1
00:00:20,527 --> 00:00:29,731
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte</font>
<font color="#e9be16">Resync for WEB-DL by </font><font color="#ffffff">lost0ne</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>

2
00:01:11,709 --> 00:01:15,140
- Hey. Sleep any better last night?
- Not really.

3
00:01:15,306 --> 00:01:18,143
I ended up watching a <i>Scooby-Doo</i>
marathon on Cartoon Network.

4
00:01:18,309 --> 00:01:20,771
Well, did the doorbell wake you up?

5
00:01:20,937 --> 00:01:23,691
I didn't hear it. Who was it?

6
00:01:23,857 --> 00:01:26,735
He didn't say, but he's waiting
for you in your office.

7
00:01:46,110 --> 00:01:48,579
Can I help you?

8
00:01:50,550 --> 00:01:52,192
Dad.

9
00:01:52,317 --> 00:01:53,783
So, this is

10
00:01:54,053 --> 00:01:55,595
what your life has come to.

11
00:01:55,720 --> 00:01:59,489
Quite a... place you've made
down here for yourself.

12
00:01:59,767 --> 00:02:01,057
What are you doing here?

13
00:02:02,660 --> 00:02:04,404
I've tried to give you your space,

14
00:02:04,529 --> 00:02:06,358
but your behavior has become

15
00:02:06,524 --> 00:02:08,193
too erratic to ignore.

16
00:02:08,359 --> 00:02:10,195
Visiting a brothel
with your infant nephew.

17
00:02:10,676 --> 00:02:14,116
Taking your mentally unstable
mother on a reckless road trip.

18
00:02:14,282 --> 00:02:16,201
Kristen had no business
telling you about that.

19
00:02:16,367 --> 00:02:18,718
I don't need to depend on
your sister to keep tabs on you.

20
00:02:18,843 --> 00:02:21,621
She doesn't even know
your darkest secrets.

21
00:02:21,746 --> 00:02:24,043
But I do.

22
00:02:24,209 --> 00:02:28,547
Simulating sex with a stuffed giraffe
in front of an eight-year-old boy.

23
00:02:29,423 --> 00:02:31,648
Defecating in your
neighbor's boots.

24
00:02:31,773 --> 00:02:34,791
- How do you know about...
- Your suicide attempt.

25
00:02:35,993 --> 00:02:38,262
Wilfred.

26
00:02:39,597 --> 00:02:41,474
What about Wilfred?

27
00:02:41,599 --> 00:02:43,909
It's just a dog.

28
00:02:44,034 --> 00:02:46,346
He can't talk to you.

29
00:02:46,471 --> 00:02:48,305
I know that.

30
00:02:50,341 --> 00:02:52,952
It's time to get honest, Ryan.

31
00:02:53,077 --> 00:02:55,255
I-I think you should leave.

32
00:02:55,380 --> 00:02:56,956
Let me help you.

33
00:02:57,081 --> 00:02:58,682
I don't need anything from you.

34
00:02:58,952 --> 00:03:01,785
I'm not the bad guy, Ryan.

35
00:03:15,966 --> 00:03:18,602
Hey. Sleep any better last night?

36
00:03:22,106 --> 00:03:24,950
Um... not really.

37
00:03:25,075 --> 00:03:27,320
I'm barely sleeping at all,

38
00:03:27,445 --> 00:03:30,122
but being awake is better than
the dreams I've been having.

39
00:03:30,247 --> 00:03:33,326
That's too bad.

40
00:03:33,451 --> 00:03:35,895
You're distracting
my subject, Ryan.

41
00:03:36,020 --> 00:03:37,430
Sorry.

42
00:03:37,555 --> 00:03:39,489
Oh, I don't mind him in here.

43
00:03:39,867 --> 00:03:42,202
Although it is weird how
dogs like to just sit there

44
00:03:42,327 --> 00:03:44,628
and watch you shit.

45
00:03:48,042 --> 00:03:49,242
I couldn't shake the feeling

46
00:03:49,367 --> 00:03:51,311
that I'd actually just seen my dad.

47
00:03:51,436 --> 00:03:53,313
It was creepy how real it felt.

48
00:03:53,438 --> 00:03:55,215
I had a dream like that once.

49
00:03:55,340 --> 00:03:58,041
I had a dream that
the nation rose up

50
00:03:58,469 --> 00:03:59,919
to live out its true creed,

51
00:04:00,044 --> 00:04:02,689
that in the state of Alabama
little black boys and girls

52
00:04:02,814 --> 00:04:05,725
were able to hold hands
with little white boys and girls

53
00:04:05,850 --> 00:04:07,627
and walk together
as brother and sister.

54
00:04:07,752 --> 00:04:10,196
It was creepy how real it felt.

55
00:04:10,321 --> 00:04:12,699
Well... whatever.

56
00:04:12,824 --> 00:04:15,535
I don't know why I'm dwelling
on it... it was only a dream.

57
00:04:15,862 --> 00:04:17,466
Dreams are meaningful, Ryan.

58
00:04:17,591 --> 00:04:19,105
Have you ever felt
like part of your mind

59
00:04:19,230 --> 00:04:20,506
is trying to tell you something?

60
00:04:20,631 --> 00:04:22,308
No. What's that like?

61
00:04:22,433 --> 00:04:23,876
It's like an intuition,

62
00:04:24,001 --> 00:04:26,123
like a cry for help
from your subconscious.

63
00:04:26,471 --> 00:04:28,047
I don't need help; I need sleep.

64
00:04:28,172 --> 00:04:30,182
What you need is
to listen to your gut.

65
00:04:30,307 --> 00:04:32,151
And speaking of guts,

66
00:04:32,276 --> 00:04:34,304
check out this photo of Anne.

67
00:04:34,754 --> 00:04:37,467
It takes guts to look
at your own wipe like that.

68
00:04:37,633 --> 00:04:38,193
Oh, God.

69
00:04:38,318 --> 00:04:41,430
Why are dogs so fascinated
by watching people shit?

70
00:04:41,596 --> 00:04:44,130
Because we're students, Ryan.
Students of human nature.

71
00:04:44,255 --> 00:04:45,732
A person's fecal
expulsion technique

72
00:04:45,857 --> 00:04:47,561
can teach you a lot about them.

73
00:04:47,727 --> 00:04:49,218
Like what?

74
00:04:49,343 --> 00:04:51,481
Well, for example, look at Jenna.

75
00:04:51,647 --> 00:04:53,038
Legs crossed, hands folded,

76
00:04:53,163 --> 00:04:55,277
refined turd-pinching posture.

77
00:04:55,443 --> 00:04:57,343
She's classy.
And not just classy

78
00:04:57,468 --> 00:04:59,679
but a long list of synonyms
that also mean classy.

79
00:04:59,804 --> 00:05:01,347
You're gonna make
my bush look terrible.

80
00:05:01,472 --> 00:05:03,160
There's not a damn thing wrong

81
00:05:03,326 --> 00:05:04,450
with my eyes, Margot!

82
00:05:04,575 --> 00:05:08,044
Yeah, well, the state
of California disagrees!

83
00:05:08,331 --> 00:05:09,780
Trouble in paradise.

84
00:05:10,083 --> 00:05:11,324
Could've told you that.

85
00:05:11,449 --> 00:05:14,160
She and Gene have been
having serious problems.

86
00:05:14,285 --> 00:05:16,215
Oh, God.

87
00:05:16,381 --> 00:05:18,030
- Th-That's Margot. How did you...?
- Look at her, Ryan.

88
00:05:18,155 --> 00:05:19,509
See the pain in her face?

89
00:05:19,675 --> 00:05:21,233
That's the strain
of marital discord

90
00:05:21,358 --> 00:05:23,159
poisoning her peace of mind.

91
00:05:23,429 --> 00:05:24,804
Or she's just taking a shit.

92
00:05:24,929 --> 00:05:26,058
Beans.

93
00:05:26,224 --> 00:05:28,374
Beans. J-Beans.

94
00:05:28,499 --> 00:05:30,979
J-Bizzle.

95
00:05:31,145 --> 00:05:33,036
Beazy!

96
00:05:33,314 --> 00:05:34,647
Aw, h-he can't hear me.

97
00:05:34,772 --> 00:05:36,182
He must have his earbuds in.

98
00:05:36,307 --> 00:05:38,141
Hey, Jellybeans.

99
00:05:41,045 --> 00:05:43,242
Aw, cute bandana.

100
00:05:43,408 --> 00:05:45,925
Yeah, it's really working.

101
00:05:46,050 --> 00:05:48,664
Uh-oh. There he goes.

102
00:05:48,830 --> 00:05:51,096
Look at him. Impeccable
form of the back arch.

103
00:05:51,221 --> 00:05:52,765
Slightly trembling knees.

104
00:05:52,890 --> 00:05:54,600
Pinch-point sharp as a dagger.

105
00:05:54,725 --> 00:05:57,260
He's perfect and he knows it.

106
00:06:00,665 --> 00:06:02,636
As a doctor,

107
00:06:02,802 --> 00:06:04,777
ethically and legally I'm not
allowed to give these to you.

108
00:06:04,902 --> 00:06:07,046
So... just think of me as a sister

109
00:06:07,171 --> 00:06:09,449
with easy access
to really good drugs.

110
00:06:09,809 --> 00:06:11,186
Thank you. You're a lifesaver.

111
00:06:11,352 --> 00:06:13,953
Just promise me that these
will be your last resort.

112
00:06:14,078 --> 00:06:16,275
Try getting up
and taking a walk first.

113
00:06:16,441 --> 00:06:17,442
I promise.

114
00:06:21,752 --> 00:06:23,363
You know, you need to figure out

115
00:06:23,488 --> 00:06:25,188
the cause of your insomnia, Ryan.

116
00:06:25,491 --> 00:06:27,132
In the absence of jet lag,

117
00:06:27,875 --> 00:06:30,831
too much caffeine? Drug use?

118
00:06:32,665 --> 00:06:34,960
Okay, well,
then that just leaves stress.

119
00:06:35,126 --> 00:06:37,901
Well, I have been
having dreams about Dad.

120
00:06:38,171 --> 00:06:38,964
Mmm.

121
00:06:39,130 --> 00:06:40,266
Weird dreams.

122
00:06:40,635 --> 00:06:42,050
- Sex dreams?
- What?

123
00:06:42,216 --> 00:06:43,427
- No.
- Don't bite my head off.

124
00:06:43,593 --> 00:06:45,284
I'm just trying to help.

125
00:06:46,168 --> 00:06:48,268
Well, you know, maybe it's time
you two talked.

126
00:06:48,393 --> 00:06:50,642
- You may feel less stressed.
- I have nothing to say to him.

127
00:06:50,808 --> 00:06:51,935
- Ryan...
- You know what?

128
00:06:52,101 --> 00:06:54,229
I-I'm too exhausted to be having
this conversation right now.

129
00:06:54,395 --> 00:06:57,563
Come on, Wilfred. Let's go.

130
00:06:57,688 --> 00:06:59,832
Well, you should come over
for Sunday brunch,

131
00:06:59,957 --> 00:07:01,278
bring some champagne.

132
00:07:01,444 --> 00:07:03,196
We'll just hang out, drink mimosas.

133
00:07:03,362 --> 00:07:04,531
I promise not to talk about Dad.

134
00:07:04,697 --> 00:07:05,671
Okay.

135
00:07:05,796 --> 00:07:07,499
Thanks again.
I hope these work.

136
00:07:07,624 --> 00:07:10,142
Oh, they will. One of those
and I'm out for eight hours.

137
00:07:10,267 --> 00:07:12,669
Doesn't matter
how loud the baby cries.

138
00:07:35,159 --> 00:07:37,570
Do you smell it, too, Ryan?

139
00:07:37,695 --> 00:07:39,191
Smell what?

140
00:07:39,730 --> 00:07:42,566
The stench of death.

141
00:07:46,447 --> 00:07:48,071
It's over here.

142
00:07:53,343 --> 00:07:54,921
No, I don't sm...

143
00:07:55,046 --> 00:07:57,356
Whoa. I do smell something.

144
00:07:58,883 --> 00:08:01,093
That's disgusting.

145
00:08:01,912 --> 00:08:04,831
It's a... a hot dog from 7-Eleven.

146
00:08:04,956 --> 00:08:07,135
It probably fell out
of Gene's trash can.

147
00:08:07,301 --> 00:08:10,193
The death smell
isn't coming from that.

148
00:08:19,397 --> 00:08:20,536
It's coming from that.

149
00:08:26,105 --> 00:08:28,897
Ryan! Ryan!

150
00:08:29,063 --> 00:08:32,651
Ryan.
You have got to see this.

151
00:08:32,817 --> 00:08:34,943
Let me guess.
Mrs. Patel took a shit?

152
00:08:35,068 --> 00:08:37,433
No! Well, yeah.

153
00:08:37,558 --> 00:08:38,613
It was long and painful.

154
00:08:38,738 --> 00:08:41,182
It was one of those shits
that had, like, a bird beak.

155
00:08:41,307 --> 00:08:43,078
But that's not it.

156
00:08:43,244 --> 00:08:44,810
Take a look at this.

157
00:08:48,280 --> 00:08:49,501
It's a toilet.

158
00:08:49,667 --> 00:08:51,493
An empty toilet.

159
00:08:51,618 --> 00:08:54,297
Margot missed her 8:45 a.m. shit.

160
00:08:54,463 --> 00:08:56,216
She goes at 8:45 every morning

161
00:08:56,382 --> 00:08:58,232
so she's done in time
for the 9:00 reruns

162
00:08:58,357 --> 00:08:59,803
of <i>A Man Called Hawk.</i>

163
00:08:59,969 --> 00:09:01,569
- Maybe she went earlier.
- You don't get it.

164
00:09:01,694 --> 00:09:03,137
Something's happened to Margot.

165
00:09:03,262 --> 00:09:05,731
Now look at this.

166
00:09:07,018 --> 00:09:08,510
So?

167
00:09:08,635 --> 00:09:10,545
So, look at him.

168
00:09:10,813 --> 00:09:11,980
He's closing the curtains.

169
00:09:12,105 --> 00:09:13,400
He's hiding something.

170
00:09:13,566 --> 00:09:14,860
Nice try.

171
00:09:15,026 --> 00:09:16,778
What does that mean?

172
00:09:16,944 --> 00:09:18,419
I know you, Wilfred. This is...

173
00:09:18,544 --> 00:09:20,655
some kind of elaborate mind game
to... I don't know...

174
00:09:20,780 --> 00:09:22,159
get a new squeak toy.

175
00:09:22,325 --> 00:09:23,910
Look, I-I don't know
what you're up to,

176
00:09:24,076 --> 00:09:25,704
but I'm too tired to care.

177
00:09:25,870 --> 00:09:27,729
Look at the facts, Ryan.

178
00:09:27,854 --> 00:09:30,131
Gene and his wife are having
marital problems.

179
00:09:30,256 --> 00:09:32,233
Gene buries something
in the middle of the night.

180
00:09:32,358 --> 00:09:34,135
The next morning Margot is missing.

181
00:09:34,260 --> 00:09:35,861
Do the math.

182
00:09:36,297 --> 00:09:38,472
It all adds up...

183
00:09:38,597 --> 00:09:40,427
to murder.

184
00:09:40,593 --> 00:09:43,645
Yeah. That's much more likely
than an old guy doing

185
00:09:43,770 --> 00:09:46,614
a little late night gardening
'cause he couldn't sleep.

186
00:09:46,739 --> 00:09:49,316
Look, I have to get some
champagne for Kristen's brunch.

187
00:09:49,441 --> 00:09:51,563
I always listen to my gut, Ryan.

188
00:09:51,729 --> 00:09:57,235
My gut never lies and right now
my gut is telling me <i>murder.</i>

189
00:09:57,401 --> 00:09:58,826
Okay, I went
a little bit big on that,

190
00:09:58,951 --> 00:10:02,187
murder.

191
00:10:07,787 --> 00:10:10,290
Ryan, hey, thanks for coming.

192
00:10:10,456 --> 00:10:12,440
- You didn't bring Wilfred, did you?
- No, I-I thought...

193
00:10:12,565 --> 00:10:14,776
Great. Come on in.

194
00:10:14,901 --> 00:10:17,144
- Let's get this over with.
- Jenna?

195
00:10:17,269 --> 00:10:20,300
Uncle Larry?
What are you doing here?

196
00:10:20,466 --> 00:10:23,250
Wha... What is this?
What-What's going on?

197
00:10:23,375 --> 00:10:26,988
Ryan, um, we're all here
because we love you.

198
00:10:27,264 --> 00:10:28,433
I'll go first.

199
00:10:28,599 --> 00:10:29,657
Is this an intervention?

200
00:10:29,782 --> 00:10:31,960
Ryan, you haven't
been yourself lately.

201
00:10:32,085 --> 00:10:33,160
You've been avoiding me.

202
00:10:33,285 --> 00:10:34,481
I can't believe this shit.

203
00:10:34,647 --> 00:10:36,631
Look, I-I'm just tired, okay?

204
00:10:36,756 --> 00:10:37,932
I haven't been sleeping well.

205
00:10:38,057 --> 00:10:39,667
It's more serious than that.

206
00:10:39,792 --> 00:10:41,404
The way you've been
abusing marijuana,

207
00:10:41,570 --> 00:10:43,403
the bizarre attachment
you have to Wilfred.

208
00:10:43,528 --> 00:10:45,116
Dad thinks that when you stopped
working for him...

209
00:10:45,282 --> 00:10:46,474
Dad?!

210
00:10:46,599 --> 00:10:48,286
Wa-Was this his idea?

211
00:10:48,452 --> 00:10:50,511
Yes, Ryan. I asked
everyone to come.

212
00:10:50,636 --> 00:10:53,583
I only did it because
I care about you.

213
00:10:53,749 --> 00:10:54,751
Since when?

214
00:10:54,917 --> 00:10:56,651
I've always had your
best interests at heart.

215
00:10:56,776 --> 00:10:58,922
- This is for your own good.
- Bullshit.

216
00:10:59,088 --> 00:11:00,855
I've arranged for you
to get the help you need.

217
00:11:00,980 --> 00:11:02,425
Dave will make sure
you get there safely.

218
00:11:02,591 --> 00:11:04,052
I'm not going anywhere with him.

219
00:11:04,218 --> 00:11:07,194
- You need help!
- No! I don't need anything from you!

220
00:11:07,319 --> 00:11:08,473
Oh, Ryan,

221
00:11:08,639 --> 00:11:09,891
I'm not the bad guy!

222
00:11:12,491 --> 00:11:14,392
You're gonna want to see this.

223
00:11:16,230 --> 00:11:17,505
I was in Gene's front yard,

224
00:11:17,630 --> 00:11:19,507
going totally
ballistic on his azaleas

225
00:11:19,632 --> 00:11:22,010
for no reason whatsoever,
which I often do,

226
00:11:22,135 --> 00:11:24,078
and he chases me away.

227
00:11:24,203 --> 00:11:25,847
Now why do you suppose he did that?

228
00:11:25,972 --> 00:11:28,415
Because he likes his azaleas?

229
00:11:28,540 --> 00:11:30,051
Open your eyes, Ryan.

230
00:11:30,176 --> 00:11:31,953
He doesn't want me
digging up his wife.

231
00:11:32,078 --> 00:11:33,454
Give it up, Wilfred.

232
00:11:33,579 --> 00:11:35,189
I know you're just
stringing me along

233
00:11:35,314 --> 00:11:36,648
because you want to get something.

234
00:11:37,084 --> 00:11:38,128
Is this a dream?

235
00:11:38,294 --> 00:11:40,385
It's Gene!

236
00:12:00,472 --> 00:12:02,416
What the hell?

237
00:12:02,541 --> 00:12:05,452
Wilfred, for the last time,
Gene didn't kill...

238
00:12:05,738 --> 00:12:08,455
Is that Margot's housecoat?

239
00:12:08,741 --> 00:12:10,782
Covered in blood.

240
00:12:13,162 --> 00:12:15,163
Murder.

241
00:12:15,288 --> 00:12:17,832
Shit. I went too cartoony
with it that time.

242
00:12:17,957 --> 00:12:19,424
I totally overcorrected.

243
00:12:21,253 --> 00:12:24,048
Gene's panicked.
He's moving the body.

244
00:12:24,173 --> 00:12:25,411
We've got to follow him, Ryan.

245
00:12:25,536 --> 00:12:27,412
It's too late.
We'll never catch up.

246
00:12:30,930 --> 00:12:33,104
Nah, we'll definitely catch up.

247
00:12:40,116 --> 00:12:41,764
Why did you do it, Gene?

248
00:12:41,930 --> 00:12:43,411
Where are you going?

249
00:12:43,536 --> 00:12:47,248
And why has your blinker been
on for the past ten miles?

250
00:12:47,373 --> 00:12:48,883
Just turn left already. Jesus.

251
00:12:49,008 --> 00:12:50,565
I can't believe it.

252
00:12:50,731 --> 00:12:52,353
Gene actually killed his wife.

253
00:12:52,478 --> 00:12:54,755
I told you.

254
00:12:54,880 --> 00:12:56,320
My gut never lies.

255
00:12:56,486 --> 00:12:58,281
You're a regular Scooby-Doo.

256
00:12:58,447 --> 00:13:00,575
What the hell?!

257
00:13:00,741 --> 00:13:01,996
You called me the S-word.

258
00:13:02,121 --> 00:13:04,032
That's the most racist
character ever created.

259
00:13:04,157 --> 00:13:06,667
"Ruh-roh!"
Wh-Who talks like that?

260
00:13:06,792 --> 00:13:09,837
And Scooby's constant need
for Scooby Snacks.

261
00:13:09,962 --> 00:13:11,772
Like all dogs think about is food?

262
00:13:11,897 --> 00:13:13,212
It's a goddamn minstrel show!

263
00:13:13,378 --> 00:13:14,755
- Okay, I'm sorry.
- And in the end,

264
00:13:14,921 --> 00:13:16,177
every villain gets unmasked

265
00:13:16,302 --> 00:13:18,046
and gives a detailed confession
of his whole plan.

266
00:13:18,171 --> 00:13:19,713
Like Scoob couldn't have
figured it out himself

267
00:13:19,838 --> 00:13:21,282
'cause he's such a "ridiot."

268
00:13:21,407 --> 00:13:23,751
And don't even get me started
on Scooby-Dum.

269
00:13:23,876 --> 00:13:25,182
I'll lose my shit.

270
00:13:25,348 --> 00:13:27,059
Geez. I'm sorry I brought it up.

271
00:13:27,225 --> 00:13:28,713
So you should be.

272
00:13:29,269 --> 00:13:31,983
It's offensive.

273
00:13:33,419 --> 00:13:35,063
He's stopping.

274
00:13:35,188 --> 00:13:36,864
Cut the engine.
Cut the engine.

275
00:13:36,989 --> 00:13:38,723
What's he doing?

276
00:13:40,906 --> 00:13:43,159
What's he gonna get in the trunk?

277
00:13:43,325 --> 00:13:45,097
This is some freaky shit, man.

278
00:13:47,967 --> 00:13:50,268
There she is.

279
00:13:54,628 --> 00:13:56,505
Oh, my God.

280
00:14:04,763 --> 00:14:06,995
Holy shit.

281
00:14:07,120 --> 00:14:09,727
No body, no murder.

282
00:14:09,893 --> 00:14:11,565
Oh.

283
00:14:11,690 --> 00:14:14,502
Now do you believe me?

284
00:14:14,627 --> 00:14:17,526
Wait. Wilfred! Goddamn it.

285
00:14:17,692 --> 00:14:21,109
Wilfred! Wilfred!

286
00:14:21,234 --> 00:14:23,511
What are you doing?

287
00:14:23,636 --> 00:14:27,015
Oh, no! Wilfred!

288
00:14:27,140 --> 00:14:28,483
Wilfred!

289
00:14:28,608 --> 00:14:30,498
Oh, no.

290
00:14:35,014 --> 00:14:36,615
Wilfred!

291
00:14:43,356 --> 00:14:45,699
What? I thought you had drowned.

292
00:14:45,824 --> 00:14:48,169
Nah. Just trying
to save the evidence,

293
00:14:48,294 --> 00:14:49,637
but I couldn't find it.

294
00:14:49,762 --> 00:14:51,477
Water felt good, though.

295
00:14:53,633 --> 00:14:55,333
Um...

296
00:14:58,704 --> 00:15:00,081
I'm calling the cops on Gene.

297
00:15:00,206 --> 00:15:01,749
Listen, this was my bust.

298
00:15:01,874 --> 00:15:03,451
Let me make the call.
I'll do the talking.

299
00:15:03,576 --> 00:15:05,330
I still can't believe
that sweet old man is...

300
00:15:05,455 --> 00:15:07,159
- Standing on your front porch?
- What?

301
00:15:07,325 --> 00:15:08,494
Hello, Ryan.

302
00:15:13,697 --> 00:15:15,309
Hey, Gene.

303
00:15:16,265 --> 00:15:17,785
H-How's it going?

304
00:15:17,951 --> 00:15:19,871
Not too good, Ryan.

305
00:15:20,037 --> 00:15:21,345
Stay cool.

306
00:15:21,470 --> 00:15:23,625
My gut tells me
he doesn't know anything.

307
00:15:23,791 --> 00:15:24,918
I know you followed me.

308
00:15:25,084 --> 00:15:27,184
He's bluffing.

309
00:15:27,309 --> 00:15:31,049
Gene, you-you need
to turn yourself in.

310
00:15:31,215 --> 00:15:32,857
Can't you just
give me another chance?

311
00:15:32,982 --> 00:15:34,177
It was an accident.

312
00:15:34,343 --> 00:15:35,720
- You're a murderer.
- I know, but

313
00:15:35,886 --> 00:15:37,361
what's done is done.

314
00:15:37,486 --> 00:15:39,057
Can't we just pretend
it never happened?

315
00:15:39,223 --> 00:15:41,666
What would Margot say to that?

316
00:15:41,791 --> 00:15:43,601
Gene!

317
00:15:43,726 --> 00:15:45,146
What the hell are
you doing out here?

318
00:15:45,312 --> 00:15:47,523
Get your wrinkly ass back to bed.

319
00:15:47,689 --> 00:15:49,150
Hi, Ryan.

320
00:15:49,316 --> 00:15:50,902
Hi, Margot.

321
00:15:52,736 --> 00:15:54,113
Margot can't know about this.

322
00:15:54,279 --> 00:15:55,780
She can't?

323
00:15:55,905 --> 00:15:57,882
I failed my vision test,

324
00:15:58,007 --> 00:16:00,703
and the DMV took my license away.

325
00:16:00,869 --> 00:16:03,831
If Margot finds out
I was driving, she'll kill me.

326
00:16:04,080 --> 00:16:06,167
See, I needed some bug spray

327
00:16:06,333 --> 00:16:07,592
for my azaleas.

328
00:16:07,717 --> 00:16:09,927
I was only gonna drive
there and back.

329
00:16:10,052 --> 00:16:12,924
And then this-this dog ran out of

330
00:16:13,090 --> 00:16:14,364
nowhere...

331
00:16:15,925 --> 00:16:17,261
You hit a dog.

332
00:16:17,427 --> 00:16:18,972
Poor thing.

333
00:16:19,261 --> 00:16:22,406
I wrapped it in my, in
my wife's housecoat.

334
00:16:22,531 --> 00:16:25,645
I tried to give him a decent
burial in my backyard,

335
00:16:25,901 --> 00:16:29,816
but then Wilfred started
scratching at the fence,

336
00:16:30,039 --> 00:16:32,276
so I had to dump the body.

337
00:16:32,507 --> 00:16:35,352
I'll never drive again, I promise.

338
00:16:35,477 --> 00:16:39,283
Please don't tell Margot, hmm?

339
00:16:39,449 --> 00:16:41,619
Yeah. Sure.

340
00:16:41,785 --> 00:16:43,928
Thanks, Ryan.

341
00:16:44,053 --> 00:16:46,374
I appreciate it.

342
00:16:47,656 --> 00:16:49,958
He's bluffing.

343
00:16:52,588 --> 00:16:54,905
I should have taken
these two days ago.

344
00:16:57,599 --> 00:16:59,510
Those are probably sugar pills.

345
00:16:59,635 --> 00:17:01,478
What are you talking about?

346
00:17:01,603 --> 00:17:03,981
The last time Kristen gave you
meds, they were placebos,

347
00:17:04,106 --> 00:17:06,784
so why would she give you
the real thing this time?

348
00:17:06,909 --> 00:17:09,053
Yeah, but I think
she trusts me now.

349
00:17:09,178 --> 00:17:11,555
Well, listen to your gut, I guess.

350
00:17:14,817 --> 00:17:17,261
What about your gut?

351
00:17:17,386 --> 00:17:21,659
You say it's always right, but
Gene killed a dog, not his wife.

352
00:17:24,193 --> 00:17:27,623
Yeah. I guess
we were wrong about that.

353
00:17:27,789 --> 00:17:29,540
<i>You</i> were wrong.

354
00:17:29,665 --> 00:17:32,045
My gut was telling me
you were up to something.

355
00:17:32,211 --> 00:17:33,755
Ryan, for the last time...

356
00:17:33,921 --> 00:17:35,646
A dog from the neighborhood
was killed.

357
00:17:35,771 --> 00:17:37,133
How could you not know that?

358
00:17:37,299 --> 00:17:39,135
I've been busy.

359
00:17:39,301 --> 00:17:40,851
Maybe.

360
00:17:40,976 --> 00:17:43,097
Or maybe it was a
dog you didn't like.

361
00:17:43,263 --> 00:17:44,822
It's a really nice day.

362
00:17:44,947 --> 00:17:46,893
I-I think I'm gonna go for a walk.

363
00:17:47,059 --> 00:17:49,687
You <i>did</i> know!
It was Jellybeans.

364
00:17:49,853 --> 00:17:53,831
What? You're really
reaching now, mate.

365
00:17:53,956 --> 00:17:57,320
Oh, yeah? Then where
did you get his bandana?

366
00:17:57,486 --> 00:18:00,237
Okay! You got me!

367
00:18:00,362 --> 00:18:03,367
I took it off Beans' body
when I dove into the river.

368
00:18:03,533 --> 00:18:05,576
You set up Gene to kill Jellybeans!

369
00:18:05,701 --> 00:18:08,278
Yes! It's true!

370
00:18:08,403 --> 00:18:11,749
I was over at Gene's when
I heard him and his wife

371
00:18:11,874 --> 00:18:13,751
arguing about his eyesight.

372
00:18:13,876 --> 00:18:15,519
When he decided to ignore his wife

373
00:18:15,644 --> 00:18:18,723
and drive to get bug spray,
I knew exactly what to do.

374
00:18:18,848 --> 00:18:21,391
I knew Jellybeans had a weakness
for bouncing tennis balls,

375
00:18:21,516 --> 00:18:24,388
so I tossed one in
front of Gene's car.

376
00:18:24,554 --> 00:18:27,464
He never knew what hit him.

377
00:18:27,589 --> 00:18:30,000
It was the perfect plan.

378
00:18:30,125 --> 00:18:32,126
And I would have gotten
away with it, too,

379
00:18:32,437 --> 00:18:34,357
if it weren't for you meddling kid!

380
00:18:34,696 --> 00:18:36,807
You killed Jellybeans
for his bandana.

381
00:18:36,932 --> 00:18:38,820
You're a monster.

382
00:18:39,101 --> 00:18:41,145
I did it because of you, Ryan.

383
00:18:41,270 --> 00:18:43,047
You drove me to it.

384
00:18:43,172 --> 00:18:46,994
The way you went on and
on about that bandana!

385
00:18:47,160 --> 00:18:49,247
- I said it was cute.
- Exactly.

386
00:18:49,511 --> 00:18:52,583
What was I supposed to do...
not kill him for his bandana?

387
00:18:56,618 --> 00:18:58,929
"Don't forget the champagne."

388
00:18:59,054 --> 00:19:00,765
Shit. Kristen's brunch.

389
00:19:00,890 --> 00:19:03,010
I totally forgot.

390
00:19:03,176 --> 00:19:05,002
I don't have time
to deal with this.

391
00:19:05,127 --> 00:19:08,307
Oh, God, I took those
sleeping pills.

392
00:19:08,473 --> 00:19:10,977
That's okay. The mimosa will
take the edge off. Let's go.

393
00:19:11,143 --> 00:19:14,211
You're not invited.
I knew you were up to something.

394
00:19:14,336 --> 00:19:16,357
You're missing the point,
Ryan, as usual.

395
00:19:16,705 --> 00:19:18,442
Oh, really?
What's the point?

396
00:19:18,774 --> 00:19:21,585
Your gut was right about me,
but you ignored it.

397
00:19:21,710 --> 00:19:24,221
You <i>keep</i> ignoring it.

398
00:19:24,346 --> 00:19:26,409
It's reaching out to you
from your subconscious,

399
00:19:26,575 --> 00:19:28,452
through your dreams.

400
00:19:28,618 --> 00:19:30,371
You should listen to it.

401
00:19:30,537 --> 00:19:33,541
There's nothing to listen to.

402
00:19:48,070 --> 00:19:50,171
Ryan?

403
00:20:00,416 --> 00:20:03,029
It's good to see you.

404
00:20:05,054 --> 00:20:07,241
What are you doing here?

405
00:20:07,407 --> 00:20:08,999
Grocery shopping.

406
00:20:09,124 --> 00:20:11,329
Maria has the weekend off.
I needed a few things.

407
00:20:11,495 --> 00:20:14,123
This is a dream.

408
00:20:14,289 --> 00:20:15,572
Are you okay?

409
00:20:15,697 --> 00:20:17,007
Go away.

410
00:20:17,292 --> 00:20:18,542
Now, come on, Ryan.

411
00:20:18,667 --> 00:20:20,922
I think this has gone
on long enough. Oh!

412
00:20:21,303 --> 00:20:22,590
Jesus, Ryan, what
is wrong with you?

413
00:20:23,005 --> 00:20:25,009
- It's okay. He's my son.
- I'm fine!

414
00:20:25,175 --> 00:20:26,677
None of this is real.
You're not real.

415
00:20:26,908 --> 00:20:28,618
- You need help.
- I don't need help!

416
00:20:28,743 --> 00:20:32,016
You're not real.
None of this is real!

417
00:20:32,314 --> 00:20:34,810
Ryan! Ryan!

418
00:20:39,022 --> 00:20:42,652
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte</font>
<font color="#e9be16">Resync for WEB-DL by </font><font color="#ffffff">lost0ne</font>
<font color="#3399FF">www.addic7ed.com</font>

