1
00:00:00,200 --> 00:00:01,900
Previously on one tree hill

2
00:00:04,700 --> 00:00:05,400
Rachel.

3
00:00:05,800 --> 00:00:07,200
Owen: rachel?
Rachel, can you hear me?

4
00:00:07,600 --> 00:00:09,300
I can't be alone again.

5
00:00:10,400 --> 00:00:12,500
You're not gonna be.
You're coming home with me.

6
00:00:15,900 --> 00:00:17,000
Come here.

7
00:00:19,400 --> 00:00:21,200
Lindsey evelyn strauss...

8
00:00:21,500 --> 00:00:22,700
Will you marry me?

9
00:00:25,400 --> 00:00:28,100
Go! Carrie, get out
of this bedroom right now.

10
00:00:30,500 --> 00:00:31,800
I have been through a lot
with you, nathan.

11
00:00:31,900 --> 00:00:33,600
I have been through better and
worse, in sickness and health,

12
00:00:33,700 --> 00:00:35,300
But i will not do infidelity.

13
00:00:35,400 --> 00:00:37,700
It wasn't like that, okay?
I wasn't into her.

14
00:00:37,900 --> 00:00:40,600
You call kissing carrie
and watching her swim naked
not being into her?

15
00:00:40,700 --> 00:00:41,400
I didn't kiss he

16
00:00:41,500 --> 00:00:43,000
How manyes
do i havdo iell you that?

17
00:00:43,100 --> 00:00:44,500
I can't take it anymore.

18
00:00:44,600 --> 00:00:46,600
Don't you dare turn this
around on me.

19
00:00:49,300 --> 00:00:50,300
Jamie!

20
00:00:50,800 --> 00:00:52,200
Jamie
jamie

21
00:00:55,300 --> 00:00:56,100
Oh, god,
please!

22
00:00:56,200 --> 00:00:58,400
No, you stay away from us!
This marriage is over

23
00:00:58,600 --> 00:00:59,400
Haley.

24
00:00:59,600 --> 00:01:00,400
Please, god.

25
00:01:02,200 --> 00:01:04,200
I want --
I want a divorce.

26
00:01:19,100 --> 00:01:20,700
<i>Lucas:
albert camus once wrote,</i>

27
00:01:21,900 --> 00:01:23,800
<i>"Blessed are the hearts
that can bend.</i>

28
00:01:24,700 --> 00:01:26,500
<i>They shall never be broken."</i>

29
00:01:37,100 --> 00:01:37,900
Good morning.

30
00:01:38,900 --> 00:01:40,300
♪♪♪

31
00:01:41,100 --> 00:01:41,800
Yeah, i know.

32
00:01:41,900 --> 00:01:43,400
If i'd have known
he'd been here a week,

33
00:01:43,500 --> 00:01:45,200
Then i'd clear out
my mom's room.

34
00:01:45,300 --> 00:01:47,200
Have they even seen each other
this week?

35
00:01:47,300 --> 00:01:49,400
Oh, no, i don't even think
they've spoken.

36
00:01:49,600 --> 00:01:50,300
Right.

37
00:01:50,400 --> 00:01:52,100
The last thing i want
haley worrying about

38
00:01:52,200 --> 00:01:53,600
Is throwing
a bachelorette party

39
00:01:53,700 --> 00:01:55,400
When her marriage
is struggling.

40
00:01:55,500 --> 00:01:56,800
You know,
skills could do it.

41
00:01:56,900 --> 00:01:58,800
I mean, he was so excited
about my bachelor party,

44
00:02:02,000 --> 00:02:03,300
Oh, yeah.
Me too.

45
00:02:05,000 --> 00:02:05,900
You know,

46
00:02:07,500 --> 00:02:11,300
If a guy like me just happened to have his party
in the same place

47
00:02:11,400 --> 00:02:14,300
A girl like you
happened to have her party...

48
00:02:14,400 --> 00:02:17,300
Nathan and haley
would have to talk.

49
00:02:18,000 --> 00:02:19,400
Nice.

50
00:02:19,600 --> 00:02:21,200
But they'll never go
for it.

51
00:02:21,500 --> 00:02:23,900
Well, they will,if, um, th

52
00:02:24,800 --> 00:02:26,200
Doow about it!

53
00:02:26,300 --> 00:02:28,800
Oh, you're bad.

54
00:02:30,300 --> 00:02:31,800
You want to be bad with me?

55
00:02:32,000 --> 00:02:33,200
Oh, you know i do.

56
00:02:37,000 --> 00:02:38,200
Hey, sleepy, what's up?

57
00:02:38,800 --> 00:02:40,500
I saw grandpa.

58
00:02:40,800 --> 00:02:41,700
When?

59
00:02:41,900 --> 00:02:43,800
Last night...in my dream.

60
00:02:46,000 --> 00:02:47,200
I'm sorry, baby.

61
00:02:48,100 --> 00:02:50,100
We will do a double check

62
00:02:50,200 --> 00:02:51,700
Before
you go to bed tonight, okay?

63
00:02:51,800 --> 00:02:53,800
Look, i made it
with a smiley face.

64
00:02:54,400 --> 00:02:55,800
That's how you like it,
right?

65
00:02:57,600 --> 00:02:59,300
When's daddy coming home?

66
00:03:01,000 --> 00:03:03,100
I'm sorry, sweetie.
We talked about this.

67
00:03:04,000 --> 00:03:05,700
Probably not for a while.

68
00:03:16,000 --> 00:03:17,900
And so what were you thinking
about doing for your party?

69
00:03:18,000 --> 00:03:20,700
'Cause i was thinking it would
be really fun to go old school,

70
00:03:20,800 --> 00:03:23,300
Like jello shots
and '80s music.

71
00:03:23,400 --> 00:03:25,200
Uh, actually,
if it's okay with you,

72
00:03:25,300 --> 00:03:27,200
I was thinking
we'd do something low-Key.

73
00:03:27,600 --> 00:03:28,300
All right.

74
00:03:28,600 --> 00:03:29,600
Just the girls.

75
00:03:30,600 --> 00:03:32,700
Come on, man.
Just the guys.

76
00:03:33,000 --> 00:03:33,800
And lindsey talked to haley

77
00:03:33,900 --> 00:03:35,300
And said she's gonna clear
out of the house.

78
00:03:35,400 --> 00:03:37,000
Really?
Yeah.

79
00:03:37,300 --> 00:03:38,400
All right.
I'll be there.

80
00:03:38,500 --> 00:03:39,700
Thanks, man.

81
00:03:39,900 --> 00:03:41,700
I-I know
you got a lot going on.

82
00:03:41,900 --> 00:03:43,000
I got a lot going on?

83
00:03:43,400 --> 00:03:45,100
Lucas,
i'm living on your couch.

84
00:03:47,600 --> 00:03:49,400
I meant on your mind.

85
00:03:49,900 --> 00:03:51,000
Just the guys, right?

86
00:03:52,100 --> 00:03:53,100
And jamie.

87
00:03:55,600 --> 00:03:56,600
Joint party?

88
00:03:57,200 --> 00:03:59,500
Man, your parents
are messing up everything.

89
00:04:00,200 --> 00:04:03,700
Well, i guess
i got to say goodbye
to the champagne hot tub.

90
00:04:04,200 --> 00:04:05,300
Now what am i gonna do?

91
00:04:06,300 --> 00:04:08,400
I went to a great party
last weekend.

92
00:04:08,800 --> 00:04:09,500
Yeah?

93
00:04:10,100 --> 00:04:11,100
What'd they have?

94
00:04:12,400 --> 00:04:13,900
Cotton candy,

95
00:04:14,100 --> 00:04:15,400
Moon bounce,

96
00:04:15,500 --> 00:04:16,600
Wacky string...

97
00:04:16,700 --> 00:04:17,900
Ooh, and donkey rides.

98
00:04:18,400 --> 00:04:20,800
Yeah?
I had a donkey on my list, too.

99
00:04:29,100 --> 00:04:30,700
All right, luke.
Let me have it.

100
00:04:30,800 --> 00:04:31,900
I deserve it.

101
00:04:32,500 --> 00:04:33,300
Why?

102
00:04:33,500 --> 00:04:35,100
Lindsey didn't tell you
about the library?

103
00:04:35,200 --> 00:04:36,500
Yeah, she told me
tim rescued you,

104
00:04:36,600 --> 00:04:38,800
But you got to admit that story
seems a little farfetched.

105
00:04:38,900 --> 00:04:40,900
If you girls didn't want
to come watch my team play,

106
00:04:41,100 --> 00:04:41,900
You just say so.

107
00:04:42,100 --> 00:04:42,900
[ Scoffs ]
okay, come on.

108
00:04:43,000 --> 00:04:46,100
She didn't say anything
about how mean i was to her?

109
00:04:46,200 --> 00:04:48,200
No.
Were you mean to her again?

110
00:04:51,100 --> 00:04:52,300
She's really great, luke.

111
00:04:53,700 --> 00:04:55,500
But it means a lot
to hear you say that.

112
00:05:05,300 --> 00:05:07,300
You and owen didn't hook up
in new york?

113
00:05:07,900 --> 00:05:09,800
Let's just say things
are really good.

114
00:05:10,800 --> 00:05:12,900
What about you and mouth?
How's that going?

115
00:05:13,200 --> 00:05:15,400
Let's just say
things are really good.

116
00:05:15,800 --> 00:05:17,300
He's been so sweet.

117
00:05:17,400 --> 00:05:18,800
Every day
he delivers a treat

118
00:05:18,900 --> 00:05:20,900
And just before he leaves,
a kiss.

119
00:05:21,000 --> 00:05:22,000
It's the best part of my day.

120
00:05:22,100 --> 00:05:23,800
Oh, a treat every day.

121
00:05:23,900 --> 00:05:25,500
Two treats,
if you count the kiss.

122
00:05:25,600 --> 00:05:26,500
Oh.

123
00:05:28,100 --> 00:05:29,400
Hi.
Hey.

124
00:05:29,500 --> 00:05:31,400
I got you
a pumpernickel bagel,

125
00:05:31,500 --> 00:05:33,000
And a surprise for you --

126
00:05:33,100 --> 00:05:34,600
Mocha double latte,
extra foam.

127
00:05:34,700 --> 00:05:36,600
I love you.

128
00:05:38,200 --> 00:05:40,500
And i have a bit
of a surprise for u.

129
00:05:41,700 --> 00:05:43,000
Rachel's back.

130
00:05:43,800 --> 00:05:45,100
<i>Rachel rachel?</i>

131
00:05:45,300 --> 00:05:46,800
Owen and i found her
in new york.

132
00:05:46,900 --> 00:05:48,900
She overdosed
in my apartment.

133
00:05:49,100 --> 00:05:51,400
She's been laying loay
at the house for about a week.

134
00:05:51,500 --> 00:05:52,500
Is she okay?

135
00:05:52,600 --> 00:05:55,000
She seems okay today,
but i-

136
00:05:55,400 --> 00:05:58,100
I don't know.
A visit from you would
probably really do her good.

137
00:05:59,200 --> 00:06:00,700
Yeah. Okay.

138
00:06:01,900 --> 00:06:03,000
Bye, milly.

139
00:06:06,700 --> 00:06:08,000
I didn't get my kiss.

140
00:06:42,300 --> 00:06:42,800
Hey.

141
00:06:43,600 --> 00:06:46,700
If that's letter number 86 from
the sad box of "lucas summer,"

142
00:06:46,800 --> 00:06:47,400
You can keep it.

143
00:06:47,500 --> 00:06:48,600
Just open it.

144
00:06:52,700 --> 00:06:54,600
Does my store look
like a drug front to you?

145
00:06:54,700 --> 00:06:56,400
It's the start-Up money
you lent me for my label.

146
00:06:56,500 --> 00:06:58,000
I just got paid
for mia's deal.

147
00:06:58,100 --> 00:06:59,700
By who --
A bunch of colombians?

148
00:06:59,800 --> 00:07:02,400
No, but cash is just more fun.
It's more dramatic.

149
00:07:02,500 --> 00:07:06,500
Peyton, is is way more money
than i lent you.

150
00:07:06,600 --> 00:07:08,100
It's twice as much,
actually.

151
00:07:08,200 --> 00:07:10,500
It looks like you're
a very smart investor.

152
00:07:10,600 --> 00:07:12,600
Well...
so, what's going on?

153
00:07:13,200 --> 00:07:13,900
Brooke?

154
00:07:14,000 --> 00:07:15,400
It's amazing.

155
00:07:20,300 --> 00:07:21,700
Hey, lindsey.
Hi.

156
00:07:22,200 --> 00:07:22,800
Hi.

157
00:07:23,800 --> 00:07:25,800
You make
a very beautiful bride.

158
00:07:26,800 --> 00:07:28,200
Thank you, peyton.

159
00:07:28,800 --> 00:07:31,300
And thank you, brooke.
It's perfect!

160
00:07:32,700 --> 00:07:34,000
<i>It is perfect.</i>

161
00:07:35,300 --> 00:07:36,900
Oh, uh, hey,
so, lucas and i

162
00:07:37,000 --> 00:07:39,700
Decided to combine our
bachelor/bachelorette parties

163
00:07:39,800 --> 00:07:40,800
Tonight at haley's.

164
00:07:40,900 --> 00:07:41,800
Wow.

165
00:07:42,100 --> 00:07:43,800
Have nathan and haley
even talked

166
00:07:43,900 --> 00:07:45,700
Since nate went all jude law
with the hot nanny?

167
00:07:45,800 --> 00:07:47,400
Didn't we warn her?
Yeah.

168
00:07:47,500 --> 00:07:49,400
Uh, no,
they're not speaking.

169
00:07:49,500 --> 00:07:51,600
Okay, so, how...

170
00:07:51,700 --> 00:07:53,600
Um, we lied.

171
00:07:53,700 --> 00:07:55,200
Oh, that's good.

172
00:07:55,300 --> 00:07:56,700
Got to start somewhere,
right?

173
00:08:03,200 --> 00:08:04,100
Okay, wacky string --

174
00:08:04,200 --> 00:08:06,600
10 cans, jam master j.

175
00:08:12,700 --> 00:08:14,000
Is daddy going to be
at the party?

176
00:08:14,100 --> 00:08:14,800
Mm-Hmm.

177
00:08:15,200 --> 00:08:16,200
And mommy, too?

178
00:08:16,300 --> 00:08:17,000
Yep.

179
00:08:17,200 --> 00:08:19,700
But, look, you can't tell
mommy or daddy, okay?

180
00:08:25,100 --> 00:08:27,000
Can we play "rock band"
at the party?

181
00:08:27,700 --> 00:08:29,800
Hmm.
Good idea, kid.

182
00:08:30,100 --> 00:08:32,700
Man, you got this party thing
down, hugh hefner.

183
00:08:33,400 --> 00:08:34,000
Come on.

184
00:08:40,100 --> 00:08:41,500
Man, who knew
that old boxers

185
00:08:41,600 --> 00:08:43,700
Would take over
the mini-Grill industry, huh?

186
00:08:44,300 --> 00:08:45,600
So, anything else
on the wish list?

187
00:08:45,700 --> 00:08:48,500
Uh, you see the bar code
for your next book?

188
00:08:49,500 --> 00:08:50,900
I got to give them something,
luke.

189
00:08:51,000 --> 00:08:53,400
I know.
I know, i know, i know.

190
00:08:53,900 --> 00:08:56,400
Let me give it one more pass,
and then you got it, okay?

191
00:08:56,800 --> 00:08:57,800
Thank you.

192
00:08:59,500 --> 00:09:02,500
Oh, pda in the mall
is so 7th grade.

193
00:09:02,600 --> 00:09:04,700
Owen, kiss me.
They're doing it.

194
00:09:05,000 --> 00:09:06,200
So is
peer pressure.

195
00:09:07,500 --> 00:09:08,300
What's going on?

196
00:09:08,400 --> 00:09:09,000
Oh, nothing.

197
00:09:09,100 --> 00:09:11,200
Just killing some time
before my big meeting.

198
00:09:11,800 --> 00:09:13,600
O...m...g!

199
00:09:13,700 --> 00:09:15,600
Brooke? Lucas?

200
00:09:15,800 --> 00:09:17,300
[ Cheering ]
r-A-V-E-N-S!

201
00:09:17,400 --> 00:09:19,200
Go, ravens!

202
00:09:19,300 --> 00:09:21,300
Hi...bevin.

203
00:09:21,400 --> 00:09:22,300
What's up?!

204
00:09:22,400 --> 00:09:25,300
Nothing.
We're just...
oh, i'm great, thanks.

205
00:09:25,400 --> 00:09:27,300
So, after i graduated
four years ago,

206
00:09:27,400 --> 00:09:28,300
I got a job,

207
00:09:28,400 --> 00:09:30,200
And i got married,
and i had a little boy.

208
00:09:30,300 --> 00:09:31,000
Oh.

209
00:09:32,100 --> 00:09:34,000
Isn't he cute?
His name is nathan.

210
00:09:37,800 --> 00:09:39,700
Wow, lucas.
You're marrying brooke?

211
00:09:39,900 --> 00:09:42,100
Huh. I always thought
ghyou'd marry peyton.

212
00:09:43,200 --> 00:09:45,800
No, uh --
So, have you heard
from rachel?

213
00:09:52,700 --> 00:09:54,100
That's a nice spot, huh?

214
00:09:55,100 --> 00:09:55,800
Yeah.

215
00:09:57,300 --> 00:09:58,500
How you feeling today?

216
00:10:00,800 --> 00:10:03,400
Honestly,
i'm a little bit ashamed.

217
00:10:03,900 --> 00:10:05,800
You and brooke
don't have to babysit me.

218
00:10:06,500 --> 00:10:08,200
Don't be too hard on yourself,
okay?

219
00:10:11,300 --> 00:10:12,700
I know i can beat this.

220
00:10:14,600 --> 00:10:17,400
I just got so deep in it,
i forgot which way was up.

221
00:10:18,000 --> 00:10:19,400
The light is always up.

222
00:10:20,900 --> 00:10:23,600
When i first came back home,
i really didn't know
what i wanted.

223
00:10:24,200 --> 00:10:25,200
And brooke believed in me,

224
00:10:25,300 --> 00:10:29,000
And today it felt really,
really good to prove her right.

225
00:10:30,800 --> 00:10:32,100
She believes in you, too,
you know.

226
00:10:32,200 --> 00:10:33,200
I know.

227
00:10:33,800 --> 00:10:35,000
And i'm gonna make it up
to her.

228
00:10:37,500 --> 00:10:38,600
How's rachel doing?

229
00:10:39,400 --> 00:10:41,100
Really well, actually.

230
00:10:41,600 --> 00:10:43,400
It's been hard on her,
you know,

231
00:10:44,000 --> 00:10:45,400
And so gross.

232
00:10:45,500 --> 00:10:48,900
But i think she's strong enough
to stay sober.
I really do.

233
00:10:49,000 --> 00:10:50,000
I hope so, brooke.

234
00:10:50,100 --> 00:10:53,600
You know, i know
i was a little opinionated
about how you fired rachel,but...

235
00:10:54,200 --> 00:10:55,800
I think i was just
projecting, you know?

236
00:10:56,600 --> 00:10:58,400
It's really great
you're trying to help her now.

237
00:10:59,300 --> 00:11:01,800
Well, i'm not helping her
'cause i fired her.

238
00:11:01,900 --> 00:11:03,500
I'm helping her
'cause she needs it.

239
00:11:04,200 --> 00:11:05,200
Oh.

240
00:11:05,500 --> 00:11:06,800
Hello, darllng.

241
00:11:07,200 --> 00:11:08,100
Hi.

242
00:11:10,000 --> 00:11:11,000
I'm confused.

243
00:11:11,100 --> 00:11:12,300
Of course you are.

244
00:11:12,800 --> 00:11:14,000
The meeting
was moved forward.

245
00:11:14,100 --> 00:11:16,400
Not to worry --
Your input wasn't needed.

246
00:11:17,500 --> 00:11:19,200
But this was my meeting.

247
00:11:19,300 --> 00:11:21,200
It was just business talk --
Way over your head.

248
00:11:21,300 --> 00:11:22,700
You wouldn't have understood.

249
00:11:23,000 --> 00:11:25,800
So, where have you been hiding
yourself all week, anyway?

250
00:11:25,900 --> 00:11:27,500
I've been finishing
a wedding dress

251
00:11:27,600 --> 00:11:29,400
And handling
some personal things.

252
00:11:30,000 --> 00:11:31,900
Well, good.
You can get back to it.

253
00:11:33,300 --> 00:11:34,400
You're dismissed.

254
00:11:34,700 --> 00:11:37,000
Go play.
It's what you do best.

255
00:11:42,000 --> 00:11:43,600
Babe, you shouldn't put up
with that.

256
00:11:44,000 --> 00:11:45,400
I know she's your mom,

257
00:11:45,500 --> 00:11:47,600
But you can't be partners
with somebody
that treats you like that.

258
00:11:47,700 --> 00:11:50,800
Okay, i thought
you were working
on the whole
"opinionated" thing.

259
00:11:57,200 --> 00:11:59,000
Hey, hey, hey.
Where's my kiss?

260
00:12:01,100 --> 00:12:02,000
Okay.

261
00:12:02,100 --> 00:12:03,900
Careful what you ask for,
i guess.

262
00:12:04,200 --> 00:12:05,100
How's he doing?

263
00:12:05,200 --> 00:12:06,600
He's okay.
You know.

264
00:12:06,700 --> 00:12:08,900
I think he's over hating me,
but i'm still the bad guy.

265
00:12:09,100 --> 00:12:11,500
Well, when he files
for emancipation,
then you can worry.

266
00:12:12,700 --> 00:12:14,900
How are
you and lindsey doing?
You guys
ready for the big day?

267
00:12:15,200 --> 00:12:16,500
Well, not a lot of time.

268
00:12:16,600 --> 00:12:18,600
She wants my new pages first.

269
00:12:18,700 --> 00:12:20,700
I'm just not sure
they're quite there.

270
00:12:21,500 --> 00:12:23,600
Well, if you need
an extra set of eyes,

271
00:12:23,700 --> 00:12:25,300
I will be happy to help.

272
00:12:25,400 --> 00:12:26,700
You would?
Yes, of course.

273
00:12:26,800 --> 00:12:28,100
I was your first editor.

274
00:12:29,500 --> 00:12:30,900
If i don't like it,
don't hate me.

275
00:12:32,100 --> 00:12:34,000
Okay, don't hate me,

276
00:12:34,100 --> 00:12:35,800
But you have a date
to the party tonight.

277
00:12:36,400 --> 00:12:38,100
One of owen's friends
is in town.

278
00:12:38,200 --> 00:12:40,900
Supposedly he's supercute.
He's coming out with us tonight.

279
00:12:41,000 --> 00:12:42,900
I told him
you were gonna be there.

280
00:12:43,400 --> 00:12:44,400
Blind double date?

281
00:12:44,500 --> 00:12:45,800
Only half blind.

282
00:12:46,400 --> 00:12:48,900
Say yes because
it's the peyton i know and love

283
00:12:49,000 --> 00:12:51,000
And because,
if you show up with a date,

284
00:12:51,100 --> 00:12:53,200
You are gonna look classy
and over it.

285
00:12:54,100 --> 00:12:55,000
Okay.

286
00:12:55,300 --> 00:12:57,700
I will go get ready.
But he better be cute.

287
00:13:02,400 --> 00:13:03,500
I'd invite you...

288
00:13:03,600 --> 00:13:05,700
Yeah, but detox and parties
don't mix.

289
00:13:05,800 --> 00:13:08,000
Yeah. But we're gonna come back early.

290
00:13:08,100 --> 00:13:09,100
I promise.

291
00:13:11,100 --> 00:13:13,200
Look, uh, i was talking
to peyton today

292
00:13:13,300 --> 00:13:16,000
About how you helped her out
with her business.

293
00:13:16,500 --> 00:13:19,900
And, i don't know,
i'm feeling really good now

294
00:13:20,300 --> 00:13:22,000
And supermotivated
to get back to work.

295
00:13:22,100 --> 00:13:23,400
And yesterday, you know,

296
00:13:23,500 --> 00:13:26,300
You said that
maybe i could start modeling
for clothes over bro's again.

297
00:13:26,400 --> 00:13:28,800
So, i was just wondering...

298
00:13:29,600 --> 00:13:30,700
Right.

299
00:13:33,000 --> 00:13:35,600
Rachel, i love you,

300
00:13:36,200 --> 00:13:39,200
But i meant
maybe a job at the store.

301
00:13:39,400 --> 00:13:41,600
You know, like, you could learn
the retail side

302
00:13:41,700 --> 00:13:43,800
And work your way
back up.

303
00:13:45,800 --> 00:13:46,400
Oh.

304
00:13:47,800 --> 00:13:49,000
I see. Yeah.

305
00:13:49,500 --> 00:13:50,500
Hey.

306
00:13:52,600 --> 00:13:54,100
I didn't mean
to get your hopes up.

307
00:13:54,200 --> 00:13:55,500
You're one
of my best friends,

308
00:13:55,600 --> 00:13:57,600
And you're
an incredible model.

309
00:13:57,700 --> 00:14:01,300
But it's that lifestyle,
you know?

310
00:14:01,400 --> 00:14:03,000
You can't be around that.

311
00:14:03,600 --> 00:14:04,700
Not yet.

312
00:14:05,700 --> 00:14:06,900
Yeah, i know.

313
00:14:08,600 --> 00:14:11,200
Look, i feel like
i let you down once before,

314
00:14:11,800 --> 00:14:13,300
And i can't do that again.

315
00:14:13,400 --> 00:14:14,800
Brooke, that was not your fault,
all right?

316
00:14:14,900 --> 00:14:15,900
That was me.

317
00:14:17,000 --> 00:14:18,800
I am not gonna make
those same mistakes again.

318
00:14:19,000 --> 00:14:21,300
I'm strong.
You said so.

319
00:14:21,700 --> 00:14:22,800
Yeah.

320
00:14:23,700 --> 00:14:25,700
So, let's just give it
time, okay?

321
00:14:26,700 --> 00:14:27,800
Baby steps.

322
00:14:29,100 --> 00:14:30,100
Sure.

323
00:14:30,900 --> 00:14:31,800
Okay.

324
00:14:38,400 --> 00:14:40,000
New basketball
for your son?

325
00:14:40,100 --> 00:14:41,700
Actually,
it's for my grandson.

326
00:14:42,100 --> 00:14:44,300
Wow.
I never would have guessed.

327
00:14:44,700 --> 00:14:46,300
You keep yourself
in great shapeee

328
00:14:47,300 --> 00:14:49,100
I had a lot of spare time
on my hands.

329
00:14:52,600 --> 00:14:53,700
So, patty...

330
00:14:54,900 --> 00:14:56,200
What time do you get off?

331
00:14:57,800 --> 00:14:59,400
Well, that depends.

332
00:14:59,600 --> 00:15:01,600
What time
are you gonna pick me upck

333
00:15:08,400 --> 00:15:09,300
Hey.
Hey.

334
00:15:09,400 --> 00:15:10,800
You look nice.
Thanks.

335
00:15:10,900 --> 00:15:13,500
I'm just, uh, getting ready
for lucas and lindsey's party.

336
00:15:13,900 --> 00:15:15,400
After you go see rachel?

337
00:15:15,600 --> 00:15:17,300
I was thinking about it.
Why?

338
00:15:18,100 --> 00:15:19,400
Mouth,

339
00:15:19,500 --> 00:15:21,400
Rachel once had me
guard the women's bathroom

340
00:15:21,500 --> 00:15:24,000
At bungalow 8 while she did
things...

341
00:15:24,100 --> 00:15:25,200
With a guy

342
00:15:26,100 --> 00:15:27,200
Or two.

343
00:15:27,700 --> 00:15:29,300
I know what she's about.

344
00:15:29,900 --> 00:15:32,100
I also know that you and rachel
have history.

345
00:15:32,300 --> 00:15:35,500
Listen, rachel's friend
who's going through a hard time,

346
00:15:35,900 --> 00:15:37,300
I just want
to support her.

347
00:15:37,600 --> 00:15:38,400
I mean, i'd bring you along

348
00:15:38,500 --> 00:15:40,700
If i didn't think it was
insensitive to her condition.

349
00:15:40,800 --> 00:15:43,900
Rachel's never been sensitive
to anyone's condition
but her own.

350
00:15:45,100 --> 00:15:47,000
Well, you don't know her
like i do.

351
00:15:47,300 --> 00:15:48,300
I know.

352
00:15:49,400 --> 00:15:50,900
That's what i'm afraid of.

353
00:15:52,000 --> 00:15:54,600
Look, millicent --
It's okay, mouth.
Just go.

354
00:15:55,400 --> 00:15:56,600
I'll see you at the party.

355
00:16:00,700 --> 00:16:02,000
So, look, nate,
um,

356
00:16:02,100 --> 00:16:03,200
About this party --

357
00:16:04,100 --> 00:16:06,200
♪♪♪

358
00:16:06,300 --> 00:16:07,200
Haley's inside.

359
00:16:07,300 --> 00:16:08,300
I figured.

360
00:16:09,500 --> 00:16:10,800
You did?
Yeah.

361
00:16:11,100 --> 00:16:12,400
You always meddle, luke.

362
00:16:12,500 --> 00:16:13,300
It's what you do.

363
00:16:14,400 --> 00:16:16,000
You're just lucky
i miss my wife.

364
00:16:18,400 --> 00:16:19,500
You believe this?

365
00:16:20,000 --> 00:16:21,800
Ringing the bell
at my own house.

366
00:16:22,700 --> 00:16:23,900
[ Doorbell rings ]
they're here.

367
00:16:27,900 --> 00:16:29,200
Hi, owen.
Hey.

368
00:16:29,900 --> 00:16:30,800
Hi...

369
00:16:33,100 --> 00:16:34,300
Chase?

370
00:16:34,500 --> 00:16:35,500
Brooke.

371
00:16:40,700 --> 00:16:41,500
Hi.

372
00:16:49,500 --> 00:16:50,200
It's chase.

373
00:16:51,100 --> 00:16:53,200
Like,
"clean teen" chase?
Uh-Huh.

374
00:16:53,300 --> 00:16:54,700
Oh, my god.
This is getting so good.

375
00:16:54,800 --> 00:16:55,900
Are you sure
you don't want in?

376
00:16:56,000 --> 00:16:58,100
Uh, i'm barely clean
and hardly a teen.

377
00:16:58,200 --> 00:16:59,700
Team, help me.

378
00:17:00,100 --> 00:17:01,400
Owen never told me
his friend's name.

379
00:17:01,500 --> 00:17:03,000
What am i supposed to do?

380
00:17:03,100 --> 00:17:04,400
So what?
I mean, do you want to bail?

381
00:17:04,500 --> 00:17:05,600
No.

382
00:17:05,800 --> 00:17:06,800
I mean...

383
00:17:06,900 --> 00:17:08,100
No. It's fine.

384
00:17:08,200 --> 00:17:10,600
I'm with owen.
I haven't talked to chase
in years, but...

385
00:17:10,700 --> 00:17:13,000
Chase really is so cute.

386
00:17:13,100 --> 00:17:15,500
Are you two enjoying this?

387
00:17:15,700 --> 00:17:17,900
Uh, well, yeah,
a little.

388
00:17:18,000 --> 00:17:18,700
Okay.

389
00:17:18,900 --> 00:17:20,800
If you hook up with chase,
for the record,

390
00:17:20,900 --> 00:17:22,300
You're taking a cab home.

391
00:17:22,500 --> 00:17:23,500
Okay.

392
00:17:24,000 --> 00:17:26,000
Well, you're paying.
Fine.

393
00:17:28,300 --> 00:17:29,700
Seriously,

394
00:17:29,900 --> 00:17:31,700
If it gets awkward,
just say the word, okay?

395
00:17:32,000 --> 00:17:32,600
Okay.

396
00:17:33,000 --> 00:17:34,100
Awkward.

397
00:17:35,400 --> 00:17:36,200
What?

398
00:17:37,400 --> 00:17:38,600
Nothing.

399
00:17:41,000 --> 00:17:43,100
Okay, does somebody want
to tell me what's going on?

400
00:17:45,400 --> 00:17:46,500
Hey, bud...

401
00:17:48,800 --> 00:17:51,100
You remember that girl
i used to tell you about

402
00:17:51,200 --> 00:17:52,600
Back when we first
moved in together?

403
00:17:52,700 --> 00:17:54,700
Yeah, the one
you constantly talked about?

404
00:17:55,000 --> 00:17:57,400
Not constantly,
but yeah.

405
00:17:57,500 --> 00:18:01,100
What, the fake virgin chick
you lost your virginity to?

406
00:18:02,000 --> 00:18:04,000
Chick?
Yeah.

407
00:18:04,700 --> 00:18:05,700
What about her?

408
00:18:05,900 --> 00:18:07,000
Do you remember her name?

409
00:18:19,800 --> 00:18:20,700
Come on!

410
00:18:32,500 --> 00:18:33,000
Haley...

411
00:18:35,100 --> 00:18:36,900
I'm sorry, all right?
This was not my idea.

412
00:18:37,000 --> 00:18:39,400
Um, i can go
if you want me to.

413
00:18:39,500 --> 00:18:41,200
No. You should stay.

414
00:18:41,900 --> 00:18:43,700
We need to talk anyway.
Yeah.

415
00:18:45,500 --> 00:18:47,800
Daddy!
There he is!

416
00:18:48,100 --> 00:18:50,000
Can we play "rock band" --
Me, you, and mommy?

417
00:18:50,100 --> 00:18:51,100
Yeah, sure, we can.

418
00:18:51,200 --> 00:18:52,800
I-I'm a little busy right now,
sweetie.

419
00:18:52,900 --> 00:18:54,800
Sorry.
We'll talk later.

420
00:18:54,900 --> 00:18:56,100
You should play with him.

421
00:18:56,300 --> 00:18:57,400
He misses you.

422
00:19:01,300 --> 00:19:02,700
Was that cotton candy?

423
00:19:02,800 --> 00:19:03,900
Nice.

424
00:19:05,300 --> 00:19:07,000
Man, i don't know
how i never put it together.

425
00:19:07,400 --> 00:19:08,900
Sobriety must be going
to my head.

426
00:19:09,900 --> 00:19:11,400
I never put it together
either.

427
00:19:11,700 --> 00:19:13,400
You said, "brooke."
I said, "brooke."

428
00:19:13,500 --> 00:19:15,900
Yeah, but you said, "brooke
that started a fashion line."

429
00:19:16,500 --> 00:19:19,500
Yeah, yeah, you probably should
have figured that one out.

430
00:19:19,700 --> 00:19:20,800
Yeah.

431
00:19:21,600 --> 00:19:23,400
Dude, stop smiling.

432
00:19:51,900 --> 00:19:53,400
You, uh,
got a little something.

433
00:19:53,500 --> 00:19:55,000
Oh. Oh, i got it.

434
00:19:56,000 --> 00:19:56,700
Sorry.

435
00:19:59,600 --> 00:20:03,000
Just, uh, thought you were
actually happy to see me.

436
00:20:04,300 --> 00:20:05,400
I am happy to see you.
Mommy! Daddy!

437
00:20:05,500 --> 00:20:06,500
Let's play "rock band."

438
00:20:06,600 --> 00:20:08,000
Not right now, sweetie.

439
00:20:08,800 --> 00:20:09,500
I am happy to see you.

440
00:20:09,600 --> 00:20:12,600
It's just tonight's about lucas
and lindsey and not us and --

441
00:20:13,200 --> 00:20:14,500
Yes, jamie. What?

442
00:20:14,600 --> 00:20:16,000
I want to play "rock band."

443
00:20:16,100 --> 00:20:17,800
Well,
go play, then, sweetie.

444
00:20:18,000 --> 00:20:19,100
Go on.

445
00:20:26,500 --> 00:20:27,700
[ Sighs ]
i meant all of us.

446
00:20:27,800 --> 00:20:28,800
I know.

447
00:20:29,600 --> 00:20:30,900
Maybe later, okay?

448
00:20:30,900 --> 00:20:39,000
Come on, jimmy jam.
I'll rock with you.

449
00:20:41,200 --> 00:20:43,100
It's okay.
Maybe later.

450
00:20:51,900 --> 00:20:53,200
My, uh --
My college roommate

451
00:20:53,300 --> 00:20:57,000
<i>Actually spent $6 on vogue for
your clothes over bro's layout.</i>

452
00:20:57,700 --> 00:20:58,900
Your roommate, huh?

453
00:21:00,400 --> 00:21:02,500
Well, it's all been downhill
from there.

454
00:21:03,400 --> 00:21:04,600
Hey, coming out
of high school,

455
00:21:04,700 --> 00:21:06,500
We all want to rule the world,
but

456
00:21:06,600 --> 00:21:07,600
It's tough.

457
00:21:07,900 --> 00:21:10,400
I basically had to sleep
with my boss to keep my job.

458
00:21:11,800 --> 00:21:13,700
Well, you've come
a long way, mouth.

459
00:21:14,500 --> 00:21:16,700
I'd probably still have my job
if brooke had that rule.

460
00:21:18,200 --> 00:21:19,000
I got to say, man,

461
00:21:19,100 --> 00:21:21,300
I'm a little jealous
of everyone's success.

462
00:21:22,600 --> 00:21:24,100
Why didn't you ever call me?

463
00:21:24,900 --> 00:21:25,900
I would have helped you.

464
00:21:26,000 --> 00:21:26,700
I know.

465
00:21:27,200 --> 00:21:28,200
That's why i didn't.

466
00:21:28,900 --> 00:21:31,200
Well, is there anything
i can do for you now, rachel?

467
00:21:31,800 --> 00:21:32,800
Anything?

468
00:21:33,900 --> 00:21:34,600
Sure.

469
00:21:36,700 --> 00:21:39,500
Well, you remember
that motel room at honeygrove?

470
00:21:43,300 --> 00:21:45,600
I could really use
the release, mouth.

471
00:21:46,000 --> 00:21:48,200
A little natural high.
Rachel, i --

472
00:21:48,300 --> 00:21:50,000
Come on.
You slept with your boss.

473
00:21:50,100 --> 00:21:51,300
How about a module?

474
00:21:51,400 --> 00:21:52,300
I can't.

475
00:21:55,000 --> 00:21:56,000
I'm sorry.

476
00:21:56,300 --> 00:21:58,100
I-I must look terrible.

477
00:21:58,200 --> 00:21:59,400
Don't.
You're beautiful.

478
00:21:59,500 --> 00:22:02,200
And you could have whoever
you want and whatever you want.

479
00:22:02,300 --> 00:22:03,200
But?

480
00:22:03,300 --> 00:22:05,100
But you don't believe that.

481
00:22:06,800 --> 00:22:08,600
You need to learn
to let go of whatever it is

482
00:22:08,700 --> 00:22:10,300
That makes you think
you're not good enough.

483
00:22:10,400 --> 00:22:12,300
'Cause that's
when you're gonna beat this --

484
00:22:13,200 --> 00:22:14,800
When you learn
that you matter.

485
00:22:20,400 --> 00:22:21,400
I should go.

486
00:22:34,500 --> 00:22:35,400
(Karl)

487
00:22:35,500 --> 00:22:39,800
(We are parting in south beach.
Get your hot ass down here)

488
00:22:52,200 --> 00:22:53,200
Can we come in?

489
00:22:57,900 --> 00:22:59,300
What you got there,
little man?

490
00:22:59,500 --> 00:23:00,100
Nothing.

491
00:23:01,800 --> 00:23:03,800
That's more than nothing.

492
00:23:04,500 --> 00:23:07,400
Those are the two people who
love you the most in the world.

493
00:23:07,900 --> 00:23:09,700
Almost as much as i do.

494
00:23:11,500 --> 00:23:13,100
Is he your boyfriend?

495
00:23:15,000 --> 00:23:16,900
You're the only boyfriend
in my life.

496
00:23:17,700 --> 00:23:18,300
Owen: hey.

497
00:23:18,800 --> 00:23:20,100
I heard i owe you one.

498
00:23:20,400 --> 00:23:22,000
You got me another chance
with brooke.

499
00:23:22,500 --> 00:23:24,600
"What's under all the clothes,
brooke davis?"

500
00:23:25,800 --> 00:23:27,200
So, you find out?

501
00:23:30,300 --> 00:23:32,300
On that note,
boy time is over.

502
00:23:32,400 --> 00:23:33,500
Let's go.

503
00:23:33,700 --> 00:23:34,600
Give me knuckles.

504
00:23:40,000 --> 00:23:40,900
Hey.

505
00:23:41,700 --> 00:23:44,400
Look, i hope you don't feel
too slighted by the setup.

506
00:23:45,000 --> 00:23:47,000
To be honest, i kind of
expected it from you guys --

507
00:23:47,100 --> 00:23:48,400
"You" being, uh...

508
00:23:48,800 --> 00:23:49,800
You and lindsey.

509
00:23:52,000 --> 00:23:53,600
Your hearts were
in the right place, though.

510
00:23:54,400 --> 00:23:56,700
You picked the right person
to spend the rest
of your life with, luke.

511
00:24:00,000 --> 00:24:00,900
So did you.

512
00:24:15,900 --> 00:24:17,500
So, this is
kind of weird, huh?

513
00:24:18,800 --> 00:24:21,100
Then again, i did find you
pretty cute back in high school.

514
00:24:21,200 --> 00:24:23,000
Oh, god, come on.

515
00:24:23,100 --> 00:24:24,100
I did.

516
00:24:24,300 --> 00:24:25,400
But i was with brooke.

517
00:24:25,900 --> 00:24:27,200
And you re with lucas.

518
00:24:28,500 --> 00:24:29,500
You still love him?

519
00:24:31,400 --> 00:24:32,700
He's with lindsey now.

520
00:24:41,100 --> 00:24:42,000
Chase, i --

521
00:24:42,100 --> 00:24:43,400
3:00.

522
00:24:43,500 --> 00:24:45,100
Lucas was looking.

523
00:24:48,700 --> 00:24:50,100
Just trying
to help you out.

524
00:24:56,000 --> 00:24:57,400
Hey.
Did i miss all the fun?

525
00:24:59,500 --> 00:25:01,100
I guess not.

526
00:25:02,200 --> 00:25:03,100
When i was a little girl,

527
00:25:03,200 --> 00:25:05,500
I sprayed the boys i liked most
with wacky string.

528
00:25:06,000 --> 00:25:07,700
But then todd pinkerton
got some in his mouth,

529
00:25:07,800 --> 00:25:08,900
And he started to cry.

530
00:25:09,700 --> 00:25:11,700
Needless to say,
i abandoned that tactic.

531
00:25:14,800 --> 00:25:16,400
I really like you, marvin.

532
00:25:17,400 --> 00:25:20,900
So the next time you go to visit
some really hot former model

533
00:25:21,000 --> 00:25:23,800
Who you have some sort of
sexual history with

534
00:25:23,900 --> 00:25:25,800
And who's
in a vulnerable state...

535
00:25:26,800 --> 00:25:28,200
Just consider me.

536
00:25:28,700 --> 00:25:30,300
You're right.

537
00:25:31,100 --> 00:25:32,200
I can do that.

538
00:25:35,400 --> 00:25:36,700
So, i built it up so much.

539
00:25:36,800 --> 00:25:37,500
I told all these kids

540
00:25:37,600 --> 00:25:39,900
That my mom was gonna get me
this cake with rambo on it --

541
00:25:40,000 --> 00:25:43,100
Like, chest scars, flames,
you know?

542
00:25:43,200 --> 00:25:45,000
My mom brings the cake out,

543
00:25:45,300 --> 00:25:47,000
And
instead of a picture of rambo,

544
00:25:47,100 --> 00:25:49,700
It's like
this dinky homemade cake.

545
00:25:49,900 --> 00:25:52,700
No rambo -- Ju t -Ords
"rambo says 'happy birthday'"

546
00:25:52,800 --> 00:25:54,400
Scribbled across the top.

547
00:25:55,200 --> 00:25:56,300
So embarrassing.

548
00:25:57,900 --> 00:26:00,700
I thought it was funny, but
if you have a better story...

549
00:26:00,800 --> 00:26:02,800
No, your mom sounds sweet.

550
00:26:03,700 --> 00:26:04,900
On the rare occasion
that my mother

551
00:26:05,000 --> 00:26:06,100
Ever actually remembered
my birthday,

552
00:26:06,200 --> 00:26:08,000
She'd just toss her gold card
at me

553
00:26:08,100 --> 00:26:09,500
And tell me
to go buy something.

554
00:26:10,500 --> 00:26:11,900
She never really cared
to get involved.

555
00:26:12,000 --> 00:26:14,000
She's not exactly
the nurturing type.

556
00:26:18,600 --> 00:26:21,300
Hey, junkie.
Get up.

557
00:26:23,100 --> 00:26:26,500
You and peyton
are like bloodsucking vermin

558
00:26:26,600 --> 00:26:28,500
That just won't go away.

559
00:26:29,400 --> 00:26:30,500
Where's my daughter?

560
00:26:31,500 --> 00:26:32,900
She's at a party.

561
00:26:33,400 --> 00:26:34,500
[ Scoffs ]
of course she is.

562
00:26:34,800 --> 00:26:36,300
And when she's not partying
with the bartender,

563
00:26:36,400 --> 00:26:38,500
She's running a halfway house,
apparently.

564
00:26:38,600 --> 00:26:40,100
I'not a --

565
00:26:41,500 --> 00:26:42,300
I'm better now.

566
00:26:42,400 --> 00:26:43,200
Yeah.

567
00:26:43,900 --> 00:26:44,600
Whatever.

568
00:26:44,700 --> 00:26:45,500
Today you're fine.

569
00:26:45,600 --> 00:26:47,500
Tomorrow you'll have pawned
my pradas.

570
00:26:47,800 --> 00:26:49,100
It's different this time.

571
00:26:50,600 --> 00:26:52,000
Brooke believes in me.

572
00:26:52,200 --> 00:26:54,300
Oh, well,
look out, tony robbins,

573
00:26:54,400 --> 00:26:55,900
Here comes my daughter.

574
00:26:57,100 --> 00:27:00,600
You know, i convinced her
to cut you loose once.

575
00:27:00,900 --> 00:27:02,300
I can do it again.

576
00:27:02,700 --> 00:27:04,100
Brooke wouldn't do that to me.

577
00:27:05,300 --> 00:27:06,500
No?

578
00:27:09,400 --> 00:27:10,300
Look at you.

579
00:27:11,100 --> 00:27:12,400
You're pathetic.

580
00:27:13,100 --> 00:27:15,400
And the sad thing is,
you're gonna lie to yourself

581
00:27:15,500 --> 00:27:18,200
Long enough to hurt the people
who still give a damn.

582
00:27:18,700 --> 00:27:21,600
Why don't you think of them
before you relapse

583
00:27:22,400 --> 00:27:24,600
And waste all their time
and their money?

584
00:27:27,100 --> 00:27:30,400
I mean, let's be honest.

585
00:27:30,900 --> 00:27:32,700
You can't beat this thing.

586
00:27:35,400 --> 00:27:37,900
And deep down inside...

587
00:27:38,100 --> 00:27:39,800
You know it, too.

588
00:27:40,800 --> 00:27:42,000
Don't you?

589
00:28:03,200 --> 00:28:04,700
No! No! No! No! No!

590
00:28:05,700 --> 00:28:07,800
Get him! Get him!
Get him! Get him! Get hi

591
00:28:10,700 --> 00:28:13,600
One, two, three --
Boom..

592
00:28:18,500 --> 00:28:20,500
Guys, can you take it easy,
please?

593
00:28:20,900 --> 00:28:21,900
Be careful.
Come on, sweetie.

594
00:28:22,000 --> 00:28:22,700
It's time to go.

595
00:28:22,800 --> 00:28:24,200
But, mom...
it's getting late.

596
00:28:24,300 --> 00:28:25,900
You got to go to bed soon,
all right?

597
00:28:26,400 --> 00:28:27,500
You got
to remembe rhis size.

598
00:28:27,600 --> 00:28:29,700
You treat him like
one of the guys, but
he's just a little boy.

599
00:28:30,800 --> 00:28:32,500
Look, haley,
i don't want to disres,

600
00:28:32,800 --> 00:28:35,100
'Cause i know you and nathan
going through some things
right now.

601
00:28:35,600 --> 00:28:38,200
But i never lost sight
on how little that boy is.

602
00:28:38,800 --> 00:28:40,400
Actually, i'm amazed
how little he is

603
00:28:40,500 --> 00:28:41,800
Because his heart is so big.

604
00:28:42,800 --> 00:28:44,500
You knowyo
today all he wanted to do

605
00:28:44,600 --> 00:28:46,700
Was make sure y'all
was a whole family again.

606
00:28:47,800 --> 00:28:49,200
That's what today
meant to him.

607
00:28:51,100 --> 00:28:52,400
And if you hadn't noticed,

608
00:28:53,600 --> 00:28:56,300
I just think
y'all are the ones
that done lost sight of things.

609
00:29:13,900 --> 00:29:16,200
I can't believe
we're getting married.

610
00:29:17,000 --> 00:29:17,700
Yep.

611
00:29:17,800 --> 00:29:20,600
And after the wedding, you'll be
another scott in tree hill.

612
00:29:21,000 --> 00:29:22,200
You think
you can handle that?

613
00:29:24,200 --> 00:29:26,900
Uh, who said
i was taking your last name?

614
00:29:28,900 --> 00:29:31,800
So, how's our little plan
working out?

615
00:29:33,300 --> 00:29:34,400
Uh, they're talking.

616
00:29:36,000 --> 00:29:37,200
That's a start, right?

617
00:29:42,000 --> 00:29:45,400
Look, i just wanted to say
i'm sorry.

618
00:29:47,500 --> 00:29:49,000
Aren't you tired of that?

619
00:29:51,200 --> 00:29:53,900
You shouldn't have to apologize
for who you are.
Not anymore.

620
00:29:58,000 --> 00:30:00,200
I've been thinking a lot
this week.

621
00:30:01,800 --> 00:30:03,600
And i knew who you were
when i married you,

622
00:30:03,700 --> 00:30:06,900
And what i've realized
is that it's really not fair.

623
00:30:08,300 --> 00:30:09,400
What are you saying?

624
00:30:09,500 --> 00:30:12,300
I'm saying
that it was wrong of me...

625
00:30:14,100 --> 00:30:15,500
To try and change you.

626
00:30:18,900 --> 00:30:20,400
I'm the one who's sorry.

627
00:30:21,600 --> 00:30:24,000
I shouldn't have tried
to change you or us.

628
00:30:24,900 --> 00:30:26,400
And now...

629
00:30:27,900 --> 00:30:29,000
Now...

630
00:30:30,900 --> 00:30:32,400
I'm done trying.

631
00:30:52,100 --> 00:30:52,900
Skills: hey.

632
00:30:56,000 --> 00:30:57,800
Thanks for all your help
with the party, man.

633
00:30:58,400 --> 00:30:59,000
Sure.

634
00:30:59,200 --> 00:31:01,000
The moon bounce
was the bomb,

635
00:31:01,100 --> 00:31:03,100
And the cotton candy
was off the chain.

636
00:31:03,400 --> 00:31:05,100
And them was all your ideas.
Yep.

637
00:31:06,100 --> 00:31:06,900
Word.

638
00:31:11,400 --> 00:31:13,200
You know i'm gonna always
be there for you, right?

639
00:31:13,900 --> 00:31:14,700
Word.

640
00:31:16,700 --> 00:31:17,900
Want to hold chester?

641
00:31:18,500 --> 00:31:19,900
You know you my dog, right?

642
00:31:20,300 --> 00:31:21,800
But that's
where i draw the line.

643
00:31:22,100 --> 00:31:23,400
I ain't never have a pet.

644
00:31:23,600 --> 00:31:25,800
This pet don't scare you.
He doesn't bite.

645
00:31:33,100 --> 00:31:34,200
That ain't funny.

646
00:31:45,900 --> 00:31:46,900
Find your coat?

647
00:31:47,000 --> 00:31:48,600
Or were you
just stealing wallets?

648
00:31:48,700 --> 00:31:51,800
Well, they call it
winona syndrome
when you have everything

649
00:31:51,900 --> 00:31:54,200
And you resort to petty theft
for the cheap thrill.

650
00:31:54,400 --> 00:31:57,100
Come on. Your career
sounds pretty thrilling.

651
00:31:57,500 --> 00:31:58,300
It is.

652
00:31:59,400 --> 00:32:00,600
What about you?

653
00:32:00,800 --> 00:32:03,300
You a thrill-Seeking
pilot boy yet?

654
00:32:03,600 --> 00:32:06,800
I'm a thrill-Seeking
carpet salesman
paying for flying lessons.

655
00:32:12,500 --> 00:32:14,300
How's the big date going?

656
00:32:16,000 --> 00:32:17,100
You and owen, huh?

657
00:32:17,900 --> 00:32:18,800
He's a good guy.

658
00:32:19,600 --> 00:32:20,700
He is.

659
00:32:24,100 --> 00:32:25,000
Let me get that.

660
00:32:29,300 --> 00:32:30,500
So, what's the deal?
You seen luke?

661
00:32:30,600 --> 00:32:32,000
Yeah, the moon bounce
is rockin'.

662
00:32:32,100 --> 00:32:33,000
A'ight.
[ Laughs ]

663
00:32:35,800 --> 00:32:37,300
Suppose keith and my dad

664
00:32:37,400 --> 00:32:39,900
Were sitting next to each other
at a bar in heaven.

665
00:32:40,700 --> 00:32:42,300
What do you think
they'd talk about?

666
00:32:46,000 --> 00:32:47,600
Well, after they
had a beer...

667
00:32:50,200 --> 00:32:52,600
I think keith would take
a long, hard look at your dad

668
00:32:52,700 --> 00:32:54,000
And he'd say...

669
00:32:56,200 --> 00:32:57,500
"Where's the bathroom?@U

670
00:33:01,200 --> 00:33:03,700
No, seriously,
i think your dad and keith

671
00:33:03,800 --> 00:33:05,000
Would have been
best friends.

672
00:33:07,800 --> 00:33:10,900
And keith would tell him
what a great job he did
raising his daughter.

673
00:33:13,600 --> 00:33:14,700
Because he did.

674
00:33:16,400 --> 00:33:18,300
My father loved you.

675
00:33:19,600 --> 00:33:20,900
So do i.

676
00:33:35,400 --> 00:33:37,500
I thought
you abandoned that tactic.

677
00:33:37,600 --> 00:33:39,600
I figured
i'd take the risk.

678
00:33:39,700 --> 00:33:40,700
Good night, mouth.

679
00:33:41,600 --> 00:33:43,900
Millicent, aren't you
forgetting something?

680
00:33:51,800 --> 00:33:53,200
That's the best part
of my day,

681
00:33:53,300 --> 00:33:54,400
And i missed it.

682
00:33:54,900 --> 00:33:56,100
Mine too.

683
00:33:57,200 --> 00:33:57,800
Come on.

684
00:34:04,100 --> 00:34:06,600
"Colors are"...

685
00:34:10,400 --> 00:34:11,400
Okay, buddy.

686
00:34:15,000 --> 00:34:16,100
Thank you.

687
00:34:32,700 --> 00:34:34,000
I had a good time tonight.

688
00:34:35,100 --> 00:34:36,500
Thanks for having fun
with me.

689
00:34:41,700 --> 00:34:43,500
Um, what was that for?
Brooke was looking.

690
00:34:47,800 --> 00:34:48,900
[ Laughs ]
you're welcome.

691
00:34:50,600 --> 00:34:51,400
Good luck.

692
00:34:52,300 --> 00:34:53,100
Thanks.

693
00:35:01,300 --> 00:35:03,500
Are you gonna be here
in the morning, daddy?

694
00:35:05,200 --> 00:35:06,300
[ Sighs ]
i'm afraid not.

695
00:35:07,300 --> 00:35:09,700
Why?
Mommy won't let you stay?

696
00:35:10,500 --> 00:35:12,000
No, it's not mommy.

697
00:35:12,800 --> 00:35:15,400
Your mom is the best mom
in the world, okay?

698
00:35:15,500 --> 00:35:17,000
Don't ever forget that.

699
00:35:18,000 --> 00:35:19,300
It's just...

700
00:35:21,000 --> 00:35:22,900
Daddy's on a time-Out
right now.

701
00:35:25,900 --> 00:35:28,000
Are you ever coming home,
daddy?

702
00:35:30,900 --> 00:35:32,100
I hope so.

703
00:35:33,800 --> 00:35:35,300
I hope so, too.

704
00:35:48,900 --> 00:35:50,500
Rachel, we're home!

705
00:35:55,200 --> 00:35:56,500
She's gone.

706
00:35:57,400 --> 00:35:58,600
You tried, brooke.

707
00:35:58,900 --> 00:36:00,200
I guess
she just wasn't ready.

708
00:36:12,900 --> 00:36:15,000
So, we didn't get
to talk much tonight.

709
00:36:16,400 --> 00:36:17,900
What's your story?

710
00:36:20,000 --> 00:36:22,700
I just got out of jail
for killing my brother.

711
00:36:23,200 --> 00:36:24,300
Right.

712
00:36:25,100 --> 00:36:26,700
So, did you do it?

713
00:36:29,400 --> 00:36:30,600
Yeah.

714
00:36:40,800 --> 00:36:42,900
I saw the light on.
I wanted to make sure that

715
00:36:43,100 --> 00:36:45,100
Rachel wasn't cleaning us out.

716
00:36:45,600 --> 00:36:46,900
What is that supposed
to mean?

717
00:36:47,700 --> 00:36:49,600
Have you been to my house?

718
00:36:51,200 --> 00:36:53,600
Did you say something
to her?

719
00:36:53,800 --> 00:36:55,400
Nothing the mirror
couldn't have told her.

720
00:36:55,500 --> 00:36:57,600
Leave my friends alone,
okay?

721
00:36:57,700 --> 00:37:00,100
I was trying to protect you
from making another mistake.

722
00:37:00,200 --> 00:37:02,700
Firing rachel was a mistake.

723
00:37:03,100 --> 00:37:03,900
That was business.

724
00:37:04,000 --> 00:37:07,400
That is not the way
i want my business to be.

725
00:37:07,500 --> 00:37:09,100
People deserve better.
She --

726
00:37:09,200 --> 00:37:10,000
You see?

727
00:37:10,100 --> 00:37:13,400
This is exactly why you weren't
included in the meeting today.

728
00:37:13,500 --> 00:37:14,700
You're too emotional.

729
00:37:15,100 --> 00:37:17,600
You need to remove emotion
from business.

730
00:37:18,700 --> 00:37:20,300
That's why i'm here.

731
00:37:20,600 --> 00:37:21,700
Now.

732
00:37:22,600 --> 00:37:24,200
You're here now.

733
00:37:25,500 --> 00:37:28,900
What about all of those years
i was growing up?

734
00:37:30,400 --> 00:37:33,300
You never wanted to be
a part of my life

735
00:37:33,400 --> 00:37:35,300
Until i started
this company.

736
00:37:35,400 --> 00:37:36,600
What?

737
00:37:36,900 --> 00:37:38,300
Cheerleading,

738
00:37:38,800 --> 00:37:40,900
School president...

739
00:37:41,800 --> 00:37:43,700
Stop being childish.

740
00:37:43,900 --> 00:37:45,400
You're the face of a company,

741
00:37:45,500 --> 00:37:49,500
And you took your company
as far as you could on your own.

742
00:37:50,200 --> 00:37:52,400
Then you came to me
when you needed help.

743
00:37:52,500 --> 00:37:54,700
Well, rachel needed my help.

744
00:37:54,800 --> 00:37:56,800
And you made me fire her.

745
00:37:56,900 --> 00:37:59,200
You earned my help, brooke.

746
00:37:59,300 --> 00:38:01,400
Rachel didn't earn yours.

747
00:38:01,500 --> 00:38:02,900
I earned it?

748
00:38:04,200 --> 00:38:07,600
A daughter is not
supposed to have to earn

749
00:38:07,700 --> 00:38:09,000
Her mother's help...

750
00:38:09,100 --> 00:38:12,300
Or her love.
It is supposed to be
unconditional.

751
00:38:14,000 --> 00:38:15,200
Whatever.

752
00:38:18,700 --> 00:38:19,800
You'reired.

753
00:38:25,800 --> 00:38:27,200
What did you just say?

754
00:38:28,900 --> 00:38:30,200
I said...

755
00:38:31,700 --> 00:38:34,500
You...are fired.

756
00:38:35,200 --> 00:38:36,800
You're going to fire me

757
00:38:37,300 --> 00:38:39,200
And risk our entire company?

758
00:38:39,400 --> 00:38:41,400
But it's not our company.

759
00:38:41,500 --> 00:38:43,400
It's my company.

760
00:38:43,700 --> 00:38:45,000
Remember?

761
00:38:45,600 --> 00:38:48,300
I am not an employee.

762
00:38:53,900 --> 00:38:55,200
I am your mother.

763
00:38:56,400 --> 00:38:57,300
I know.

764
00:38:59,700 --> 00:39:01,100
You're fired.

765
00:39:07,000 --> 00:39:08,500
You can go now.

766
00:39:24,900 --> 00:39:26,500
<i>Albert camus once wrote,</i>

767
00:39:27,600 --> 00:39:29,400
<i>"Blessed are the hearts
that can bend.</i>

768
00:39:30,500 --> 00:39:32,100
<i>They shall never be broken."</i>

769
00:39:34,100 --> 00:39:35,300
<i>But i wonder...</i>

770
00:39:35,900 --> 00:39:38,100
<i>If there's no breaking,
then there's no healing.</i>

771
00:39:39,000 --> 00:39:40,900
<i>And if there's no healing,</i>

772
00:39:41,200 --> 00:39:42,400
<i>Then there's no learning.</i>

773
00:40:00,100 --> 00:40:01,400
<i>And if there's no learning...</i>

774
00:40:03,100 --> 00:40:04,400
<i>Then there's no struggle.</i>

775
00:40:25,300 --> 00:40:27,100
<i>But the struggle
is a part of life,</i>

776
00:40:28,000 --> 00:40:28,700
Hey.

777
00:40:29,000 --> 00:40:30,000
Hi.

778
00:40:30,800 --> 00:40:32,100
I need to talk to you.

779
00:40:32,600 --> 00:40:33,800
Sure.
Is everything okay?

780
00:40:34,300 --> 00:40:36,000
<i>So must all hearts be broken?</i>

781
00:40:36,800 --> 00:40:37,400
No.

782
00:40:40,500 --> 00:40:42,200
You can't marry lindsey.

