﻿1
00:00:01,147 --> 00:00:03,534
<i>Previously, on</i>
Necessary Roughness...

2
00:00:04,148 --> 00:00:05,365
<i>I can't move my arm.</i>

3
00:00:05,450 --> 00:00:07,784
Connor:
Bobcat Med is not V3 Medical.

4
00:00:07,835 --> 00:00:09,169
They don't have Dr. Strauss.

5
00:00:09,254 --> 00:00:11,171
I won't mince words, T.K.
it's not good.

6
00:00:11,256 --> 00:00:12,489
That means
my career's over.

7
00:00:12,540 --> 00:00:14,374
There is
an experimental treatment.

8
00:00:14,459 --> 00:00:16,009
It's very,
very cutting-edge.

9
00:00:16,094 --> 00:00:18,712
We need to talk
about my assistant

10
00:00:18,796 --> 00:00:20,197
who has apparently
been fired.

11
00:00:20,265 --> 00:00:21,632
What do you
think about merging?

12
00:00:21,683 --> 00:00:22,766
What's in it for you?

13
00:00:22,833 --> 00:00:24,218
Someone I can trust.

14
00:00:24,302 --> 00:00:27,137
I propose
you and I team up

15
00:00:27,188 --> 00:00:28,838
and we do an end run
around Connor.

16
00:00:28,890 --> 00:00:30,857
You want V3.
Don't you?

17
00:00:30,942 --> 00:00:34,361
Name of the inmate?
Careles. Alex Careles.

18
00:00:34,445 --> 00:00:37,698
We should
keep us simple.

19
00:00:37,782 --> 00:00:39,066
We've managed so far.

20
00:00:39,150 --> 00:00:40,984
The FBI was right
about the money laundering.

21
00:00:41,035 --> 00:00:43,019
We just don't know why.

22
00:00:43,071 --> 00:00:44,988
Crabchek should
be able to tell us.

23
00:00:45,039 --> 00:00:46,406
I didn't come here
because of me.

24
00:00:46,491 --> 00:00:48,358
I'm here 'cause
I want to help Hutch.

25
00:00:48,409 --> 00:00:51,295
Look into the clinic.
It's all about the clinic.

26
00:01:03,508 --> 00:01:05,425
[ Screams ]

27
00:01:05,510 --> 00:01:07,177
You torturous,

28
00:01:07,228 --> 00:01:09,045
"Fifty Shades of Grey,"
Cruela de Vil,

29
00:01:09,097 --> 00:01:11,014
I hate you so much
right now.

30
00:01:11,065 --> 00:01:13,150
Yeah, but you'll love me
when I'm done.

31
00:01:13,217 --> 00:01:14,851
Yeah, you know, honestly,
I'll love you forever

32
00:01:14,902 --> 00:01:16,386
if you just
get my ass back on that field.

33
00:01:16,437 --> 00:01:19,156
Come on. Try to relax.
"Try to relax," she says,

34
00:01:19,223 --> 00:01:21,658
as she's murdering my shoulder.
[ Door opens ]

35
00:01:21,726 --> 00:01:24,278
There he is.
How are we today, Mr. King?

36
00:01:24,362 --> 00:01:25,729
Sore.

37
00:01:25,780 --> 00:01:27,364
But I am ready
for this water to burst

38
00:01:27,415 --> 00:01:29,533
and for you to deliver
a brand-new baby

39
00:01:29,584 --> 00:01:30,917
bouncing T.K.
[ Chuckles ]

40
00:01:31,002 --> 00:01:33,453
So, when do we
start this treatment?

41
00:01:33,538 --> 00:01:35,622
Patience, Mr. King.
A few more days.

42
00:01:35,707 --> 00:01:38,575
It's tailor-made and honed
to your biomechanical readings,

43
00:01:38,626 --> 00:01:40,243
designed
specifically for your body.

44
00:01:40,295 --> 00:01:42,078
It takes time.
Well, time I ain't got, Doc.

45
00:01:42,130 --> 00:01:45,182
Season's ticking away.
I'm trying to clinch a playoff spot here.

46
00:01:45,249 --> 00:01:47,917
Hmm.
You know Jake Hooper?

47
00:01:47,969 --> 00:01:49,519
Yeah, the tight end
for the Hawks.

48
00:01:49,587 --> 00:01:52,222
Three months ago,
he tore his ACL and his MCL.

49
00:01:52,273 --> 00:01:53,923
They said
he may never play again.

50
00:01:53,975 --> 00:01:56,026
That dude's flying
these days.

51
00:01:56,093 --> 00:01:57,944
Exactly.

52
00:01:58,029 --> 00:01:59,763
I believe I can fly.

53
00:01:59,814 --> 00:02:02,149
[ Laughs ]
And you will. Soon.

54
00:02:02,233 --> 00:02:03,283
All right.

55
00:02:03,368 --> 00:02:05,118
My main man.
You just -- aah!

56
00:02:05,203 --> 00:02:07,454
Would you warn me?!
What's wrong with you?

57
00:02:11,292 --> 00:02:13,777
Nico: What exactly did T.K.
tell you?

58
00:02:13,828 --> 00:02:16,630
Just that
the experimental treatment

59
00:02:16,714 --> 00:02:18,799
is starting up
in a few days.

60
00:02:18,883 --> 00:02:20,283
He was pretty vague
about the details,

61
00:02:20,335 --> 00:02:22,619
but he was
so excited about it.

62
00:02:22,670 --> 00:02:24,721
You know,
he said that they promised to

63
00:02:24,789 --> 00:02:26,757
get him back on the field
in a flash.

64
00:02:26,808 --> 00:02:29,125
What are we gonna tell him?
Nothing...yet.

65
00:02:29,177 --> 00:02:32,596
That could compromise
the entire investigation, Dani.

66
00:02:32,647 --> 00:02:36,566
Really? Because the investigation can't
compromise me or my clients.

67
00:02:36,634 --> 00:02:38,602
[ Sighs ]

68
00:02:38,653 --> 00:02:41,438
You didn't
give your FBI guy any names

69
00:02:41,489 --> 00:02:43,473
like Hutch or Crabchek,
right?

70
00:02:43,524 --> 00:02:44,974
No.
Good.

71
00:02:45,026 --> 00:02:46,493
Because I don't
want either of them

72
00:02:46,577 --> 00:02:48,111
to get pulled into this.

73
00:02:48,162 --> 00:02:49,329
They've been
through enough.

74
00:02:49,414 --> 00:02:50,697
And what about T.K.?

75
00:02:50,782 --> 00:02:52,315
I promise.

76
00:02:52,367 --> 00:02:55,619
Nothing will happen to T.K.
you have my word.

77
00:02:58,039 --> 00:03:02,092
In the meantime,
you have an appointment.

78
00:03:02,159 --> 00:03:04,044
Arden's Garden?

79
00:03:04,128 --> 00:03:07,431
Around 12:00. Every day.
She's there.

80
00:03:07,498 --> 00:03:10,166
Oh.

81
00:03:13,888 --> 00:03:16,189
Oh, brother.

82
00:03:16,274 --> 00:03:17,891
Hello, Stuart.

83
00:03:17,975 --> 00:03:19,226
Good morning,
Dr. Santorini.

84
00:03:19,310 --> 00:03:21,478
Your, uh, cup of wheatgrass
is on your desk.

85
00:03:21,529 --> 00:03:23,947
Okay, you do know that
it's Santino, right?

86
00:03:24,014 --> 00:03:27,350
And I don't drink wheatgrass.
I drink coffee.

87
00:03:27,402 --> 00:03:29,853
Oh, God,
I got you mixed up

88
00:03:29,904 --> 00:03:32,906
with Marty in media --
or Sheila in models.

89
00:03:32,990 --> 00:03:34,270
I'm gonna
go get you some coffee.

90
00:03:34,325 --> 00:03:36,376
No, no, no, no, no!
Stuart, I'm good. I'm good.

91
00:03:36,461 --> 00:03:37,794
Good? At what?

92
00:03:45,553 --> 00:03:49,089
Amazing.

93
00:03:49,173 --> 00:03:51,391
Seriously, you're like --
you're like a combo platter

94
00:03:51,476 --> 00:03:53,427
of Mike Tyson
and Helen of Troy.

95
00:03:53,511 --> 00:03:55,512
You're a real knockout.
Abby: [ Chuckles ]

96
00:03:55,563 --> 00:03:56,680
I'm not kidding.

97
00:03:56,731 --> 00:03:58,011
I-I would
launch a thousand ships

98
00:03:58,048 --> 00:03:59,483
and get a face tattoo
for you, Abby.

99
00:04:01,152 --> 00:04:03,353
Well, you are still

100
00:04:03,404 --> 00:04:05,489
the best salesman
I have ever met.

101
00:04:05,556 --> 00:04:07,891
Well, I'm not
selling anything.

102
00:04:07,942 --> 00:04:10,577
I'm trying to tell you.

103
00:04:10,661 --> 00:04:13,079
Last night was fun...

104
00:04:13,164 --> 00:04:14,164
Mm-hmm.

105
00:04:14,231 --> 00:04:16,867
...but I have
a business to run,

106
00:04:16,918 --> 00:04:18,902
and I'm pretty sure
you have

107
00:04:18,953 --> 00:04:20,337
some job or another.

108
00:04:20,404 --> 00:04:22,756
Yeah, what you don't realize
is I'm the boss

109
00:04:22,840 --> 00:04:24,875
and I make the hours
and so do you. [ Chuckles ]

110
00:04:24,926 --> 00:04:26,960
Well, what you
don't realize is that

111
00:04:27,044 --> 00:04:29,579
when the cat's away,
the mice will play.

112
00:04:29,630 --> 00:04:30,931
Yeah?

113
00:04:31,015 --> 00:04:33,082
Mm-hmm.

114
00:04:33,134 --> 00:04:36,219
Lock up on your way out.

115
00:04:43,144 --> 00:04:45,862
Your coffee --
black, no sugar

116
00:04:45,930 --> 00:04:48,815
so that it is
a donkey kick to the brain.

117
00:04:48,900 --> 00:04:50,901
Dr. Santino,
how did you find me?

118
00:04:50,952 --> 00:04:52,702
Well,
a good boss knows

119
00:04:52,770 --> 00:04:54,955
where her assistant is
at all times.

120
00:04:55,039 --> 00:04:57,374
Former assistant.

121
00:04:59,243 --> 00:05:00,660
You want to
tell me what happened?

122
00:05:02,713 --> 00:05:06,633
[ Scoffs ] Paloma.
My schedule is a mess.

123
00:05:06,717 --> 00:05:08,585
I'm getting wheatgrass
instead of coffee,

124
00:05:08,636 --> 00:05:11,955
and my temp
has an earwax fetish

125
00:05:12,006 --> 00:05:13,723
that is, frankly,
disgusting.

126
00:05:13,791 --> 00:05:15,124
Stuart's back?

127
00:05:15,176 --> 00:05:17,293
Yeah.
Hmm.

128
00:05:17,345 --> 00:05:19,513
Well, they will find you
an excellent replacement,

129
00:05:19,597 --> 00:05:21,064
I am sure.

130
00:05:21,131 --> 00:05:23,984
I don't need a replacement.
I need you.

131
00:05:24,068 --> 00:05:26,770
No, you don't.

132
00:05:26,821 --> 00:05:28,655
In fact,
you're better off without me.

133
00:05:28,739 --> 00:05:30,156
I don't believe a word

134
00:05:30,241 --> 00:05:32,642
that comes out of
Troy Cutler's mouth.

135
00:05:32,693 --> 00:05:36,312
If there is a problem,
let me help you.

136
00:05:36,364 --> 00:05:40,483
Dr. Santino, it is true.
I was dishonest.

137
00:05:40,535 --> 00:05:42,452
And I learned a lesson
the hard way.

138
00:05:42,503 --> 00:05:45,121
I just want to move on

139
00:05:45,172 --> 00:05:48,625
and start
a new chapter in my life.

140
00:05:48,676 --> 00:05:51,378
It was a real pleasure
working for you.

141
00:05:58,519 --> 00:06:00,353
Paloma.

142
00:06:02,840 --> 00:06:05,058
[ Door closes ]

143
00:06:05,142 --> 00:06:08,228
Paloma. Paloma!

144
00:06:08,312 --> 00:06:09,779
Bennett: Dr. Santino.

145
00:06:11,032 --> 00:06:12,315
Agent Bennett, FBI.

146
00:06:14,068 --> 00:06:15,652
We have some business
to discuss.

147
00:06:15,703 --> 00:06:17,120
Get in.

148
00:06:17,187 --> 00:06:19,623
♪ Baby, work your magic on me

149
00:06:19,723 --> 00:06:23,223
<font color=#4b1012>3x09</font>
<font color=#b21f25>Sucker Punch</font>

150
00:06:23,224 --> 00:06:27,224
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color="#e9be16">Resync for WEB-DL by </font><font color="#ffffff">lost0ne</font>
www.addic7ed.com

151
00:06:27,592 --> 00:06:29,376
Bennett: Mint?

152
00:06:29,427 --> 00:06:30,794
No, thanks.

153
00:06:30,878 --> 00:06:33,430
I have an obsession
with fresh breath.

154
00:06:33,514 --> 00:06:36,633
I'm obsessed with
my right to counsel.

155
00:06:36,717 --> 00:06:38,301
Pretty sure
that's firmly established.

156
00:06:38,386 --> 00:06:39,886
We're just talking.

157
00:06:39,937 --> 00:06:41,721
You haven't been
charged with anything.

158
00:06:41,773 --> 00:06:43,256
You're free to go
at any time.

159
00:06:43,307 --> 00:06:45,275
Okay.

160
00:06:45,359 --> 00:06:48,862
But...
I recommend you stay...

161
00:06:48,929 --> 00:06:51,782
If you don't want
your records subpoenaed.

162
00:06:57,771 --> 00:06:58,938
[ Sniffs ]

163
00:06:58,990 --> 00:07:00,457
I won't reveal
the names of clients

164
00:07:00,541 --> 00:07:05,045
or where I got information
'cause that's privileged,

165
00:07:05,112 --> 00:07:06,329
and I know you know that.

166
00:07:08,499 --> 00:07:10,550
Then that's a problem
for me.

167
00:07:10,618 --> 00:07:12,836
'Cause I'm in the middle
of an investigation

168
00:07:12,920 --> 00:07:15,622
where I keep
hitting brick walls,

169
00:07:15,673 --> 00:07:18,091
and you have information
that could be helpful.

170
00:07:18,142 --> 00:07:21,061
I think I've made myself clear
that I got nothing to say

171
00:07:21,128 --> 00:07:22,646
without the presence
of an attorney.

172
00:07:22,730 --> 00:07:24,731
So may I go now?

173
00:07:24,798 --> 00:07:26,099
Or do you think you're
gonna want to audit

174
00:07:26,150 --> 00:07:28,685
my income taxes,
as well?

175
00:07:32,990 --> 00:07:36,076
I was sucker-punched.

176
00:07:36,143 --> 00:07:37,360
What else did he say?

177
00:07:37,445 --> 00:07:39,613
He threatened me
with subpoenas,

178
00:07:39,664 --> 00:07:41,814
jail time...mints.

179
00:07:41,866 --> 00:07:45,418
Look, you promised me.
You gave me your word.

180
00:07:45,486 --> 00:07:47,037
I wasn't informed
they were bringing you in.

181
00:07:47,121 --> 00:07:48,955
Oh, my --
every time I get near you,

182
00:07:49,006 --> 00:07:51,291
my whole life explodes!

183
00:07:51,342 --> 00:07:52,759
I tried to keep you
out of it, Dani.

184
00:07:52,826 --> 00:07:54,427
Or did you forget
that part of the story?

185
00:07:56,464 --> 00:07:58,131
Lay low.
I'll handle this.

186
00:07:58,182 --> 00:07:59,666
No, you won't!

187
00:07:59,717 --> 00:08:01,768
No, no. We're not going
by your rules anymore.

188
00:08:01,835 --> 00:08:04,137
All bets are off.
Dani going rogue, right?

189
00:08:04,188 --> 00:08:05,772
I'm not
playing nice anymore.

190
00:08:05,839 --> 00:08:07,674
You and me both.

191
00:08:14,515 --> 00:08:17,817
They're saying
I'll be back in three weeks,

192
00:08:17,869 --> 00:08:20,120
which is just enough time
to ease on down the road

193
00:08:20,187 --> 00:08:23,707
and kick Wiz's ass
back to Kansas, Dorothy.

194
00:08:23,791 --> 00:08:25,242
Okay, um...

195
00:08:25,326 --> 00:08:27,994
Three weeks? That's --
wow, that's fast.

196
00:08:28,045 --> 00:08:29,045
Mm-hmm.

197
00:08:29,130 --> 00:08:30,580
What exactly
is this treatment?

198
00:08:30,665 --> 00:08:31,965
Well, they throw me
into the matrix,

199
00:08:32,032 --> 00:08:33,550
I come out all glowy,

200
00:08:33,634 --> 00:08:35,168
skilled at kung-fu
and whatnot.

201
00:08:35,219 --> 00:08:36,753
[ Laughs ]

202
00:08:36,837 --> 00:08:39,089
It's cutting-edge.
Perfect for me.

203
00:08:39,173 --> 00:08:40,873
Have you gotten
a second opinion?

204
00:08:40,925 --> 00:08:43,093
Well, this is
the second opinion.

205
00:08:43,177 --> 00:08:45,228
A third opinion, then.

206
00:08:45,313 --> 00:08:46,680
Have you done any research
on this treatment process?

207
00:08:46,731 --> 00:08:48,899
Is it safe?

208
00:08:48,983 --> 00:08:50,317
[ Laughs ]

209
00:08:50,384 --> 00:08:53,236
Doc, what is with the whole
"Anderson Cooper 360" vibe?

210
00:08:53,321 --> 00:08:54,688
I thought
you'd be happy for me.

211
00:08:54,739 --> 00:08:57,324
It's just
we both know that

212
00:08:57,391 --> 00:08:59,409
when things sound like
they're too good to be true,

213
00:08:59,493 --> 00:09:01,060
they probably are.

214
00:09:01,112 --> 00:09:04,364
Ask the questions
you need answered.

215
00:09:04,415 --> 00:09:06,082
I've asked.

216
00:09:06,167 --> 00:09:07,900
Ask again.

217
00:09:07,952 --> 00:09:10,737
King,
you got me waiting upstairs

218
00:09:10,788 --> 00:09:12,372
while you're down here
chitchatting with Santino?

219
00:09:12,423 --> 00:09:14,574
I'm just chopping it up
with the good Doc here.

220
00:09:14,625 --> 00:09:16,126
Yeah, well,
you and I need a session,

221
00:09:16,210 --> 00:09:17,711
and I hope you used mouthwash
this morning, 'cause I think

222
00:09:17,762 --> 00:09:19,762
you're gonna want to kiss me
after the news I have.

223
00:09:19,764 --> 00:09:22,349
Yeah? What's that?

224
00:09:22,416 --> 00:09:24,301
We got a big fish
on the hook.

225
00:09:24,385 --> 00:09:26,720
Beats by Dre.

226
00:09:26,771 --> 00:09:29,389
So Dr. Dre wants me to
do a national ad campaign?

227
00:09:29,440 --> 00:09:31,800
Well, they want to do a cross
promotion with She-K Lingerie.

228
00:09:31,809 --> 00:09:33,777
That's -- does he want me
to rap, too?

229
00:09:33,861 --> 00:09:35,145
'Cause I
got lyrics for days.

230
00:09:35,229 --> 00:09:36,479
All right, let's not
get ahead of ourselves.

231
00:09:36,564 --> 00:09:38,064
Let's save that
for 2014.

232
00:09:38,115 --> 00:09:41,067
The heavens are starting to
open up for you, my friend.

233
00:09:41,118 --> 00:09:43,203
This is it.
This is your time.

234
00:09:43,270 --> 00:09:45,605
Mm.
Yeah!

235
00:09:45,656 --> 00:09:46,957
Aah!
Yeah, you got it.

236
00:09:47,041 --> 00:09:49,108
We just need to get you
back out on the field.

237
00:09:49,160 --> 00:09:53,946
Beats by Dre wants 100% T.K.
selling their product.

238
00:09:53,998 --> 00:09:56,549
[ Sighs ] Uh, yeah,
C-Mac, about that.

239
00:09:56,617 --> 00:09:59,386
Your V3 clinic --

240
00:09:59,453 --> 00:10:02,088
it's not like
an A-Rod situ, right?

241
00:10:02,139 --> 00:10:03,590
[ Chuckles ] 'Cause, you know,
I would hate to

242
00:10:03,641 --> 00:10:05,892
get suspended
for like 100 games.

243
00:10:05,959 --> 00:10:07,927
That's like a career
in football. [ Chuckles ]

244
00:10:07,979 --> 00:10:10,347
Maybe I should -- maybe I should
take my business card

245
00:10:10,431 --> 00:10:12,965
and change it to
"Connor Dumbass,"

246
00:10:13,017 --> 00:10:14,801
'cause I'd be
the dumbest of asses

247
00:10:14,852 --> 00:10:16,987
to jeopardize
my client's career,

248
00:10:17,071 --> 00:10:18,271
my company,
millions of dollars

249
00:10:18,305 --> 00:10:20,023
for banned substances.

250
00:10:20,107 --> 00:10:22,025
Well, I mean,
th-that's what I thought.

251
00:10:22,109 --> 00:10:24,194
But I had to check.
I got it.

252
00:10:24,278 --> 00:10:25,812
Look, I'm not a doctor.
I don't claim to be.

253
00:10:25,863 --> 00:10:28,498
All I know is I send broken-down
jalopies to the clinic,

254
00:10:28,582 --> 00:10:30,500
and they come back
Lamborghinis.

255
00:10:30,584 --> 00:10:33,503
Fast and furious --
that's what I want for you.

256
00:10:33,587 --> 00:10:36,155
Connor, your 11:00's
in the conference room.

257
00:10:36,207 --> 00:10:37,674
Great. Thanks.
I'll be right there.

258
00:10:37,758 --> 00:10:41,094
Fast and furious,
my friend.

259
00:10:41,161 --> 00:10:42,462
That is what we offer.

260
00:10:44,348 --> 00:10:46,516
Up to you, though.

261
00:10:51,171 --> 00:10:54,140
[ Blowing nose ]

262
00:10:54,191 --> 00:10:55,108
[ Sniffs ]

263
00:10:55,175 --> 00:10:56,509
Good morning, Stuart.

264
00:10:56,560 --> 00:10:57,777
Good morning,
Dr. Santiago.

265
00:10:57,845 --> 00:10:59,946
Your, um, 10:00 is here.

266
00:11:00,013 --> 00:11:01,865
It's Santino.

267
00:11:03,016 --> 00:11:05,318
And I don't have a 10:00.

268
00:11:05,369 --> 00:11:07,203
Then who's that dude?

269
00:11:18,416 --> 00:11:22,302
Hey, there.
I'm sorry for the confusion.

270
00:11:22,369 --> 00:11:23,920
I'm Dr. Dani Santino.

271
00:11:24,004 --> 00:11:26,256
What's up?
Blake Bridges.

272
00:11:26,340 --> 00:11:28,391
But they call me
the Bronx Blizzard.

273
00:11:28,476 --> 00:11:31,061
Oh.
That's a lot of B's.

274
00:11:31,145 --> 00:11:32,879
Yeah, well, you know,
my manager says,

275
00:11:32,930 --> 00:11:36,733
"America loves alliteration,"
whatever that means.

276
00:11:36,817 --> 00:11:39,436
But I'm the number-four ranked
middleweight in the world, baby.

277
00:11:39,520 --> 00:11:42,572
Oh, it's Dani.
Or Dr. Santino.

278
00:11:42,656 --> 00:11:45,108
So, you're a boxer.
Oh, yeah.

279
00:11:45,192 --> 00:11:46,443
I'm sorry,
I'm used to having

280
00:11:46,527 --> 00:11:48,895
a little bit more
information to start with,

281
00:11:48,946 --> 00:11:51,748
but I'm in between
assistants right now.

282
00:11:53,751 --> 00:11:55,368
Oh, my God. Okay.

283
00:11:57,621 --> 00:12:00,239
Blake, what seems to be
the problem?

284
00:12:00,291 --> 00:12:03,409
[ Sighs ]
I've gone glove-shy.

285
00:12:03,461 --> 00:12:06,746
Glove-shy.
Geez, I've heard of gun-shy.

286
00:12:06,797 --> 00:12:08,431
The exact same thing,
but without the bullets.

287
00:12:08,516 --> 00:12:09,883
It means
I don't like to get hit.

288
00:12:09,934 --> 00:12:12,519
That's part of
the job description, no?

289
00:12:12,586 --> 00:12:13,887
Exactly.

290
00:12:13,938 --> 00:12:16,523
But you cannot be great
if you worry about being hit.

291
00:12:16,590 --> 00:12:18,858
Man, my trainer says
I be, uh,

292
00:12:18,926 --> 00:12:20,143
flinching like a bitch
on a tightrope.

293
00:12:20,227 --> 00:12:21,811
Like,
my last three fights --

294
00:12:21,896 --> 00:12:23,446
I lost before
I even went in the ring.

295
00:12:23,531 --> 00:12:26,116
What brought this on,
exactly?

296
00:12:27,902 --> 00:12:29,652
I got KTFO'd.

297
00:12:29,737 --> 00:12:30,870
Hmm?

298
00:12:30,938 --> 00:12:33,206
Knocked the eff out.

299
00:12:33,273 --> 00:12:34,657
A couple months ago.

300
00:12:34,742 --> 00:12:36,222
Now, I should have
retired after that,

301
00:12:36,243 --> 00:12:37,777
but boxing's all I know,
Doc.

302
00:12:37,828 --> 00:12:39,996
I got a wife, ex-wife.

303
00:12:40,080 --> 00:12:41,881
Hell,
I got three kids to feed.

304
00:12:41,949 --> 00:12:43,833
I understand.

305
00:12:43,918 --> 00:12:47,253
Look, I have a big bout
coming up in three weeks --

306
00:12:47,304 --> 00:12:49,556
a title shot --
and I need this.

307
00:12:49,623 --> 00:12:51,791
But I'm terrified.

308
00:12:51,842 --> 00:12:54,260
Do you think
you can help me out?

309
00:12:54,311 --> 00:12:57,013
Well...

310
00:12:57,097 --> 00:12:59,682
You've certainly
come to the right place

311
00:12:59,767 --> 00:13:01,401
'cause I do
loves me a fight.

312
00:13:01,468 --> 00:13:03,269
[ Smack ]

313
00:13:03,320 --> 00:13:05,188
I like you.

314
00:13:05,272 --> 00:13:06,906
[ Chuckles ]

315
00:13:12,029 --> 00:13:13,947
You want me
to wear a wire?

316
00:13:13,998 --> 00:13:16,983
It's 2013, Bruce.
Nobody wears a wire anymore.

317
00:13:17,034 --> 00:13:19,318
This is an NSA-approved
recording device.

318
00:13:19,370 --> 00:13:21,204
You let him
tie his own noose

319
00:13:21,288 --> 00:13:23,173
and slip it
around his neck.

320
00:13:23,257 --> 00:13:25,157
Hang Connor
with his own words, huh?

321
00:13:25,209 --> 00:13:26,876
And once he
incriminates himself,

322
00:13:26,961 --> 00:13:29,462
we can horse-trade for V3
in exchange for our silence.

323
00:13:29,513 --> 00:13:32,015
Everybody wins.

324
00:13:32,099 --> 00:13:34,217
You make it sound
so easy.

325
00:13:34,301 --> 00:13:37,136
No coup is bloodless.

326
00:13:37,188 --> 00:13:40,139
What about you?
You got any loose ends?

327
00:13:40,191 --> 00:13:41,641
A few.

328
00:13:41,692 --> 00:13:44,277
I'll take care of my business,
and you take care of yours.

329
00:13:44,344 --> 00:13:47,614
And Connor
doesn't suspect a thing?

330
00:13:47,681 --> 00:13:50,450
I've got him
right where I want him.

331
00:13:50,517 --> 00:13:52,368
Cheers.

332
00:13:52,453 --> 00:13:53,653
Cheers.

333
00:13:59,493 --> 00:14:02,579
[ Alarm chirps ]

334
00:14:02,663 --> 00:14:03,713
[ Grunting ]

335
00:14:03,797 --> 00:14:06,165
What did I say?

336
00:14:06,217 --> 00:14:07,584
I said
don't bother Dr. Santino.

337
00:14:07,668 --> 00:14:09,335
I said you don't want me
as an enemy.

338
00:14:09,386 --> 00:14:10,870
Mr. Careles,
if you don't want

339
00:14:10,921 --> 00:14:12,872
an added charge
of assaulting a federal agent,

340
00:14:12,923 --> 00:14:14,140
I suggest you back down.

341
00:14:14,207 --> 00:14:15,592
Assault?
[ Grunts ]

342
00:14:15,676 --> 00:14:17,510
We're just two friends
talking about

343
00:14:17,561 --> 00:14:19,178
a little agreement
that we had.

344
00:14:19,230 --> 00:14:20,847
I'm warning you.
[ Grunts ]

345
00:14:20,898 --> 00:14:22,181
You know
everything about me --

346
00:14:22,233 --> 00:14:24,383
what I've done, where I've been,
what I'm capable of.

347
00:14:24,435 --> 00:14:26,195
You think I give a damn
about your warnings?!

348
00:14:29,356 --> 00:14:32,025
[ Groans ]

349
00:14:32,076 --> 00:14:34,727
We can't raid the clinic
on a hunch.

350
00:14:34,778 --> 00:14:37,997
Get me witnesses,
and I don't need Dr. Santino.

351
00:14:38,065 --> 00:14:41,067
You keep raising the bar.
When's it enough?

352
00:14:41,118 --> 00:14:42,919
Get me evidence
on the clinic --

353
00:14:43,003 --> 00:14:45,004
enough
for my search warrants.

354
00:14:45,072 --> 00:14:46,623
Then you're home free.

355
00:14:46,707 --> 00:14:49,008
We'll release you to Dallas
and Mark Cuban.

356
00:14:49,076 --> 00:14:51,094
And Alex?

357
00:14:51,178 --> 00:14:53,179
We'll release Alex
from I.C.E.

358
00:14:53,246 --> 00:14:54,514
And you'll be on our way.

359
00:14:54,581 --> 00:14:56,582
Just get me what I need.

360
00:14:56,634 --> 00:14:58,417
Fine.

361
00:14:58,469 --> 00:15:01,137
Then I'm out of here.

362
00:15:02,389 --> 00:15:06,025
Enjoy your lunch.

363
00:15:27,760 --> 00:15:29,016
You ever
been knocked out before?

364
00:15:29,017 --> 00:15:30,417
Not as of yet.

365
00:15:30,469 --> 00:15:32,770
Okay, well, it's like
you're standing there, right?

366
00:15:32,855 --> 00:15:34,555
And then suddenly, bam!

367
00:15:34,606 --> 00:15:36,023
Oh! Ha!

368
00:15:36,091 --> 00:15:37,358
Now,
a lot of great fighters

369
00:15:37,425 --> 00:15:38,976
will get up and
fight through that, but me,

370
00:15:39,061 --> 00:15:41,312
this last time,
I was down and out.

371
00:15:41,396 --> 00:15:42,763
It took me a couple of months
to recover.

372
00:15:42,814 --> 00:15:45,099
Well, it's understandable
that you would be glove-shy

373
00:15:45,150 --> 00:15:46,400
after something like that.

374
00:15:46,451 --> 00:15:48,336
Yeah, well, I've been hit
thousands of times,

375
00:15:48,403 --> 00:15:49,654
maybe even a million.

376
00:15:49,738 --> 00:15:51,438
But...

377
00:15:51,490 --> 00:15:54,625
You see, it only takes
one punch or a good punch

378
00:15:54,710 --> 00:15:57,461
or a lucky punch
or even a sucker punch.

379
00:15:57,546 --> 00:16:01,249
It just takes one.
And then you're a dead man.

380
00:16:01,300 --> 00:16:02,783
Right.

381
00:16:02,834 --> 00:16:06,453
Well, being knocked out
is a traumatizing event,

382
00:16:06,505 --> 00:16:10,457
so we need to
break down the experience,

383
00:16:10,509 --> 00:16:13,427
normalize it,
and remove the fear.

384
00:16:13,478 --> 00:16:16,264
So, how does one
remove the fear?

385
00:16:16,315 --> 00:16:19,850
Pick a sparring partner --
somebody with a light touch.

386
00:16:21,687 --> 00:16:23,604
Okay, so you're
sure about this?

387
00:16:23,655 --> 00:16:25,639
Hey, look, if I'm gonna
let someone hit me,

388
00:16:25,691 --> 00:16:26,941
I might as well
let it be you.

389
00:16:26,992 --> 00:16:28,409
All right, so come on, Doc.
I'm hungry.

390
00:16:28,476 --> 00:16:30,161
Okay, well, the idea is

391
00:16:30,245 --> 00:16:31,979
to start with someone
who's not threatening

392
00:16:32,030 --> 00:16:35,449
to re-acquaint you with
the act of taking a punch

393
00:16:35,500 --> 00:16:38,202
to remind you of a time
when you weren't afraid.

394
00:16:38,287 --> 00:16:40,588
Taking a punch from you
ain't the problem, baby.

395
00:16:40,655 --> 00:16:42,540
Dani.

396
00:16:42,624 --> 00:16:44,491
So you just
tell me if you

397
00:16:44,543 --> 00:16:46,093
become uncomfortable
with any of this

398
00:16:46,161 --> 00:16:47,261
or I hurt you.

399
00:16:47,329 --> 00:16:49,380
Okay, come on.

400
00:16:51,099 --> 00:16:52,833
Ahh.

401
00:16:52,884 --> 00:16:54,742
What are we doing?
Is that for babies?

402
00:16:54,743 --> 00:16:55,590
Oh. Okay.

403
00:16:55,615 --> 00:16:56,670
All right, come on.
A little bit harder.

404
00:16:56,671 --> 00:16:57,855
Put your back into it.
Shh.

405
00:16:57,940 --> 00:16:59,106
Come on.

406
00:16:59,174 --> 00:17:01,392
Okay, harder.

407
00:17:01,476 --> 00:17:03,227
Harder. Put those --
yeah!

408
00:17:03,312 --> 00:17:04,979
Ohh, yes!

409
00:17:05,030 --> 00:17:06,614
That's what I'm talking about!
Ooh! [ Laughs ]

410
00:17:06,681 --> 00:17:09,150
Come on, Ali! Come on!
Whoo!

411
00:17:09,201 --> 00:17:11,185
Yeah!
[ Laughs ] Rope-a-dope!

412
00:17:11,236 --> 00:17:13,037
Uh-huh, Ali! That's it!
Unh! Come on!

413
00:17:13,121 --> 00:17:15,323
Pow!
[ Laughs ]

414
00:17:15,374 --> 00:17:16,357
Bow!
Ohh!

415
00:17:16,408 --> 00:17:17,658
Oh, my God!
I'm so sorry!

416
00:17:17,709 --> 00:17:20,127
No, no, no.
That was amazing.

417
00:17:20,195 --> 00:17:22,213
You are amazing.

418
00:17:22,297 --> 00:17:23,530
Oh, damn.
I don't know, Doc.

419
00:17:23,582 --> 00:17:26,384
You're doing something
to me! Oh!

420
00:17:32,891 --> 00:17:34,375
Your severance payment.

421
00:17:34,426 --> 00:17:37,044
You mean my hush money?
That's two years' salary.

422
00:17:37,095 --> 00:17:40,264
It should cover all your bases,
all your expenses,

423
00:17:40,349 --> 00:17:42,566
and cover your mouth shut.

424
00:17:42,651 --> 00:17:45,770
It's been a pleasure
working with you, Paloma.

425
00:17:45,854 --> 00:17:49,023
Wish
I could say the same.

426
00:17:53,445 --> 00:17:57,782
Hey.
Don't be bitter, kid.

427
00:17:57,866 --> 00:18:00,368
You were fighting
out of your weight class.

428
00:18:17,886 --> 00:18:20,754
The clinic's
only 100 feet behind us.

429
00:18:20,806 --> 00:18:22,440
We're awfully close.

430
00:18:22,524 --> 00:18:23,974
Well, don't worry.

431
00:18:24,059 --> 00:18:25,926
I got eyes
in the front and in the back.

432
00:18:25,977 --> 00:18:27,428
Huh.

433
00:18:27,479 --> 00:18:30,398
Rearview Cam.
Super-sweet, dude.

434
00:18:32,600 --> 00:18:35,436
The clinic has
a rotating I.P. address

435
00:18:35,487 --> 00:18:37,071
for security purposes.

436
00:18:37,139 --> 00:18:39,006
Every three minutes,
it changes

437
00:18:39,074 --> 00:18:41,608
to block people like us
trying to hack into the system.

438
00:18:41,660 --> 00:18:43,627
Next time it rotates,
the computer will ding,

439
00:18:43,712 --> 00:18:46,247
and I'll have a window
to get in and out.

440
00:18:46,298 --> 00:18:47,832
Great.

441
00:18:47,916 --> 00:18:49,884
[ Ding ]

442
00:18:52,137 --> 00:18:54,455
[ Keyboard clacking ]

443
00:18:54,506 --> 00:18:57,341
[ Beep ]
Damn. That was fast.

444
00:18:57,426 --> 00:18:59,009
I only get three tries

445
00:18:59,094 --> 00:19:00,594
before it triggers
an internal alarm.

446
00:19:02,314 --> 00:19:04,765
[ Groans ]

447
00:19:04,816 --> 00:19:06,350
Damn! Strike two!

448
00:19:07,736 --> 00:19:08,736
[ Beeping ]

449
00:19:08,803 --> 00:19:11,322
[ Groans ]
Strike three.

450
00:19:11,406 --> 00:19:12,389
We're out.

451
00:19:12,414 --> 00:19:14,158
I thought you said
you used this program

452
00:19:14,159 --> 00:19:15,860
to hack into NASA
and the C.I.A.

453
00:19:15,944 --> 00:19:18,979
I did. This system is
as high-tech as they come.

454
00:19:19,030 --> 00:19:21,615
Well, sometimes
a high-tech problem

455
00:19:21,666 --> 00:19:23,751
calls for
a low-tech solution.

456
00:19:27,622 --> 00:19:31,158
That was so dope!

457
00:19:31,209 --> 00:19:33,544
Well, if by "dope,"
you mean good,

458
00:19:33,628 --> 00:19:34,795
then great.

459
00:19:34,846 --> 00:19:37,098
You are the bomb,
baby.

460
00:19:37,165 --> 00:19:39,383
Dr. Santino.

461
00:19:39,468 --> 00:19:42,470
Yeah, that was
a pretty quick turnaround.

462
00:19:43,939 --> 00:19:45,606
Mm! No!

463
00:19:45,673 --> 00:19:47,674
What are you doing?

464
00:19:47,726 --> 00:19:50,778
I'm sorry. I...Guess I just
misread the signals.

465
00:19:50,845 --> 00:19:52,179
There were no signals.

466
00:19:52,230 --> 00:19:53,898
I don't know
what you're up to,

467
00:19:53,982 --> 00:19:55,950
but this session is over.

468
00:20:15,036 --> 00:20:19,173
Afraid?
Come on. That's not fair.

469
00:20:19,224 --> 00:20:21,065
Oh, no, no, it's fair.
Don't you remember Bali?

470
00:20:21,092 --> 00:20:22,560
Yeah.
The roaches?

471
00:20:22,644 --> 00:20:24,345
I had to fight them off
with a tennis racket.

472
00:20:24,396 --> 00:20:26,897
Yeah, well, that's because
they had jet packs on them.

473
00:20:26,982 --> 00:20:28,882
They were, like,
zooming in on us

474
00:20:28,934 --> 00:20:31,152
like dive-bombers and --
and --

475
00:20:31,219 --> 00:20:32,853
All right, I concede.
I was afraid. [ Laughs ]

476
00:20:32,904 --> 00:20:35,606
That was a fun night,
wasn't it?

477
00:20:35,690 --> 00:20:36,991
It was.

478
00:20:37,058 --> 00:20:39,226
Here's to second acts.

479
00:20:39,277 --> 00:20:42,563
Well, not so fast,
kemosabe.

480
00:20:42,614 --> 00:20:45,866
If I'm gonna be walking on
eggshells through a minefield,

481
00:20:45,917 --> 00:20:48,252
I want to at least know
where the bombs are buried,

482
00:20:48,336 --> 00:20:50,621
so tell me a secret.

483
00:20:50,705 --> 00:20:52,540
You first.

484
00:20:52,591 --> 00:20:54,231
Tell me what you've
been dying to tell me.

485
00:20:54,242 --> 00:20:57,545
The one
I know the answer to.

486
00:20:57,596 --> 00:21:00,381
It was you, Abby,
wasn't it?

487
00:21:00,432 --> 00:21:02,349
You called the Feds
on V3.

488
00:21:06,388 --> 00:21:07,471
Okay.

489
00:21:07,556 --> 00:21:11,091
[ Glass clinks ]

490
00:21:11,142 --> 00:21:13,427
I knew there was
something funny going on

491
00:21:13,478 --> 00:21:16,597
with accounting --
with Carl's accounting.

492
00:21:16,648 --> 00:21:20,067
Weird checks were coming
in and out of the V3 charity.

493
00:21:20,118 --> 00:21:24,321
I never said a word,
but I kept it in my back pocket.

494
00:21:24,406 --> 00:21:28,175
And you waited a year or two
after you were gone. Why?

495
00:21:28,243 --> 00:21:30,110
I got tired of you

496
00:21:30,178 --> 00:21:32,479
stealing clients
and throwing grenades.

497
00:21:32,547 --> 00:21:34,348
So you launched
a missile.

498
00:21:34,416 --> 00:21:36,834
I earned
that partnership spot.

499
00:21:36,918 --> 00:21:39,720
You looked right past me,
Connor.

500
00:21:39,787 --> 00:21:41,222
I was angry.

501
00:21:41,289 --> 00:21:45,009
I betrayed you,
so you betrayed me back.

502
00:21:45,093 --> 00:21:47,094
Yeah.

503
00:21:47,145 --> 00:21:51,398
Well, you know what? I would
have done the same thing.

504
00:21:51,466 --> 00:21:53,601
But...

505
00:21:53,652 --> 00:21:56,403
There's something else
that's bothering you.

506
00:21:56,471 --> 00:21:57,988
What is it?

507
00:21:58,073 --> 00:22:01,825
[ Sighs ]

508
00:22:01,910 --> 00:22:05,162
I was faithful to you.

509
00:22:05,247 --> 00:22:07,114
I could have loved you.

510
00:22:09,084 --> 00:22:12,703
Well...
It ain't over yet.

511
00:22:12,787 --> 00:22:14,821
Here's to second chances.

512
00:22:16,841 --> 00:22:18,842
Oh, no,
no, no, no, no.

513
00:22:18,927 --> 00:22:21,595
Your turn.

514
00:22:21,663 --> 00:22:23,330
Moment of truth.

515
00:22:23,381 --> 00:22:25,599
I don't want any more
secrets between us.

516
00:22:27,886 --> 00:22:30,054
What was really
going on with Carl?

517
00:22:35,477 --> 00:22:38,245
[ Grunts ]

518
00:22:44,686 --> 00:22:45,953
[ Sighs ]

519
00:22:46,020 --> 00:22:49,373
Come on. You're acting like
a teenage girl.

520
00:22:49,457 --> 00:22:51,125
Guess I'm
having my first period.

521
00:22:51,192 --> 00:22:52,660
Uh, no.

522
00:22:52,711 --> 00:22:54,411
You could not handle that.
[ Groans ]

523
00:22:54,496 --> 00:22:56,413
[ Chuckles ]

524
00:22:56,498 --> 00:22:58,532
[ Smooches ]

525
00:22:58,583 --> 00:23:01,368
You start treatment tomorrow,
finally.

526
00:23:01,419 --> 00:23:03,870
That's exciting.
[ Sighs ] Yeah.

527
00:23:03,922 --> 00:23:05,839
They keep saying
three weeks, and...

528
00:23:05,890 --> 00:23:08,258
Everybody else
keeps saying three months.

529
00:23:08,343 --> 00:23:10,711
I think there's something
sketchy about V3's math.

530
00:23:10,762 --> 00:23:11,922
Come on.
T.K., not this again.

531
00:23:11,930 --> 00:23:14,548
Baby, you are like
a broken record.

532
00:23:14,599 --> 00:23:16,984
Yeah, it's just maybe I
don't want to experiment with...

533
00:23:17,051 --> 00:23:18,819
Experimental.

534
00:23:18,886 --> 00:23:20,904
Dr. Strauss said
you might not heal right

535
00:23:20,989 --> 00:23:22,323
if you don't try this.

536
00:23:22,390 --> 00:23:24,108
So, are you ready
to give up football?

537
00:23:24,192 --> 00:23:26,360
Maybe it's a sign.

538
00:23:26,411 --> 00:23:28,529
You know,
phase two of my life --

539
00:23:28,580 --> 00:23:30,397
Terrence Obama.
[ Chuckles ]

540
00:23:30,448 --> 00:23:31,999
[ Chuckles ]

541
00:23:32,066 --> 00:23:35,753
Well, Dr. Dre
doesn't want sideline T.K.

542
00:23:35,837 --> 00:23:38,339
We need you to play
for at least three more years

543
00:23:38,406 --> 00:23:40,457
if we're gonna max out
She-K's q-rating.

544
00:23:40,542 --> 00:23:43,093
It is gonna be a lot easier
to pimp out our lingerie

545
00:23:43,178 --> 00:23:44,928
from the field
than from obscurity.

546
00:23:46,631 --> 00:23:49,633
You really think that
T.K. would be obscure?

547
00:23:49,718 --> 00:23:52,803
Well, you really think
you're ready for the sidelines?

548
00:23:52,887 --> 00:23:55,789
Baby,
this is your chance.

549
00:23:55,857 --> 00:23:57,975
What about the ring?

550
00:23:58,059 --> 00:23:59,926
[ Sighs ]

551
00:23:59,978 --> 00:24:03,530
You got to go for it,
whatever it takes.

552
00:24:16,378 --> 00:24:18,379
[ Sighs ]

553
00:24:40,318 --> 00:24:43,187
S'Nico.

554
00:24:43,271 --> 00:24:45,739
You're the last person
I expected to hear from at midnight.

555
00:24:45,807 --> 00:24:48,642
But you know
how I love surprises.

556
00:24:48,693 --> 00:24:51,862
Then you are gonna
love this.

557
00:24:51,946 --> 00:24:53,980
I need your help.

558
00:25:00,961 --> 00:25:02,995
[ Sighs ]

559
00:25:11,104 --> 00:25:13,505
[ Pounding on door ]
Oh, my God.

560
00:25:23,700 --> 00:25:25,284
Hello?

561
00:25:25,352 --> 00:25:27,536
[ Tires screech ]

562
00:25:57,067 --> 00:25:58,601
[ Gasps ]

563
00:26:04,274 --> 00:26:07,109
Connor:
No. I heard that.

564
00:26:07,194 --> 00:26:08,611
I got that much.

565
00:26:08,695 --> 00:26:09,695
All right.

566
00:26:09,746 --> 00:26:11,414
Hold on a second.

567
00:26:11,498 --> 00:26:14,083
- Everything okay?
- No. It isn't.

568
00:26:14,167 --> 00:26:16,168
Vince,
let me call you back.

569
00:26:16,236 --> 00:26:17,569
What's going on, Santino?

570
00:26:17,621 --> 00:26:18,904
You look like
you're ready for a brawl.

571
00:26:18,956 --> 00:26:21,207
You tell me
about Blake Bridges.

572
00:26:21,258 --> 00:26:23,125
The boxer? What? What do you
want to know about him?

573
00:26:23,210 --> 00:26:25,911
He is threatening
to blackmail me.

574
00:26:29,182 --> 00:26:31,250
Whoa.

575
00:26:31,301 --> 00:26:34,020
"Whoa"? That's it?
That's your response?

576
00:26:34,087 --> 00:26:35,554
You sent him to me,

577
00:26:35,605 --> 00:26:37,023
and then the kid
practically assaulted me --

578
00:26:37,090 --> 00:26:38,808
just enough
to make it look like

579
00:26:38,892 --> 00:26:41,760
I breached my ethical
obligations as a therapist.

580
00:26:41,812 --> 00:26:44,313
What are you talking about?
I didn't send Blake Bridges to you.

581
00:26:44,398 --> 00:26:46,282
- Seriously?
- Yeah.

582
00:26:46,366 --> 00:26:47,566
Then who did?

583
00:26:49,436 --> 00:26:50,703
Jasmine!

584
00:26:50,770 --> 00:26:53,406
Get Troy in here!

585
00:26:53,457 --> 00:26:55,607
[ Chuckles ]
Here we are.

586
00:26:55,659 --> 00:26:57,659
Now, if you just get undressed,
we can get started.

587
00:26:57,661 --> 00:27:00,129
Ah, ba-ba-ba-ba. Moving
kind of fast there, speedy.

588
00:27:00,213 --> 00:27:03,282
I'm a pro. You've seen one six pack,
you've seen them all.

589
00:27:03,333 --> 00:27:06,618
How about a 9 1/2 pack, huh?
[ Laughs ] I sincerely doubt that.

590
00:27:06,670 --> 00:27:08,671
[ Chuckles ]

591
00:27:08,755 --> 00:27:10,890
Yeah. Sorry.
I'm nervous.

592
00:27:10,957 --> 00:27:13,459
And when I get nervous,
I tend to make innuendos.

593
00:27:13,510 --> 00:27:16,145
You have nothing
to be nervous about.

594
00:27:16,229 --> 00:27:19,482
Dr. Strauss
will be right in.

595
00:27:19,566 --> 00:27:21,650
[ Sighs ]
That's my color.

596
00:27:21,735 --> 00:27:23,635
You'll be fine.
I promise.

597
00:27:34,998 --> 00:27:38,784
[ Indistinct conversations ]

598
00:27:38,835 --> 00:27:40,453
Hey, it's Jazz.

599
00:27:40,504 --> 00:27:42,338
There's something going down.

600
00:27:42,422 --> 00:27:43,756
Blake Bridges.

601
00:27:43,823 --> 00:27:45,157
Uh-huh.
The guy's a loser.

602
00:27:45,208 --> 00:27:46,492
Why would I
send him to Santino?

603
00:27:46,543 --> 00:27:48,010
I haven't talked to him
in almost a year.

604
00:27:48,095 --> 00:27:51,297
Well, somebody had to
put Bridges up to this.

605
00:27:53,133 --> 00:27:54,550
Ooh.

606
00:27:54,634 --> 00:27:56,719
Mashing with the client.

607
00:27:56,803 --> 00:27:58,521
Isn't that an ethics violation?
Dani: Oh, my God.

608
00:27:58,605 --> 00:27:59,972
You are so despicable.

609
00:28:00,023 --> 00:28:02,007
You have had it out for me
since day one.

610
00:28:02,059 --> 00:28:05,361
I think you overestimate
your importance, Doctor.

611
00:28:05,445 --> 00:28:07,530
For someone so unimportant,
you seem to be

612
00:28:07,614 --> 00:28:09,532
paying me
a hell of a lot of attention.

613
00:28:09,616 --> 00:28:11,400
All right,
somebody's responsible for this,

614
00:28:11,485 --> 00:28:13,869
and they're gonna have
their asses handed to them.

615
00:28:13,954 --> 00:28:15,738
In the meantime,
Blake Bridges

616
00:28:15,822 --> 00:28:17,990
is no longer
a client of V3.

617
00:28:18,041 --> 00:28:21,544
Dani, I need a word
with Troy alone. Thanks.

618
00:28:21,628 --> 00:28:24,713
So, I hear you've been

619
00:28:24,798 --> 00:28:26,215
meeting with V3 board members
without me.

620
00:28:26,299 --> 00:28:27,550
Why?

621
00:28:27,634 --> 00:28:30,419
Just a standard analysis
of last quarter's earnings.

622
00:28:30,504 --> 00:28:31,554
Without me.

623
00:28:31,638 --> 00:28:33,002
Yes, there was
a scheduling conflict.

624
00:28:33,003 --> 00:28:33,575
Hmm.

625
00:28:33,600 --> 00:28:35,360
Evan Lewis had to
be in L.A. all month, uh...

626
00:28:35,875 --> 00:28:38,844
Jeff Williams had another
round of chemo. I didn't

627
00:28:38,895 --> 00:28:40,229
-- All right, Troy,
let's stop playing games, okay?

628
00:28:40,313 --> 00:28:41,394
You're being paranoid.
Am I?

629
00:28:41,431 --> 00:28:42,765
Yes.
Yeah?

630
00:28:42,849 --> 00:28:45,568
You remember who taught you
everything you know?

631
00:28:45,652 --> 00:28:47,103
I plucked you
from obscurity.

632
00:28:47,187 --> 00:28:48,437
You were
a pissant junior agent!

633
00:28:48,522 --> 00:28:50,689
I made you from nothing!

634
00:28:50,740 --> 00:28:53,492
How could I forget, Connor?
You'll never let me.

635
00:28:53,560 --> 00:28:57,229
Well, remember this.

636
00:28:57,280 --> 00:28:59,081
The person that
bites the hand that feeds them

637
00:28:59,166 --> 00:29:01,000
licks the boot
that kicks them.

638
00:29:09,075 --> 00:29:12,244
Mr. King.

639
00:29:12,295 --> 00:29:13,679
Where is he?

640
00:29:13,746 --> 00:29:15,631
I'm sorry, Dr. Strauss.
I don't know where he went.

641
00:29:15,715 --> 00:29:20,219
Well, find out, India.

642
00:29:28,428 --> 00:29:30,813
Window's closing here, Bruce.
How could you screw this up?

643
00:29:30,897 --> 00:29:33,098
I told you I had him.

644
00:29:33,150 --> 00:29:35,034
Then he took a phone call
and said he had to go.

645
00:29:35,101 --> 00:29:37,403
If Connor goes down,
we get the keys to the kingdom.

646
00:29:37,454 --> 00:29:39,488
If I go down,
you get nothing.

647
00:29:39,573 --> 00:29:41,957
You know he's slippery.
I'll try again.

648
00:29:42,042 --> 00:29:44,443
Don't try.
Just make it happen.

649
00:29:44,494 --> 00:29:45,578
I don't understand
how Connor's

650
00:29:45,629 --> 00:29:47,463
managed to
keep his hands clean.

651
00:29:47,547 --> 00:29:49,448
He had me.
I did everything.

652
00:29:49,499 --> 00:29:52,117
I got Carl to move money around,
to make payoffs.

653
00:29:52,169 --> 00:29:54,953
I'm the only one
whose hands are dirty here.

654
00:29:55,005 --> 00:29:56,722
He has fingerprints
on none of this.

655
00:29:56,789 --> 00:29:58,424
It's my word
against his.

656
00:29:58,475 --> 00:30:00,219
So you've got
nothing on him.

657
00:30:00,244 --> 00:30:01,477
No.

658
00:30:01,478 --> 00:30:03,896
[ Laughs ]
Oh, God.

659
00:30:03,963 --> 00:30:07,566
Loyalty makes
even the smartest people dumb.

660
00:30:07,634 --> 00:30:10,102
Just get him to talk,
otherwise we're toast,

661
00:30:10,153 --> 00:30:13,155
and he walks away on a cloud,
as always.

662
00:30:13,240 --> 00:30:14,773
And do it right
this time.

663
00:30:14,824 --> 00:30:18,077
[ Scoffs ]

664
00:30:22,916 --> 00:30:26,785
Paloma?
What are you doing here?

665
00:30:26,836 --> 00:30:29,455
Word travels fast
in the assistant circle,

666
00:30:29,506 --> 00:30:32,424
even when you're
no longer an assistant.

667
00:30:32,492 --> 00:30:35,878
You're being blackmailed,
Dr. Santino,

668
00:30:35,962 --> 00:30:39,665
and I think I know
who set you up.

669
00:30:45,189 --> 00:30:47,391
I went
through your purse.

670
00:30:47,442 --> 00:30:51,928
I found the thumb drive
that Carl sent you.

671
00:30:51,996 --> 00:30:54,331
I almost
gave it to Troy.

672
00:30:54,399 --> 00:30:55,699
Almost.

673
00:30:55,767 --> 00:30:57,901
But you didn't.

674
00:30:57,969 --> 00:31:00,537
All because
I wanted to be an agent.

675
00:31:00,604 --> 00:31:04,875
Could I be any more of
a pathetic cliché? [ Sniffles ]

676
00:31:07,128 --> 00:31:09,129
Troy used you.

677
00:31:10,548 --> 00:31:15,302
He took advantage of his power
and his position,

678
00:31:15,386 --> 00:31:17,804
and you didn't
give him the drive

679
00:31:17,889 --> 00:31:22,809
because you are
a good person at heart.

680
00:31:24,512 --> 00:31:26,930
You're too forgiving.

681
00:31:26,981 --> 00:31:29,816
Tell my kids and
my ex-husband that, please.

682
00:31:29,901 --> 00:31:31,685
[ Chuckles ]

683
00:31:33,488 --> 00:31:36,106
What changed your mind
and made you come forward?

684
00:31:36,157 --> 00:31:39,642
Because I finally
have the evidence

685
00:31:39,694 --> 00:31:42,329
to undo the bastard.

686
00:31:44,949 --> 00:31:47,117
[ Siren wails in distance ]

687
00:31:55,843 --> 00:31:58,712
[ Sighs ]
You get it?

688
00:31:58,796 --> 00:32:02,048
Hot off the truck.

689
00:32:05,353 --> 00:32:08,021
How long before you
figure out what that stuff is?

690
00:32:08,105 --> 00:32:11,191
It should take about 24 hours
to get results.

691
00:32:11,275 --> 00:32:14,611
Look, S'Nico...

692
00:32:14,678 --> 00:32:16,613
I got a friend
who works at the clinic.

693
00:32:18,483 --> 00:32:21,351
I just want to make sure
she doesn't get burned.

694
00:32:21,402 --> 00:32:23,703
I would tell your friend
to get a new job.

695
00:32:31,579 --> 00:32:34,498
Should we leave?
No.

696
00:32:34,549 --> 00:32:36,967
No, no. You two stay.
I need witnesses for this.

697
00:32:43,424 --> 00:32:46,893
What's going on?
Who died?

698
00:32:46,978 --> 00:32:48,812
You tell us.

699
00:32:52,049 --> 00:32:54,434
Well, this is
Paloma's severance payment.

700
00:32:54,519 --> 00:32:56,853
Another one?

701
00:32:56,904 --> 00:32:58,238
Separate from the generous one
that V3 already issued?

702
00:32:58,322 --> 00:32:59,689
Who authorized that?

703
00:32:59,740 --> 00:33:02,242
Can we talk about this
in private?

704
00:33:02,326 --> 00:33:03,777
Let's talk
about it now.

705
00:33:03,861 --> 00:33:06,563
Okay.

706
00:33:06,614 --> 00:33:09,399
So you're trusting
a disgruntled assistant

707
00:33:09,450 --> 00:33:10,734
and an ethically
challenged shrink?

708
00:33:10,759 --> 00:33:11,901
Yeah.

709
00:33:11,902 --> 00:33:14,421
Just like I trust the conversation
I had with Blake Bridges.

710
00:33:14,505 --> 00:33:16,873
What conversation?

711
00:33:16,924 --> 00:33:19,793
The one where he told me you
gave him a severance payment

712
00:33:19,877 --> 00:33:21,545
to get a compromising
photo with Dani

713
00:33:21,596 --> 00:33:23,129
just at the right moment.

714
00:33:23,214 --> 00:33:25,966
It's a really low blow,
Troy, even for you.

715
00:33:26,050 --> 00:33:28,852
That's insane. He's been
hit in the head too many times.

716
00:33:28,919 --> 00:33:31,621
Jasmine.

717
00:33:31,689 --> 00:33:34,257
Yes, sir?

718
00:33:34,308 --> 00:33:36,426
Can you call security
and have them

719
00:33:36,477 --> 00:33:38,478
escort Mr. Cutler
out of the building?

720
00:33:41,232 --> 00:33:43,450
You must be high,
Connor.

721
00:33:43,534 --> 00:33:46,987
[ Scoffs ]
Contrary, my friend.

722
00:33:47,071 --> 00:33:49,456
I've never been more clear
in my life.

723
00:33:49,540 --> 00:33:52,158
You're fired. Get out.

724
00:33:52,243 --> 00:33:54,777
I'm a partner.

725
00:33:54,829 --> 00:33:57,213
Not anymore.

726
00:34:00,635 --> 00:34:02,669
You'll be hearing
from my attorney.

727
00:34:02,753 --> 00:34:04,638
Oh, I'm looking forward
to it.

728
00:34:04,722 --> 00:34:06,673
Oh, and, uh,
the truth

729
00:34:06,757 --> 00:34:08,808
is always dictated
by the winner,

730
00:34:08,893 --> 00:34:11,061
and I'm gonna be
the last one standing.

731
00:34:23,024 --> 00:34:27,243
Et tu, Brute?

732
00:34:31,815 --> 00:34:34,334
[ Sighs ]
So...

733
00:34:34,418 --> 00:34:37,954
It looks like our journey's
come to an end, Mr. Careles.

734
00:34:38,005 --> 00:34:43,543
Your plane ticket to Dallas,
courtesy of the FBI.

735
00:34:43,628 --> 00:34:44,928
You're free to go.

736
00:34:44,995 --> 00:34:47,047
Just like that?

737
00:34:47,131 --> 00:34:49,832
Just like that.

738
00:34:49,884 --> 00:34:52,719
The sealed indictment
will be filed tomorrow.

739
00:34:52,803 --> 00:34:55,472
And Alex is free.

740
00:34:58,342 --> 00:35:00,226
I have to give notice
at V3.

741
00:35:00,311 --> 00:35:02,729
At your discretion.

742
00:35:02,813 --> 00:35:04,230
Pleasure was all mine.

743
00:35:26,887 --> 00:35:29,055
Connor:
Never gets old, does it?

744
00:35:31,058 --> 00:35:33,209
You okay?

745
00:35:33,260 --> 00:35:35,979
Troy tried to take V3
right out from under me.

746
00:35:36,046 --> 00:35:38,214
Went to the board.

747
00:35:38,265 --> 00:35:40,550
Guy tried to sell me out.
[ Chuckles ]

748
00:35:40,601 --> 00:35:44,187
Yeah.
Betrayal's a bitch.

749
00:35:46,107 --> 00:35:49,159
You know, there's not
a lot of people I trust anymore,

750
00:35:49,226 --> 00:35:50,527
but you're one of them.

751
00:35:50,578 --> 00:35:52,245
So thank you, Santino.

752
00:35:53,948 --> 00:35:55,582
And is there
anything you want?

753
00:35:55,666 --> 00:35:57,267
Anything I can do
to make this up to you?

754
00:36:01,622 --> 00:36:03,957
Actually,
there is one thing.

755
00:36:04,041 --> 00:36:05,792
Name it.

756
00:36:07,712 --> 00:36:10,246
I can't believe
you got my job back.

757
00:36:10,297 --> 00:36:11,381
Thank you, Dani.

758
00:36:11,432 --> 00:36:13,266
Oh. Oh, hey.

759
00:36:15,019 --> 00:36:16,469
Don't thank me yet.

760
00:36:16,554 --> 00:36:18,021
We still have
a lot of work to do.

761
00:36:18,088 --> 00:36:19,556
Okay.

762
00:36:19,607 --> 00:36:20,607
Ew!

763
00:36:20,691 --> 00:36:22,142
Is that...earwax?

764
00:36:22,226 --> 00:36:25,145
[ Gags ]
Yeah, probably.

765
00:36:25,229 --> 00:36:27,597
[ Both laugh ]

766
00:36:27,648 --> 00:36:29,282
Okay.

767
00:36:29,366 --> 00:36:31,234
Oh, listen,

768
00:36:31,285 --> 00:36:33,987
if Mr. Careles should call,
uh, just...

769
00:36:36,123 --> 00:36:37,290
[ Sighs ]
Never mind.

770
00:36:37,374 --> 00:36:39,909
Forget it. It's okay.

771
00:36:47,918 --> 00:36:48,968
Hi.

772
00:36:49,053 --> 00:36:51,921
What a hell of a day.

773
00:36:51,972 --> 00:36:54,340
I can only imagine.

774
00:36:54,425 --> 00:36:56,676
Yeah.
[ Laughs ]

775
00:36:56,761 --> 00:36:58,795
Well, you don't
believe in foreplay much.

776
00:36:58,846 --> 00:37:01,981
I do when it's called for,
but this is too good to wait.

777
00:37:02,066 --> 00:37:05,018
Connor.

778
00:37:08,489 --> 00:37:10,907
I want to know
that you want me

779
00:37:10,974 --> 00:37:13,976
and not just
because of what I have on you.

780
00:37:14,028 --> 00:37:16,246
So tell me a secret.

781
00:37:18,148 --> 00:37:19,699
You want to
know a secret?

782
00:37:22,787 --> 00:37:25,171
I'm crazy about you,
Abby.

783
00:37:25,256 --> 00:37:26,756
I always have been.

784
00:37:45,309 --> 00:37:47,227
[ Beep ]

785
00:37:47,311 --> 00:37:49,612
Troy: <i>He had me.</i>
<i>I did everything.</i>

786
00:37:49,680 --> 00:37:52,232
<i>I got Carl to move</i>
<i>money around, to make payoffs.</i>

787
00:37:52,316 --> 00:37:54,901
<i>I'm the only one</i>
<i>whose hands are dirty here.</i>

788
00:37:54,985 --> 00:37:56,986
<i>He has fingerprints</i>
<i>on none of this.</i>

789
00:37:57,037 --> 00:37:58,071
<i>It's my word against his.</i>

790
00:37:58,155 --> 00:38:00,740
[ Beep ]
You're a genius.

791
00:38:02,459 --> 00:38:04,327
The problem with Troy is

792
00:38:04,378 --> 00:38:05,712
he thinks he's
the smartest guy in the room.

793
00:38:05,796 --> 00:38:07,196
That's his first mistake.

794
00:38:07,248 --> 00:38:09,382
Well, then, his second was
thinking that you're not.

795
00:38:09,466 --> 00:38:10,834
Hmm.

796
00:38:10,885 --> 00:38:13,469
You got any ideas
what we could do to celebrate?

797
00:38:13,537 --> 00:38:15,780
I do, but I don't think words
will do it justice.

798
00:38:15,805 --> 00:38:17,805
Oh.

799
00:38:25,448 --> 00:38:27,866
[ Knock on door ]

800
00:38:30,620 --> 00:38:33,071
Why didn't you
tell me about Blake Bridges?

801
00:38:33,122 --> 00:38:35,240
I had to find this out
from Paloma?

802
00:38:35,291 --> 00:38:37,075
What did Paloma
tell you for?

803
00:38:37,126 --> 00:38:38,877
Because
she cares about you.

804
00:38:38,928 --> 00:38:40,208
She doesn't like
what's going on.

805
00:38:40,246 --> 00:38:42,214
It's because I knew that
you would react like this

806
00:38:42,265 --> 00:38:43,581
and try and
get in the middle.

807
00:38:43,633 --> 00:38:45,217
I can fight
my own battles.

808
00:38:45,268 --> 00:38:47,252
You need to get out of V3,
Dani.

809
00:38:47,303 --> 00:38:49,104
I don't need to do
any such thing.

810
00:38:49,188 --> 00:38:51,223
I'm invested over there

811
00:38:51,274 --> 00:38:53,925
with T.K. and Paloma
and my clients.

812
00:38:53,976 --> 00:38:55,593
Fine.

813
00:38:55,645 --> 00:38:57,195
You stay. I'm going.

814
00:38:57,263 --> 00:38:59,815
My job with V3 and the FBI
is finished.

815
00:38:59,899 --> 00:39:01,616
Well, wait --
wait a minute.

816
00:39:01,701 --> 00:39:04,369
What --
you're just gonna walk away?

817
00:39:04,436 --> 00:39:06,988
Yeah.
And so should you.

818
00:39:07,073 --> 00:39:09,941
This fight is over, Dani.
Not for me.

819
00:39:09,992 --> 00:39:12,294
And I do not
walk away from a fight.

820
00:39:12,378 --> 00:39:13,995
I need to know
what happened to Hutch.

821
00:39:14,080 --> 00:39:15,997
We're about to find out
what happened.

822
00:39:16,082 --> 00:39:17,833
T.K. walked out of the clinic
with evidence.

823
00:39:17,917 --> 00:39:19,751
I handed it over
to the FBI.

824
00:39:21,471 --> 00:39:24,422
You talked to T.K.?

825
00:39:24,474 --> 00:39:26,341
You protected him?

826
00:39:26,425 --> 00:39:28,977
I told you I would.

827
00:39:31,297 --> 00:39:32,931
You need to trust me.

828
00:39:32,982 --> 00:39:36,234
I'm trying.

829
00:39:36,302 --> 00:39:39,354
I have a ticket for Dallas
in my pocket.

830
00:39:41,908 --> 00:39:43,658
You can't leave.

831
00:39:43,743 --> 00:39:46,878
Why not?

832
00:40:25,351 --> 00:40:26,952
Yeah.

833
00:40:27,019 --> 00:40:29,020
[ Laughs ]

834
00:40:29,071 --> 00:40:30,956
Hey, hey, hey. Let me --
let em call you back.

835
00:40:31,023 --> 00:40:32,523
Let me call you back.

836
00:40:34,827 --> 00:40:38,079
Hey.

837
00:40:38,164 --> 00:40:39,748
What's this?

838
00:40:39,832 --> 00:40:42,050
First-class ticket
to Aruba.

839
00:40:42,134 --> 00:40:44,085
Ah,
the new beach capital.

840
00:40:44,170 --> 00:40:45,387
Get yourself clean, man.

841
00:40:45,471 --> 00:40:46,755
You're a good athlete,
all right?

842
00:40:46,839 --> 00:40:48,006
Yeah.

843
00:40:52,762 --> 00:40:54,512
Whoo!

844
00:40:54,564 --> 00:40:56,381
[ Laughs ]
Who gave you that cash?

845
00:40:56,432 --> 00:40:58,683
Troy Cutler.

846
00:40:58,734 --> 00:41:01,653
Right. If anyone asks,
that's who you say, right?

847
00:41:01,720 --> 00:41:02,988
Yeah.

848
00:41:03,055 --> 00:41:04,573
All right.

849
00:41:04,657 --> 00:41:06,241
Thanks, man.

850
00:41:06,266 --> 00:41:11,266
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color="#e9be16">Resync for WEB-DL by </font><font color="#ffffff">lost0ne</font>
www.addic7ed.com

