me and says, "I thought so."

70
00:05:41,400 --> 00:05:43,391
Hm.

71
00:05:49,120 --> 00:05:50,712
Did you tell him the full story?

72
00:05:50,760 --> 00:05:52,512
Yeah, well...

73
00:05:52,560 --> 00:05:56,314
More or less. I mean, I told him
that I slept with David at our house.

74
00:05:56,360 --> 00:06:01,195
He asked me if it continued later,
and I said, "No, it was just a passing thing."

75
00:06:02,560 --> 00:06:05,632
That nothing happened to me
and he didn't need to worry,

76
00:06:05,680 --> 00:06:09,514
and that it came up in therapy
and I thought I should talk to him about it.

77
00:06:09,560 --> 00:06:12,632
It doesn't sound to me
like your father was...

78
00:06:13,560 --> 00:06:15,437
doesn't sound like he was surprised.

79
00:06:17,560 --> 00:06:19,551
How do you feel about that?

80
00:06:20,360 --> 00:06:25,070
That he might have known all along,
and that he didn't do anything about it?

81
00:06:26,880 --> 00:06:28,359
I didn't take it that way.

82
00:06:29,960 --> 00:06:32,428
Look, Paul, the pain,
the shock of it was so bad,

83
00:06:32,480 --> 00:06:36,189
he immediately had to act
as if he'd known all along,

84
00:06:36,240 --> 00:06:38,629
as if to deflect the shock of it to...

85
00:06:38,680 --> 00:06:41,114
(Sighs)

86
00:06:41,160 --> 00:06:43,310
Old habits die hard, huh?

87
00:06:43,360 --> 00:06:47,990
You can take the girl out of therapy, but you
can't take the therapy out of conversation.

88
00:06:49,160 --> 00:06:51,151
(Chuckles)

89
00:07:01,520 --> 00:07:04,717
It's funny. Things feel different.

90
00:07:06,040 --> 00:07:08,759
Feels like I haven't been here for a year.

91
00:07:15,720 --> 00:07:17,631
Are those new shoes?

92
00:07:17,680 --> 00:07:19,796
These? No, I found them in the closet.

93
00:07:19,840 --> 00:07:22,718
I'd forgotten about them.
I used to wear them before...

94
00:07:22,760 --> 00:07:25,433
- before I was married.
- They're nice.

95
00:07:25,480 --> 00:07:27,471
- Think so?
- (Chuckles)

96
00:07:28,160 --> 00:07:29,673
(Paul) Mm.

97
00:07:35,360 --> 00:07:37,078
I'm really glad that you called.

98
00:07:37,120 --> 00:07:40,510
(Chuckles) Really? Huh. (Sniffs)

99
00:07:40,560 --> 00:07:42,551
What, did you miss me? (Chuckles)

100
00:07:45,040 --> 00:07:46,268
Yes, I did.

101
00:07:49,640 --> 00:07:52,029
Even after that dramatic exit last week?

102
00:07:52,080 --> 00:07:53,513
Yeah.

103
00:07:54,880 --> 00:07:56,711
Really?

104
00:07:57,320 --> 00:07:59,311
Yeah.

105
00:07:59,360 --> 00:08:01,351
I guess the prospect of...

106
00:08:02,360 --> 00:08:04,590
of not seeing you again kind of...

107
00:08:05,600 --> 00:08:07,591
kind of scared me.

108
00:08:08,640 --> 00:08:11,108
Losing a patient is such a big deal?

109
00:08:13,840 --> 00:08:16,070
Losing you is a big deal.

110
00:08:23,040 --> 00:08:25,076
- Does it bother you I said that?
- No.

111
00:08:25,120 --> 00:08:28,635
I just don't understand why you're saying it.
I mean, why now?

112
00:08:28,680 --> 00:08:30,955
(Laughs)

113
00:08:31,000 --> 00:08:32,479
Is this a trick?

114
00:08:32,520 --> 00:08:34,875
Why... why would I be tricking you?

115
00:08:34,920 --> 00:08:37,070
I... I just don't understand
why you're saying it.

116
00:08:37,120 --> 00:08:39,873
To be honest, I don't really believe you.

117
00:08:39,920 --> 00:08:41,831
It's the truth, Laura.

118
00:08:43,000 --> 00:08:45,719
I'm trying to say how I feel about you.

119
00:08:45,760 --> 00:08:48,320
I think you deserve to know. I think it's...

120
00:08:49,720 --> 00:08:51,756
I think it's time for you to know.

121
00:08:52,920 --> 00:08:53,989
Know what?

122
00:08:54,040 --> 00:08:56,838
That I have very deep feelings for you.

123
00:08:58,080 --> 00:09:00,640
I... I keep thinking about you all the time.

124
00:09:00,680 --> 00:09:03,148
I really miss you sometimes. It's...

125
00:09:03,840 --> 00:09:05,637
No...

126
00:09:05,680 --> 00:09:07,272
not sometimes.

127
00:09:08,320 --> 00:09:09,548
Often.

128
00:09:09,600 --> 00:09:11,750
I miss you often.

129
00:09:21,280 --> 00:09:22,156
(Sighs)

130
00:09:29,320 --> 00:09:31,356
OK, so what now?

131
00:09:32,480 --> 00:09:35,597
I mean, if I say yes,
then what, it will happen?

132
00:09:35,640 --> 00:09:39,076
What, this isn't therapy,
so it's OK all of a sudden?

133
00:09:39,120 --> 00:09:42,829
You know what? This whole thing
doesn't seem right. It feels weird.

134
00:09:42,880 --> 00:09:44,393
What, that I...

135
00:09:45,400 --> 00:09:47,152
That I said I had feelings for you?

136
00:09:47,200 --> 00:09:49,509
You're testing me.
Are you testing me, Paul?

137
00:09:49,560 --> 00:09:50,959
No.

138
00:09:53,760 --> 00:09:55,239
(Sighs)

139
00:10:03,880 --> 00:10:05,279
OK.

140
00:10:08,800 --> 00:10:10,392
OK, good.

141
00:10:20,040 --> 00:10:23,237
You know, we never sat
on the same couch before.

142
00:10:25,480 --> 00:10:27,311
So what now?

143
00:10:27,360 --> 00:10:29,351
I don't know, Paul.

144
00:10:31,160 --> 00:10:32,559
(Sighs)

145
00:10:34,200 --> 00:10:35,792
Can I, um...

146
00:10:37,040 --> 00:10:38,632
(Sighs)

147
00:10:41,520 --> 00:10:45,957
Listen to us. It's not supposed to be like this.
Everything's so polite.

148
00:10:46,000 --> 00:10:50,630
I mean, with Andrew, two hours after I met him,
I was in his bed.

149
00:10:50,680 --> 00:10:55,390
Lucky it was dark. If I'd seen the condition of
his apartment, I wouldn't have slept with him.

150
00:10:55,440 --> 00:10:58,637
No, actually, I would have,
cos that's how it is with me.

151
00:10:58,680 --> 00:11:00,557
I act on impulse.

152
00:11:00,600 --> 00:11:04,752
- Do you think this is acting on impulse?
- This isn't impulsive.

153
00:11:04,800 --> 00:11:08,190
This is the longest foreplay
I've ever experienced.

154
00:11:08,240 --> 00:11:10,674
A year of just getting to know you.

155
00:11:16,240 --> 00:11:19,198
What do you know about me, Laura?

156
00:11:21,280 --> 00:11:23,271
Specifics, you mean?

157
00:11:26,520 --> 00:11:28,511
I know some things.

158
00:11:29,000 --> 00:11:31,560
- I know you have children.
- Yes, I do.

159
00:11:31,600 --> 00:11:34,672
Max, Rosie, lan.
Yeah, and what else?

160
00:11:45,640 --> 00:11:49,349
Once or twice you haven't worn
your wedding ring.

161
00:11:49,400 --> 00:11:51,197
I noticed that.

162
00:11:54,920 --> 00:11:57,514
It's because... (Clears throat)

163
00:11:57,560 --> 00:12:00,120
...sometimes when
I'm washing the dishes, the, uh...

164
00:12:03,360 --> 00:12:07,797
the dish soap gets under the band
and... irritates the skin.

165
00:12:14,720 --> 00:12:17,473
What are you thinking about now?

166
00:12:17,520 --> 00:12:19,397
Just you.

167
00:12:34,800 --> 00:12:37,075
I remember once when I was...

168
00:12:37,120 --> 00:12:39,111
I was about 14,

169
00:12:39,160 --> 00:12:41,720
I, um, had a crush...

170
00:12:41,760 --> 00:12:44,069
No, actually, I didn't have a crush.

171
00:12:44,120 --> 00:12:47,556
I fell in love with... (Chuckles)

172
00:12:47,600 --> 00:12:49,955
My biology teacher.

173
00:12:50,000 --> 00:12:54,118
- Oh, yeah? Well...
- She must have been about 33, 34.

174
00:12:54,160 --> 00:12:57,630
I used to write her these big, long poems,

175
00:12:57,680 --> 00:13:00,478
and I would put them in
with my homework.

176
00:13:02,160 --> 00:13:07,518
And I remember saying to her one day,
"I'm not interested in girls my age.

177
00:13:07,560 --> 00:13:10,836
"They don't understand me.
They don't know who the real me is."

178
00:13:10,880 --> 00:13:12,950
What I really wanted was...

179
00:13:14,560 --> 00:13:16,278
was her.

180
00:13:17,040 --> 00:13:19,031
So one day...

181
00:13:20,400 --> 00:13:24,791
I found myself alone in the lab,
in the science lab, with her.

182
00:13:26,040 --> 00:13:29,191
And I heard myself say that...

183
00:13:31,200 --> 00:13:33,350
that I just had to kiss her.

184
00:13:33,400 --> 00:13:35,436
And what happened?

185
00:13:37,920 --> 00:13:40,275
She turned off the lights...

186
00:13:41,280 --> 00:13:43,430
and she came right up to me

187
00:13:43,480 --> 00:13:46,278
and she stood facing me
in complete darkness.

188
00:13:46,320 --> 00:13:50,677
And I remember
the sound of her breathing

189
00:13:50,720 --> 00:13:53,109
and the smell of her perfume.

190
00:13:54,520 --> 00:13:56,954
It was like I was... I was drunk or something.

191
00:13:58,000 --> 00:13:59,877
She looked me straight in the eye,

192
00:13:59,920 --> 00:14:02,195
and she said really quietly...

193
00:14:03,640 --> 00:14:05,870
"Go on. Do it.

194
00:14:07,480 --> 00:14:09,277
"Just do it."

195
00:14:11,200 --> 00:14:14,112
- You know what happened?
- What?

196
00:14:14,160 --> 00:14:16,276
I got the hell out of there, ran away.

197
00:14:17,600 --> 00:14:18,999
(Chuckles)

198
00:14:19,040 --> 00:14:22,237
Did you ever think what would have happened
if you hadn't run?

199
00:14:22,280 --> 00:14:24,157
If you had kissed her?

200
00:14:24,200 --> 00:14:26,760
I used to think about that all the time.

201
00:14:28,360 --> 00:14:30,794
But now when I think of it, I... (Clears throat)

202
00:14:30,840 --> 00:14:33,991
- I thank her for it. I do.
- For what? For scaring you?

203
00:14:34,040 --> 00:14:35,393
No.

204
00:14:36,680 --> 00:14:40,514
I guess she showed me that what I felt
or what I thought I felt,

205
00:14:40,560 --> 00:14:44,348
even though it was real
and genuine to me, was...

206
00:14:44,400 --> 00:14:46,391
it was really just a fantasy.

207
00:14:47,680 --> 00:14:49,910
It wasn't real.

208
00:14:49,960 --> 00:14:54,909
And that she had the compassion
to let me go back to my... to my future.

209
00:15:06,840 --> 00:15:08,637
David didn't turn out the light.

210
00:15:15,880 --> 00:15:18,155
He said he wanted to look at me...

211
00:15:19,880 --> 00:15:22,394
that my body was amazing,
that I was beautiful.

212
00:15:22,440 --> 00:15:24,431
He went on and on about that.

213
00:15:27,800 --> 00:15:30,075
I can't believe how naive I was.

214
00:15:31,840 --> 00:15:36,436
What I thought was gonna happen
when I walked into his room, I...

215
00:15:36,480 --> 00:15:40,678
God, isn't it crazy all the things
you imagine sex will be when you're young?

216
00:15:40,720 --> 00:15:42,915
I had very romantic thoughts.

217
00:15:45,600 --> 00:15:50,594
I imagined an angel would come
and when we were in bed, she'd touch me...

218
00:15:50,640 --> 00:15:52,631
and erase my former life.

219
00:16:00,600 --> 00:16:03,273
He told me how proud he was of me.

220
00:16:03,320 --> 00:16:07,950
When I was in California, he told me
I was ripe for this, that I was a woman.

221
00:16:08,920 --> 00:16:10,911
He said that I was ready.

222
00:16:13,520 --> 00:16:15,238
Then he started whispering to me.

223
00:16:15,280 --> 00:16:20,035
He said he never had such a hard-on in his life
and he said, "See what you did to me?"

224
00:16:22,120 --> 00:16:25,476
And he undressed
and stood in the middle of the room,

225
00:16:25,520 --> 00:16:28,034
showing me what I did to him.

226
00:16:28,080 --> 00:16:32,596
Then he undressed me.
He was very professional.

227
00:16:38,960 --> 00:16:41,155
I remember he spit...

228
00:16:43,040 --> 00:16:45,156
into his hand...

229
00:16:45,200 --> 00:16:47,634
in order to wet his...

230
00:16:47,680 --> 00:16:49,671
It was disgusting.

231
00:16:52,240 --> 00:16:55,198
I think that was the minute
that I wanted to run away,

232
00:16:55,240 --> 00:16:58,789
but it was too late,
because he said that I was ready.

233
00:16:59,840 --> 00:17:01,831
Listen to me, Laura.

234
00:17:02,360 --> 00:17:07,070
It's really important that you understand
that none of this was your fault.

235
00:17:07,120 --> 00:17:09,588
You were 16 years of age.

236
00:17:09,640 --> 00:17:13,235
You didn't... How could you have known
what was gonna happen?

237
00:17:13,280 --> 00:17:17,592
- How could you know what to expect?
- I wanted him to hold me, Paul,

238
00:17:17,640 --> 00:17:21,189
to take me away from the house,
away from the death of that house.

239
00:17:21,240 --> 00:17:23,515
I just wanted him to help me get away.

240
00:17:25,000 --> 00:17:27,309
I never wanted him to fuck me.

241
00:17:27,360 --> 00:17:29,351
Oh, Laura.

242
00:17:33,080 --> 00:17:34,798
(Sobbing)

243
00:17:50,320 --> 00:17:52,038
- Fuck, I ruined it.
- No.

244
00:17:52,080 --> 00:17:55,117
- You don't want me any more.
- No, it's not true, Laura.

245
00:17:55,160 --> 00:17:56,957
Please listen to me.

246
00:17:57,680 --> 00:17:59,830
I really care about you.

247
00:17:59,880 --> 00:18:02,838
I really care about
what happens to you.

248
00:18:03,640 --> 00:18:05,551
And...

249
00:18:05,600 --> 00:18:09,070
I will not do anything in the world to hurt you.
I promise.

250
00:18:09,120 --> 00:18:12,157
Look, I think the real damage that David did

251
00:18:12,200 --> 00:18:15,351
was that he destroyed your ability
to communicate with men

252
00:18:15,400 --> 00:18:17,436
- from a non-sexual place.
- Not true.

253
00:18:17,480 --> 00:18:19,869
- I think it is true.
- You make me sound so terrible.

254
00:18:19,920 --> 00:18:24,232
- There is nothing terrible about you to me.
- If you don't wanna fuck me, don't fuck me.

255
00:18:24,280 --> 00:18:27,113
I'm a big girl. I can take it.
Go on, say it to my face. Go on.

256
00:18:27,160 --> 00:18:29,071
Laura, listen to me.

257
00:18:29,120 --> 00:18:31,509
I think you feel that
if I don't sleep with you,

258
00:18:31,560 --> 00:18:35,519
I'm not gonna be interested in you,
in who you are.

259
00:18:35,560 --> 00:18:38,552
But I am not willing to betray you.

260
00:18:38,600 --> 00:18:40,591
I am not going to disappoint you.

261
00:18:40,640 --> 00:18:43,108
I will not be another David.

262
00:18:43,160 --> 00:18:45,469
There's something going on between us, Paul.

263
00:18:45,520 --> 00:18:47,670
Something more and you know it.

264
00:18:47,720 --> 00:18:50,109
You're just too fucking afraid.

265
00:18:50,720 --> 00:18:53,234
(Mobile)

266
00:18:53,280 --> 00:18:54,918
It's my brother.

267
00:18:55,960 --> 00:18:57,598
Hi, OIlie.

268
00:18:59,600 --> 00:19:01,352
Great.

269
00:19:01,400 --> 00:19:04,710
Tell them not to move him till I get there.
I'll be right there, OK?

270
00:19:04,760 --> 00:19:06,159
OK, bye.

271
00:19:07,880 --> 00:19:09,632
Well, his temperature's normal.

272
00:19:10,720 --> 00:19:12,312
Good.

273
00:19:12,360 --> 00:19:13,998
That's good news.

274
00:19:18,920 --> 00:19:20,956
It'll be OK,

275
00:19:21,000 --> 00:19:23,036
I promise you.

276
00:19:33,680 --> 00:19:36,240
It'll be OK.

277
00:19:36,280 --> 00:19:38,669
- Mm.
- OK.

278
00:20:01,240 --> 00:20:03,959
(Clattering and banging)

279
00:20:21,000 --> 00:20:22,353
Hi.

280
00:22:06,680 --> 00:22:07,669
English SDH

