﻿1
00:00:00,720 --> 00:00:02,630
<i>Previously on</i> In Treatment...

2
00:00:03,690 --> 00:00:05,280
He threatened to kill me.

3
00:00:06,910 --> 00:00:09,100
- You're smiling.
- I've had patients over the years

4
00:00:09,100 --> 00:00:12,720
whose lives were threatened.
You brought this up like it was nothing.

5
00:00:14,760 --> 00:00:16,930
- Did you mean that literally?
- Of course not!

6
00:00:17,120 --> 00:00:19,130
I'm not gonna fucking kill her.

7
00:00:20,760 --> 00:00:22,060
I want a divorce.

8
00:00:27,540 --> 00:00:30,550
I haven't slept in like a week.
I can't sleep, I can't eat.

9
00:00:30,550 --> 00:00:31,950
I don't know what to do.

10
00:00:34,580 --> 00:00:35,600
I really...

11
00:00:36,250 --> 00:00:38,200
I don't want you to leave me.

12
00:00:44,220 --> 00:00:45,460
Got it.

13
00:00:45,820 --> 00:00:46,770
Great.

14
00:00:48,820 --> 00:00:49,940
Great.

15
00:00:50,390 --> 00:00:51,950
Right. Got it, thanks.

16
00:00:54,530 --> 00:00:56,300
Ha, hello
Hi

17
00:00:56,380 --> 00:00:59,200
- I'm a little early. I hope it's okay.
- That's okay.

18
00:00:59,200 --> 00:01:01,460
Can you just give me a few minutes?

19
00:01:02,840 --> 00:01:04,460
- Sure.
- Thanks.

20
00:01:19,680 --> 00:01:22,170
In Treatment 129 - Week 6

21
00:01:22,960 --> 00:01:25,430
Transcript: FRM.

22
00:01:26,250 --> 00:01:29,600
Synced and corrected by
GhostedNet

23
00:01:41,470 --> 00:01:43,090
I'm just gonna close the curtains.

24
00:01:57,640 --> 00:01:59,020
How are you, Amy?

25
00:01:59,720 --> 00:02:00,550
Good.

26
00:02:05,740 --> 00:02:07,250
You seem a little...

27
00:02:08,130 --> 00:02:09,150
restless.

28
00:02:10,100 --> 00:02:13,120
I wanted to get here early.
I just... I rushed a little.

29
00:02:13,990 --> 00:02:15,760
Why would you rush
to be here early?

30
00:02:15,960 --> 00:02:18,290
Well, one of us
is often late, so...

31
00:02:20,360 --> 00:02:21,600
I don't know.

32
00:02:22,460 --> 00:02:23,670
Jake's not coming.

33
00:02:25,320 --> 00:02:28,790
Don't worry, we're together.
Everything's fine.

34
00:02:29,190 --> 00:02:32,010
We're seemingly in love,
and he knows that I'm here

35
00:02:32,050 --> 00:02:35,600
and it's fine for him to know
everything that we talk about.

36
00:02:37,630 --> 00:02:39,960
I have to tell you,
I was offended...

37
00:02:40,690 --> 00:02:42,270
Outside, just now.

38
00:02:42,770 --> 00:02:46,070
I know I'm an adult and you have things
that I don't need to see or hear

39
00:02:46,080 --> 00:02:48,740
but I felt like a scolded child.

40
00:02:49,230 --> 00:02:52,860
It... never mind. It's crazy.
It's not you, it's me.

41
00:02:52,980 --> 00:02:55,850
I don't know what's gotten into me,
but I felt a little embarrassed

44
00:03:01,370 --> 00:03:04,120
that you would've let in
even if they arrived early.

45
00:03:04,670 --> 00:03:06,620
You know, a patients you have
a different relationship with

46
00:03:06,620 --> 00:03:08,860
I know Jake and I aren't easy,

47
00:03:09,000 --> 00:03:11,230
and I just think you must have...

48
00:03:11,910 --> 00:03:13,990
Easier patients,
more interesting patients,

49
00:03:14,110 --> 00:03:16,350
patients that are more fun,
Patients that you like more.

50
00:03:16,590 --> 00:03:19,530
Is my enjoyment of our sessions
important to you?

51
00:03:20,840 --> 00:03:21,920
Maybe.

52
00:03:22,110 --> 00:03:25,180
And so it would bother you
if I didn't enjoy them?

53
00:03:26,420 --> 00:03:27,390
Maybe not.

54
00:03:28,570 --> 00:03:29,680
Forget it.

55
00:03:34,270 --> 00:03:36,220
You said that Jake and you...

56
00:03:37,080 --> 00:03:38,330
Weren't easy as patients.

57
00:03:38,330 --> 00:03:40,940
How would you define
yourself as a patient?

58
00:03:41,610 --> 00:03:42,350
Bad.

59
00:03:45,060 --> 00:03:46,060
Just kidding.

60
00:03:46,600 --> 00:03:49,200
I wouldn't trade places
with anyone. It just...

61
00:03:49,430 --> 00:03:51,090
I don't know.

62
00:03:53,320 --> 00:03:55,780
Have you ever thought about
changing places with anybody?

63
00:03:58,670 --> 00:04:01,040
- Perhaps.
- Who would you like to trade with?

64
00:04:01,490 --> 00:04:03,890
What kind of a patient
would you like to be?

65
00:04:06,970 --> 00:04:08,500
Maybe I want you to be different.

66
00:04:08,620 --> 00:04:09,860
Me? Different how?

67
00:04:09,980 --> 00:04:11,120
I don't know.

68
00:04:11,240 --> 00:04:12,550
Harrison Ford.

69
00:04:15,290 --> 00:04:15,960
Ok.

70
00:04:18,150 --> 00:04:20,990
That's a bit of a stretch for me,
but... ok

71
00:04:23,290 --> 00:04:27,200
So how would Dr. Harrison Ford behave if ...

72
00:04:28,180 --> 00:04:29,390
you were early for a session?

73
00:04:29,960 --> 00:04:32,490
Who says I'd be seeing him
for therapy?

74
00:04:34,830 --> 00:04:38,690
He certainly wouldn't make me wait
outside like a naughty schoolgirl.

75
00:04:38,910 --> 00:04:41,490
So you felt that was like
some kind of rejection?

76
00:04:56,080 --> 00:04:57,550
OK. So...

77
00:04:59,710 --> 00:05:02,480
Why don't you tell me
what's been happening

78
00:05:02,480 --> 00:05:04,350
since I saw you last week.

79
00:05:04,980 --> 00:05:08,200
Everything's fine, like I told you.

80
00:05:12,810 --> 00:05:16,530
You said that you and Jake
were - were "seemingly in love."

81
00:05:16,650 --> 00:05:18,110
What does that mean?

82
00:05:20,120 --> 00:05:22,370
"Seemingly in love"...
I said that, didn't I?

83
00:05:22,490 --> 00:05:24,700
Typical. Everything's fine.

84
00:05:24,820 --> 00:05:26,300
What what's that typical?

85
00:05:30,670 --> 00:05:32,310
He's meeting today with some guy

86
00:05:32,310 --> 00:05:35,020
that mights commission
some music from him.

87
00:05:36,160 --> 00:05:38,520
You make it sound like you don't think
that's going to happen.

88
00:05:38,520 --> 00:05:41,150
And he said to me
that I should come here on my own,

89
00:05:41,270 --> 00:05:44,640
that talking does me good. It's not like
Jake to send me here alone, is it?

90
00:05:45,280 --> 00:05:47,850
You've turned him into
the new and improved Jake,

91
00:05:48,060 --> 00:05:49,650
the new sensitive Jake.

92
00:05:50,710 --> 00:05:52,850
You could cut the mutual support
this week with a knife.

93
00:05:52,970 --> 00:05:55,070
"You look great.
Your makeup looks good."

94
00:05:55,190 --> 00:05:57,810
 "Oh you'll be working late?
That's fine. Good luck."

95
00:05:58,050 --> 00:05:59,050
The other day,

96
00:05:59,720 --> 00:06:02,160
before a meeting,
he actually said to me: "Go get 'em!"

97
00:06:03,600 --> 00:06:04,860
isn't that funny?

98
00:06:06,020 --> 00:06:07,350
Why is it funny?

99
00:06:08,930 --> 00:06:10,280
It is so...

100
00:06:10,770 --> 00:06:11,760
sweet.

101
00:06:12,940 --> 00:06:14,610
And sweet isn't good?

102
00:06:14,850 --> 00:06:16,560
Sweet's fattening.

103
00:06:20,040 --> 00:06:23,220
And then two days ago he said to me:
"Would you like to have sex with me?"

104
00:06:23,920 --> 00:06:25,700
Would I like to have sex with him?
Can you believe it?

105
00:06:25,700 --> 00:06:28,000
It's like he was offering
me a canapé.

106
00:06:29,510 --> 00:06:32,230
And then he kept wanting
to kiss me and touch me and ...

107
00:06:32,810 --> 00:06:34,780
be all loving and affectionate.
He kept saying,

108
00:06:34,780 --> 00:06:37,860
"do you like this? Does this feel good?"
It actually got very tiresome.

109
00:06:37,980 --> 00:06:39,890
And at the end, when he was through,

110
00:06:39,890 --> 00:06:42,510
I found myself patting him on the back
like I was burping a baby,

111
00:06:42,510 --> 00:06:44,880
and kept whispering my name, "Amy, Amy."

112
00:06:45,600 --> 00:06:46,750
It was such a turnoff.

113
00:06:47,560 --> 00:06:49,930
And why was that such a turnoff?

114
00:06:51,460 --> 00:06:52,570
It was just so...

115
00:06:56,650 --> 00:06:57,510
So...

116
00:06:57,990 --> 00:06:59,150
So what, Amy?

117
00:07:03,990 --> 00:07:07,100
Is it worse than whispering "I'm gonna
kill you" in your ear?

118
00:07:08,860 --> 00:07:09,870
Much worse.

119
00:07:10,500 --> 00:07:12,220
God, all that tenderness.

120
00:07:22,580 --> 00:07:23,700
Not your cup of tea.

121
00:07:24,650 --> 00:07:25,800
No

122
00:07:28,100 --> 00:07:29,130
Why not?

123
00:07:30,120 --> 00:07:32,350
You know what?
Sex like that is terrible.

124
00:07:32,620 --> 00:07:35,380
What we need is angry sex.

125
00:07:35,500 --> 00:07:37,400
That's what we had,
it held us together.

126
00:07:37,520 --> 00:07:39,640
Even when we wanted to kill
each other, we had that,

127
00:07:39,760 --> 00:07:41,700
Probably because
we wanted to kill each other.

128
00:07:41,720 --> 00:07:45,000
This touchy-feely sex
wasn't the deal.

129
00:07:46,820 --> 00:07:49,020
You know, the kind of sex
we used to have,

130
00:07:49,140 --> 00:07:51,980
I couldn't even tell my girlfriends about it.
Nobody wouldn't have believed me,

131
00:07:52,930 --> 00:07:55,920
or else they'd call social services
and have Jake arrested.

132
00:07:56,140 --> 00:07:59,040
Now it's like he's had a lobotomy
or like he's brain-dead.

133
00:07:59,040 --> 00:08:02,230
Only he's not brain-dead,
he's just a terrible fuck.

134
00:08:02,380 --> 00:08:03,690
It's your fault.

135
00:08:04,880 --> 00:08:08,390
It's my fault?
- The man in touch with himself.

136
00:08:08,910 --> 00:08:12,830
God, might be better
if he knocked me around a bit.

137
00:08:15,140 --> 00:08:17,270
You really think that'd be better?

138
00:08:18,200 --> 00:08:19,330
I don't know.

139
00:08:20,520 --> 00:08:22,050
Maybe I deserve it.

140
00:08:27,470 --> 00:08:29,410
How do you like my necklace, by the way?

141
00:08:31,580 --> 00:08:32,830
I think it's...

142
00:08:33,790 --> 00:08:35,110
It's very nice.

143
00:08:36,600 --> 00:08:37,710
It's a gift.

144
00:08:39,070 --> 00:08:41,120
- From Jake?
- A Bulgari from Jake? No.

145
00:08:41,120 --> 00:08:44,220
It's from Ben.
Do you remember Ben, my boss?

146
00:08:44,490 --> 00:08:45,880
Oh yes.
Um um

147
00:08:47,610 --> 00:08:51,320
I told Jake that I'd be going back
to the office tonight

148
00:08:51,690 --> 00:08:54,070
because I have a conference call
with some clients in Bali.

149
00:08:54,090 --> 00:08:57,600
I also told him that Ben was traveling,
but the truth is

150
00:08:57,660 --> 00:09:01,470
Ben is picking me up from here and we're
not going back to the office.

151
00:09:04,970 --> 00:09:06,440
Where are you going?

152
00:09:07,680 --> 00:09:10,550
Wherever the evening takes us.

153
00:09:10,690 --> 00:09:12,490
What do you think of that?

154
00:09:15,660 --> 00:09:17,790
- What, dinner with your boss?
- It won't be dinner.

155
00:09:18,000 --> 00:09:22,020
Well it might include dinner,
but there's no stopping the rest of it.

156
00:09:26,930 --> 00:09:28,580
Why can't it be stopped?

157
00:09:39,400 --> 00:09:41,900
Do you want me to stop it?

158
00:09:43,220 --> 00:09:46,130
It won't do any good.
I know it'll happen.

159
00:09:46,350 --> 00:09:49,590
Ben and I are inevitable. The minute
that the thought entered my head,

160
00:09:49,710 --> 00:09:52,020
it was as if somebody had triggered
a ticking time-bomb.

161
00:09:52,140 --> 00:09:55,030
Nothing will stop it, no matter how many
bomb experts I bring in.

162
00:09:55,070 --> 00:09:57,500
You can't stop it, no one can.

163
00:09:59,040 --> 00:10:01,080
So, who triggered the time bomb?

164
00:10:01,650 --> 00:10:03,220
The lousy sex.

165
00:10:03,340 --> 00:10:06,210
I was in the shower...
By the way, it's the first time

166
00:10:06,330 --> 00:10:08,920
I've been in a hurry to get
in the shower after fucking Jake.

167
00:10:09,040 --> 00:10:11,710
And it dawned on me
that no matter what I do...

168
00:10:11,830 --> 00:10:14,380
- Something'll happen with him.
- So are you punishing Jake

169
00:10:14,500 --> 00:10:17,410
for the bad sex
or because of this new...

170
00:10:18,520 --> 00:10:20,300
This new tenderness, this new...

171
00:10:20,490 --> 00:10:22,370
Attentiveness that he's shown?

172
00:10:28,390 --> 00:10:30,320
Tell me why am I doing this?
Why can't I stop?

173
00:10:30,350 --> 00:10:33,900
- You haven't done anything yet.
- But he'll be here in a minute.

174
00:10:37,080 --> 00:10:38,200
Do you like this guy?

175
00:10:38,450 --> 00:10:38,990
Ben?

176
00:10:40,260 --> 00:10:41,410
He's a prick, but it's...

177
00:10:43,130 --> 00:10:44,560
It's like I need...

178
00:10:47,970 --> 00:10:49,120
You need what?

179
00:10:52,700 --> 00:10:54,670
The Employee-Of-the-Month award.

180
00:10:56,000 --> 00:10:57,500
The Office-Slut award.

181
00:11:11,810 --> 00:11:15,770
I ..., I'd like to go back to something that
we touched on last week.

182
00:11:15,850 --> 00:11:17,940
You - you -you  ... You said that you were...

183
00:11:18,810 --> 00:11:21,530
That you were overweight
when you were a child.

184
00:11:21,880 --> 00:11:23,940
That really captured
your imagination, didn't it?

185
00:11:24,040 --> 00:11:26,960
I think it's something
that we should talk about.

186
00:11:27,190 --> 00:11:29,440
I know you said
it didn't bother you, but

187
00:11:29,560 --> 00:11:32,750
you did say something
about children being cruel.

188
00:11:32,870 --> 00:11:35,890
Well, I was fat.
Not overweight, fat.

189
00:11:37,220 --> 00:11:39,370
My sister was the overweight one.

190
00:11:39,960 --> 00:11:42,110
I'm kidding. My sister's gorgeous.

191
00:11:46,490 --> 00:11:50,290
It's really hard for me to believe
that you actually ever were...

192
00:11:50,920 --> 00:11:52,430
This overweight kid.

193
00:11:52,550 --> 00:11:55,300
It's like you've erased that girl.

194
00:11:58,070 --> 00:12:01,020
Right after my father died,
I decided to stop eating, it's ...

195
00:12:01,950 --> 00:12:04,210
It's like I woke up 45 pounds thinner.

196
00:12:04,450 --> 00:12:08,040
- How do you wake up 45 pounds thinner?
- I just didn't eat.

197
00:12:08,160 --> 00:12:11,680
And I felt like it was the one thing
that I could control in that house.

198
00:12:11,780 --> 00:12:14,280
Some days I'd just have
one cracker all day long and i'd...

199
00:12:14,420 --> 00:12:17,810
feel my stomach get flatter
and I'd have this wonderful sense

200
00:12:17,900 --> 00:12:20,390
of light-headedness,
this wonderful high.

201
00:12:30,160 --> 00:12:30,950
What?

202
00:12:34,120 --> 00:12:35,360
Doesn't matter.

203
00:12:36,420 --> 00:12:38,370
No, go on, finish the thought.

204
00:12:40,900 --> 00:12:44,930
My father was a lovely man.
Sweet, charming. I loved him very much.

205
00:12:49,370 --> 00:12:50,710
And your mother?

206
00:12:51,640 --> 00:12:53,050
My mother's dead.

207
00:12:58,550 --> 00:13:01,100
You know the joke about the farmer
with the two cows?

208
00:13:01,120 --> 00:13:03,910
The one cow gives milk
and the other one doesn't?

209
00:13:04,060 --> 00:13:06,040
N ...no.
No?

210
00:13:06,750 --> 00:13:09,810
Never mind anyway,
my dad died when I was 13.

211
00:13:10,210 --> 00:13:12,820
And My mother's rather
like Cinderella's stepmother,

212
00:13:13,110 --> 00:13:15,620
and my sister
is like the evil stepsister.

213
00:13:15,860 --> 00:13:17,530
Once, when I was 13...

214
00:13:18,020 --> 00:13:20,700
My parents came back from Milan
with two identical dresses,

215
00:13:21,080 --> 00:13:22,570
very very beautiful ones.

216
00:13:22,580 --> 00:13:24,920
A red one for Maria, my sister,

217
00:13:25,380 --> 00:13:26,940
and a blue one for me.

218
00:13:27,650 --> 00:13:29,320
Mine, of course, didn't fit me.

219
00:13:29,390 --> 00:13:31,440
So, my mother told her
to switch with me

220
00:13:31,460 --> 00:13:33,760
because she was older
and hers was slightly bigger.

221
00:13:33,880 --> 00:13:36,330
She, of course, didn't want to,
so she started screaming

222
00:13:36,400 --> 00:13:40,450
and said she wanted the red dress,
it's not her fault that I'm so fat.

223
00:13:40,630 --> 00:13:44,590
And finally, she threw the dress at me
and said: "Then take it, fatso."

224
00:13:44,770 --> 00:13:46,180
So I started crying.

225
00:13:46,790 --> 00:13:48,900
And my mother said:
"What are you crying for now?

226
00:13:49,000 --> 00:13:51,470
"You should be glad
your sister's dress fits you

227
00:13:51,480 --> 00:13:54,930
"and that she agreed to trade dresses.
You should thank her."

228
00:13:55,120 --> 00:13:57,900
Later, I heard my parents arguing
and my dad said to my mom:

229
00:13:58,350 --> 00:14:01,070
"Why didn't you just get them
the same color dress?"

230
00:14:01,210 --> 00:14:04,550
And my mother started whispering,
she said: "I can't buy her red, she..."

231
00:14:04,760 --> 00:14:08,120
I couldn't hear her properly then.
She seemed like she said: "She looks...

232
00:14:08,550 --> 00:14:11,520
"like a watermelon in it.", or:
"She'd look like a fire truck in it.",

233
00:14:11,640 --> 00:14:14,230
or: "She'd look like a beach ball.",
or...

234
00:14:14,350 --> 00:14:16,380
I couldn't hear what she said.

235
00:14:30,910 --> 00:14:32,940
So did you ever talk to your dad

236
00:14:32,960 --> 00:14:35,320
about what you might have heard?

237
00:14:37,580 --> 00:14:39,400
No, I never got a chance.

238
00:14:43,090 --> 00:14:45,660
So could you have, could you have talked
to your mom about it?

239
00:14:49,480 --> 00:14:50,410
Why not?

240
00:14:51,790 --> 00:14:55,220
She'd say that I was making things up.
That's what she said

241
00:14:55,350 --> 00:14:58,800
to most of my complaints.
She used to call me "the fabricator".

242
00:14:59,270 --> 00:15:02,750
I had a very vivid imagination.
I used to make things up.

243
00:15:02,840 --> 00:15:05,950
Once, I told her
that I saw my sister kissing the a ...

244
00:15:06,070 --> 00:15:07,920
the gardener behind the house.

245
00:15:08,090 --> 00:15:10,270
She went ballistic.
She nearly had a coronary.

246
00:15:12,140 --> 00:15:14,980
You know, once,
Maria had a blind date,

247
00:15:15,230 --> 00:15:18,360
and before he got there, she said:
"Let's play a trick on him."

248
00:15:18,580 --> 00:15:21,480
And she told me to open the door
and pretend that I was her.

249
00:15:21,720 --> 00:15:23,560
And she'd watch
from the room next door,

250
00:15:23,660 --> 00:15:26,040
and if she didn't like him,
she wouldn't come out

251
00:15:26,160 --> 00:15:29,420
and I could pretend
that I was sick and cancel the date.

252
00:15:29,540 --> 00:15:32,290
So when I opened the door,
he was really cute.

253
00:15:32,410 --> 00:15:34,980
And I thought
she'd be interested in him and ...

254
00:15:35,220 --> 00:15:37,510
So I kept talking to him and ...

255
00:15:37,970 --> 00:15:40,030
pretending to be her
and chatting away.

256
00:15:40,110 --> 00:15:43,470
She finally came out from the other room
and said: "Hi, I'm Maria."

257
00:15:44,720 --> 00:15:48,360
And he was completely confused,
and I was...

258
00:15:49,090 --> 00:15:52,350
utterly humiliated.
I went so red. Actually,

259
00:15:52,850 --> 00:15:55,980
I still get embarrassed
when I think about it today, and...

260
00:15:56,080 --> 00:15:58,730
she told him I was just
checking out her dates for her

261
00:15:58,980 --> 00:16:01,250
and that at it was all just a joke.

262
00:16:05,000 --> 00:16:09,100
The thing is, I didn't get the joke.
I mean, not till years later I ...

263
00:16:09,260 --> 00:16:10,620
I didn't realize till then,

264
00:16:10,620 --> 00:16:13,760
that all she really wanted was to see
the look of relief on his face

265
00:16:14,120 --> 00:16:17,740
when he realized that she was his date,
not me, the fatso.

266
00:16:19,680 --> 00:16:20,870
Hilarious, right?

267
00:16:25,260 --> 00:16:27,360
Don't worry,
I got back at her years later.

268
00:16:27,870 --> 00:16:30,680
I met him at college
and I fucked his brains out.

269
00:16:30,880 --> 00:16:33,740
And I told her that he didn't remember her
and I'd had to remind him.

270
00:16:33,830 --> 00:16:36,810
And she said: "Whatever, I dumped him
after two dates anyway."

271
00:16:36,930 --> 00:16:40,930
And I said: "He told me he dumped you
because you smelled like tuna."

272
00:16:42,700 --> 00:16:44,120
And is that true?

273
00:16:44,570 --> 00:16:45,460
No.

274
00:16:45,560 --> 00:16:48,410
So really,
you settled that account in bed.

275
00:16:49,240 --> 00:16:50,440
I did indeed.

276
00:16:58,270 --> 00:17:02,190
And now you're settling another account
in bed, with Jake this time.

277
00:17:02,870 --> 00:17:05,690
What, because he's become
too sensitive for you?

278
00:17:17,730 --> 00:17:20,420
So let me make sure I have this right.

279
00:17:21,950 --> 00:17:24,310
Your father died when you were 13.
Yes.

280
00:17:25,730 --> 00:17:27,570
You must have been pretty devastated.

281
00:17:29,510 --> 00:17:30,310
I was.

282
00:17:31,530 --> 00:17:34,620
He was a lovely man.
He was affectionate and great.

283
00:17:36,830 --> 00:17:38,460
Physically affectionate?

284
00:17:42,810 --> 00:17:43,860
Yeah

285
00:17:46,030 --> 00:17:49,520
He'd come into our room at night,
when we were sleeping and...

286
00:17:50,150 --> 00:17:51,390
kiss us on the eyes.

287
00:17:53,650 --> 00:17:57,040
And then I'd half wake up,
I'd smell his aftershave

288
00:17:57,110 --> 00:17:59,030
and know that he was there.

289
00:18:00,030 --> 00:18:03,270
And then he'd whisper in my ear
that he loved me and...

290
00:18:04,400 --> 00:18:06,880
He'd hold my face in his hands.

291
00:18:06,880 --> 00:18:10,140
He had these huge hands,
like a construction worker.

292
00:18:12,540 --> 00:18:13,840
And he was just...

293
00:18:14,240 --> 00:18:14,930
So...

294
00:18:16,610 --> 00:18:18,100
Tender and lovely.

295
00:18:27,700 --> 00:18:30,020
And yet, when Jake is tender

296
00:18:30,030 --> 00:18:33,350
and he expresses his love through
tenderness, it makes you angry.

297
00:18:35,710 --> 00:18:37,810
You said it was "disgusting".

298
00:18:40,460 --> 00:18:43,080
Do you think that might be
because it scares you?

299
00:18:43,200 --> 00:18:46,560
You've learned you can't trust people
who express themselves

300
00:18:46,680 --> 00:18:48,670
tenderly, that they seem weak?

301
00:18:50,620 --> 00:18:53,370
That they're going to abandon you,
die and leave you behind?

302
00:18:54,350 --> 00:18:57,800
And so in order to avoid that,
you provoke Jake. You make him angry.

303
00:18:58,410 --> 00:19:01,800
You create these situations
that bring out the worst in him

304
00:19:01,800 --> 00:19:03,660
and he treats you badly.

305
00:19:16,380 --> 00:19:19,020
Ben'll be here any minute.
What should I do?

306
00:19:23,890 --> 00:19:26,980
Do you really want me to give you
permission to have sex with your boss?

307
00:19:27,060 --> 00:19:30,760
Once. Just once.
Just tell me it's not that bad.

308
00:19:33,670 --> 00:19:35,190
I think it might be that bad.

309
00:19:35,190 --> 00:19:39,200
But you'll explain it to Jake if he finds out.
Can you, can you make sense of it for him?

310
00:19:39,510 --> 00:19:41,540
And what exactly
do you want me to tell him?

311
00:19:41,660 --> 00:19:43,260
That I'm fucked up!

312
00:19:43,420 --> 00:19:46,020
That I can't help myself.
That it's bigger than me.

313
00:19:46,070 --> 00:19:48,860
- Tell him that I'm fucked up!
- So even if Jake he forgives you,

314
00:19:48,860 --> 00:19:51,570
do you think
that you can forgive yourself?

315
00:19:52,510 --> 00:19:54,230
I always forgive myself.

316
00:19:55,180 --> 00:19:57,840
That's my problem.
I... I just close my eyes

317
00:19:58,630 --> 00:20:01,320
before I go to sleep at night
and I ask God for forgiveness

318
00:20:01,370 --> 00:20:03,260
and I forgive myself for everything.

319
00:20:07,900 --> 00:20:10,070
Even the unforgivable things i ...

320
00:20:10,580 --> 00:20:12,290
never get punished.

321
00:20:13,210 --> 00:20:15,860
You think that sex with Reeves
will go unpunished?

322
00:20:16,330 --> 00:20:17,830
Who's gonna punish me?

323
00:20:18,500 --> 00:20:21,320
Maybe you've already started
to punish yourself.

324
00:20:22,800 --> 00:20:25,610
Do you really think that sleeping
with Reeves is gonna bring back

325
00:20:25,610 --> 00:20:29,080
the good old reliable angry,
controlling Jake?

326
00:20:29,200 --> 00:20:31,630
The one who fights you
and threatens you?

327
00:20:33,890 --> 00:20:35,110
I don't know.

328
00:20:35,720 --> 00:20:38,230
And now that he's expressing his love
through tenderness,

329
00:20:38,290 --> 00:20:41,100
- do you feel that you deserve that love?
- It's not love!

330
00:20:43,780 --> 00:20:46,560
It's neediness. It's weakness.
It's unbearable.

331
00:20:46,560 --> 00:20:49,060
So it's only love if he chases you,
stalks you,

332
00:20:49,170 --> 00:20:51,650
tapes you, is jealous of you,
is that it?

333
00:20:57,020 --> 00:21:00,760
I think you need to look at this
a little more carefully, Amy.

334
00:21:08,420 --> 00:21:11,110
- It's like it's happened already.
- But it hasn't happened already

335
00:21:11,110 --> 00:21:13,220
You still have a choice.

336
00:21:14,210 --> 00:21:16,050
Nothing happens without you.

337
00:21:27,520 --> 00:21:29,480
I have to go to the bathroom.

338
00:21:59,020 --> 00:22:01,130
<i>Hi, it's Jake. Leave a message.</i>

339
00:22:02,270 --> 00:22:03,710
Hey, Jake, it's me.

340
00:22:05,870 --> 00:22:07,720
It's nothing important.
I just thought

341
00:22:07,840 --> 00:22:10,990
I might catch you.
I just wanted to hear your voice.

342
00:22:12,690 --> 00:22:14,370
Okay, talk to you later.
Bye.

343
00:22:30,000 --> 00:22:32,170
Synced and corrected by
GhostedNet

