﻿1
00:00:01,115 --> 00:00:03,115
<i>Previously, on</i>
Necessary Roughness...

2
00:00:03,416 --> 00:00:05,412
<i>We have an 18-year-old</i>
<i>pitching phenom --</i>

3
00:00:05,413 --> 00:00:06,364
Darryl Hutchinson.

4
00:00:06,365 --> 00:00:08,533
He's probably going first in
the baseball draft next month.

5
00:00:08,585 --> 00:00:10,085
Tell me
about Joseph Crabchek.

6
00:00:10,170 --> 00:00:11,703
Joe went bonkers
in the dorm.

7
00:00:11,755 --> 00:00:12,971
Dropped out
of the Academy.

8
00:00:13,039 --> 00:00:15,758
He wasn't drafted,
and I never saw him again.

9
00:00:15,842 --> 00:00:17,092
You were traumatized.

10
00:00:17,177 --> 00:00:19,645
Did you...
Leak that tape?

11
00:00:19,712 --> 00:00:21,263
Say goodbye
to the Hawks, Mr. King.

12
00:00:21,347 --> 00:00:22,731
I'm trading your ass.

13
00:00:22,816 --> 00:00:24,066
Can we talk
about this tomorrow?

14
00:00:24,150 --> 00:00:25,984
There's nothing
to talk about.

15
00:00:26,052 --> 00:00:27,603
You stole money
from the company,

16
00:00:27,687 --> 00:00:29,521
but now you're gonna
make amends, Carl.

17
00:00:29,572 --> 00:00:32,390
Yeah, I-I-I don't know
if that's possible.

18
00:00:32,442 --> 00:00:33,609
Carl Webber --

19
00:00:33,693 --> 00:00:35,393
jumped off the roof
of his Soho building.

20
00:00:35,445 --> 00:00:36,662
He's dead.

21
00:00:36,730 --> 00:00:38,497
Carl sent me something
that he wanted me to see.

22
00:00:38,564 --> 00:00:40,082
What is all of this?

23
00:00:40,166 --> 00:00:42,117
Carl wasn't
stealing money from V3.

24
00:00:42,202 --> 00:00:44,069
He was moving it.

25
00:00:44,120 --> 00:00:46,622
The question now is for who?
And why?

26
00:00:53,079 --> 00:00:55,597
T.K., how does it feel
to be back with Coach Purnell?

27
00:00:55,682 --> 00:00:57,916
Like Peaches and Herb --
reunited, baby!

28
00:00:57,967 --> 00:01:00,436
That's right. We're gonna kick
some butt and take some names.

29
00:01:00,520 --> 00:01:01,854
Uh, speaking of butts,

30
00:01:01,921 --> 00:01:03,889
word is She-K is no more
since that sex tape dropped.

31
00:01:03,940 --> 00:01:05,307
Any truth to the rumors?

32
00:01:05,391 --> 00:01:07,109
Next question.

33
00:01:07,193 --> 00:01:08,610
What's gonna happen
with Brickhouse

34
00:01:08,695 --> 00:01:09,928
now that you guys
are done?

35
00:01:09,979 --> 00:01:11,530
Seriously?

36
00:01:11,597 --> 00:01:13,765
You -- you want to talk
about lingerie, not football?

37
00:01:13,817 --> 00:01:15,033
Come on, T.K.
we got to ask the question.

38
00:01:15,101 --> 00:01:17,936
Yeah, give us something.

39
00:01:17,987 --> 00:01:20,438
I'll give you something.

40
00:01:20,490 --> 00:01:21,156
Print this.

41
00:01:22,876 --> 00:01:24,442
All right.

42
00:01:24,494 --> 00:01:26,411
Now, that's some Bobcats
football for you right here.

43
00:01:26,463 --> 00:01:28,247
All the news
that's fit to print.

44
00:01:28,298 --> 00:01:30,749
And we're back.

45
00:01:34,137 --> 00:01:36,288
♪ Players back,
dressed in black ♪

46
00:01:36,339 --> 00:01:39,124
Oh, excuse me.
Pardon me.

47
00:01:39,175 --> 00:01:42,060
Hey, Nico, it's me -- again.

48
00:01:42,128 --> 00:01:44,012
I haven't seen you,

49
00:01:44,097 --> 00:01:46,431
I haven't heard from you,
and you know what?

50
00:01:46,483 --> 00:01:48,600
It's starting to feel a lot
like deja <i>you,</i>

51
00:01:48,651 --> 00:01:50,468
so, um,
call a girl back, please.

52
00:01:50,520 --> 00:01:51,469
Dr. Santino.
Yeah.

53
00:01:51,521 --> 00:01:52,271
Oh.
Hi.

54
00:01:52,322 --> 00:01:53,355
Uh, I'm Stuart.

55
00:01:53,439 --> 00:01:54,523
I'm your temp
for this week.

56
00:01:54,607 --> 00:01:56,441
Paloma's still sick?

57
00:01:56,493 --> 00:02:00,078
No, they said something
about a family emergency.

58
00:02:00,146 --> 00:02:01,246
Oh.
Yeah.

59
00:02:01,314 --> 00:02:03,332
Okay.
Um, any calls?

60
00:02:03,416 --> 00:02:05,334
Yes.

61
00:02:05,418 --> 00:02:06,818
From?

62
00:02:06,870 --> 00:02:08,704
Oh.

63
00:02:08,788 --> 00:02:10,172
Oh, they didn't say.

64
00:02:10,256 --> 00:02:13,625
Uh... gotcha, gotcha.
Ask.

65
00:02:13,676 --> 00:02:15,210
Next time.
I'm sorry.

66
00:02:15,295 --> 00:02:17,829
This is my third day
in the temp pool.

67
00:02:17,881 --> 00:02:20,265
You got to pay better attention
to details, Stuart.

68
00:02:20,333 --> 00:02:22,500
Attention. Detail.

69
00:02:22,552 --> 00:02:24,219
Stuart.

70
00:02:24,304 --> 00:02:25,554
Got it.

71
00:02:25,638 --> 00:02:26,805
Okay.
Oh.

72
00:02:26,856 --> 00:02:28,357
Uh, so, what is on tap
for today?

73
00:02:28,441 --> 00:02:30,359
I know I have
the Darryl Hutchinson breakfast,

74
00:02:30,443 --> 00:02:31,509
and what?

75
00:02:31,561 --> 00:02:34,613
I don't see --
I don't see that here.

76
00:02:34,680 --> 00:02:36,181
Yeah

77
00:02:36,232 --> 00:02:38,233
You want to know why you don't
see it there?

78
00:02:38,318 --> 00:02:40,285
'Cause that's
the wrong month.

79
00:02:40,353 --> 00:02:43,205
But it's okay. I got it, um...
O-okay.

80
00:02:43,289 --> 00:02:44,873
But, Stuart?
Yeah?

81
00:02:44,958 --> 00:02:47,159
Eye contact here.
Whoo. Hi.

82
00:02:47,210 --> 00:02:50,362
The one important thing that
I need you to get right today

83
00:02:50,413 --> 00:02:51,880
is if Nico Careles calls,

84
00:02:51,965 --> 00:02:53,999
I want you to find me
wherever I am

85
00:02:54,050 --> 00:02:55,167
and just patch him through.

86
00:02:55,218 --> 00:02:56,418
Okay. All right.

87
00:02:56,502 --> 00:02:59,922
Rico... Servantes?
Could you spell that?

88
00:03:02,475 --> 00:03:04,726
Where did this
information come from?

89
00:03:04,811 --> 00:03:07,346
A flash drive

90
00:03:07,397 --> 00:03:09,398
Carl Webber sent Dr. Santino
right before he died.

91
00:03:09,482 --> 00:03:12,401
So, V3's got a children's
hospital that's off the books,

92
00:03:12,485 --> 00:03:13,885
located in the Caymans.

93
00:03:13,937 --> 00:03:16,021
Outside
of U.S. jurisdiction.

94
00:03:16,072 --> 00:03:18,156
Well, I hope you have
your passport ready.

95
00:03:18,224 --> 00:03:19,575
Always.

96
00:03:19,659 --> 00:03:21,693
Safe for you
to disappear for a day?

97
00:03:21,744 --> 00:03:23,996
Well,
Troy Cutler's in Germany.

98
00:03:24,063 --> 00:03:26,999
He's really the only one
who tracks my whereabouts.

99
00:03:28,418 --> 00:03:30,869
What am I supposed
to tell Dr. Santino?

100
00:03:30,920 --> 00:03:32,371
Nothing.

101
00:03:32,422 --> 00:03:34,873
Well, that's easier said
than done.

102
00:03:34,924 --> 00:03:37,175
Look, I don't care
whether it's easy or not.

103
00:03:37,243 --> 00:03:38,377
She's a wild card.

104
00:03:38,428 --> 00:03:40,295
There's no telling
what she might do.

105
00:03:40,380 --> 00:03:42,347
You can't compromise
this operation.

106
00:03:42,415 --> 00:03:43,882
We've come too far.
Right.

107
00:03:43,933 --> 00:03:46,351
Dallas is but a stone's throw
away, Careles.

108
00:03:46,419 --> 00:03:48,220
Just stay on task.

109
00:03:59,198 --> 00:04:01,033
Now, when you look
inside this case,

110
00:04:01,100 --> 00:04:02,818
most of you see
an ordinary baseball.

111
00:04:02,902 --> 00:04:03,935
You know what I see?

112
00:04:03,987 --> 00:04:05,570
Perfection.

113
00:04:05,622 --> 00:04:08,991
27 batters up,
27 batters down.

114
00:04:09,075 --> 00:04:11,276
This is the ball
from a perfect game,

115
00:04:11,327 --> 00:04:12,711
thrown by
a perfect pitcher,

116
00:04:12,778 --> 00:04:15,613
our very own
Darryl Hutchinson!

117
00:04:15,665 --> 00:04:16,965
There you are, my friend.

118
00:04:20,003 --> 00:04:21,470
Say something.

119
00:04:21,554 --> 00:04:23,305
Uh...

120
00:04:23,389 --> 00:04:25,507
Thank all of you
for coming,

121
00:04:25,591 --> 00:04:27,292
especially you, Dad.

122
00:04:27,343 --> 00:04:29,895
Even if the celebration's
a bit premature,

123
00:04:29,962 --> 00:04:32,464
I -- I haven't made it
to the majors yet.

124
00:04:32,515 --> 00:04:36,401
Well, my friend,
that is about to change.

125
00:04:36,469 --> 00:04:37,686
I just found out recently

126
00:04:37,770 --> 00:04:39,688
that New York is sending
their top scout

127
00:04:39,772 --> 00:04:41,406
to watch you
in the game tomorrow.

128
00:04:41,474 --> 00:04:42,807
If all goes well,

129
00:04:42,859 --> 00:04:45,077
they are calling you up
to the bigs, my friend.

130
00:04:45,144 --> 00:04:46,361
To the bigs!

131
00:04:49,482 --> 00:04:52,451
Let's kick some O.J.

132
00:04:54,754 --> 00:04:55,653
Good job.

133
00:05:03,262 --> 00:05:04,930
Whoa, take it easy.

134
00:05:04,997 --> 00:05:07,516
You don't want to drown yourself
before the big game.

135
00:05:07,600 --> 00:05:11,303
Yeah, I had no idea
it was gonna happen... so fast.

136
00:05:11,354 --> 00:05:13,221
There's the man
of the hour.

137
00:05:13,306 --> 00:05:14,890
Who do we have here?

138
00:05:14,974 --> 00:05:17,059
This is the lady
I've been telling you about.

139
00:05:17,143 --> 00:05:20,062
Ed Hutchinson.
Doc Santino.

140
00:05:20,146 --> 00:05:21,396
Oh.

141
00:05:21,481 --> 00:05:22,564
Hey.

142
00:05:22,648 --> 00:05:23,782
Affectionate.

143
00:05:23,849 --> 00:05:24,900
Well, I have
every right to be.

144
00:05:24,984 --> 00:05:26,284
I'm finally meeting
the woman

145
00:05:26,352 --> 00:05:28,570
who got my boy back in the air
and feet on the mound --

146
00:05:28,654 --> 00:05:30,021
thanks to you.

147
00:05:30,073 --> 00:05:31,039
Hey, where's my hug?

148
00:05:32,658 --> 00:05:34,710
Thank you.
Thank you, Connor.

149
00:05:34,794 --> 00:05:36,294
You know,
I was thinking,

150
00:05:36,362 --> 00:05:39,548
some people are lucky enough
to call their sons "doctors."

151
00:05:39,632 --> 00:05:41,550
I get to call mine
"the phenom."

152
00:05:41,634 --> 00:05:43,218
Knock it off, pops.

153
00:05:43,302 --> 00:05:44,386
He never could take
a compliment.

154
00:05:44,470 --> 00:05:45,303
Well,
you better get used to it.

155
00:05:45,371 --> 00:05:47,672
Will you guys...

156
00:05:47,724 --> 00:05:49,307
Please excuse me for a sec?

157
00:05:52,929 --> 00:05:54,896
So, Dr. Santino,
if you care to join me,

158
00:05:54,981 --> 00:05:56,881
I have an extra ticket
for the big game.

159
00:05:56,933 --> 00:05:59,401
I wouldn't miss it.
Thank you very much.

160
00:05:59,485 --> 00:06:01,436
Great.

161
00:06:03,856 --> 00:06:06,908
Oh, Stuart, hey, listen, have
you seen Darryl Hutchinson?

162
00:06:06,993 --> 00:06:08,110
Uh...

163
00:06:08,194 --> 00:06:09,361
You know, Hutch?
Um...

164
00:06:09,412 --> 00:06:12,364
- Okay, never mind.
- No.

165
00:06:28,297 --> 00:06:30,632
Hutch?
Oh.

166
00:06:30,716 --> 00:06:33,251
Are you okay?

167
00:06:33,302 --> 00:06:34,386
I need to get out of here.

168
00:06:36,222 --> 00:06:37,722
I'm in trouble, Doc.

169
00:06:37,774 --> 00:06:39,445
♪ Baby, work your magic on me

170
00:06:39,545 --> 00:06:43,545
<font color=#4b1012>3x07</font>
<font color=#b21f25>Bringing the Heat</font>

171
00:06:43,546 --> 00:06:46,546
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color="#e9be16">Resync for WEB-DL by </font><font color="#ffffff">lost0ne</font>
www.addic7ed.com

172
00:06:49,773 --> 00:06:52,742
Not your finest moment --
or angle, I might add.

173
00:06:52,826 --> 00:06:54,611
I don't know, C-Mac.
It's kind of funny.

174
00:06:54,695 --> 00:06:57,247
Yeah, well, I'm not laughing,
and neither is Madison Avenue.

175
00:06:57,331 --> 00:06:58,865
Look, all the work we put
into re-branding you --

176
00:06:58,916 --> 00:07:00,283
right out the window.

177
00:07:00,367 --> 00:07:03,786
I have been thinking of
some re-re-branding myself.

178
00:07:03,871 --> 00:07:08,541
You know, forget She-K,
move on to Me-K, mm-kay?

179
00:07:08,592 --> 00:07:11,094
Let me guess -- you want
to start with Brickhouse.

180
00:07:11,178 --> 00:07:13,212
Not only a master agent,
he's a mind reader.

181
00:07:13,264 --> 00:07:14,464
Well, you can't get rid
of Sheera.

182
00:07:14,548 --> 00:07:16,415
You taking her side?

183
00:07:16,467 --> 00:07:18,751
No, I'm not.
You just made a deal with her.

184
00:07:18,802 --> 00:07:20,937
You can't break a deal.
Things get messy.

185
00:07:21,021 --> 00:07:23,089
So you're saying I'm stuck
with her.

186
00:07:23,140 --> 00:07:24,691
Only on paper.

187
00:07:26,143 --> 00:07:27,060
Oh.

188
00:07:27,111 --> 00:07:28,260
What?

189
00:07:28,312 --> 00:07:32,031
Let me guess --
not the Dalai Lama?

190
00:07:32,099 --> 00:07:33,566
It's more like
the Dalai drama.

191
00:07:33,617 --> 00:07:35,234
She just keeps calling
and texting,

192
00:07:35,286 --> 00:07:36,486
trying to get back with me.

193
00:07:36,570 --> 00:07:38,104
Hm. Let me see.

194
00:07:40,207 --> 00:07:42,208
The first thing
you need to do is...

195
00:07:42,275 --> 00:07:43,626
Oh, b--

196
00:07:43,711 --> 00:07:44,944
...get a new number
and phone.

197
00:07:44,995 --> 00:07:46,079
You got to make
a clean break.

198
00:07:46,130 --> 00:07:47,463
I'm trying.

199
00:07:47,548 --> 00:07:50,116
It's just not as easy
as I thought it would be.

200
00:07:51,835 --> 00:07:54,804
Look, I know how you feel.
I've been there --

201
00:07:54,888 --> 00:07:57,924
business partner, heartbreak,
the whole nine.

202
00:07:57,975 --> 00:07:59,458
How'd <i>you</i> handle it?

203
00:07:59,510 --> 00:08:01,978
Well,
I met this shaman in Chile.

204
00:08:02,062 --> 00:08:04,514
He taught me how to relax
every molecule in my body

205
00:08:04,598 --> 00:08:06,683
and remove any negative toxins
from my soul.

206
00:08:06,767 --> 00:08:08,735
Did it work?

207
00:08:08,802 --> 00:08:10,019
No.

208
00:08:10,104 --> 00:08:11,988
Look, the only way to get over
a good woman

209
00:08:12,072 --> 00:08:13,472
is to get under
an even better one.

210
00:08:17,945 --> 00:08:20,146
I'm not ready.

211
00:08:20,197 --> 00:08:22,949
I mean, I've -- I've only
been in the minors

212
00:08:23,000 --> 00:08:24,584
for a couple of months,

213
00:08:24,651 --> 00:08:27,036
and everyone's
already building me up

214
00:08:27,121 --> 00:08:30,006
to be this "legend"
before I even get there.

215
00:08:30,090 --> 00:08:32,208
Well, you've heard
all of this before.

216
00:08:32,292 --> 00:08:34,326
You've faced this kind
of pressure.

217
00:08:34,378 --> 00:08:35,511
So what's different?

218
00:08:35,596 --> 00:08:37,680
It's happening too fast.

219
00:08:37,765 --> 00:08:40,516
Would the team really call you
up if you weren't ready?

220
00:08:41,969 --> 00:08:43,770
If they're trying to sell
tickets, they would.

221
00:08:43,804 --> 00:08:46,055
Yeah, people like
a good fairy tale.

222
00:08:46,140 --> 00:08:48,674
But, Hutch,
this fairy tale is real.

223
00:08:48,726 --> 00:08:52,311
Well, every fairy tale
has a monster.

224
00:08:52,363 --> 00:08:54,513
What's yours?

225
00:08:54,565 --> 00:08:57,400
I don't know.
Failure?

226
00:08:59,286 --> 00:09:01,520
Success?

227
00:09:01,572 --> 00:09:05,041
Why would success
be a monster?

228
00:09:05,125 --> 00:09:07,326
'Cause you got to keep
proving yourself...

229
00:09:07,378 --> 00:09:09,128
over and over again.

230
00:09:09,196 --> 00:09:11,798
It's just --
it doesn't stop.

231
00:09:11,865 --> 00:09:14,445
You've heard the expression
"one day at a time,"

232
00:09:14,470 --> 00:09:15,718
Yeah.
Right?

233
00:09:15,719 --> 00:09:18,204
You got to take it
one <i>game</i> at a time.

234
00:09:18,255 --> 00:09:20,223
You need to stop projecting
into the future,

235
00:09:20,307 --> 00:09:21,758
and you have to stay
in the now.

236
00:09:21,842 --> 00:09:23,893
But how?

237
00:09:23,977 --> 00:09:26,429
Remember how powerful
your mind can be.

238
00:09:26,513 --> 00:09:29,682
The Skittles.
Right.

239
00:09:30,884 --> 00:09:33,403
I got another trick
for you.

240
00:09:33,487 --> 00:09:35,221
How's your geography?

241
00:09:37,491 --> 00:09:40,193
All right, Vince,
tell me something good.

242
00:09:40,244 --> 00:09:41,411
Where's Troy?

243
00:09:41,495 --> 00:09:44,030
I thought he should join
this conversation.

244
00:09:44,081 --> 00:09:46,666
He's in Germany,
working on the Damarcus deal --

245
00:09:46,733 --> 00:09:48,868
you know,
the soccer phenom.

246
00:09:50,838 --> 00:09:52,121
What's with
the pinched face?

247
00:09:52,206 --> 00:09:53,906
That's not a good look
for an attorney.

248
00:09:53,957 --> 00:09:55,574
Especially <i>my</i> attorney.

249
00:09:55,626 --> 00:09:58,577
Last week, it seemed
like things at Justice

250
00:09:58,629 --> 00:10:00,379
were finally dying down.

251
00:10:00,431 --> 00:10:02,131
And this week?

252
00:10:02,216 --> 00:10:03,599
I'm hearing chatter.

253
00:10:03,684 --> 00:10:05,935
What kind of chatter?

254
00:10:06,019 --> 00:10:07,937
Well, apparently,

255
00:10:08,021 --> 00:10:10,606
the Feds are pursuing
a fresh line of inquiry.

256
00:10:10,691 --> 00:10:14,060
So they're <i>not</i> dropping
the investigation.

257
00:10:14,111 --> 00:10:16,428
They're stepping it up.

258
00:10:25,605 --> 00:10:26,989
Give me a "T"!

259
00:10:27,074 --> 00:10:28,741
"T"!

260
00:10:28,792 --> 00:10:29,492
Give me a "K"!

261
00:10:29,576 --> 00:10:30,710
"K"!

262
00:10:30,777 --> 00:10:31,828
What's that spell?

263
00:10:31,912 --> 00:10:33,546
T.K.

264
00:10:33,613 --> 00:10:35,498
Whoo!

265
00:10:37,417 --> 00:10:40,920
So, when do I get to see
the rest of the King's castle?

266
00:10:40,971 --> 00:10:43,506
Hmm.

267
00:10:43,590 --> 00:10:45,141
You play your cards right,

268
00:10:45,225 --> 00:10:47,793
I might just let you polish
the royal scepter.

269
00:10:49,429 --> 00:10:51,630
♪ Ain't looking for love

270
00:10:51,682 --> 00:10:54,183
♪ Hey, I don't want --

271
00:10:55,686 --> 00:10:57,603
What the hell
is <i>she</i> doing here?

272
00:10:57,654 --> 00:10:58,934
What the hell
are <i>you</i> doing here?

273
00:10:58,972 --> 00:11:01,807
Uh, you gave me a set
of keys, remember?

274
00:11:01,859 --> 00:11:04,143
Well, maybe it's time
to call the locksmith.

275
00:11:04,194 --> 00:11:05,714
Well, maybe if you answered
your phone,

276
00:11:05,746 --> 00:11:07,646
you would have known I was
coming by to pick up my stuff.

277
00:11:07,698 --> 00:11:09,115
Well, maybe I was working.

278
00:11:09,166 --> 00:11:11,617
Oh, well, <i>she</i> seems like
a real professional.

279
00:11:11,668 --> 00:11:13,953
I will have you know,
she <i>is</i> a real professional --

280
00:11:14,004 --> 00:11:15,288
a professional
cheerleader.

281
00:11:15,339 --> 00:11:16,455
And a dental hygienist.

282
00:11:16,507 --> 00:11:17,757
Yeah, all that.

283
00:11:17,824 --> 00:11:19,458
I bet you don't even
know her name.

284
00:11:23,330 --> 00:11:25,164
Of course I know her name.

285
00:11:27,000 --> 00:11:28,100
It's Mindy.

286
00:11:28,168 --> 00:11:29,602
It's Marnie.
Damn!

287
00:11:29,669 --> 00:11:31,220
Okay, I think
I'm gonna go now.

288
00:11:31,305 --> 00:11:32,855
Marnie.
M-Marnie, listen, girl.

289
00:11:32,940 --> 00:11:35,024
I know your name.
I know your name -- it's Marnie.

290
00:11:35,108 --> 00:11:36,809
I just got a little scrambled
in the brain

291
00:11:36,860 --> 00:11:38,611
when I saw the she-devil
standing over here!

292
00:11:38,678 --> 00:11:40,363
Okay?

293
00:11:40,447 --> 00:11:42,481
Only one queen is hanging
with the king tonight,

294
00:11:42,533 --> 00:11:44,233
and I think that we both know
who that is.

295
00:11:53,827 --> 00:11:57,246
Well...
that was unexpected.

296
00:11:57,331 --> 00:11:59,332
You're telling me.

297
00:11:59,383 --> 00:12:01,867
It's the best kind of sex,
don't you think?

298
00:12:01,919 --> 00:12:03,502
What kind is that?

299
00:12:03,554 --> 00:12:05,888
Make-up sex.

300
00:12:05,973 --> 00:12:08,224
I knew we were
getting back together.

301
00:12:14,848 --> 00:12:16,265
It wasn't my fault.
You know, she was in my place.

302
00:12:16,350 --> 00:12:17,483
What was I supposed to do?

303
00:12:17,550 --> 00:12:19,718
Oh, I don't know.
Ask her to leave?

304
00:12:19,770 --> 00:12:21,270
You say that
like it was easy.

305
00:12:21,355 --> 00:12:22,521
Hey, what can I say?

306
00:12:22,573 --> 00:12:23,823
The heart wants
what the heart wants.

307
00:12:23,890 --> 00:12:25,057
I don't think it's the heart
you're talking about.

308
00:12:25,108 --> 00:12:26,108
Maybe it's a bit of both.

309
00:12:26,193 --> 00:12:27,360
Look,
I-I know I screwed up,

310
00:12:27,411 --> 00:12:29,061
but after everything
we've been through,

311
00:12:29,112 --> 00:12:30,363
I just -- there's something
about her

312
00:12:30,414 --> 00:12:31,330
that still
lights my fire.

313
00:12:31,398 --> 00:12:32,865
Throw some water on it.

314
00:12:32,916 --> 00:12:35,567
A cold shower's not gonna put
out this inferno, you know.

315
00:12:35,619 --> 00:12:36,902
Plus, chicks
don't dig shrinkage.

316
00:12:36,954 --> 00:12:39,038
You know what chicks don't dig?
Mixed messages.

317
00:12:39,089 --> 00:12:41,374
Look, as much as I love
playing "Dear Abby" with you,

318
00:12:41,425 --> 00:12:42,741
my plate's full right now.

319
00:12:42,793 --> 00:12:45,678
So, my last piece of advice --
make up your damn mind.

320
00:12:50,684 --> 00:12:53,269
Hey, Paloma.
I'm just checking on you.

321
00:12:53,353 --> 00:12:55,187
I know that you were sick

322
00:12:55,255 --> 00:12:58,357
and that you had some sort
of family emergency,

323
00:12:58,425 --> 00:13:00,026
but I got to tell you,

324
00:13:00,093 --> 00:13:02,395
I'm gonna have
my own emergency

325
00:13:02,446 --> 00:13:06,065
if I got to deal with this
Stuart kid for much longer.

326
00:13:06,116 --> 00:13:08,484
I can't tonight.
I've got dinner plans.

327
00:13:08,568 --> 00:13:10,936
No.
No, she's not a tramp.

328
00:13:10,988 --> 00:13:11,937
Yeah, uh, uh, I got to go.

329
00:13:11,989 --> 00:13:14,206
Love you, too, Mom.

330
00:13:14,274 --> 00:13:16,325
Any messages, Stuart?

331
00:13:16,410 --> 00:13:17,627
Yes, uh...

332
00:13:17,711 --> 00:13:20,279
Someone named Ray Jay called
from Paris.

333
00:13:20,330 --> 00:13:21,547
That's my son.

334
00:13:21,614 --> 00:13:23,165
Your son's French?

335
00:13:23,250 --> 00:13:25,801
No, he just lives
in France.

336
00:13:25,886 --> 00:13:27,887
Listen,
if Ray Jay calls again,

337
00:13:27,954 --> 00:13:30,589
I want you to patch him through
to my cell.

338
00:13:30,641 --> 00:13:32,842
And if you see Mr. Careles
or if he calls,

339
00:13:32,926 --> 00:13:35,928
you patch him through to my cell --
and same goes for Paloma.

340
00:13:35,979 --> 00:13:37,129
Okay, is there anyone
you <i>don't</i> want me

341
00:13:37,180 --> 00:13:38,097
to patch through
if they call?

342
00:13:38,148 --> 00:13:39,432
Yes. My mother.

343
00:13:39,483 --> 00:13:41,467
Oh, I forgot to tell you
she's on line two.

344
00:13:41,518 --> 00:13:43,135
Oh.

345
00:13:43,186 --> 00:13:44,403
Oh, she <i>was</i> on line two.

346
00:13:44,471 --> 00:13:46,856
Oh.

347
00:13:46,940 --> 00:13:48,157
I --
I'll get her back.

348
00:13:48,241 --> 00:13:49,608
No, don't get her back.
No?

349
00:13:49,660 --> 00:13:51,994
Two outs to go
in the bottom of the ninth.

350
00:13:52,079 --> 00:13:54,480
Another Sterling performance
from Darryl Hutchinson,

351
00:13:54,531 --> 00:13:56,582
who had a perfect game
just three days ago.

352
00:13:56,649 --> 00:13:59,702
Here's the wind-up
and the pitch.

353
00:13:59,786 --> 00:14:01,921
He struck him out!

354
00:14:01,988 --> 00:14:04,340
One out to go.
The crowd is going crazy.

355
00:14:04,424 --> 00:14:07,426
This is as good as it gets
in minor-league ball, folks.

356
00:14:07,494 --> 00:14:08,678
That's my boy!

357
00:14:08,762 --> 00:14:11,130
Two down, one out to go.

358
00:14:11,181 --> 00:14:13,499
Oh, this is so exciting.
He's killing it.

359
00:14:13,550 --> 00:14:14,550
Thanks to you.

360
00:14:17,637 --> 00:14:21,273
<i>Now batting,</i>
<i>number 11, Garrett Spindler.</i>

361
00:14:21,341 --> 00:14:25,344
Alaska, Alabama,

362
00:14:25,395 --> 00:14:28,314
Arizona, Arkansas...

363
00:14:28,365 --> 00:14:31,567
California, Colorado.

364
00:14:31,651 --> 00:14:34,320
Here comes Hutch to the mound.

365
00:14:34,371 --> 00:14:36,539
He's in the stretch.

366
00:14:36,623 --> 00:14:39,208
Here's the wind-up
and the pitch.

367
00:14:39,292 --> 00:14:40,526
Strike one!
Whoo!

368
00:14:42,212 --> 00:14:43,862
I was kind of nervous
about the game.

369
00:14:43,914 --> 00:14:45,214
Why?

370
00:14:45,298 --> 00:14:47,249
Well, Darryl's been
kind of under the weather

371
00:14:47,334 --> 00:14:48,334
the last couple days --

372
00:14:48,385 --> 00:14:50,586
listless, low energy.

373
00:14:50,670 --> 00:14:52,871
Practically had to drag him out
of bed to get him to V3.

374
00:15:02,983 --> 00:15:04,683
Strike two!
Look at that!

375
00:15:04,735 --> 00:15:06,435
One more strike to go.

376
00:15:06,520 --> 00:15:08,771
♪ I feel free

377
00:15:08,855 --> 00:15:11,323
but today
he is a superstar.

378
00:15:11,391 --> 00:15:13,058
I'm pinching myself.

379
00:15:13,110 --> 00:15:15,027
I just keep waiting
for the other shoe to drop.

380
00:15:15,078 --> 00:15:16,728
Darryl Hutchinson is on fire!

381
00:15:23,537 --> 00:15:25,004
All right, Darryl!

382
00:15:25,071 --> 00:15:28,124
Strike him out!
Let's go!

383
00:15:30,410 --> 00:15:32,261
This is it,
ladies and gentlemen.

384
00:15:32,345 --> 00:15:34,296
Pitching phenom
Darryl Hutchinson

385
00:15:34,381 --> 00:15:36,766
is one strike away
from a complete-game shutout.

386
00:15:52,932 --> 00:15:53,932
Ohh.

387
00:15:58,082 --> 00:15:59,145
Dehydration?

388
00:15:59,146 --> 00:16:01,431
Yeah, the doctors say
it's some sort of virus.

389
00:16:01,705 --> 00:16:04,790
His lab work shows low levels
of potassium, electrolytes.

390
00:16:04,791 --> 00:16:06,175
They think he needs rest.

391
00:16:06,242 --> 00:16:09,044
Okay, well, I don't think
that giving Hutch some Gatorade

392
00:16:09,095 --> 00:16:12,097
and a bag of bananas is really
gonna do the trick here.

393
00:16:12,182 --> 00:16:13,081
Santino,
what are you getting at?

394
00:16:13,133 --> 00:16:14,433
I don't know,

395
00:16:14,517 --> 00:16:17,553
but this feels like he's having
some sort of relapse.

396
00:16:17,604 --> 00:16:21,306
Relapse?
I thought you cured him.

397
00:16:21,391 --> 00:16:23,442
There's no cure
in therapy, Connor.

398
00:16:23,526 --> 00:16:25,427
All right, well,
don't tell New York that.

399
00:16:25,478 --> 00:16:27,813
Why? Where does he stand
with them now?

400
00:16:27,897 --> 00:16:29,481
They're leaving him
in the minors.

401
00:16:29,566 --> 00:16:30,671
They're gonna see how he does
the next game,

402
00:16:30,672 --> 00:16:31,908
and I can promise
you this --

403
00:16:32,200 --> 00:16:35,217
Hutch's second chance
will probably be his last.

404
00:17:03,023 --> 00:17:04,999
How was your trip
to the Caymans?

405
00:17:05,000 --> 00:17:06,066
Get any sun?

406
00:17:06,118 --> 00:17:08,336
I didn't get much
of anything.

407
00:17:12,240 --> 00:17:13,591
So, what am I looking at?

408
00:17:13,675 --> 00:17:15,793
Why the children's hospital
wasn't on the V3 books.

409
00:17:15,878 --> 00:17:17,845
It doesn't exist.

410
00:17:17,913 --> 00:17:19,630
Just an empty lot?

411
00:17:19,715 --> 00:17:21,415
Pulled the title
on the property.

412
00:17:21,466 --> 00:17:23,017
Belongs to some auto mechanic
in New Jersey --

413
00:17:23,084 --> 00:17:24,385
a Tony Zemp.

414
00:17:24,436 --> 00:17:26,253
What the hell is
a New Jersey auto mechanic

415
00:17:26,305 --> 00:17:28,523
doing with an empty piece
of property in the Caymans?

416
00:17:28,590 --> 00:17:31,192
There's just one way
to find out.

417
00:17:31,259 --> 00:17:33,311
Time for a tune-up.

418
00:17:37,399 --> 00:17:40,401
So much for geography.

419
00:17:40,452 --> 00:17:42,453
Well,
you were dehydrated.

420
00:17:42,538 --> 00:17:45,823
Nothing's gonna help with that
except fluids.

421
00:17:45,908 --> 00:17:47,458
Yeah.

422
00:17:47,543 --> 00:17:50,878
I guess I had a bug
or something.

423
00:17:50,946 --> 00:17:53,381
Hutch, how did you get
so dehydrated?

424
00:17:53,448 --> 00:17:56,300
I-I don't know.

425
00:17:56,385 --> 00:17:59,086
Vomiting can cause
dehydration,

426
00:17:59,137 --> 00:18:00,922
so I'm just wondering

427
00:18:00,973 --> 00:18:02,473
if the incident at V3

428
00:18:02,558 --> 00:18:05,343
wasn't the only time
that this happened.

429
00:18:05,427 --> 00:18:07,061
What are you getting at?

430
00:18:07,128 --> 00:18:09,463
Sometimes when people
have anxiety

431
00:18:09,514 --> 00:18:11,983
or feelings
that they can't cope with,

432
00:18:12,067 --> 00:18:14,819
they might
self-induce vomiting

433
00:18:14,903 --> 00:18:17,271
as a way of relieving
the stress,

434
00:18:17,322 --> 00:18:18,856
and it would account

435
00:18:18,941 --> 00:18:21,826
for the low electrolytes
and potassium.

436
00:18:21,910 --> 00:18:24,362
A-are you asking me
if I'm bulimic?

437
00:18:24,446 --> 00:18:26,030
No.

438
00:18:26,114 --> 00:18:30,668
I'm asking you if,
when you are stressed,

439
00:18:30,752 --> 00:18:35,373
you self-induce vomiting
as a coping mechanism,

440
00:18:35,457 --> 00:18:37,258
like when
you witnessed Crabchek

441
00:18:37,325 --> 00:18:39,326
and his breakdown
at the Academy,

442
00:18:39,378 --> 00:18:42,329
where a non-specified virus
kept you bedridden

443
00:18:42,381 --> 00:18:43,764
for two whole weeks.

444
00:18:43,832 --> 00:18:45,833
Crabchek -- are --

445
00:18:45,884 --> 00:18:47,218
are we back to this again?

446
00:18:47,302 --> 00:18:49,169
Because we dealt with this
months ago.

447
00:18:49,221 --> 00:18:51,522
But maybe we didn't
deal with it <i>enough.</i>

448
00:18:51,607 --> 00:18:54,775
Hutch. Hutch.

449
00:18:54,843 --> 00:18:59,480
If you are purposefully
making yourself sick,

450
00:18:59,531 --> 00:19:02,066
it's a form of self-harm,

451
00:19:02,150 --> 00:19:05,202
of punishing yourself
for something,

452
00:19:05,287 --> 00:19:09,073
but I cannot help you
unless you tell me the truth.

453
00:19:09,157 --> 00:19:12,326
The truth.
Mm-hmm.

454
00:19:12,377 --> 00:19:15,663
Fine.
Here's the truth.

455
00:19:18,800 --> 00:19:21,168
No, I can't -- I can't talk
about self-harm anymore.

456
00:19:21,219 --> 00:19:22,136
I can't talk
about Crabchek.

457
00:19:22,203 --> 00:19:24,371
I-in fact, I...

458
00:19:25,424 --> 00:19:28,426
I'm done -- period.

459
00:19:46,620 --> 00:19:48,037
Look --
Phil, look at my face.

460
00:19:48,098 --> 00:19:49,765
Do I look worried?
I'm not worried.

461
00:19:49,778 --> 00:19:51,195
Look,
Hutch was dehydrated.

462
00:19:51,263 --> 00:19:52,510
We'll give him some Gatorade.
He'll be fine.

463
00:19:52,511 --> 00:19:54,679
You tell the Yankees
everything's gonna be okay.

464
00:19:54,763 --> 00:19:55,963
Yeah, they better be.

465
00:19:56,014 --> 00:19:57,631
All right. Talk soon.
Okay.

466
00:19:57,683 --> 00:19:59,016
McClane!

467
00:20:00,286 --> 00:20:02,370
Bruce!
What are you doing here?

468
00:20:02,421 --> 00:20:05,073
Enjoying your two-,
three-Martini lunch?

469
00:20:05,124 --> 00:20:06,174
We're celebrating.

470
00:20:06,241 --> 00:20:07,441
Yeah?
What are you celebrating?

471
00:20:07,510 --> 00:20:10,595
Not "what?" "Who?"
Damarcus.

472
00:20:10,680 --> 00:20:12,464
Yeah, I got him signed,
sealed, and delivered

473
00:20:12,548 --> 00:20:13,515
at SBG this morning.

474
00:20:13,582 --> 00:20:14,766
Wait a minute.

475
00:20:14,850 --> 00:20:16,685
Damarcus was in <i>your</i> office
this morning?

476
00:20:16,752 --> 00:20:18,019
Uh-huh.

477
00:20:18,087 --> 00:20:19,521
Oh, come on, Connor.

478
00:20:19,588 --> 00:20:21,056
You've been poaching <i>my</i> clients
for months.

479
00:20:21,107 --> 00:20:23,441
Here.

480
00:20:23,526 --> 00:20:25,443
You look like you need this
more than I do.

481
00:20:29,699 --> 00:20:31,733
Jasmine, get me Troy's
travel itinerary --

482
00:20:31,784 --> 00:20:34,235
hotels, accommodations,
flights -- everything.

483
00:20:34,286 --> 00:20:36,771
I want to know
where the hell he is.

484
00:20:36,822 --> 00:20:39,541
Hey, baby.

485
00:20:39,608 --> 00:20:41,793
Hey.

486
00:20:41,877 --> 00:20:43,211
Ouch!

487
00:20:43,278 --> 00:20:45,914
Hey, that's not very nice.

488
00:20:45,965 --> 00:20:49,134
What's on your mind?

489
00:20:49,218 --> 00:20:51,753
Sheera...

490
00:20:51,804 --> 00:20:54,389
Um...

491
00:20:54,456 --> 00:20:59,144
You know all that...
make-up sex we had?

492
00:20:59,228 --> 00:21:01,679
That was actually
breakup sex.

493
00:21:01,764 --> 00:21:03,431
Really?

494
00:21:03,482 --> 00:21:04,349
Mm.

495
00:21:04,433 --> 00:21:05,800
Wow.

496
00:21:05,851 --> 00:21:08,236
Then that's a new
world record for me.

497
00:21:08,303 --> 00:21:10,972
I've never broken up six times
in one night.

498
00:21:12,074 --> 00:21:13,608
The problem is, honestly,

499
00:21:13,659 --> 00:21:16,194
there's not enough make-up sex
in the world

500
00:21:16,278 --> 00:21:17,645
to fix what you broke.

501
00:21:17,696 --> 00:21:19,164
Oh, my God. Are we back
on the sex tape again?

502
00:21:19,248 --> 00:21:20,481
Are you
ever gonna let go --

503
00:21:20,533 --> 00:21:21,750
I never got off
the sex tape, Sheera!

504
00:21:21,817 --> 00:21:23,118
No, no, no, wait.

505
00:21:23,169 --> 00:21:24,669
You and that sex tape got me
kicked off the Hawks!

506
00:21:24,754 --> 00:21:26,654
Yeah, but, baby,
everything worked out.

507
00:21:26,705 --> 00:21:27,826
No, it didn't.
No, it didn't.

508
00:21:27,873 --> 00:21:28,990
You lied to me.

509
00:21:29,041 --> 00:21:30,491
I have no clue
if I can trust you.

510
00:21:30,543 --> 00:21:32,677
Oh.

511
00:21:32,762 --> 00:21:34,546
Okay, so what was
the other night?

512
00:21:34,630 --> 00:21:37,015
What, you just wanted to get
your last licks in

513
00:21:37,099 --> 00:21:38,550
before you kicked me
to the curb?

514
00:21:38,634 --> 00:21:39,801
No, no, no,
no, no, no, no.

515
00:21:39,852 --> 00:21:41,352
I know I gave you
some mixed messages.

516
00:21:41,437 --> 00:21:42,670
I know that.

517
00:21:42,721 --> 00:21:44,055
And you have every right
to be upset with me.

518
00:21:44,140 --> 00:21:46,107
Oh, you think this is me upset
right now?

519
00:21:46,175 --> 00:21:48,109
This isn't me upset.

520
00:21:48,177 --> 00:21:50,695
This...!

521
00:21:50,780 --> 00:21:51,620
Oh!

522
00:21:51,680 --> 00:21:53,848
...is me upset!

523
00:21:53,899 --> 00:21:54,783
What are you doing?!
Oh, no!

524
00:21:56,018 --> 00:21:57,285
I just -- I just --
I just want to talk.

525
00:21:57,352 --> 00:21:58,703
Hey, hey, hey, hey, hey!

526
00:21:58,788 --> 00:22:01,072
This is me really upset!

527
00:22:01,157 --> 00:22:03,324
Wait, wait, wait. No, no.

528
00:22:03,375 --> 00:22:04,876
That's my comeback player
of the year trophy!

529
00:22:04,960 --> 00:22:06,327
Oh, is this important
to you?

530
00:22:06,378 --> 00:22:07,579
Well, so was I.

531
00:22:07,663 --> 00:22:09,080
Don't worry.
I'm <i>sure</i> you'll get over it.

532
00:22:09,165 --> 00:22:11,583
No, Sheera, please.
No, no! Hold -- stop it!

533
00:22:11,667 --> 00:22:13,387
Police! Open up!

534
00:22:18,557 --> 00:22:19,707
Hey, fellas.

535
00:22:22,845 --> 00:22:25,546
One Wi-Fi pineapple.

536
00:22:25,598 --> 00:22:27,265
You can hack into a server
with this?

537
00:22:27,349 --> 00:22:28,933
Just press this button.

538
00:22:29,018 --> 00:22:31,236
When the lights go blue,
you're in.

539
00:22:31,320 --> 00:22:33,521
You just have to be within
50 feet of Zemp's computer.

540
00:22:33,572 --> 00:22:34,722
Easy enough.

541
00:22:40,446 --> 00:22:42,614
Hey, Careles!
Hey, wait!

542
00:22:46,401 --> 00:22:47,568
I've called you more times
than I can count.

543
00:22:47,620 --> 00:22:48,620
Where you been?

544
00:22:48,704 --> 00:22:49,754
Working.

545
00:22:49,839 --> 00:22:51,239
Yeah, I know.

546
00:22:51,290 --> 00:22:54,259
Have you found anything out
about the ninth charity?

547
00:22:54,343 --> 00:22:57,011
Uh, nothing
I could share with you.

548
00:22:57,079 --> 00:22:58,930
What's that
supposed to mean?

549
00:22:59,014 --> 00:23:00,682
It means I'm handling it
internally.

550
00:23:03,269 --> 00:23:05,419
I showed you
that zip drive.

551
00:23:05,471 --> 00:23:07,255
Now you think you're just
gonna zip it on me?

552
00:23:07,306 --> 00:23:08,473
No way, no how.

553
00:23:08,557 --> 00:23:09,891
Let's not talk
about this here.

554
00:23:09,942 --> 00:23:11,693
Well, I tried to talk about it
on the telephone,

555
00:23:11,760 --> 00:23:12,894
but apparently
you have forgotten

556
00:23:12,945 --> 00:23:14,028
how to use one of those.

557
00:23:14,096 --> 00:23:15,263
I have not forgotten --

558
00:23:15,314 --> 00:23:16,481
Dr. Santino --
Just a minute, Stuart.

559
00:23:16,565 --> 00:23:17,949
But I think you might want
to see this.

560
00:23:18,033 --> 00:23:19,651
See what?

561
00:23:19,735 --> 00:23:23,905
"Darryl Hutchinson is no longer
a client of V3 Global"?

562
00:23:31,038 --> 00:23:32,796
Hutch quit baseball?

563
00:23:32,797 --> 00:23:34,848
Yeah, just walked away
from everything.

564
00:23:35,129 --> 00:23:36,996
He even sent back
his precious ball.

565
00:23:37,047 --> 00:23:39,265
Well, so, uh,
what did he say to you?

566
00:23:39,333 --> 00:23:40,717
<i>He</i> didn't say anything.

567
00:23:40,801 --> 00:23:42,352
He didn't have the cojones
to talk to me personally.

568
00:23:42,436 --> 00:23:44,003
He sent his father
to do his dirty work.

569
00:23:44,054 --> 00:23:46,106
To think I was cultivating
a champion,

570
00:23:46,173 --> 00:23:48,108
but he just turned out
to be a coward.

571
00:23:48,175 --> 00:23:49,192
Oh, okay.

572
00:23:49,276 --> 00:23:51,111
Those are
pretty strong words

573
00:23:51,178 --> 00:23:54,013
about a guy who is obviously
in a fragile state.

574
00:23:54,064 --> 00:23:57,367
And from the looks of it,
he's not the only one.

575
00:23:57,451 --> 00:24:00,487
Santino, I just had 10 years
of work go up in flames,

576
00:24:00,538 --> 00:24:02,989
not to mention the --
the time, the money,

577
00:24:03,040 --> 00:24:05,024
the resources
I put into Hutch.

578
00:24:05,075 --> 00:24:08,745
I actually cared
about this kid.

579
00:24:08,829 --> 00:24:12,165
I gave him every
opportunity imaginable,

580
00:24:12,216 --> 00:24:15,468
and he just walked away
like it's nothing.

581
00:24:17,638 --> 00:24:19,222
Okay.

582
00:24:19,306 --> 00:24:20,757
I get it.

583
00:24:20,841 --> 00:24:24,894
Um, maybe there is something
that we can try and do.

584
00:24:24,979 --> 00:24:27,147
No. I've called, I've texted,
e-mailed.

585
00:24:27,214 --> 00:24:29,098
He's just not returning
anything.

586
00:24:29,183 --> 00:24:31,384
Then where do we go
from here, Connor?

587
00:24:31,435 --> 00:24:32,885
What do you mean
where do we go?

588
00:24:32,937 --> 00:24:34,053
It's over.

589
00:24:34,104 --> 00:24:37,690
Y-you're just
gonna quit on him?

590
00:24:37,741 --> 00:24:39,776
I didn't quit on Hutch.
He quit on himself.

591
00:24:39,860 --> 00:24:42,695
Darryl Hutchinson is no longer
my client or yours.

592
00:24:42,746 --> 00:24:43,780
End of story.

593
00:24:48,252 --> 00:24:49,369
♪ You're now rockin'
with the best ♪

594
00:24:49,420 --> 00:24:52,338
♪ yeah

595
00:24:52,406 --> 00:24:54,740
♪ you're now rockin'
with the best ♪

596
00:24:56,927 --> 00:24:58,878
♪ deelux, cirious

597
00:24:58,929 --> 00:25:00,046
♪ what up?

598
00:25:00,097 --> 00:25:02,432
♪ Unh, come on

599
00:25:02,516 --> 00:25:05,685
♪ you're rockin' with the best

600
00:25:05,752 --> 00:25:07,920
♪ you're now rockin'
with the best, you're welcome ♪

601
00:25:07,972 --> 00:25:09,773
♪ rappers fallin' off,
and I can't help them ♪

602
00:25:09,796 --> 00:25:11,096
Can I help you?

603
00:25:11,147 --> 00:25:13,182
I'm looking
for a Tony Zemp.

604
00:25:13,266 --> 00:25:15,017
Found him.
What can I do you for?

605
00:25:15,101 --> 00:25:16,602
It's not what you could do
for me.

606
00:25:16,653 --> 00:25:18,020
It's what you could do
for this.

607
00:25:18,104 --> 00:25:20,305
It's a new model, right?
Yeah.

608
00:25:20,356 --> 00:25:23,325
Man, I love what they did
with the body.

609
00:25:23,410 --> 00:25:25,744
Bold, sleek.

610
00:25:25,812 --> 00:25:27,780
Bet she corners
like she's on rails, huh?

611
00:25:27,831 --> 00:25:29,448
Yeah, she does the job.

612
00:25:29,499 --> 00:25:31,316
So what's the problem,
then?

613
00:25:31,367 --> 00:25:34,169
Was thinking of getting new
rims, maybe a window tint.

614
00:25:34,254 --> 00:25:37,005
Man of style
and secrecy, huh?

615
00:25:37,090 --> 00:25:39,041
I prefer my privacy.

616
00:25:39,125 --> 00:25:41,210
Yeah, who doesn't?
All right, let's go inside.

617
00:25:41,294 --> 00:25:42,845
We'll take care
of the paperwork.

618
00:25:42,929 --> 00:25:44,630
Great. Let me just get
my briefcase out of the trunk.

619
00:25:44,681 --> 00:25:45,514
Sure.

620
00:25:47,934 --> 00:25:50,436
♪ You're now rockin'
with the best ♪

621
00:26:03,700 --> 00:26:05,284
<i>This is Hutch.</i>
<i>Leave a message.</i>

622
00:26:06,402 --> 00:26:07,352
Hey, Hutch.

623
00:26:07,403 --> 00:26:09,154
Look, I'm -- I'm not calling

624
00:26:09,205 --> 00:26:11,824
to try and talk you out
of your decision,

625
00:26:11,875 --> 00:26:15,294
but I do hope that we can meet
one last time for closure.

626
00:26:15,361 --> 00:26:18,914
So call me, text me,
facetime me.

627
00:26:18,998 --> 00:26:21,834
Just, I want to know
that you're okay.

628
00:26:23,920 --> 00:26:26,004
Hey.
What's going on?

629
00:26:26,055 --> 00:26:28,307
This is what's going on.

630
00:26:28,374 --> 00:26:29,591
Police report.

631
00:26:29,676 --> 00:26:31,577
Terrence, what happened?

632
00:26:31,628 --> 00:26:33,295
I tried to break up
with fireball crazy,

633
00:26:33,380 --> 00:26:34,380
and that's what happened.

634
00:26:34,447 --> 00:26:35,631
Wow.

635
00:26:35,715 --> 00:26:37,216
Double wow
with a side of WTF.

636
00:26:37,283 --> 00:26:38,467
I don't know what to do.

637
00:26:38,551 --> 00:26:39,635
She's not taking
this breakup well, Doc.

638
00:26:39,719 --> 00:26:40,719
I need your help.

639
00:26:40,787 --> 00:26:42,171
Okay, well, you do know

640
00:26:42,255 --> 00:26:45,340
that I can't break up with
your girlfriend for you, right?

641
00:26:46,959 --> 00:26:48,844
Yes.

642
00:26:48,928 --> 00:26:52,564
But maybe you could talk
some sense into her, you know?

643
00:26:52,632 --> 00:26:56,568
I mean, I just want this to end
without anybody getting hurt.

644
00:26:56,636 --> 00:27:01,240
And honestly, I'm afraid
of what Sheera might do.

645
00:27:01,307 --> 00:27:02,858
To you?

646
00:27:02,942 --> 00:27:05,611
Or herself.

647
00:27:08,364 --> 00:27:11,917
So, Sheera,

648
00:27:11,984 --> 00:27:14,002
Terrence mentioned
that the two of you

649
00:27:14,087 --> 00:27:15,821
had a little
misunderstanding.

650
00:27:15,872 --> 00:27:17,823
He thought that this would be
a safe place

651
00:27:17,874 --> 00:27:21,260
to talk it through
together.

652
00:27:21,327 --> 00:27:23,712
Okay.

653
00:27:23,797 --> 00:27:26,548
Talk away.

654
00:27:26,633 --> 00:27:28,667
Okay.

655
00:27:28,718 --> 00:27:32,721
I care about you.
I do.

656
00:27:32,806 --> 00:27:36,725
But what we're doing,

657
00:27:36,810 --> 00:27:38,777
me and you,

658
00:27:38,845 --> 00:27:40,512
I don't think that it's healthy
for either one of us.

659
00:27:40,563 --> 00:27:45,451
I know that we, you know,
fell back into some...

660
00:27:45,518 --> 00:27:47,369
Old habits.

661
00:27:47,454 --> 00:27:52,908
But I think it's time
for those habits to die,

662
00:27:52,992 --> 00:27:54,743
hard,

663
00:27:54,828 --> 00:27:57,329
like the movie...

664
00:27:57,380 --> 00:27:59,531
But with no sequels.

665
00:28:04,170 --> 00:28:05,804
Okay.

666
00:28:05,872 --> 00:28:08,090
Okay?

667
00:28:08,174 --> 00:28:09,708
Okay what?

668
00:28:09,759 --> 00:28:12,544
You and I shouldn't
be together anymore.

669
00:28:17,433 --> 00:28:19,568
Thank you
for the jellybeans.

670
00:28:19,652 --> 00:28:20,652
Wait, wait, wait, wait.

671
00:28:20,720 --> 00:28:22,321
Who are you,
and what have you done

672
00:28:22,388 --> 00:28:25,407
with <i>señorita en fuego</i>,
who torched my crib?

673
00:28:25,492 --> 00:28:26,825
Okay, yes, I was <i>en fuego</i>

674
00:28:26,893 --> 00:28:31,113
when you broke up
with me -- again.

675
00:28:31,197 --> 00:28:33,064
Okay, I've seen the error
of my ways.

676
00:28:33,116 --> 00:28:36,067
I get it. We're over.

677
00:28:36,119 --> 00:28:37,569
Message received.

678
00:28:37,620 --> 00:28:39,905
Okay.

679
00:28:39,956 --> 00:28:43,842
So, are you both good?

680
00:28:43,910 --> 00:28:45,127
Mm-hmm.

681
00:28:45,211 --> 00:28:46,578
Yeah.

682
00:28:46,629 --> 00:28:48,931
I'll just come by tomorrow,
pick up the rest of my stuff.

683
00:28:49,015 --> 00:28:50,549
And mess up
the rest of my place?

684
00:28:50,600 --> 00:28:51,750
I think not, no.

685
00:28:51,801 --> 00:28:53,769
Oh, my God.
You are such a baby!

686
00:28:53,853 --> 00:28:55,253
I'm a baby?
Oh, why?

687
00:28:55,305 --> 00:28:56,638
You want to throw my bassinet
against the wall now?

688
00:28:56,723 --> 00:28:57,940
Oh, come on!

689
00:28:58,024 --> 00:29:00,058
Seriously, well,
don't have make-up sex

690
00:29:00,109 --> 00:29:01,226
if we're not making up, T.K.!
Oh, my God!

691
00:29:01,277 --> 00:29:03,979
Okay. A-ba-ba-ba.
Time-out.

692
00:29:04,063 --> 00:29:09,151
Terrence, how about you
gather up Sheera's belongings,

693
00:29:09,235 --> 00:29:12,871
and then the two of you can meet
somewhere on neutral ground?

694
00:29:12,939 --> 00:29:16,041
Fine.

695
00:29:16,108 --> 00:29:17,626
V3.

696
00:29:17,710 --> 00:29:19,778
That's where
this all started.

697
00:29:19,829 --> 00:29:22,280
Guess it might as well be
where it ends.

698
00:29:28,721 --> 00:29:30,756
<i>You've reached Nico Careles.</i>
<i>Leave me a message.</i>

699
00:29:32,058 --> 00:29:34,476
All right, well,
Paloma won't call me back,

700
00:29:34,561 --> 00:29:37,896
Hutch won't call me back,
and <i>you</i> won't talk to me.

701
00:29:39,432 --> 00:29:41,984
I'm starting to get a complex.

702
00:29:42,068 --> 00:29:43,235
So, guess what --

703
00:29:43,302 --> 00:29:45,520
I'm just gonna keep on
calling you

704
00:29:45,605 --> 00:29:47,356
until...
<i>Well, speaking of collapses,</i>

705
00:29:47,440 --> 00:29:48,991
<i>former top pick Darryl Hutchinson
rocked New York this week...</i>

706
00:29:49,075 --> 00:29:50,359
...you call me back.

707
00:29:50,443 --> 00:29:51,743
<i>...announcing his retirement</i>
<i>from baseball.</i>

708
00:29:51,811 --> 00:29:53,612
<i>I mean, there are reports</i>
<i>and rumors out there</i>

709
00:29:53,613 --> 00:29:55,831
<i>that Hutch has a history</i>
<i>of mental illness,</i>

710
00:29:55,915 --> 00:29:57,332
<i>and that's why he cracked.</i>

711
00:29:57,417 --> 00:29:58,667
<i>Yeah. Reports surfaced</i>

712
00:29:58,751 --> 00:30:00,419
<i>that he was</i>
<i>seeing a therapist.</i>

713
00:30:00,486 --> 00:30:02,955
What the hell?

714
00:30:03,006 --> 00:30:04,339
Hey!

715
00:30:04,424 --> 00:30:07,092
Did you leak Hutch's
confidential health information

716
00:30:07,159 --> 00:30:08,543
to the press?

717
00:30:08,628 --> 00:30:10,796
Jay-Z,
I'll call you right back.

718
00:30:10,847 --> 00:30:13,515
Why would you ask me a question
like that?

719
00:30:13,600 --> 00:30:15,333
I don't know --
'cause it got out there somehow.

720
00:30:15,385 --> 00:30:16,334
News flash, Santino --

721
00:30:16,386 --> 00:30:17,636
he collapsed on the mound

722
00:30:17,687 --> 00:30:19,488
when he was supposed to be
healthy as a horse.

723
00:30:19,505 --> 00:30:20,856
<i>That's</i> how it got out.

724
00:30:20,940 --> 00:30:22,691
And, you know, even if I was
the amoral son of a bitch

725
00:30:22,775 --> 00:30:24,026
that you seem
to think I am,

726
00:30:24,110 --> 00:30:26,645
what would I possibly gain
by exposing Hutch?

727
00:30:26,696 --> 00:30:30,032
Hmm, I don't know -- to take
the heat off of your <i>failure?</i>

728
00:30:30,116 --> 00:30:31,149
<i>My</i> failure?
Yeah.

729
00:30:31,200 --> 00:30:32,401
I did everything
for that kid.

730
00:30:32,485 --> 00:30:33,702
Why are we even still talking
about him?

731
00:30:33,786 --> 00:30:35,654
We are talking about him
because he is my patient.

732
00:30:35,705 --> 00:30:37,355
Yeah, well,
he <i>was</i> your patient.

733
00:30:37,407 --> 00:30:40,292
He's no longer our client,
thus no longer your patient.

734
00:30:40,359 --> 00:30:42,577
No, that's not how I operate.
Oh, really?

735
00:30:42,662 --> 00:30:44,046
Well, that's how
your contract operates --

736
00:30:44,130 --> 00:30:46,882
the one you willingly signed
when I brought you here.

737
00:30:46,966 --> 00:30:50,168
You mean the Connor McClane
famed exclusivity contract?

738
00:30:50,219 --> 00:30:52,804
Right, the one that he waives
away at a whim

739
00:30:52,872 --> 00:30:55,373
to get what he wants
or to shove in my face

740
00:30:55,425 --> 00:30:56,675
at his convenience.

741
00:30:56,726 --> 00:30:58,894
I am not going to drop Hutch
when he needs me most,

742
00:30:58,978 --> 00:31:01,730
and I'm certainly not gonna drop
him 'cause you told me to.

743
00:31:01,814 --> 00:31:05,100
Santino, take a look around.
You see this place, V3?

744
00:31:05,184 --> 00:31:06,234
This is <i>my</i> game.

745
00:31:06,319 --> 00:31:07,185
<i>I</i> make the rules.

746
00:31:07,236 --> 00:31:08,437
And if you don't like them,

747
00:31:08,521 --> 00:31:09,888
you know exactly
where the door is.

748
00:31:09,939 --> 00:31:11,857
Oh, you know what?
You are right.

749
00:31:11,908 --> 00:31:14,493
I quit.

750
00:31:14,560 --> 00:31:16,945
Santino.

751
00:31:17,030 --> 00:31:19,081
Santino!

752
00:31:35,752 --> 00:31:37,536
You wanted to see me?

753
00:31:37,963 --> 00:31:41,498
Careles,
where have you been hiding?

754
00:31:41,583 --> 00:31:44,001
Troy asked me to keep tabs
on a couple of clients

755
00:31:44,085 --> 00:31:45,085
in his absence.

756
00:31:45,136 --> 00:31:48,288
Anything I should know?

757
00:31:48,340 --> 00:31:49,840
Everything's under control.

758
00:31:49,924 --> 00:31:53,293
Always is with you,
isn't it?

759
00:31:53,945 --> 00:31:58,365
Unfortunately,
I'm not so lucky lately.

760
00:31:58,416 --> 00:32:00,400
Santino quit.

761
00:32:00,451 --> 00:32:01,565
She did?

762
00:32:01,566 --> 00:32:02,933
Yeah.

763
00:32:02,984 --> 00:32:04,305
I won't bore you
with the details,

764
00:32:04,319 --> 00:32:06,020
but it's pretty safe to say
I stuck my foot --

765
00:32:06,104 --> 00:32:07,471
actually my whole leg
in my mouth.

766
00:32:07,522 --> 00:32:09,139
And you're looking
to extract it?

767
00:32:09,191 --> 00:32:11,475
Yeah.
You seem to have her ear.

768
00:32:11,526 --> 00:32:13,310
Why don't you convince her
to stay, will you?

769
00:32:13,361 --> 00:32:16,780
I'm not the man to make
your case, trust me.

770
00:32:16,832 --> 00:32:20,150
Dr. Santino responds
to one thing -- honesty.

771
00:32:22,287 --> 00:32:24,338
Anything else?
Yeah.

772
00:32:24,422 --> 00:32:26,790
Just because Troy is away
doesn't mean you can play.

773
00:32:26,842 --> 00:32:29,043
I need to know what you're up to
at all times.

774
00:32:29,127 --> 00:32:32,179
I thought you paid me
<i>not</i> to know.

775
00:32:32,264 --> 00:32:34,598
Fair enough.

776
00:32:47,996 --> 00:32:50,247
Hey, Ed.
Thanks for coming.

777
00:32:50,314 --> 00:32:52,866
Are you kidding?

778
00:32:52,951 --> 00:32:55,169
I want to know everything
you know,

779
00:32:55,253 --> 00:32:56,670
anything
that'll help my boy.

780
00:32:56,754 --> 00:32:58,038
Oh, well, it isn't much.

781
00:32:58,122 --> 00:33:00,707
I was hoping you could
fill me in on some details,

782
00:33:00,792 --> 00:33:03,159
maybe convince Hutch
to see me one more time.

783
00:33:03,211 --> 00:33:05,662
Convince him?
I-I don't even know where he is.

784
00:33:05,713 --> 00:33:07,214
I was hoping maybe <i>you</i> did.

785
00:33:07,298 --> 00:33:08,432
Hutch is missing?

786
00:33:08,499 --> 00:33:11,167
None of this makes
any damn sense.

787
00:33:11,219 --> 00:33:13,187
We raised a good boy.

788
00:33:13,271 --> 00:33:15,055
He's never given us
any problem.

789
00:33:15,139 --> 00:33:17,307
But the Darryl who would quit
on his dreams,

790
00:33:17,358 --> 00:33:19,059
wouldn't even look me
in the eye --

791
00:33:19,143 --> 00:33:20,277
that's not my son.

792
00:33:20,344 --> 00:33:23,197
And he didn't give you
any reason at all?

793
00:33:23,281 --> 00:33:26,349
He just packed up his U-Haul
and drove off.

794
00:33:26,401 --> 00:33:28,819
And he's not answering
my calls.

795
00:33:28,870 --> 00:33:32,188
Did he say anything to you
during your sessions,

796
00:33:32,240 --> 00:33:34,291
something that might explain
what's happening?

797
00:33:34,358 --> 00:33:36,577
No, he didn't.

798
00:33:36,661 --> 00:33:39,079
Well, if --
if you've got no answers

799
00:33:39,163 --> 00:33:40,881
and I've got no answers,

800
00:33:40,965 --> 00:33:44,200
there's got to be someone
out there who does, right?

801
00:33:46,304 --> 00:33:47,888
Hmm.

802
00:33:47,972 --> 00:33:50,373
How's that Wi-Fi pineapple
treating us?

803
00:33:50,425 --> 00:33:52,092
You must have gotten it close
enough to Zemp's server,

804
00:33:52,176 --> 00:33:53,310
'cause I got some juice.

805
00:33:53,377 --> 00:33:54,645
What do you have?

806
00:33:54,712 --> 00:33:56,313
I've been combing through
Zemp's financials.

807
00:33:56,380 --> 00:33:58,048
It turns out

808
00:33:58,099 --> 00:34:01,068
that that shop is the most
lucrative body shop in history.

809
00:34:01,152 --> 00:34:03,270
He's got 500k coming in
each month.

810
00:34:03,354 --> 00:34:04,721
Wow.

811
00:34:04,772 --> 00:34:06,657
Looks like
business is booming.

812
00:34:06,724 --> 00:34:09,576
What's more interesting
than the money coming in

813
00:34:09,661 --> 00:34:11,061
is the money going out.

814
00:34:11,112 --> 00:34:14,331
Names, bankroll accounts,
payoff lists.

815
00:34:14,398 --> 00:34:16,667
Any of these names
connected to V3?

816
00:34:16,734 --> 00:34:19,402
Joseph Crabchek.

817
00:34:19,454 --> 00:34:21,755
That name
mean anything to you?

818
00:34:30,214 --> 00:34:31,882
That's everything.

819
00:34:31,933 --> 00:34:35,352
Thank you.

820
00:34:35,419 --> 00:34:38,605
I want you to know that...

821
00:34:38,690 --> 00:34:40,590
This isn't easy
for me either.

822
00:34:40,642 --> 00:34:42,809
Then don't do it.

823
00:34:42,894 --> 00:34:45,195
I <i>have</i> to do this, Sheera,
for both of us.

824
00:34:45,262 --> 00:34:49,700
I got to jet.
I got a night game, so...

825
00:34:49,767 --> 00:34:51,935
Good luck.

826
00:34:51,986 --> 00:34:53,870
Thank you.

827
00:34:53,938 --> 00:34:56,907
T.K., wait.

828
00:34:56,958 --> 00:34:59,126
What? What do you want now,
Brickhouse?

829
00:34:59,210 --> 00:35:01,545
That's gonna be the final nail
in the coffin?

830
00:35:01,612 --> 00:35:03,163
No, I don't want
Brickhouse.

831
00:35:03,247 --> 00:35:05,165
I don't care about
any of that stuff.

832
00:35:05,249 --> 00:35:06,950
I don't care
about my stuff.

833
00:35:07,001 --> 00:35:08,719
Then what do you want,
Sheera?

834
00:35:08,786 --> 00:35:10,587
You.

835
00:35:10,638 --> 00:35:13,307
Listen, baby,

836
00:35:13,391 --> 00:35:16,126
I did
some terrible things,

837
00:35:16,177 --> 00:35:17,728
and I went completely psycho
on you.

838
00:35:17,795 --> 00:35:19,996
And if I could go back in time
and change that, I would.

839
00:35:20,014 --> 00:35:22,399
But please...
Don't let the past

840
00:35:22,466 --> 00:35:25,301
ruin what could be
an incredible future.

841
00:35:25,353 --> 00:35:27,854
I can't --

842
00:35:27,939 --> 00:35:31,307
I can't have a future with
somebody I can't trust, Sheera.

843
00:35:31,359 --> 00:35:35,195
T.K., I love you.

844
00:35:35,279 --> 00:35:40,667
Okay? I want to spend the rest
of my life with you.

845
00:35:40,752 --> 00:35:43,036
We've both made mistakes
in our lives.

846
00:35:43,121 --> 00:35:45,622
The difference is
that when you made yours,

847
00:35:45,673 --> 00:35:47,791
the people that you love
forgave you.

848
00:35:49,377 --> 00:35:52,429
So why can't you do
the same for me?

849
00:35:52,496 --> 00:35:55,882
You're killing me here,
Sheera.

850
00:35:55,967 --> 00:35:59,853
Okay. Just...

851
00:35:59,937 --> 00:36:02,856
Give me one thing,

852
00:36:02,940 --> 00:36:04,641
and then...

853
00:36:04,692 --> 00:36:07,027
You can walk out that door

854
00:36:07,111 --> 00:36:09,730
and you'll
never see me again.

855
00:36:09,814 --> 00:36:12,149
What?

856
00:36:12,200 --> 00:36:13,950
A kiss.

857
00:36:15,703 --> 00:36:18,188
One last kiss.

858
00:36:18,239 --> 00:36:21,491
After that,
if you say it's over,

859
00:36:21,542 --> 00:36:25,528
I'll walk away forever.

860
00:36:34,005 --> 00:36:36,706
One nonfat,
extra-foam cappuccino.

861
00:36:37,842 --> 00:36:40,060
Thank you, Stuart.

862
00:36:40,144 --> 00:36:41,812
Better late than never,
right?

863
00:36:41,879 --> 00:36:44,047
Yeah.

864
00:36:44,098 --> 00:36:47,851
Do you need any help?
I could --

865
00:36:47,902 --> 00:36:49,152
No. I'm almost done.

866
00:36:49,220 --> 00:36:52,105
Not if I have anything
to say about it.

867
00:36:52,190 --> 00:36:54,724
Fun boy.

868
00:37:01,416 --> 00:37:04,000
Santino, I'm sorry.

869
00:37:04,068 --> 00:37:06,002
I appreciate that.

870
00:37:06,070 --> 00:37:09,005
But it doesn't change anything.

871
00:37:09,073 --> 00:37:12,209
So that's it?

872
00:37:12,260 --> 00:37:13,794
You're really going?

873
00:37:15,346 --> 00:37:18,181
Well, like you said,
it's your game.

874
00:37:18,249 --> 00:37:22,352
You make up the rules.
I'm just unable to play by them.

875
00:37:24,922 --> 00:37:27,090
My game has been
a little off lately --

876
00:37:27,141 --> 00:37:32,813
the FBI raid,
losing Carl and Hutch.

877
00:37:32,897 --> 00:37:36,399
I don't want to lose you.
We need you here.

878
00:37:36,451 --> 00:37:37,651
<i>I</i> need you.

879
00:37:37,735 --> 00:37:40,987
I need to find out
what happened to Hutch,

880
00:37:41,072 --> 00:37:43,773
and I'm not gonna stop
until I do.

881
00:37:43,825 --> 00:37:46,076
Understood.

882
00:37:46,127 --> 00:37:47,711
You know,
bringing you here

883
00:37:47,778 --> 00:37:49,996
was one of the best moves
of my career.

884
00:37:50,081 --> 00:37:52,132
Losing you would be
one of the worst.

885
00:37:52,216 --> 00:37:54,050
Whatever I need to do
to keep you here.

886
00:37:54,118 --> 00:37:55,585
Yes or yes?

887
00:38:00,892 --> 00:38:02,259
You all right?
What's going on?

888
00:38:02,310 --> 00:38:03,626
The text said you were
in danger.

889
00:38:05,813 --> 00:38:09,065
I guess I deserve that.

890
00:38:09,133 --> 00:38:12,185
You deserve a lot more
than that.

891
00:38:12,270 --> 00:38:14,437
So...

892
00:38:16,073 --> 00:38:17,190
...you quit V3?

893
00:38:17,275 --> 00:38:19,475
Ah ah.
My turn to ask questions.

894
00:38:19,527 --> 00:38:24,114
Look, Dani,
I know I've been elusive.

895
00:38:24,165 --> 00:38:26,816
You're too kind...
to yourself.

896
00:38:26,868 --> 00:38:28,484
I need you to be patient
with me.

897
00:38:28,536 --> 00:38:30,704
Ooh, sorry.
That flew out the window

898
00:38:30,788 --> 00:38:32,789
four days
and <i>three phone calls</i> ago.

899
00:38:32,840 --> 00:38:34,424
No, what's more important
is the safety

900
00:38:34,491 --> 00:38:35,759
of one of my patients.

901
00:38:35,826 --> 00:38:37,344
And I think that there is
someone out there

902
00:38:37,428 --> 00:38:39,629
that might have answers
for me,

903
00:38:39,680 --> 00:38:42,265
someone that you can help
track down.

904
00:38:42,333 --> 00:38:44,834
I need to find
Joseph Crabchek.

905
00:38:44,886 --> 00:38:47,521
So do I.

906
00:38:51,927 --> 00:38:52,961
T.K., T.K.!

907
00:38:53,528 --> 00:38:56,362
T.K., congratulations
on your win.

908
00:38:56,363 --> 00:38:57,663
Tell us, how did it feel

909
00:38:57,714 --> 00:38:59,382
playing your first game
in a different jersey?

910
00:38:59,466 --> 00:39:03,052
Oh, it felt like 150 yards
and 2 T.D.s.

911
00:39:03,136 --> 00:39:04,703
Coach Purnell called the shots.

912
00:39:04,755 --> 00:39:06,205
I just made it happen.
You know what I'm saying?

913
00:39:06,256 --> 00:39:09,258
The band is back together.
We just tuned up.

914
00:39:09,343 --> 00:39:10,977
To what do you attribute

915
00:39:11,044 --> 00:39:12,684
your spectacular performance
this evening?

916
00:39:12,712 --> 00:39:15,014
One, I'm spectacular.

917
00:39:15,065 --> 00:39:18,351
And, two, it helps not being
coached by the Wizzinator.

918
00:39:18,402 --> 00:39:19,819
I got the Terminator!

919
00:39:19,886 --> 00:39:23,990
And... ordinarily, I would keep
my private life private,

920
00:39:24,057 --> 00:39:25,324
but there are certain things

921
00:39:25,392 --> 00:39:26,943
that you just can't keep
to yourself.

922
00:39:29,029 --> 00:39:32,231
Ladies and gentlemen,
I'm engaged!

923
00:39:32,282 --> 00:39:34,367
I love you, baby! Whoo!

924
00:39:34,418 --> 00:39:37,003
I love you, too!

925
00:39:37,070 --> 00:39:40,790
<i>I'm engaged!</i>
<i>I love you, baby! Whoo!</i>

926
00:39:40,874 --> 00:39:42,875
So much
for <i>that</i> clean break.

927
00:39:46,096 --> 00:39:49,181
♪ Here I go again

928
00:39:56,223 --> 00:39:58,724
♪ I hate to see you down

929
00:39:58,775 --> 00:40:00,610
♪ when I come around

930
00:40:00,694 --> 00:40:04,480
♪ so before I begin

931
00:40:04,564 --> 00:40:06,899
♪ let me try to explain

932
00:40:06,950 --> 00:40:09,702
♪ it hasn't been the same

933
00:40:09,769 --> 00:40:11,821
Why are <i>you</i> looking
for Crabchek?

934
00:40:11,905 --> 00:40:13,789
I want to tell you
everything,

935
00:40:13,874 --> 00:40:16,459
but I can't risk putting you
in jeopardy.

936
00:40:16,543 --> 00:40:17,609
Can you accept that?

937
00:40:17,661 --> 00:40:20,112
No! I can't!

938
00:40:20,163 --> 00:40:21,914
If you shut me out
this way,

939
00:40:21,965 --> 00:40:23,666
if you shut me down
this way,

940
00:40:23,750 --> 00:40:26,618
after everything that I have
been through with Carl,

941
00:40:26,670 --> 00:40:27,803
then you really --

942
00:40:27,888 --> 00:40:30,122
you don't care about me
at all.

943
00:40:30,173 --> 00:40:32,725
It's more complicated than that.
Oh, okay.

944
00:40:32,792 --> 00:40:34,427
Then let me simplify it
for you.

945
00:40:34,478 --> 00:40:37,296
If you don't tell me everything
that is going on right now,

946
00:40:37,347 --> 00:40:39,798
then you can walk out the door
and never come back.

947
00:40:39,850 --> 00:40:40,900
♪ Here I go again

948
00:40:40,967 --> 00:40:42,935
Aah.

949
00:40:42,986 --> 00:40:44,987
Mm!

950
00:40:49,660 --> 00:40:53,529
♪ Everything dies,
everything dies ♪

951
00:40:53,613 --> 00:40:57,700
♪ I feel myself
longing for you ♪

952
00:40:57,784 --> 00:40:59,318
♪ everything rides...

953
00:40:59,369 --> 00:41:02,083
Sit down.
I'll tell you everything.

954
00:41:02,084 --> 00:41:07,084
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color="#e9be16">Resync for WEB-DL by </font><font color="#ffffff">lost0ne</font>
www.addic7ed.com

