﻿1
00:00:02,416 --> 00:00:04,412
<i>Connor: We have an 18-year-old</i>
<i>pitching phenom --</i>

2
00:00:04,413 --> 00:00:05,364
Darryl Hutchinson.

3
00:00:05,365 --> 00:00:07,533
He's probably going first in
the baseball draft next month.

4
00:00:07,585 --> 00:00:09,085
Tell me
about Joseph Crabchek.

5
00:00:09,170 --> 00:00:10,703
Joe went bonkers
in the dorm.

6
00:00:10,755 --> 00:00:11,971
Dropped out
of the Academy.

7
00:00:12,039 --> 00:00:14,758
He wasn't drafted,
and I never saw him again.

8
00:00:14,842 --> 00:00:16,092
You were traumatized.

9
00:00:16,177 --> 00:00:18,645
Did you...
Leak that tape?

10
00:00:18,712 --> 00:00:20,263
Wiznewski: Say goodbye
to the Hawks, Mr. King.

11
00:00:20,347 --> 00:00:21,731
I'm trading your ass.

12
00:00:21,816 --> 00:00:23,066
Can we talk
about this tomorrow?

13
00:00:23,150 --> 00:00:24,984
There's nothing
to talk about.

14
00:00:25,052 --> 00:00:26,603
You stole money
from the company,

15
00:00:26,687 --> 00:00:28,521
but now you're gonna
make amends, Carl.

16
00:00:28,572 --> 00:00:31,390
Yeah, I-I-I don't know
if that's possible.

17
00:00:31,442 --> 00:00:32,609
Carl Webber --

18
00:00:32,693 --> 00:00:34,393
jumped off the roof
of his Soho building.

19
00:00:34,445 --> 00:00:35,662
He's dead.

20
00:00:35,730 --> 00:00:37,497
Carl sent me something
that he wanted me to see.

21
00:00:37,564 --> 00:00:39,082
What is all of this?

22
00:00:39,166 --> 00:00:41,117
Carl wasn't
stealing money from V3.

23
00:00:41,202 --> 00:00:43,069
He was moving it.

24
00:00:43,120 --> 00:00:45,622
The question now is for who?
And why?

25
00:00:49,376 --> 00:00:52,011
[ Indistinct shouting ]

26
00:00:52,079 --> 00:00:54,597
Woman: T.K., how does it feel
to be back with Coach Purnell?

27
00:00:54,682 --> 00:00:56,916
Like Peaches and Herb --
reunited, baby!

28
00:00:56,967 --> 00:00:59,436
That's right. We're gonna kick
some butt and take some names.

29
00:00:59,520 --> 00:01:00,854
Uh, speaking of butts,

30
00:01:00,921 --> 00:01:02,889
word is She-K is no more
since that sex tape dropped.

31
00:01:02,940 --> 00:01:04,307
Any truth to the rumors?

32
00:01:04,391 --> 00:01:06,109
Next question.

33
00:01:06,193 --> 00:01:07,610
What's gonna happen
with Brickhouse

34
00:01:07,695 --> 00:01:08,928
now that you guys
are done?

35
00:01:08,979 --> 00:01:10,530
Seriously?

36
00:01:10,597 --> 00:01:12,765
You -- you want to talk
about lingerie, not football?

37
00:01:12,817 --> 00:01:14,033
Come on, T.K.
we got to ask the question.

38
00:01:14,101 --> 00:01:16,936
Yeah, give us something.

39
00:01:16,987 --> 00:01:19,438
I'll give you something.

40
00:01:19,490 --> 00:01:20,156
Print this.

41
00:01:21,876 --> 00:01:23,442
All right.

42
00:01:23,494 --> 00:01:25,411
Now, that's some Bobcats
football for you right here.

43
00:01:25,463 --> 00:01:27,247
All the news
that's fit to print.

44
00:01:27,298 --> 00:01:29,749
And we're back.

45
00:01:33,137 --> 00:01:35,288
♪ Players back,
dressed in black ♪

46
00:01:35,339 --> 00:01:38,124
Oh, excuse me.
Pardon me.

47
00:01:38,175 --> 00:01:41,060
Hey, Nico, it's me -- again.

48
00:01:41,128 --> 00:01:43,012
I haven't seen you,

49
00:01:43,097 --> 00:01:45,431
I haven't heard from you,
and you know what?

50
00:01:45,483 --> 00:01:47,600
It's starting to feel a lot
like deja <i>you,</i>

51
00:01:47,651 --> 00:01:49,468
so, um,
call a girl back, please.

52
00:01:49,520 --> 00:01:50,469
Dr. Santino.
Yeah.

53
00:01:50,521 --> 00:01:51,271
Oh.
Hi.

54
00:01:51,322 --> 00:01:52,355
Uh, I'm Stuart.

55
00:01:52,439 --> 00:01:53,523
I'm your temp
for this week.

56
00:01:53,607 --> 00:01:55,441
Paloma's still sick?

57
00:01:55,493 --> 00:01:59,078
No, they said something
about a family emergency.

58
00:01:59,146 --> 00:02:00,246
Oh.
Yeah.

59
00:02:00,314 --> 00:02:02,332
Okay.
Um, any calls?

60
00:02:02,416 --> 00:02:04,334
Yes.

61
00:02:04,418 --> 00:02:05,818
From?

62
00:02:05,870 --> 00:02:07,704
Oh.

63
00:02:07,788 --> 00:02:09,172
Oh, they didn't say.

64
00:02:09,256 --> 00:02:12,625
Uh...gotcha, gotcha.
Ask.

65
00:02:12,676 --> 00:02:14,210
Next time.
I'm sorry.

66
00:02:14,295 --> 00:02:16,829
This is my third day
in the temp pool.

67
00:02:16,881 --> 00:02:19,265
You got to pay better attention
to details, Stuart.

68
00:02:19,333 --> 00:02:21,500
Attention. Detail.

69
00:02:21,552 --> 00:02:23,219
Stuart.
[ Chuckles ]

70
00:02:23,304 --> 00:02:24,554
Got it.

71
00:02:24,638 --> 00:02:25,805
[ Chuckling ] Okay.
Oh.

72
00:02:25,856 --> 00:02:27,357
Uh, so, what is on tap
for today?

73
00:02:27,441 --> 00:02:29,359
I know I have
the Darryl Hutchinson breakfast,

74
00:02:29,443 --> 00:02:30,509
and what?

75
00:02:30,561 --> 00:02:33,613
I don't see --
I don't see that here.

76
00:02:33,680 --> 00:02:35,181
Yeah [Clears throat]

77
00:02:35,232 --> 00:02:37,233
You want to know why you don't
see it there?

78
00:02:37,318 --> 00:02:39,285
'Cause that's
the wrong month.

79
00:02:39,353 --> 00:02:42,205
But it's okay. I got it, um...
O-okay.

80
00:02:42,289 --> 00:02:43,873
But, Stuart?
Yeah?

81
00:02:43,958 --> 00:02:46,159
Eye contact here.
Whoo. Hi.

82
00:02:46,210 --> 00:02:49,362
The one important thing that
I need you to get right today

83
00:02:49,413 --> 00:02:50,880
is if Nico Careles calls,

84
00:02:50,965 --> 00:02:52,999
I want you to find me
wherever I am

85
00:02:53,050 --> 00:02:54,167
and just patch him through.

86
00:02:54,218 --> 00:02:55,418
Okay. All right.

87
00:02:55,502 --> 00:02:58,922
Rico...Servantes?
Could you spell that?

88
00:03:01,475 --> 00:03:03,726
Bennett: Where did this
information come from?

89
00:03:03,811 --> 00:03:06,346
A flash drive

90
00:03:06,397 --> 00:03:08,398
Carl Webber sent Dr. Santino
right before he died.

91
00:03:08,482 --> 00:03:11,401
So, V3's got a children's
hospital that's off the books,

92
00:03:11,485 --> 00:03:12,885
located in the Caymans.

93
00:03:12,937 --> 00:03:15,021
Outside
of U.S. jurisdiction.

94
00:03:15,072 --> 00:03:17,156
Well, I hope you have
your passport ready.

95
00:03:17,224 --> 00:03:18,575
Always.

96
00:03:18,659 --> 00:03:20,693
Safe for you
to disappear for a day?

97
00:03:20,744 --> 00:03:22,996
Well,
Troy Cutler's in Germany.

98
00:03:23,063 --> 00:03:25,999
He's really the only one
who tracks my whereabouts.

99
00:03:27,418 --> 00:03:29,869
What am I supposed
to tell Dr. Santino?

100
00:03:29,920 --> 00:03:31,371
Nothing.

101
00:03:31,422 --> 00:03:33,873
Well, that's easier said
than done.

102
00:03:33,924 --> 00:03:36,175
Look, I don't care
whether it's easy or not.

103
00:03:36,243 --> 00:03:37,377
She's a wild card.

104
00:03:37,428 --> 00:03:39,295
There's no telling
what she might do.

105
00:03:39,380 --> 00:03:41,347
You can't compromise
this operation.

106
00:03:41,415 --> 00:03:42,882
We've come too far.
Right.

107
00:03:42,933 --> 00:03:45,351
Dallas is but a stone's throw
away, Careles.

108
00:03:45,419 --> 00:03:47,220
Just stay on task.

109
00:03:58,198 --> 00:04:00,033
Now, when you look
inside this case,

110
00:04:00,100 --> 00:04:01,818
most of you see
an ordinary baseball.

111
00:04:01,902 --> 00:04:02,935
You know what I see?

112
00:04:02,987 --> 00:04:04,570
Perfection.

113
00:04:04,622 --> 00:04:07,991
27 batters up,
27 batters down.

114
00:04:08,075 --> 00:04:10,276
This is the ball
from a perfect game,

115
00:04:10,327 --> 00:04:11,711
thrown by
a perfect pitcher,

116
00:04:11,778 --> 00:04:14,613
our very own
Darryl Hutchinson!

117
00:04:14,665 --> 00:04:15,965
There you are, my friend.

118
00:04:16,050 --> 00:04:18,951
[ Cheers and applause ]

119
00:04:19,003 --> 00:04:20,470
Say something.

120
00:04:20,554 --> 00:04:22,305
Uh...

121
00:04:22,389 --> 00:04:24,507
Thank all of you
for coming,

122
00:04:24,591 --> 00:04:26,292
especially you, Dad.

123
00:04:26,343 --> 00:04:28,895
Even if the celebration's
a bit premature,

124
00:04:28,962 --> 00:04:31,464
I -- I haven't made it
to the majors yet.

125
00:04:31,515 --> 00:04:35,401
Well, my friend,
that is about to change.

126
00:04:35,469 --> 00:04:36,686
I just found out recently

127
00:04:36,770 --> 00:04:38,688
that New York is sending
their top scout

128
00:04:38,772 --> 00:04:40,406
to watch you
in the game tomorrow.

129
00:04:40,474 --> 00:04:41,807
If all goes well,

130
00:04:41,859 --> 00:04:44,077
they are calling you up
to the bigs, my friend.

131
00:04:44,144 --> 00:04:45,361
To the bigs!

132
00:04:45,446 --> 00:04:48,414
[ Cheers and applause ]

133
00:04:48,482 --> 00:04:51,451
Let's kick some O.J.

134
00:04:53,754 --> 00:04:54,653
Good job.

135
00:05:02,262 --> 00:05:03,930
[ Chuckling ]
Whoa, take it easy.

136
00:05:03,997 --> 00:05:06,516
You don't want to drown yourself
before the big game.

137
00:05:06,600 --> 00:05:10,303
Yeah, I had no idea
it was gonna happen...so fast.

138
00:05:10,354 --> 00:05:12,221
There's the man
of the hour.

139
00:05:12,306 --> 00:05:13,890
Who do we have here?

140
00:05:13,974 --> 00:05:16,059
This is the lady
I've been telling you about.

141
00:05:16,143 --> 00:05:19,062
Ed Hutchinson.
Doc Santino.

142
00:05:19,146 --> 00:05:20,396
Oh.

143
00:05:20,481 --> 00:05:21,564
[ Strained ] Hey.

144
00:05:21,648 --> 00:05:22,782
Affectionate.
[ Chuckles ]

145
00:05:22,849 --> 00:05:23,900
Well, I have
every right to be.

146
00:05:23,984 --> 00:05:25,284
I'm finally meeting
the woman

147
00:05:25,352 --> 00:05:27,570
who got my boy back in the air
and feet on the mound --

148
00:05:27,654 --> 00:05:29,021
thanks to you.

149
00:05:29,073 --> 00:05:30,039
Hey, where's my hug?

150
00:05:30,124 --> 00:05:31,574
[ Chuckles ]

151
00:05:31,658 --> 00:05:33,710
Thank you.
Thank you, Connor.

152
00:05:33,794 --> 00:05:35,294
You know,
I was thinking,

153
00:05:35,362 --> 00:05:38,548
some people are lucky enough
to call their sons "doctors."

154
00:05:38,632 --> 00:05:40,550
I get to call mine
"the phenom."

155
00:05:40,634 --> 00:05:42,218
Knock it off, pops.
[ Chuckles ]

156
00:05:42,302 --> 00:05:43,386
He never could take
a compliment.

157
00:05:43,470 --> 00:05:44,303
Well,
you better get used to it.

158
00:05:44,371 --> 00:05:46,672
Will you guys...

159
00:05:46,724 --> 00:05:48,307
Please excuse me for a sec?

160
00:05:51,929 --> 00:05:53,896
So, Dr. Santino,
if you care to join me,

161
00:05:53,981 --> 00:05:55,881
I have an extra ticket
for the big game.

162
00:05:55,933 --> 00:05:58,401
I wouldn't miss it.
Thank you very much.

163
00:05:58,485 --> 00:06:00,436
Great.

164
00:06:02,856 --> 00:06:05,908
Oh, Stuart, hey, listen, have
you seen Darryl Hutchinson?

165
00:06:05,993 --> 00:06:07,110
Uh...

166
00:06:07,194 --> 00:06:08,361
You know, Hutch?
Um...

167
00:06:08,412 --> 00:06:11,364
Okay, never mind.
No. [ Mutters ]

168
00:06:22,126 --> 00:06:25,178
[ Man retching, panting ]

169
00:06:27,297 --> 00:06:29,632
Hutch?
Oh.

170
00:06:29,716 --> 00:06:32,251
Are you okay?

171
00:06:32,302 --> 00:06:33,386
I need to get out of here.

172
00:06:35,222 --> 00:06:36,722
I'm in trouble, Doc.

173
00:06:36,774 --> 00:06:37,298
♪ Baby, work your magic on me

174
00:06:37,299 --> 00:06:41,299
<font color=#00FF00>♪ Necessary Roughness 3x07 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Bringing the Heat</font>
Original Air Date on July 31, 2013

175
00:06:41,324 --> 00:06:46,324
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

176
00:06:47,455 --> 00:06:48,722
[ T.K. laughs ]

177
00:06:48,773 --> 00:06:51,742
Not your finest moment --
or angle, I might add.

178
00:06:51,826 --> 00:06:53,611
I don't know, C-Mac.
It's kind of funny.

179
00:06:53,695 --> 00:06:56,247
Yeah, well, I'm not laughing,
and neither is Madison Avenue.

180
00:06:56,331 --> 00:06:57,865
Look, all the work we put
into re-branding you --

181
00:06:57,916 --> 00:06:59,283
right out the window.

182
00:06:59,367 --> 00:07:02,786
I have been thinking of
some re-re-branding myself.

183
00:07:02,871 --> 00:07:07,541
You know, forget She-K,
move on to Me-K, mm-kay?

184
00:07:07,592 --> 00:07:10,094
Let me guess -- you want
to start with Brickhouse.

185
00:07:10,178 --> 00:07:12,212
Not only a master agent,
he's a mind reader.

186
00:07:12,264 --> 00:07:13,464
Well, you can't get rid
of Sheera.

187
00:07:13,548 --> 00:07:15,415
You taking her side?

188
00:07:15,467 --> 00:07:17,751
No, I'm not.
You just made a deal with her.

189
00:07:17,802 --> 00:07:19,937
You can't break a deal.
Things get messy.

190
00:07:20,021 --> 00:07:22,089
So you're saying I'm stuck
with her.

191
00:07:22,140 --> 00:07:23,691
Only on paper.

192
00:07:23,758 --> 00:07:25,092
[ Cellphone chimes ]

193
00:07:25,143 --> 00:07:26,060
Oh.

194
00:07:26,111 --> 00:07:27,260
What?

195
00:07:27,312 --> 00:07:31,031
Let me guess --
not the Dalai Lama?

196
00:07:31,099 --> 00:07:32,566
It's more like
the Dalai drama.

197
00:07:32,617 --> 00:07:34,234
She just keeps calling
and texting,

198
00:07:34,286 --> 00:07:35,486
trying to get back with me.

199
00:07:35,570 --> 00:07:37,104
Hm. Let me see.

200
00:07:39,207 --> 00:07:41,208
The first thing
you need to do is...

201
00:07:41,275 --> 00:07:42,626
Oh, b--

202
00:07:42,711 --> 00:07:43,944
...get a new number
and phone.

203
00:07:43,995 --> 00:07:45,079
You got to make
a clean break.

204
00:07:45,130 --> 00:07:46,463
I'm trying.

205
00:07:46,548 --> 00:07:49,116
It's just not as easy
as I thought it would be.

206
00:07:49,167 --> 00:07:50,784
[ Clanging ]

207
00:07:50,835 --> 00:07:53,804
Look, I know how you feel.
I've been there --

208
00:07:53,888 --> 00:07:56,924
business partner, heartbreak,
the whole nine.

209
00:07:56,975 --> 00:07:58,458
How'd <i>you</i> handle it?

210
00:07:58,510 --> 00:08:00,978
Well,
I met this shaman in Chile.

211
00:08:01,062 --> 00:08:03,514
He taught me how to relax
every molecule in my body

212
00:08:03,598 --> 00:08:05,683
and remove any negative toxins
from my soul.

213
00:08:05,767 --> 00:08:07,735
Did it work?

214
00:08:07,802 --> 00:08:09,019
No.

215
00:08:09,104 --> 00:08:10,988
Look, the only way to get over
a good woman

216
00:08:11,072 --> 00:08:12,472
is to get under
an even better one.

217
00:08:16,945 --> 00:08:19,146
Darryl: I'm not ready.

218
00:08:19,197 --> 00:08:21,949
I mean, I've -- I've only
been in the minors

219
00:08:22,000 --> 00:08:23,584
for a couple of months,

220
00:08:23,651 --> 00:08:26,036
and everyone's
already building me up

221
00:08:26,121 --> 00:08:29,006
to be this "legend"
before I even get there.

222
00:08:29,090 --> 00:08:31,208
Well, you've heard
all of this before.

223
00:08:31,292 --> 00:08:33,326
You've faced this kind
of pressure.

224
00:08:33,378 --> 00:08:34,511
So what's different?

225
00:08:34,596 --> 00:08:36,680
It's happening too fast.

226
00:08:36,765 --> 00:08:39,516
Would the team really call you
up if you weren't ready?

227
00:08:39,601 --> 00:08:40,884
[ Sighs ]

228
00:08:40,969 --> 00:08:42,770
If they're trying to sell
tickets, they would.

229
00:08:42,804 --> 00:08:45,055
Yeah, people like
a good fairy tale.

230
00:08:45,140 --> 00:08:47,674
But, Hutch,
this fairy tale is real.

231
00:08:47,726 --> 00:08:51,311
Well, every fairy tale
has a monster.

232
00:08:51,363 --> 00:08:53,513
What's yours?

233
00:08:53,565 --> 00:08:56,400
I don't know.
Failure?

234
00:08:56,484 --> 00:08:58,202
[ Sighs ]

235
00:08:58,286 --> 00:09:00,520
Success?

236
00:09:00,572 --> 00:09:04,041
Why would success
be a monster?

237
00:09:04,125 --> 00:09:06,326
'Cause you got to keep
proving yourself...

238
00:09:06,378 --> 00:09:08,128
over and over again.

239
00:09:08,196 --> 00:09:10,798
It's just --
it doesn't stop.

240
00:09:10,865 --> 00:09:13,445
You've heard the expression
"one day at a time,"

241
00:09:13,470 --> 00:09:14,718
Yeah.
Right?

242
00:09:14,719 --> 00:09:17,204
You got to take it
one <i>game</i> at a time.

243
00:09:17,255 --> 00:09:19,223
You need to stop projecting
into the future,

244
00:09:19,307 --> 00:09:20,758
and you have to stay
in the now.

245
00:09:20,842 --> 00:09:22,893
But how?

246
00:09:22,977 --> 00:09:25,429
Remember how powerful
your mind can be.

247
00:09:25,513 --> 00:09:28,682
The Skittles.
Right.

248
00:09:28,733 --> 00:09:29,817
[ Chuckles ]

249
00:09:29,884 --> 00:09:32,403
I got another trick
for you.

250
00:09:32,487 --> 00:09:34,221
How's your geography?

251
00:09:36,491 --> 00:09:39,193
All right, Vince,
tell me something good.

252
00:09:39,244 --> 00:09:40,411
Where's Troy?

253
00:09:40,495 --> 00:09:43,030
I thought he should join
this conversation.

254
00:09:43,081 --> 00:09:45,666
He's in Germany,
working on the Damarcus deal --

255
00:09:45,733 --> 00:09:47,868
you know,
the soccer phenom.

256
00:09:49,838 --> 00:09:51,121
What's with
the pinched face?

257
00:09:51,206 --> 00:09:52,906
That's not a good look
for an attorney.

258
00:09:52,957 --> 00:09:54,574
[ Chuckles ]
Especially <i>my</i> attorney.

259
00:09:54,626 --> 00:09:57,577
Last week, it seemed
like things at Justice

260
00:09:57,629 --> 00:09:59,379
were finally dying down.

261
00:09:59,431 --> 00:10:01,131
And this week?

262
00:10:01,216 --> 00:10:02,599
I'm hearing chatter.

263
00:10:02,684 --> 00:10:04,935
What kind of chatter?

264
00:10:05,019 --> 00:10:06,937
Well, apparently,

265
00:10:07,021 --> 00:10:09,606
the Feds are pursuing
a fresh line of inquiry.

266
00:10:09,691 --> 00:10:13,060
So they're <i>not</i> dropping
the investigation.

267
00:10:13,111 --> 00:10:15,428
They're stepping it up.

268
00:10:24,605 --> 00:10:25,989
Give me a "T"!

269
00:10:26,074 --> 00:10:27,741
"T"!

270
00:10:27,792 --> 00:10:28,492
Give me a "K"!

271
00:10:28,576 --> 00:10:29,710
"K"!

272
00:10:29,777 --> 00:10:30,828
What's that spell?

273
00:10:30,912 --> 00:10:32,546
T.K.

274
00:10:32,613 --> 00:10:34,498
Whoo!

275
00:10:34,582 --> 00:10:36,333
[ Chuckles ]

276
00:10:36,417 --> 00:10:39,920
So, when do I get to see
the rest of the King's castle?

277
00:10:39,971 --> 00:10:42,506
Hmm.

278
00:10:42,590 --> 00:10:44,141
You play your cards right,

279
00:10:44,225 --> 00:10:46,793
I might just let you polish
the royal scepter.

280
00:10:46,845 --> 00:10:48,345
[ Giggles ]

281
00:10:48,429 --> 00:10:50,630
♪ Ain't looking for love

282
00:10:50,682 --> 00:10:53,183
♪ Hey, I don't want --

283
00:10:53,268 --> 00:10:54,634
[ door slams ]

284
00:10:54,686 --> 00:10:56,603
What the hell
is <i>she</i> doing here?

285
00:10:56,654 --> 00:10:57,934
What the hell
are <i>you</i> doing here?

286
00:10:57,972 --> 00:11:00,807
Uh, you gave me a set
of keys, remember?

287
00:11:00,859 --> 00:11:03,143
Well, maybe it's time
to call the locksmith.

288
00:11:03,194 --> 00:11:04,714
Well, maybe if you answered
your phone,

289
00:11:04,746 --> 00:11:06,646
you would have known I was
coming by to pick up my stuff.

290
00:11:06,698 --> 00:11:08,115
Well, maybe I was working.

291
00:11:08,166 --> 00:11:10,617
Oh, well, <i>she</i> seems like
a real professional.

292
00:11:10,668 --> 00:11:12,953
I will have you know,
she <i>is</i> a real professional --

293
00:11:13,004 --> 00:11:14,288
a professional
cheerleader.

294
00:11:14,339 --> 00:11:15,455
And a dental hygienist.

295
00:11:15,507 --> 00:11:16,757
Yeah, all that.

296
00:11:16,824 --> 00:11:18,458
I bet you don't even
know her name.

297
00:11:18,510 --> 00:11:22,262
[ Chuckles ]

298
00:11:22,330 --> 00:11:24,164
Of course I know her name.

299
00:11:26,000 --> 00:11:27,100
It's Mindy.

300
00:11:27,168 --> 00:11:28,602
It's Marnie.
Damn!

301
00:11:28,669 --> 00:11:30,220
Okay, I think
I'm gonna go now.

302
00:11:30,305 --> 00:11:31,855
Marnie.
M-Marnie, listen, girl.

303
00:11:31,940 --> 00:11:34,024
I know your name.
I know your name -- it's Marnie.

304
00:11:34,108 --> 00:11:35,809
I just got a little scrambled
in the brain

305
00:11:35,860 --> 00:11:37,611
when I saw the she-devil
standing over here!

306
00:11:37,678 --> 00:11:39,363
Okay?

307
00:11:39,447 --> 00:11:41,481
Only one queen is hanging
with the king tonight,

308
00:11:41,533 --> 00:11:43,233
and I think that we both know
who that is.

309
00:11:43,318 --> 00:11:45,352
[ Both laugh ]

310
00:11:49,523 --> 00:11:50,874
[ Sighs ]

311
00:11:50,959 --> 00:11:52,743
[ Chuckles ]

312
00:11:52,827 --> 00:11:56,246
Well...
that was unexpected.

313
00:11:56,331 --> 00:11:58,332
You're telling me.

314
00:11:58,383 --> 00:12:00,867
It's the best kind of sex,
don't you think?

315
00:12:00,919 --> 00:12:02,502
What kind is that?

316
00:12:02,554 --> 00:12:04,888
Make-up sex.

317
00:12:04,973 --> 00:12:07,224
I knew we were
getting back together.

318
00:12:07,308 --> 00:12:09,509
[ Smooches, sighs ]

319
00:12:13,848 --> 00:12:15,265
It wasn't my fault.
You know, she was in my place.

320
00:12:15,350 --> 00:12:16,483
What was I supposed to do?

321
00:12:16,550 --> 00:12:18,718
Oh, I don't know.
Ask her to leave?

322
00:12:18,770 --> 00:12:20,270
[ Chuckling ] You say that
like it was easy.

323
00:12:20,355 --> 00:12:21,521
Hey, what can I say?

324
00:12:21,573 --> 00:12:22,823
The heart wants
what the heart wants.

325
00:12:22,890 --> 00:12:24,057
I don't think it's the heart
you're talking about.

326
00:12:24,108 --> 00:12:25,108
Maybe it's a bit of both.

327
00:12:25,193 --> 00:12:26,360
Look,
I-I know I screwed up,

328
00:12:26,411 --> 00:12:28,061
but after everything
we've been through,

329
00:12:28,112 --> 00:12:29,363
I just -- there's something
about her

330
00:12:29,414 --> 00:12:30,330
that still
lights my fire.

331
00:12:30,398 --> 00:12:31,865
Throw some water on it.

332
00:12:31,916 --> 00:12:34,567
A cold shower's not gonna put
out this inferno, you know.

333
00:12:34,619 --> 00:12:35,902
Plus, chicks
don't dig shrinkage.

334
00:12:35,954 --> 00:12:38,038
You know what chicks don't dig?
Mixed messages.

335
00:12:38,089 --> 00:12:40,374
Look, as much as I love
playing "Dear Abby" with you,

336
00:12:40,425 --> 00:12:41,741
my plate's full right now.

337
00:12:41,793 --> 00:12:44,678
So, my last piece of advice --
make up your damn mind.

338
00:12:49,684 --> 00:12:52,269
Hey, Paloma.
I'm just checking on you.

339
00:12:52,353 --> 00:12:54,187
I know that you were sick

340
00:12:54,255 --> 00:12:57,357
and that you had some sort
of family emergency,

341
00:12:57,425 --> 00:12:59,026
but I got to tell you,

342
00:12:59,093 --> 00:13:01,395
I'm gonna have
my own emergency

343
00:13:01,446 --> 00:13:05,065
if I got to deal with this
Stuart kid for much longer.

344
00:13:05,116 --> 00:13:07,484
I can't tonight.
I've got dinner plans.

345
00:13:07,568 --> 00:13:09,936
No.
No, she's not a tramp.

346
00:13:09,988 --> 00:13:10,937
Yeah, uh, uh, I got to go.

347
00:13:10,989 --> 00:13:13,206
Love you, too, Mom.

348
00:13:13,274 --> 00:13:15,325
Any messages, Stuart?

349
00:13:15,410 --> 00:13:16,627
Yes, uh...

350
00:13:16,711 --> 00:13:19,279
Someone named Ray Jay called
from Paris.

351
00:13:19,330 --> 00:13:20,547
That's my son.

352
00:13:20,614 --> 00:13:22,165
Your son's French?

353
00:13:22,250 --> 00:13:24,801
No, he just lives
in France.

354
00:13:24,886 --> 00:13:26,887
Listen,
if Ray Jay calls again,

355
00:13:26,954 --> 00:13:29,589
I want you to patch him through
to my cell.

356
00:13:29,641 --> 00:13:31,842
And if you see Mr. Careles
or if he calls,

357
00:13:31,926 --> 00:13:34,928
you patch him through to my cell --
and same goes for Paloma.

358
00:13:34,979 --> 00:13:36,129
Okay, is there anyone
you <i>don't</i> want me

359
00:13:36,180 --> 00:13:37,097
to patch through
if they call?

360
00:13:37,148 --> 00:13:38,432
Yes. My mother.

361
00:13:38,483 --> 00:13:40,467
Oh, I forgot to tell you
she's on line two.

362
00:13:40,518 --> 00:13:42,135
Oh.

363
00:13:42,186 --> 00:13:43,403
Oh, she <i>was</i> on line two.

364
00:13:43,471 --> 00:13:45,856
Oh.

365
00:13:45,940 --> 00:13:47,157
I --
I'll get her back.

366
00:13:47,241 --> 00:13:48,608
No, don't get her back.
No?

367
00:13:48,660 --> 00:13:50,994
Announcer: Two outs to go
in the bottom of the ninth.

368
00:13:51,079 --> 00:13:53,480
Another Sterling performance
from Darryl Hutchinson,

369
00:13:53,531 --> 00:13:55,582
who had a perfect game
just three days ago.

370
00:13:55,649 --> 00:13:58,702
Here's the wind-up
and the pitch.

371
00:13:58,786 --> 00:14:00,921
He struck him out!

372
00:14:00,988 --> 00:14:03,340
One out to go.
The crowd is going crazy.

373
00:14:03,424 --> 00:14:06,426
This is as good as it gets
in minor-league ball, folks.

374
00:14:06,494 --> 00:14:07,678
That's my boy!

375
00:14:07,762 --> 00:14:10,130
Two down, one out to go.

376
00:14:10,181 --> 00:14:12,499
Oh, this is so exciting.
He's killing it.

377
00:14:12,550 --> 00:14:13,550
Thanks to you.

378
00:14:16,637 --> 00:14:20,273
Stadium announcer: <i>Now batting,</i>
<i>number 11, Garrett Spindler.</i>

379
00:14:20,341 --> 00:14:24,344
Alaska, Alabama,

380
00:14:24,395 --> 00:14:27,314
Arizona, Arkansas...

381
00:14:27,365 --> 00:14:30,567
California, Colorado.

382
00:14:30,651 --> 00:14:33,320
Announcer:
Here comes Hutch to the mound.

383
00:14:33,371 --> 00:14:35,539
He's in the stretch.

384
00:14:35,623 --> 00:14:38,208
Here's the wind-up
and the pitch.

385
00:14:38,292 --> 00:14:39,526
Strike one!
Whoo!

386
00:14:39,577 --> 00:14:41,161
[ Cheers and applause ]

387
00:14:41,212 --> 00:14:42,862
I was kind of nervous
about the game.

388
00:14:42,914 --> 00:14:44,214
Why?

389
00:14:44,298 --> 00:14:46,249
Well, Darryl's been
kind of under the weather

390
00:14:46,334 --> 00:14:47,334
the last couple days --

391
00:14:47,385 --> 00:14:49,586
listless, low energy.

392
00:14:49,670 --> 00:14:51,871
Practically had to drag him out
of bed to get him to V3.

393
00:15:01,983 --> 00:15:03,683
Strike two!
Look at that!

394
00:15:03,735 --> 00:15:05,435
One more strike to go.

395
00:15:05,520 --> 00:15:07,771
♪ I feel free

396
00:15:07,855 --> 00:15:10,323
but today
he is a superstar.

397
00:15:10,391 --> 00:15:12,058
I'm pinching myself.

398
00:15:12,110 --> 00:15:14,027
I just keep waiting
for the other shoe to drop.

399
00:15:14,078 --> 00:15:15,728
Darryl Hutchinson is on fire!

400
00:15:22,537 --> 00:15:24,004
All right, Darryl!

401
00:15:24,071 --> 00:15:27,124
Strike him out!
Let's go!

402
00:15:29,410 --> 00:15:31,261
This is it,
ladies and gentlemen.

403
00:15:31,345 --> 00:15:33,296
Pitching phenom
Darryl Hutchinson

404
00:15:33,381 --> 00:15:35,766
is one strike away
from a complete-game shutout.

405
00:15:51,932 --> 00:15:52,932
Ohh.

406
00:15:56,882 --> 00:15:57,945
Dehydration?

407
00:15:57,946 --> 00:16:00,231
Yeah, the doctors say
it's some sort of virus.

408
00:16:00,505 --> 00:16:03,590
His lab work shows low levels
of potassium, electrolytes.

409
00:16:03,591 --> 00:16:04,975
They think he needs rest.

410
00:16:05,042 --> 00:16:07,844
Okay, well, I don't think
that giving Hutch some Gatorade

411
00:16:07,895 --> 00:16:10,897
and a bag of bananas is really
gonna do the trick here.

412
00:16:10,982 --> 00:16:11,881
Santino,
what are you getting at?

413
00:16:11,933 --> 00:16:13,233
I don't know,

414
00:16:13,317 --> 00:16:16,353
but this feels like he's having
some sort of relapse.

415
00:16:16,404 --> 00:16:20,106
Relapse?
I thought you cured him.

416
00:16:20,191 --> 00:16:22,242
There's no cure
in therapy, Connor.

417
00:16:22,326 --> 00:16:24,227
All right, well,
don't tell New York that.

418
00:16:24,278 --> 00:16:26,613
Why? Where does he stand
with them now?

419
00:16:26,697 --> 00:16:28,281
They're leaving him
in the minors.

420
00:16:28,366 --> 00:16:29,471
They're gonna see how he does
the next game,

421
00:16:29,472 --> 00:16:30,708
and I can promise
you this --

422
00:16:31,000 --> 00:16:32,917
Hutch's second chance
will probably be his last.

423
00:16:39,959 --> 00:16:42,310
[ Exhales sharply ]

424
00:16:46,415 --> 00:16:48,383
[ Exhales sharply ]

425
00:17:01,823 --> 00:17:03,799
How was your trip
to the Caymans?

426
00:17:03,800 --> 00:17:04,866
Get any sun?

427
00:17:04,918 --> 00:17:07,136
I didn't get much
of anything.

428
00:17:11,040 --> 00:17:12,391
So, what am I looking at?

429
00:17:12,475 --> 00:17:14,593
Why the children's hospital
wasn't on the V3 books.

430
00:17:14,678 --> 00:17:16,645
It doesn't exist.

431
00:17:16,713 --> 00:17:18,430
Just an empty lot?

432
00:17:18,515 --> 00:17:20,215
Pulled the title
on the property.

433
00:17:20,266 --> 00:17:21,817
Belongs to some auto mechanic
in New Jersey --

434
00:17:21,884 --> 00:17:23,185
a Tony Zemp.

435
00:17:23,236 --> 00:17:25,053
What the hell is
a New Jersey auto mechanic

436
00:17:25,105 --> 00:17:27,323
doing with an empty piece
of property in the Caymans?

437
00:17:27,390 --> 00:17:29,992
There's just one way
to find out.

438
00:17:30,059 --> 00:17:32,111
Time for a tune-up.

439
00:17:36,199 --> 00:17:39,201
[ Scoffs ]
So much for geography.

440
00:17:39,252 --> 00:17:41,253
Well,
you were dehydrated.

441
00:17:41,338 --> 00:17:44,623
Nothing's gonna help with that
except fluids.

442
00:17:44,708 --> 00:17:46,258
Yeah.

443
00:17:46,343 --> 00:17:49,678
I guess I had a bug
or something.

444
00:17:49,746 --> 00:17:52,181
Hutch, how did you get
so dehydrated?

445
00:17:52,248 --> 00:17:55,100
I-I don't know.

446
00:17:55,185 --> 00:17:57,886
Vomiting can cause
dehydration,

447
00:17:57,937 --> 00:17:59,722
so I'm just wondering

448
00:17:59,773 --> 00:18:01,273
if the incident at V3

449
00:18:01,358 --> 00:18:04,143
wasn't the only time
that this happened.

450
00:18:04,227 --> 00:18:05,861
What are you getting at?

451
00:18:05,928 --> 00:18:08,263
Sometimes when people
have anxiety

452
00:18:08,314 --> 00:18:10,783
or feelings
that they can't cope with,

453
00:18:10,867 --> 00:18:13,619
they might
self-induce vomiting

454
00:18:13,703 --> 00:18:16,071
as a way of relieving
the stress,

455
00:18:16,122 --> 00:18:17,656
and it would account

456
00:18:17,741 --> 00:18:20,626
for the low electrolytes
and potassium.

457
00:18:20,710 --> 00:18:23,162
A-are you asking me
if I'm bulimic?

458
00:18:23,246 --> 00:18:24,830
No.

459
00:18:24,914 --> 00:18:29,468
I'm asking you if,
when you are stressed,

460
00:18:29,552 --> 00:18:34,173
you self-induce vomiting
as a coping mechanism,

461
00:18:34,257 --> 00:18:36,058
like when
you witnessed Crabchek

462
00:18:36,125 --> 00:18:38,126
and his breakdown
at the Academy,

463
00:18:38,178 --> 00:18:41,129
where a non-specified virus
kept you bedridden

464
00:18:41,181 --> 00:18:42,564
for two whole weeks.

465
00:18:42,632 --> 00:18:44,633
Crabchek -- are --

466
00:18:44,684 --> 00:18:46,018
are we back to this again?

467
00:18:46,102 --> 00:18:47,969
Because we dealt with this
months ago.

468
00:18:48,021 --> 00:18:50,322
But maybe we didn't
deal with it <i>enough.</i>

469
00:18:50,407 --> 00:18:53,575
Hutch. Hutch.

470
00:18:53,643 --> 00:18:58,280
If you are purposefully
making yourself sick,

471
00:18:58,331 --> 00:19:00,866
it's a form of self-harm,

472
00:19:00,950 --> 00:19:04,002
of punishing yourself
for something,

473
00:19:04,087 --> 00:19:07,873
but I cannot help you
unless you tell me the truth.

474
00:19:07,957 --> 00:19:11,126
The truth.
Mm-hmm.

475
00:19:11,177 --> 00:19:14,463
Fine.
Here's the truth.

476
00:19:17,600 --> 00:19:19,968
No, I can't -- I can't talk
about self-harm anymore.

477
00:19:20,019 --> 00:19:20,936
I can't talk
about Crabchek.

478
00:19:21,003 --> 00:19:23,171
I-in fact, I...

479
00:19:23,223 --> 00:19:24,172
[ Exhales deeply ]

480
00:19:24,224 --> 00:19:27,226
I'm done -- period.

481
00:19:36,217 --> 00:19:38,101
[ Door closes ]

482
00:19:45,420 --> 00:19:46,837
Look --
Phil, look at my face.

483
00:19:46,898 --> 00:19:48,565
Do I look worried?
I'm not worried.

484
00:19:48,578 --> 00:19:49,995
Look,
Hutch was dehydrated.

485
00:19:50,063 --> 00:19:51,310
We'll give him some Gatorade.
He'll be fine.

486
00:19:51,311 --> 00:19:53,479
You tell the Yankees
everything's gonna be okay.

487
00:19:53,563 --> 00:19:54,763
Yeah, they better be.

488
00:19:54,814 --> 00:19:56,431
All right. Talk soon.
Okay.

489
00:19:56,483 --> 00:19:57,816
McClane!

490
00:19:59,486 --> 00:20:01,570
Bruce!
What are you doing here?

491
00:20:01,621 --> 00:20:04,273
Enjoying your two-,
three-Martini lunch?

492
00:20:04,324 --> 00:20:05,374
We're celebrating.

493
00:20:05,441 --> 00:20:06,641
Yeah?
What are you celebrating?

494
00:20:06,710 --> 00:20:09,795
Not "what?" "Who?"
Damarcus.

495
00:20:09,880 --> 00:20:11,664
Yeah, I got him signed,
sealed, and delivered

496
00:20:11,748 --> 00:20:12,715
at SBG this morning.

497
00:20:12,782 --> 00:20:13,966
Wait a minute.

498
00:20:14,050 --> 00:20:15,885
Damarcus was in <i>your</i> office
this morning?

499
00:20:15,952 --> 00:20:17,219
Uh-huh.

500
00:20:17,287 --> 00:20:18,721
Oh, come on, Connor.

501
00:20:18,788 --> 00:20:20,256
You've been poaching <i>my</i> clients
for months.

502
00:20:20,307 --> 00:20:22,641
Here.

503
00:20:22,726 --> 00:20:24,643
You look like you need this
more than I do.

504
00:20:27,397 --> 00:20:28,814
[ Elevator bell dings ]

505
00:20:28,899 --> 00:20:30,933
Jasmine, get me Troy's
travel itinerary --

506
00:20:30,984 --> 00:20:33,435
hotels, accommodations,
flights -- everything.

507
00:20:33,486 --> 00:20:35,971
I want to know
where the hell he is.

508
00:20:36,022 --> 00:20:38,741
Hey, baby.

509
00:20:38,808 --> 00:20:40,993
Hey.

510
00:20:41,077 --> 00:20:42,411
Ouch!

511
00:20:42,478 --> 00:20:45,114
[ Chuckling ]
Hey, that's not very nice.

512
00:20:45,165 --> 00:20:48,334
What's on your mind?

513
00:20:48,418 --> 00:20:50,953
Sheera...

514
00:20:51,004 --> 00:20:53,589
Um...

515
00:20:53,656 --> 00:20:58,344
You know all that...
make-up sex we had?

516
00:20:58,428 --> 00:21:00,879
That was actually
breakup sex.

517
00:21:00,964 --> 00:21:02,631
Really?

518
00:21:02,682 --> 00:21:03,549
Mm.

519
00:21:03,633 --> 00:21:05,000
Wow.

520
00:21:05,051 --> 00:21:07,436
Then that's a new
world record for me.

521
00:21:07,503 --> 00:21:10,172
I've never broken up six times
in one night.

522
00:21:10,223 --> 00:21:11,190
[ Sighs ]

523
00:21:11,274 --> 00:21:12,808
The problem is, honestly,

524
00:21:12,859 --> 00:21:15,394
there's not enough make-up sex
in the world

525
00:21:15,478 --> 00:21:16,845
to fix what you broke.

526
00:21:16,896 --> 00:21:18,364
Oh, my God. Are we back
on the sex tape again?

527
00:21:18,448 --> 00:21:19,681
Are you
ever gonna let go --

528
00:21:19,733 --> 00:21:20,950
I never got off
the sex tape, Sheera!

529
00:21:21,017 --> 00:21:22,318
No, no, no, wait.

530
00:21:22,369 --> 00:21:23,869
You and that sex tape got me
kicked off the Hawks!

531
00:21:23,954 --> 00:21:25,854
Yeah, but, baby,
everything worked out.

532
00:21:25,905 --> 00:21:27,026
No, it didn't.
No, it didn't.

533
00:21:27,073 --> 00:21:28,190
You lied to me.

534
00:21:28,241 --> 00:21:29,691
I have no clue
if I can trust you.

535
00:21:29,743 --> 00:21:31,877
Oh. [ Chuckles ]

536
00:21:31,962 --> 00:21:33,746
Okay, so what was
the other night?

537
00:21:33,830 --> 00:21:36,215
What, you just wanted to get
your last licks in

538
00:21:36,299 --> 00:21:37,750
before you kicked me
to the curb?

539
00:21:37,834 --> 00:21:39,001
No, no, no,
no, no, no, no.

540
00:21:39,052 --> 00:21:40,552
I know I gave you
some mixed messages.

541
00:21:40,637 --> 00:21:41,870
I know that.

542
00:21:41,921 --> 00:21:43,255
And you have every right
to be upset with me.

543
00:21:43,340 --> 00:21:45,307
Oh, you think this is me upset
right now?

544
00:21:45,375 --> 00:21:47,309
This isn't me upset.

545
00:21:47,377 --> 00:21:49,895
This...!

546
00:21:49,980 --> 00:21:50,820
Oh!
[ Glass shatters ]

547
00:21:50,880 --> 00:21:53,048
...is me upset!

548
00:21:53,099 --> 00:21:53,983
What are you doing?!
Oh, no!

549
00:21:54,050 --> 00:21:55,150
[ Glass shatters ]

550
00:21:55,218 --> 00:21:56,485
I just -- I just --
I just want to talk.

551
00:21:56,552 --> 00:21:57,903
Hey, hey, hey, hey, hey!

552
00:21:57,988 --> 00:22:00,272
This is me really upset!

553
00:22:00,357 --> 00:22:02,524
Wait, wait, wait. No, no.

554
00:22:02,575 --> 00:22:04,076
That's my comeback player
of the year trophy!

555
00:22:04,160 --> 00:22:05,527
Oh, is this important
to you?

556
00:22:05,578 --> 00:22:06,779
[ Scoffs ]
Well, so was I.

557
00:22:06,863 --> 00:22:08,280
Don't worry.
I'm <i>sure</i> you'll get over it.

558
00:22:08,365 --> 00:22:10,783
No, Sheera, please.
No, no! Hold -- stop it!

559
00:22:10,867 --> 00:22:12,587
[ Loud knock on door ]
Man: Police! Open up!

560
00:22:17,757 --> 00:22:18,907
Hey, fellas.

561
00:22:22,045 --> 00:22:24,746
One Wi-Fi pineapple.

562
00:22:24,798 --> 00:22:26,465
You can hack into a server
with this?

563
00:22:26,549 --> 00:22:28,133
Just press this button.

564
00:22:28,218 --> 00:22:30,436
When the lights go blue,
you're in.

565
00:22:30,520 --> 00:22:32,721
You just have to be within
50 feet of Zemp's computer.

566
00:22:32,772 --> 00:22:33,922
Easy enough.

567
00:22:35,642 --> 00:22:37,092
[ Elevator bell dings ]

568
00:22:39,646 --> 00:22:41,814
Hey, Careles!
Hey, wait!

569
00:22:41,898 --> 00:22:45,534
[ Sighs ]

570
00:22:45,601 --> 00:22:46,768
I've called you more times
than I can count.

571
00:22:46,820 --> 00:22:47,820
Where you been?

572
00:22:47,904 --> 00:22:48,954
Working.

573
00:22:49,039 --> 00:22:50,439
Yeah, I know.

574
00:22:50,490 --> 00:22:53,459
Have you found anything out
about the ninth charity?

575
00:22:53,543 --> 00:22:56,211
Uh, nothing
I could share with you.

576
00:22:56,279 --> 00:22:58,130
What's that
supposed to mean?

577
00:22:58,214 --> 00:22:59,882
It means I'm handling it
internally.

578
00:23:02,469 --> 00:23:04,619
I showed you
that zip drive.

579
00:23:04,671 --> 00:23:06,455
Now you think you're just
gonna zip it on me?

580
00:23:06,506 --> 00:23:07,673
No way, no how.

581
00:23:07,757 --> 00:23:09,091
Let's not talk
about this here.

582
00:23:09,142 --> 00:23:10,893
Well, I tried to talk about it
on the telephone,

583
00:23:10,960 --> 00:23:12,094
but apparently
you have forgotten

584
00:23:12,145 --> 00:23:13,228
how to use one of those.

585
00:23:13,296 --> 00:23:14,463
I have not forgotten --

586
00:23:14,514 --> 00:23:15,681
Dr. Santino --
Just a minute, Stuart.

587
00:23:15,765 --> 00:23:17,149
But I think you might want
to see this.

588
00:23:17,233 --> 00:23:18,851
See what?

589
00:23:18,935 --> 00:23:23,105
"Darryl Hutchinson is no longer
a client of V3 Global"?

590
00:23:29,638 --> 00:23:31,396
Hutch quit baseball?

591
00:23:31,397 --> 00:23:33,448
Yeah, just walked away
from everything.

592
00:23:33,729 --> 00:23:35,596
He even sent back
his precious ball.

593
00:23:35,647 --> 00:23:37,865
Well, so, uh,
what did he say to you?

594
00:23:37,933 --> 00:23:39,317
<i>He</i> didn't say anything.

595
00:23:39,401 --> 00:23:40,952
He didn't have the cojones
to talk to me personally.

596
00:23:41,036 --> 00:23:42,603
He sent his father
to do his dirty work.

597
00:23:42,654 --> 00:23:44,706
To think I was cultivating
a champion,

598
00:23:44,773 --> 00:23:46,708
but he just turned out
to be a coward.

599
00:23:46,775 --> 00:23:47,792
Oh, okay.

600
00:23:47,876 --> 00:23:49,711
Those are
pretty strong words

601
00:23:49,778 --> 00:23:52,613
about a guy who is obviously
in a fragile state.

602
00:23:52,664 --> 00:23:55,967
And from the looks of it,
he's not the only one.

603
00:23:56,051 --> 00:23:59,087
Santino, I just had 10 years
of work go up in flames,

604
00:23:59,138 --> 00:24:01,589
not to mention the --
the time, the money,

605
00:24:01,640 --> 00:24:03,624
the resources
I put into Hutch.

606
00:24:03,675 --> 00:24:07,345
I actually cared
about this kid.

607
00:24:07,429 --> 00:24:10,765
I gave him every
opportunity imaginable,

608
00:24:10,816 --> 00:24:14,068
and he just walked away
like it's nothing.

609
00:24:16,238 --> 00:24:17,822
Okay.

610
00:24:17,906 --> 00:24:19,357
I get it.

611
00:24:19,441 --> 00:24:23,494
Um, maybe there is something
that we can try and do.

612
00:24:23,579 --> 00:24:25,747
No. I've called, I've texted,
e-mailed.

613
00:24:25,814 --> 00:24:27,698
He's just not returning
anything.

614
00:24:27,783 --> 00:24:29,984
Then where do we go
from here, Connor?

615
00:24:30,035 --> 00:24:31,485
What do you mean
where do we go?

616
00:24:31,537 --> 00:24:32,653
It's over.

617
00:24:32,704 --> 00:24:36,290
Y-you're just
gonna quit on him?

618
00:24:36,341 --> 00:24:38,376
I didn't quit on Hutch.
He quit on himself.

619
00:24:38,460 --> 00:24:41,295
Darryl Hutchinson is no longer
my client or yours.

620
00:24:41,346 --> 00:24:42,380
End of story.

621
00:24:46,852 --> 00:24:47,969
♪ You're now rockin'
with the best ♪

622
00:24:48,020 --> 00:24:50,938
♪ yeah

623
00:24:51,006 --> 00:24:53,340
♪ you're now rockin'
with the best ♪

624
00:24:55,527 --> 00:24:57,478
♪ deelux, cirious

625
00:24:57,529 --> 00:24:58,646
♪ what up?

626
00:24:58,697 --> 00:25:01,032
♪ Unh, come on

627
00:25:01,116 --> 00:25:04,285
♪ you're rockin' with the best

628
00:25:04,352 --> 00:25:06,520
♪ you're now rockin'
with the best, you're welcome ♪

629
00:25:06,572 --> 00:25:08,373
♪ rappers fallin' off,
and I can't help them ♪

630
00:25:08,896 --> 00:25:10,196
Can I help you?

631
00:25:10,247 --> 00:25:12,282
I'm looking
for a Tony Zemp.

632
00:25:12,366 --> 00:25:14,117
Found him.
What can I do you for?

633
00:25:14,201 --> 00:25:15,702
It's not what you could do
for me.

634
00:25:15,753 --> 00:25:17,120
It's what you could do
for this.

635
00:25:17,204 --> 00:25:19,405
It's a new model, right?
Yeah.

636
00:25:19,456 --> 00:25:22,425
Man, I love what they did
with the body.

637
00:25:22,510 --> 00:25:24,844
Bold, sleek.

638
00:25:24,912 --> 00:25:26,880
Bet she corners
like she's on rails, huh?

639
00:25:26,931 --> 00:25:28,548
Yeah, she does the job.

640
00:25:28,599 --> 00:25:30,416
So what's the problem,
then?

641
00:25:30,467 --> 00:25:33,269
Was thinking of getting new
rims, maybe a window tint.

642
00:25:33,354 --> 00:25:36,105
Man of style
and secrecy, huh?

643
00:25:36,190 --> 00:25:38,141
I prefer my privacy.

644
00:25:38,225 --> 00:25:40,310
Yeah, who doesn't?
All right, let's go inside.

645
00:25:40,394 --> 00:25:41,945
We'll take care
of the paperwork.

646
00:25:42,029 --> 00:25:43,730
Great. Let me just get
my briefcase out of the trunk.

647
00:25:43,781 --> 00:25:44,614
Sure.

648
00:25:47,034 --> 00:25:49,536
♪ You're now rockin'
with the best ♪

649
00:25:52,039 --> 00:25:52,705
[ Beep ]

650
00:26:02,800 --> 00:26:04,384
<i>This is Hutch.</i>
<i>Leave a message.</i>

651
00:26:04,451 --> 00:26:05,451
[ <i>Beep</i> ]

652
00:26:05,502 --> 00:26:06,452
Hey, Hutch.

653
00:26:06,503 --> 00:26:08,254
Look, I'm -- I'm not calling

654
00:26:08,305 --> 00:26:10,924
to try and talk you out
of your decision,

655
00:26:10,975 --> 00:26:14,394
but I do hope that we can meet
one last time for closure.

656
00:26:14,461 --> 00:26:18,014
So call me, text me,
facetime me.

657
00:26:18,098 --> 00:26:20,934
Just, I want to know
that you're okay.

658
00:26:20,985 --> 00:26:22,969
[ Light knock on door ]

659
00:26:23,020 --> 00:26:25,104
Hey.
What's going on?

660
00:26:25,155 --> 00:26:27,407
This is what's going on.

661
00:26:27,474 --> 00:26:28,691
Police report.

662
00:26:28,776 --> 00:26:30,777
Terrence, what happened?

663
00:26:30,828 --> 00:26:32,495
I tried to break up
with fireball crazy,

664
00:26:32,580 --> 00:26:33,580
and that's what happened.

665
00:26:33,647 --> 00:26:34,831
Wow.

666
00:26:34,915 --> 00:26:36,416
Double wow
with a side of WTF.

667
00:26:36,483 --> 00:26:37,667
I don't know what to do.

668
00:26:37,751 --> 00:26:38,835
She's not taking
this breakup well, Doc.

669
00:26:38,919 --> 00:26:39,919
I need your help.

670
00:26:39,987 --> 00:26:41,371
Okay, well, you do know

671
00:26:41,455 --> 00:26:44,540
that I can't break up with
your girlfriend for you, right?

672
00:26:46,159 --> 00:26:48,044
[ Hesitantly ] Yes.

673
00:26:48,128 --> 00:26:51,764
But maybe you could talk
some sense into her, you know?

674
00:26:51,832 --> 00:26:55,768
I mean, I just want this to end
without anybody getting hurt.

675
00:26:55,836 --> 00:27:00,440
And honestly, I'm afraid
of what Sheera might do.

676
00:27:00,507 --> 00:27:02,058
To you?

677
00:27:02,142 --> 00:27:04,811
Or herself.

678
00:27:07,564 --> 00:27:11,117
So, Sheera,

679
00:27:11,184 --> 00:27:13,202
Terrence mentioned
that the two of you

680
00:27:13,287 --> 00:27:15,021
had a little
misunderstanding.

681
00:27:15,072 --> 00:27:17,023
He thought that this would be
a safe place

682
00:27:17,074 --> 00:27:20,460
to talk it through
together.

683
00:27:20,527 --> 00:27:22,912
Okay.

684
00:27:22,997 --> 00:27:25,748
Talk away.

685
00:27:25,833 --> 00:27:27,867
T.K.: [ Sighs ] Okay.

686
00:27:27,918 --> 00:27:31,921
I care about you.
I do.

687
00:27:32,006 --> 00:27:35,925
But what we're doing,

688
00:27:36,010 --> 00:27:37,977
me and you,

689
00:27:38,045 --> 00:27:39,712
I don't think that it's healthy
for either one of us.

690
00:27:39,763 --> 00:27:44,651
I know that we, you know,
fell back into some...

691
00:27:44,718 --> 00:27:46,569
Old habits.

692
00:27:46,654 --> 00:27:52,108
But I think it's time
for those habits to die,

693
00:27:52,192 --> 00:27:53,943
hard,

694
00:27:54,028 --> 00:27:56,529
like the movie...

695
00:27:56,580 --> 00:27:58,731
But with no sequels.

696
00:28:03,370 --> 00:28:05,004
Okay.

697
00:28:05,072 --> 00:28:07,290
Okay?

698
00:28:07,374 --> 00:28:08,908
Okay what?

699
00:28:08,959 --> 00:28:11,744
You and I shouldn't
be together anymore.

700
00:28:16,633 --> 00:28:18,768
Thank you
for the jellybeans.

701
00:28:18,852 --> 00:28:19,852
Wait, wait, wait, wait.

702
00:28:19,920 --> 00:28:21,521
Who are you,
and what have you done

703
00:28:21,588 --> 00:28:24,607
with señorita en fuego,
who torched my crib?

704
00:28:24,692 --> 00:28:26,025
Okay, yes, I was en fuego

705
00:28:26,093 --> 00:28:30,313
when you broke up
with me -- again.

706
00:28:30,397 --> 00:28:32,264
Okay, I've seen the error
of my ways.

707
00:28:32,316 --> 00:28:35,267
[ Sighs ]
I get it. We're over.

708
00:28:35,319 --> 00:28:36,769
Message received.

709
00:28:36,820 --> 00:28:39,105
Dani: Okay.

710
00:28:39,156 --> 00:28:43,042
So, are you both good?

711
00:28:43,110 --> 00:28:44,327
Mm-hmm.

712
00:28:44,411 --> 00:28:45,778
Yeah.

713
00:28:45,829 --> 00:28:48,131
I'll just come by tomorrow,
pick up the rest of my stuff.

714
00:28:48,215 --> 00:28:49,749
And mess up
the rest of my place?

715
00:28:49,800 --> 00:28:50,950
I think not, no.

716
00:28:51,001 --> 00:28:52,969
Oh, my God.
You are such a baby!

717
00:28:53,053 --> 00:28:54,453
I'm a baby?
Oh, why?

718
00:28:54,505 --> 00:28:55,838
You want to throw my bassinet
against the wall now?

719
00:28:55,923 --> 00:28:57,140
Oh, come on!

720
00:28:57,224 --> 00:28:59,258
Seriously, well,
don't have make-up sex

721
00:28:59,309 --> 00:29:00,426
if we're not making up, T.K.!
Oh, my God!

722
00:29:00,477 --> 00:29:03,179
Okay. A-ba-ba-ba.
Time-out.

723
00:29:03,263 --> 00:29:08,351
Terrence, how about you
gather up Sheera's belongings,

724
00:29:08,435 --> 00:29:12,071
and then the two of you can meet
somewhere on neutral ground?

725
00:29:12,139 --> 00:29:15,241
Fine.

726
00:29:15,308 --> 00:29:16,826
V3.

727
00:29:16,910 --> 00:29:18,978
That's where
this all started.

728
00:29:19,029 --> 00:29:21,480
Guess it might as well be
where it ends.

729
00:29:27,921 --> 00:29:29,956
<i>You've reached Nico Careles.</i>
<i>Leave me a message.</i>

730
00:29:30,007 --> 00:29:31,174
[ <i>Beep</i> ]

731
00:29:31,258 --> 00:29:33,676
All right, well,
Paloma won't call me back,

732
00:29:33,761 --> 00:29:37,096
Hutch won't call me back,
and <i>you</i> won't talk to me.

733
00:29:38,632 --> 00:29:41,184
I'm starting to get a complex.

734
00:29:41,268 --> 00:29:42,435
So, guess what --

735
00:29:42,502 --> 00:29:44,720
I'm just gonna keep on
calling you

736
00:29:44,805 --> 00:29:46,556
until...
<i>Well, speaking of collapses,</i>

737
00:29:46,640 --> 00:29:48,191
<i>former top pick Darryl Hutchinson rocked</i>
<i>New York this week...</i>

738
00:29:48,275 --> 00:29:49,559
...you call me back.

739
00:29:49,643 --> 00:29:50,943
<i>...announcing his retirement</i>
<i>from baseball.</i>

740
00:29:51,011 --> 00:29:52,812
<i>I mean, there are reports</i>
<i>and rumors out there</i>

741
00:29:52,813 --> 00:29:55,031
<i>that Hutch has a history</i>
<i>of mental illness,</i>

742
00:29:55,115 --> 00:29:56,532
<i>and that's why he cracked.</i>

743
00:29:56,617 --> 00:29:57,867
<i>Yeah. Reports surfaced</i>

744
00:29:57,951 --> 00:29:59,619
<i>that he was</i>
<i>seeing a therapist.</i>

745
00:29:59,686 --> 00:30:02,155
What the hell?

746
00:30:02,206 --> 00:30:03,539
Hey!

747
00:30:03,624 --> 00:30:06,292
Did you leak Hutch's
confidential health information

748
00:30:06,359 --> 00:30:07,743
to the press?

749
00:30:07,828 --> 00:30:09,996
Jay-Z,
I'll call you right back.

750
00:30:10,047 --> 00:30:12,715
Why would you ask me a question
like that?

751
00:30:12,800 --> 00:30:14,533
I don't know --
'cause it got out there somehow.

752
00:30:14,585 --> 00:30:15,534
News flash, Santino --

753
00:30:15,586 --> 00:30:16,836
he collapsed on the mound

754
00:30:16,887 --> 00:30:18,688
when he was supposed to be
healthy as a horse.

755
00:30:18,705 --> 00:30:20,056
<i>That's</i> how it got out.

756
00:30:20,140 --> 00:30:21,891
And, you know, even if I was
the amoral son of a bitch

757
00:30:21,975 --> 00:30:23,226
that you seem
to think I am,

758
00:30:23,310 --> 00:30:25,845
what would I possibly gain
by exposing Hutch?

759
00:30:25,896 --> 00:30:29,232
Hmm, I don't know -- to take
the heat off of your <i>failure?</i>

760
00:30:29,316 --> 00:30:30,349
<i>My</i> failure?
Yeah.

761
00:30:30,400 --> 00:30:31,601
I did everything
for that kid.

762
00:30:31,685 --> 00:30:32,902
Why are we even still talking
about him?

763
00:30:32,986 --> 00:30:34,854
We are talking about him
because he is my patient.

764
00:30:34,905 --> 00:30:36,555
Yeah, well,
he <i>was</i> your patient.

765
00:30:36,607 --> 00:30:39,492
He's no longer our client,
thus no longer your patient.

766
00:30:39,559 --> 00:30:41,777
No, that's not how I operate.
Oh, really?

767
00:30:41,862 --> 00:30:43,246
Well, that's how
your contract operates --

768
00:30:43,330 --> 00:30:46,082
the one you willingly signed
when I brought you here.

769
00:30:46,166 --> 00:30:49,368
You mean the Connor McClane
famed exclusivity contract?

770
00:30:49,419 --> 00:30:52,004
Right, the one that he waives
away at a whim

771
00:30:52,072 --> 00:30:54,573
to get what he wants
or to shove in my face

772
00:30:54,625 --> 00:30:55,875
at his convenience.

773
00:30:55,926 --> 00:30:58,094
I am not going to drop Hutch
when he needs me most,

774
00:30:58,178 --> 00:31:00,930
and I'm certainly not gonna drop
him 'cause you told me to.

775
00:31:01,014 --> 00:31:04,300
Santino, take a look around.
You see this place, V3?

776
00:31:04,384 --> 00:31:05,434
This is <i>my</i> game.

777
00:31:05,519 --> 00:31:06,385
<i>I</i> make the rules.

778
00:31:06,436 --> 00:31:07,637
And if you don't like them,

779
00:31:07,721 --> 00:31:09,088
you know exactly
where the door is.

780
00:31:09,139 --> 00:31:11,057
Oh, you know what?
You are right.

781
00:31:11,108 --> 00:31:13,693
I quit.

782
00:31:13,760 --> 00:31:16,145
Santino.

783
00:31:16,230 --> 00:31:18,281
Santino!

784
00:31:34,452 --> 00:31:36,236
You wanted to see me?

785
00:31:36,663 --> 00:31:40,198
Careles,
where have you been hiding?

786
00:31:40,283 --> 00:31:42,701
Troy asked me to keep tabs
on a couple of clients

787
00:31:42,785 --> 00:31:43,785
in his absence.

788
00:31:43,836 --> 00:31:46,988
Anything I should know?

789
00:31:47,040 --> 00:31:48,540
Everything's under control.

790
00:31:48,624 --> 00:31:51,993
Always is with you,
isn't it?

791
00:31:52,045 --> 00:31:56,465
Unfortunately,
I'm not so lucky lately.

792
00:31:56,516 --> 00:31:58,500
Santino quit.

793
00:31:58,551 --> 00:31:59,665
She did?

794
00:31:59,666 --> 00:32:01,033
Yeah.

795
00:32:01,084 --> 00:32:02,405
I won't bore you
with the details,

796
00:32:02,419 --> 00:32:04,120
but it's pretty safe to say
I stuck my foot --

797
00:32:04,204 --> 00:32:05,571
actually my whole leg
in my mouth.

798
00:32:05,622 --> 00:32:07,239
And you're looking
to extract it?

799
00:32:07,291 --> 00:32:09,575
Yeah.
You seem to have her ear.

800
00:32:09,626 --> 00:32:11,410
Why don't you convince her
to stay, will you?

801
00:32:11,461 --> 00:32:14,880
I'm not the man to make
your case, trust me.

802
00:32:14,932 --> 00:32:18,250
Dr. Santino responds
to one thing -- honesty.

803
00:32:20,387 --> 00:32:22,438
Anything else?
Yeah.

804
00:32:22,522 --> 00:32:24,890
Just because Troy is away
doesn't mean you can play.

805
00:32:24,942 --> 00:32:27,143
I need to know what you're up to
at all times.

806
00:32:27,227 --> 00:32:30,279
I thought you paid me
<i>not</i> to know.

807
00:32:30,364 --> 00:32:32,698
Fair enough.

808
00:32:42,275 --> 00:32:43,542
[ Knock on door ]

809
00:32:45,796 --> 00:32:48,047
Hey, Ed.
Thanks for coming.

810
00:32:48,114 --> 00:32:50,666
Are you kidding?

811
00:32:50,751 --> 00:32:52,969
I want to know everything
you know,

812
00:32:53,053 --> 00:32:54,470
anything
that'll help my boy.

813
00:32:54,554 --> 00:32:55,838
Oh, well, it isn't much.

814
00:32:55,922 --> 00:32:58,507
I was hoping you could
fill me in on some details,

815
00:32:58,592 --> 00:33:00,959
maybe convince Hutch
to see me one more time.

816
00:33:01,011 --> 00:33:03,462
Convince him?
I-I don't even know where he is.

817
00:33:03,513 --> 00:33:05,014
I was hoping maybe <i>you</i> did.

818
00:33:05,098 --> 00:33:06,232
Hutch is missing?

819
00:33:06,299 --> 00:33:08,967
None of this makes
any damn sense.

820
00:33:09,019 --> 00:33:10,987
We raised a good boy.

821
00:33:11,071 --> 00:33:12,855
He's never given us
any problem.

822
00:33:12,939 --> 00:33:15,107
But the Darryl who would quit
on his dreams,

823
00:33:15,158 --> 00:33:16,859
wouldn't even look me
in the eye --

824
00:33:16,943 --> 00:33:18,077
that's not my son.

825
00:33:18,144 --> 00:33:20,997
And he didn't give you
any reason at all?

826
00:33:21,081 --> 00:33:24,149
He just packed up his U-Haul
and drove off.

827
00:33:24,201 --> 00:33:26,619
And he's not answering
my calls.

828
00:33:26,670 --> 00:33:29,988
Did he say anything to you
during your sessions,

829
00:33:30,040 --> 00:33:32,091
something that might explain
what's happening?

830
00:33:32,158 --> 00:33:34,377
No, he didn't.

831
00:33:34,461 --> 00:33:36,879
Well, if --
if you've got no answers

832
00:33:36,963 --> 00:33:38,681
and I've got no answers,

833
00:33:38,765 --> 00:33:42,000
there's got to be someone
out there who does, right?

834
00:33:44,104 --> 00:33:45,688
Hmm.

835
00:33:45,772 --> 00:33:48,173
How's that Wi-Fi pineapple
treating us?

836
00:33:48,225 --> 00:33:49,892
You must have gotten it close
enough to Zemp's server,

837
00:33:49,976 --> 00:33:51,110
'cause I got some juice.

838
00:33:51,177 --> 00:33:52,445
What do you have?

839
00:33:52,512 --> 00:33:54,113
I've been combing through
Zemp's financials.

840
00:33:54,180 --> 00:33:55,848
It turns out

841
00:33:55,899 --> 00:33:58,868
that that shop is the most
lucrative body shop in history.

842
00:33:58,952 --> 00:34:01,070
He's got 500k coming in
each month.

843
00:34:01,154 --> 00:34:02,521
Wow.

844
00:34:02,572 --> 00:34:04,457
Looks like
business is booming.

845
00:34:04,524 --> 00:34:07,376
What's more interesting
than the money coming in

846
00:34:07,461 --> 00:34:08,861
is the money going out.

847
00:34:08,912 --> 00:34:12,131
Names, bankroll accounts,
payoff lists.

848
00:34:12,198 --> 00:34:14,467
Any of these names
connected to V3?

849
00:34:14,534 --> 00:34:17,202
Joseph Crabchek.

850
00:34:17,254 --> 00:34:19,555
That name
mean anything to you?

851
00:34:19,639 --> 00:34:21,039
[ Sighs ]

852
00:34:28,014 --> 00:34:29,682
That's everything.

853
00:34:29,733 --> 00:34:33,152
Thank you.

854
00:34:33,219 --> 00:34:36,405
I want you to know that...

855
00:34:36,490 --> 00:34:38,390
This isn't easy
for me either.

856
00:34:38,442 --> 00:34:40,609
Then don't do it.

857
00:34:40,694 --> 00:34:42,995
I <i>have</i> to do this, Sheera,
for both of us.

858
00:34:43,062 --> 00:34:47,500
I got to jet.
I got a night game, so...

859
00:34:47,567 --> 00:34:49,735
Good luck.

860
00:34:49,786 --> 00:34:51,670
Thank you.

861
00:34:51,738 --> 00:34:54,707
T.K., wait.

862
00:34:54,758 --> 00:34:56,926
What? What do you want now,
Brickhouse?

863
00:34:57,010 --> 00:34:59,345
That's gonna be the final nail
in the coffin?

864
00:34:59,412 --> 00:35:00,963
No, I don't want
Brickhouse.

865
00:35:01,047 --> 00:35:02,965
I don't care about
any of that stuff.

866
00:35:03,049 --> 00:35:04,750
I don't care
about my stuff.

867
00:35:04,801 --> 00:35:06,519
Then what do you want,
Sheera?

868
00:35:06,586 --> 00:35:08,387
You.

869
00:35:08,438 --> 00:35:11,107
Listen, baby,

870
00:35:11,191 --> 00:35:13,926
I did
some terrible things,

871
00:35:13,977 --> 00:35:15,528
and I went completely psycho
on you.

872
00:35:15,595 --> 00:35:17,796
And if I could go back in time
and change that, I would.

873
00:35:17,814 --> 00:35:20,199
But please...
Don't let the past

874
00:35:20,266 --> 00:35:23,101
ruin what could be
an incredible future.

875
00:35:23,153 --> 00:35:25,654
I can't --

876
00:35:25,739 --> 00:35:29,107
I can't have a future with
somebody I can't trust, Sheera.

877
00:35:29,159 --> 00:35:32,995
T.K., I love you.

878
00:35:33,079 --> 00:35:38,467
Okay? I want to spend the rest
of my life with you.

879
00:35:38,552 --> 00:35:40,836
We've both made mistakes
in our lives.

880
00:35:40,921 --> 00:35:43,422
The difference is
that when you made yours,

881
00:35:43,473 --> 00:35:45,591
the people that you love
forgave you.

882
00:35:47,177 --> 00:35:50,229
So why can't you do
the same for me?

883
00:35:50,296 --> 00:35:53,682
You're killing me here,
Sheera.

884
00:35:53,767 --> 00:35:57,653
Okay. Just...

885
00:35:57,737 --> 00:36:00,656
Give me one thing,

886
00:36:00,740 --> 00:36:02,441
and then...

887
00:36:02,492 --> 00:36:04,827
You can walk out that door

888
00:36:04,911 --> 00:36:07,530
and you'll
never see me again.

889
00:36:07,614 --> 00:36:09,949
What?

890
00:36:10,000 --> 00:36:11,750
A kiss.

891
00:36:13,503 --> 00:36:15,988
One last kiss.

892
00:36:16,039 --> 00:36:19,291
After that,
if you say it's over,

893
00:36:19,342 --> 00:36:23,328
I'll walk away forever.

894
00:36:31,805 --> 00:36:34,506
One nonfat,
extra-foam cappuccino.

895
00:36:34,558 --> 00:36:35,558
[ Chuckles ]

896
00:36:35,642 --> 00:36:37,860
Thank you, Stuart.

897
00:36:37,944 --> 00:36:39,612
Better late than never,
right?

898
00:36:39,679 --> 00:36:41,847
Yeah.
[ Object thuds lightly ]

899
00:36:41,898 --> 00:36:45,651
Do you need any help?
I could --

900
00:36:45,702 --> 00:36:46,952
No. I'm almost done.

901
00:36:47,020 --> 00:36:49,905
Connor: Not if I have anything
to say about it.

902
00:36:49,990 --> 00:36:52,524
Fun boy.

903
00:36:56,162 --> 00:36:59,164
[ Mutters ]

904
00:36:59,216 --> 00:37:01,800
Santino, I'm sorry.

905
00:37:01,868 --> 00:37:03,802
I appreciate that.

906
00:37:03,870 --> 00:37:06,805
But it doesn't change anything.
[ Object thuds lightly ]

907
00:37:06,873 --> 00:37:10,009
So that's it?

908
00:37:10,060 --> 00:37:11,594
You're really going?

909
00:37:11,678 --> 00:37:13,062
[ Sighs ]

910
00:37:13,146 --> 00:37:15,981
Well, like you said,
it's your game.

911
00:37:16,049 --> 00:37:20,152
You make up the rules.
I'm just unable to play by them.

912
00:37:20,219 --> 00:37:22,655
[ Objects thudding lightly ]

913
00:37:22,722 --> 00:37:24,890
My game has been
a little off lately --

914
00:37:24,941 --> 00:37:30,613
the FBI raid,
losing Carl and Hutch.

915
00:37:30,697 --> 00:37:34,199
I don't want to lose you.
We need you here.

916
00:37:34,251 --> 00:37:35,451
<i>I</i> need you.

917
00:37:35,535 --> 00:37:38,787
I need to find out
what happened to Hutch,

918
00:37:38,872 --> 00:37:41,573
and I'm not gonna stop
until I do.

919
00:37:41,625 --> 00:37:43,876
Understood.

920
00:37:43,927 --> 00:37:45,511
You know,
bringing you here

921
00:37:45,578 --> 00:37:47,796
was one of the best moves
of my career.

922
00:37:47,881 --> 00:37:49,932
Losing you would be
one of the worst.

923
00:37:50,016 --> 00:37:51,850
Whatever I need to do
to keep you here.

924
00:37:51,918 --> 00:37:53,385
Yes or yes?

925
00:37:55,772 --> 00:37:58,607
[ Knock on door ]

926
00:37:58,692 --> 00:38:00,059
You all right?
What's going on?

927
00:38:00,110 --> 00:38:01,426
The text said you were
in danger.

928
00:38:03,613 --> 00:38:06,865
I guess I deserve that.

929
00:38:06,933 --> 00:38:09,985
You deserve a lot more
than that.

930
00:38:10,070 --> 00:38:12,237
So...

931
00:38:12,289 --> 00:38:13,789
[ Door closes ]

932
00:38:13,873 --> 00:38:14,990
...you quit V3?

933
00:38:15,075 --> 00:38:17,275
Ah ah.
My turn to ask questions.

934
00:38:17,327 --> 00:38:21,914
Look, Dani,
I know I've been elusive.

935
00:38:21,965 --> 00:38:24,616
You're too kind...
to yourself.

936
00:38:24,668 --> 00:38:26,284
I need you to be patient
with me.

937
00:38:26,336 --> 00:38:28,504
Ooh, sorry.
That flew out the window

938
00:38:28,588 --> 00:38:30,589
four days
and <i>three phone calls</i> ago.

939
00:38:30,640 --> 00:38:32,224
No, what's more important
is the safety

940
00:38:32,291 --> 00:38:33,559
of one of my patients.

941
00:38:33,626 --> 00:38:35,144
And I think that there is
someone out there

942
00:38:35,228 --> 00:38:37,429
that might have answers
for me,

943
00:38:37,480 --> 00:38:40,065
someone that you can help
track down.

944
00:38:40,133 --> 00:38:42,634
I need to find
Joseph Crabchek.

945
00:38:42,686 --> 00:38:45,321
So do I.

946
00:38:48,827 --> 00:38:49,861
T.K., T.K.!

947
00:38:50,428 --> 00:38:53,262
T.K., congratulations
on your win.

948
00:38:53,263 --> 00:38:54,563
Tell us, how did it feel

949
00:38:54,614 --> 00:38:56,282
playing your first game
in a different jersey?

950
00:38:56,366 --> 00:38:59,952
Oh, it felt like 150 yards
and 2 T.D.s.

951
00:39:00,036 --> 00:39:01,603
[ Laughs ]
Coach Purnell called the shots.

952
00:39:01,655 --> 00:39:03,105
I just made it happen.
You know what I'm saying?

953
00:39:03,156 --> 00:39:06,158
The band is back together.
We just tuned up.

954
00:39:06,243 --> 00:39:07,877
To what do you attribute

955
00:39:07,944 --> 00:39:09,584
your spectacular performance
this evening?

956
00:39:09,612 --> 00:39:11,914
One, I'm spectacular.

957
00:39:11,965 --> 00:39:15,251
And, two, it helps not being
coached by the Wizzinator.

958
00:39:15,302 --> 00:39:16,719
I got the Terminator!

959
00:39:16,786 --> 00:39:20,890
And...ordinarily, I would keep
my private life private,

960
00:39:20,957 --> 00:39:22,224
but there are certain things

961
00:39:22,292 --> 00:39:23,843
that you just can't keep
to yourself.

962
00:39:25,929 --> 00:39:29,131
Ladies and gentlemen,
I'm engaged!

963
00:39:29,182 --> 00:39:31,267
I love you, baby! Whoo!

964
00:39:31,318 --> 00:39:33,903
I love you, too!

965
00:39:33,970 --> 00:39:37,690
<i>I'm engaged!</i>
<i>I love you, baby! Whoo!</i>

966
00:39:37,774 --> 00:39:39,775
So much
for <i>that</i> clean break.

967
00:39:42,996 --> 00:39:46,081
♪ Here I go again

968
00:39:53,123 --> 00:39:55,624
♪ I hate to see you down

969
00:39:55,675 --> 00:39:57,510
♪ when I come around

970
00:39:57,594 --> 00:40:01,380
♪ so before I begin

971
00:40:01,464 --> 00:40:03,799
♪ let me try to explain

972
00:40:03,850 --> 00:40:06,602
♪ it hasn't been the same

973
00:40:06,669 --> 00:40:08,721
Why are <i>you</i> looking
for Crabchek?

974
00:40:08,805 --> 00:40:10,689
I want to tell you
everything,

975
00:40:10,774 --> 00:40:13,359
but I can't risk putting you
in jeopardy.

976
00:40:13,443 --> 00:40:14,509
Can you accept that?

977
00:40:14,561 --> 00:40:17,012
No! I can't!

978
00:40:17,063 --> 00:40:18,814
If you shut me out
this way,

979
00:40:18,865 --> 00:40:20,566
if you shut me down
this way,

980
00:40:20,650 --> 00:40:23,518
after everything that I have
been through with Carl,

981
00:40:23,570 --> 00:40:24,703
then you really --

982
00:40:24,788 --> 00:40:27,022
you don't care about me
at all.

983
00:40:27,073 --> 00:40:29,625
It's more complicated than that.
Oh, okay.

984
00:40:29,692 --> 00:40:31,327
Then let me simplify it
for you.

985
00:40:31,378 --> 00:40:34,196
If you don't tell me everything
that is going on right now,

986
00:40:34,247 --> 00:40:36,698
then you can walk out the door
and never come back.

987
00:40:36,750 --> 00:40:37,800
♪ Here I go again

988
00:40:37,867 --> 00:40:39,835
Aah.

989
00:40:39,886 --> 00:40:41,887
Mm!

990
00:40:46,560 --> 00:40:50,429
♪ Everything dies,
everything dies ♪

991
00:40:50,513 --> 00:40:54,600
♪ I feel myself
longing for you ♪

992
00:40:54,684 --> 00:40:56,218
♪ everything rides...

993
00:40:56,269 --> 00:40:58,983
Sit down.
I'll tell you everything.

994
00:40:58,984 --> 00:41:03,984
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

