1
00:00:00,000 --> 00:00:02,067
Subs created by: David Coleman.

2
00:00:02,068 --> 00:00:03,658
<i>Previously on Teen Wolf...</i>

3
00:00:03,659 --> 00:00:05,105
The full moon is tomorrow night.

4
00:00:05,106 --> 00:00:07,774
It's a lunar eclipse.
We'll all be powerless.

5
00:00:07,775 --> 00:00:09,775
- What are you doing?
- I'm sorry.

6
00:00:09,776 --> 00:00:11,411
<i>This is a sacrifice.</i>

7
00:00:11,412 --> 00:00:13,564
Jennifer... she's got all three now.

8
00:00:13,565 --> 00:00:15,419
Find the Nemeton.

9
00:00:15,420 --> 00:00:18,494
You, Allison, and Stiles
need to be sacrifices.

10
00:00:18,495 --> 00:00:22,815
It'll be a darkness around your heart.

11
00:01:52,579 --> 00:01:55,459
What does it mean?

12
00:01:56,650 --> 00:01:58,785
I don't know. Uh...

13
00:01:58,786 --> 00:02:03,646
It's just something I
traced with my fingers.

14
00:03:37,550 --> 00:03:39,385
Are we seriously doing this?

15
00:03:39,386 --> 00:03:43,031
You're the one always bitching that
nothing ever happens in this town.

16
00:03:43,032 --> 00:03:45,861
I was trying to get a good night's
sleep before practice tomorrow.

17
00:03:45,862 --> 00:03:47,998
Stiles, wait up!

18
00:03:47,999 --> 00:03:50,039
Stiles!

19
00:03:51,564 --> 00:03:53,399
Aah!

20
00:03:53,400 --> 00:03:56,852
Hang on, hang on. This little
delinquent belongs to me.

21
00:03:56,853 --> 00:03:57,786
Dad, how are you doing?

22
00:03:57,787 --> 00:04:03,547
Well, young man, I'm going
to walk you back to your car.

23
00:04:13,530 --> 00:04:17,010
Your father is a highly respected
private security consultant

24
00:04:17,011 --> 00:04:19,325
and a federally
licensed firearms dealer.

25
00:04:19,326 --> 00:04:22,029
It's not exactly a
9:00-to-5:00 office job.

26
00:04:22,030 --> 00:04:24,257
The hours are always
going to be like that.

27
00:04:24,258 --> 00:04:25,231
I get it.

28
00:04:25,232 --> 00:04:28,322
It's just... it's kind of weird when
he takes off in the middle of the night,

29
00:04:28,323 --> 00:04:30,837
rushing out with duffel bags
full of automatic weapons.

30
00:04:30,838 --> 00:04:33,418
Mom, look out!

31
00:04:37,777 --> 00:04:40,204
Oh! You almost killed him!

32
00:04:40,205 --> 00:04:43,248
- He ran out into the middle of the road.
- Okay, well, we have to go back.

33
00:04:43,249 --> 00:04:44,817
Go back?

34
00:04:44,818 --> 00:04:47,293
What if he's hurt?

35
00:04:47,294 --> 00:04:50,054
Mom, turn around.

36
00:04:50,603 --> 00:04:52,463
Mom!

37
00:04:59,632 --> 00:05:02,332
Allison. Allison!

38
00:05:08,158 --> 00:05:10,258
Allison!

39
00:05:26,392 --> 00:05:31,072
All right, that's
enough. Back in the car.

40
00:06:35,962 --> 00:06:38,598
- I saw it. I know where it is.
- We passed it. There's...

41
00:06:38,599 --> 00:06:41,952
There's a stump, this huge tree. Well,
it's not huge anymore. It was cut down.

42
00:06:41,953 --> 00:06:43,630
But it's still big, though, very big.

43
00:06:43,631 --> 00:06:45,118
It was the night we were
looking for the body.

44
00:06:45,119 --> 00:06:46,485
Yeah, the same night
you were bit by Peter.

45
00:06:46,486 --> 00:06:49,161
I was there too, in the car with
my mother. We almost hit someone.

46
00:06:49,162 --> 00:06:52,882
It was me. You almost hit me.

47
00:06:52,908 --> 00:06:55,310
We can find it.

48
00:06:55,311 --> 00:06:57,091
What?

49
00:06:57,092 --> 00:06:59,651
You guys were out a long time.

50
00:06:59,652 --> 00:07:01,834
How long is a long time?

51
00:07:01,835 --> 00:07:04,055
16 hours.

52
00:07:04,464 --> 00:07:06,906
We've been in the water for 16 hours?

53
00:07:06,907 --> 00:07:11,587
And the full moon
rises in less than four.

54
00:07:25,313 --> 00:07:27,402
You're okay.

55
00:07:27,403 --> 00:07:31,132
I'm doing much better than you are
right now, and all because of you.

56
00:07:31,133 --> 00:07:34,793
Hopefully not all for nothing.

57
00:07:35,014 --> 00:07:37,149
The moon is rising, Derek.

58
00:07:37,150 --> 00:07:39,251
You drained your battery
all the way to the red,

59
00:07:39,252 --> 00:07:43,522
and there is a fully charged Alpha
on her way to rip you limb from limb.

60
00:07:43,523 --> 00:07:45,324
I'll be fine in a few hours.

61
00:07:45,325 --> 00:07:50,295
I sincerely hope so, because a
few hours is all that you have.

62
00:07:50,296 --> 00:07:53,191
No, dude, you are not
going back with them.

63
00:07:53,192 --> 00:07:54,877
I made a deal with Deucalion.

64
00:07:54,878 --> 00:07:57,634
Does anyone else think that sounds
a lot like a deal with the Devil?

65
00:07:57,635 --> 00:07:58,837
Why does it matter, anyway?

66
00:07:58,838 --> 00:08:02,782
Because I still don't think that we
can beat Jennifer without their help.

67
00:08:02,783 --> 00:08:05,385
He trusts you more than
anyone. Tell him he's wrong.

68
00:08:05,386 --> 00:08:07,338
I'm not so sure he is.

69
00:08:07,339 --> 00:08:10,182
Circumstances like this sometimes
require that you align yourself

70
00:08:10,183 --> 00:08:11,862
with people you'd
normally consider enemies.

71
00:08:11,863 --> 00:08:13,652
So we're gonna trust him,

72
00:08:13,653 --> 00:08:15,921
the guy that calls himself
death, destroyer of worlds?

73
00:08:15,922 --> 00:08:17,035
We're gonna trust that guy?

74
00:08:17,036 --> 00:08:22,312
I wouldn't trust him, no, but you
could use him to your advantage.

75
00:08:22,313 --> 00:08:28,133
Deucalion may be the enemy,
but he could also be the bait.

76
00:08:35,574 --> 00:08:38,754
I'm looking for Lydia.

77
00:08:40,112 --> 00:08:42,180
What do you want?

78
00:08:42,181 --> 00:08:44,094
I need your help.

79
00:08:44,095 --> 00:08:45,951
With what?

80
00:08:45,952 --> 00:08:49,672
Stopping my brother and Kali...

81
00:08:50,656 --> 00:08:53,536
From killing Derek.

82
00:08:58,892 --> 00:09:00,532
Still working?

83
00:09:00,533 --> 00:09:03,515
Yeah, but not for much longer.

84
00:09:03,516 --> 00:09:06,708
Anyone else feeling an unbearable
itch they can't scratch?

85
00:09:06,709 --> 00:09:12,349
Well, not before you said
something, but now, yes, I do.

86
00:09:14,412 --> 00:09:19,184
Is she actually gonna come down
here and slash all of our throats?

87
00:09:19,185 --> 00:09:21,045
Nah.

88
00:09:21,354 --> 00:09:27,254
She'll come down and strangle us with
a Garrote and then slash our throats.

89
00:09:32,482 --> 00:09:35,482
It's just the wind.

90
00:09:46,245 --> 00:09:49,147
We know about the lunar eclipse.

91
00:09:49,148 --> 00:09:52,551
So don't think Kali's gonna sit around
waiting for it to level the playing field.

92
00:09:52,552 --> 00:09:56,088
She's coming, and my
brother's coming with her.

93
00:09:56,089 --> 00:09:58,290
Good enough for me. Derek?

94
00:09:58,291 --> 00:10:00,492
- You want me to run?
- No.

95
00:10:00,493 --> 00:10:04,338
I want you to stay and get slaughtered
by an Alpha with a psychotic foot fetish.

96
00:10:04,339 --> 00:10:06,298
Of course I want you to run.

97
00:10:06,299 --> 00:10:09,735
Sprint, gallop, leap your
way the hell out of this town.

98
00:10:09,736 --> 00:10:13,772
If you want to fight and die for
something, that's fine with me.

99
00:10:13,773 --> 00:10:15,861
But do it for something meaningful.

100
00:10:15,862 --> 00:10:17,246
How do you know I'm gonna lose?

101
00:10:17,247 --> 00:10:21,807
We don't, but I'll bet she has an idea.

102
00:10:22,962 --> 00:10:24,871
Don't you, Lydia?

103
00:10:24,872 --> 00:10:26,685
I don't know anything.

104
00:10:26,686 --> 00:10:29,866
But you feel something.

105
00:10:29,950 --> 00:10:31,189
Don't you?

106
00:10:31,190 --> 00:10:33,525
What do you feel?

107
00:10:33,526 --> 00:10:36,106
I feel like...

108
00:10:38,330 --> 00:10:41,930
I'm standing in a graveyard.

109
00:10:44,340 --> 00:10:45,874
Just grab anything?

110
00:10:45,875 --> 00:10:48,607
Stiles, I'm not smelling
your Dad's boxers.

111
00:10:48,608 --> 00:10:50,263
Socks?

112
00:10:50,264 --> 00:10:52,634
- Okay, I'll smell the socks.
- What about me?

113
00:10:52,635 --> 00:10:58,383
See what you can find in my Dad's
closet. Anything with the strongest scent.

114
00:10:58,384 --> 00:11:03,724
Quite an arsenal your
father's got here, young lady.

115
00:11:05,657 --> 00:11:07,637
Scott.

116
00:11:09,051 --> 00:11:12,742
- What are you doing here?
- Following one of the only leads I have.

117
00:11:12,743 --> 00:11:17,335
Now, since I don't know where you've been,
why don't you have a seat, and we can talk?

118
00:11:17,336 --> 00:11:19,976
You too, Isaac.

119
00:11:21,012 --> 00:11:22,521
How do you know my name?

120
00:11:22,522 --> 00:11:24,674
Your name's one of
the few things I know.

121
00:11:24,675 --> 00:11:28,292
To be honest, the rest of what's
going on around here has me...

122
00:11:28,293 --> 00:11:32,064
Stumbling in the dark,
even over the smallest clue.

123
00:11:32,065 --> 00:11:34,386
If you're trying to tell me
that you don't have a clue,

124
00:11:34,387 --> 00:11:35,973
I learned that a long time ago.

125
00:11:35,974 --> 00:11:38,016
I'm really hoping to
avoid the embarrassment

126
00:11:38,017 --> 00:11:41,491
of dragging my own son
into an interrogation room.

127
00:11:41,492 --> 00:11:44,012
Really hoping.

128
00:11:50,067 --> 00:11:52,343
Where is he?

129
00:11:52,344 --> 00:11:55,439
I think he said he was heading
out to do some shopping,

130
00:11:55,440 --> 00:12:00,444
- run a few errands, the usual...
- Werewolf afternoon.

131
00:12:00,445 --> 00:12:04,047
Who do you think you're talking to?

132
00:12:04,048 --> 00:12:06,840
Someone in desperate need of a pedicure.

133
00:12:06,841 --> 00:12:11,101
I'd be happy to give you a referral.

134
00:12:14,829 --> 00:12:17,169
Oh, really?

135
00:12:22,833 --> 00:12:27,993
Don't call until you're
at least 100 miles away.

136
00:12:28,158 --> 00:12:29,958
Go!

137
00:12:33,910 --> 00:12:34,923
I'm not gonna lie.

138
00:12:34,924 --> 00:12:38,561
I'm more than a little disturbed, not
only by the number of missing parents,

139
00:12:38,562 --> 00:12:44,462
but the fact that it's Stiles's
father, your father, and your mother.

140
00:12:45,031 --> 00:12:47,474
Mine are both dead.

141
00:12:47,475 --> 00:12:49,973
Save the cliched teenage apathy
for your high school teachers.

142
00:12:49,974 --> 00:12:51,786
The three of you know
more than you're saying,

143
00:12:51,787 --> 00:12:57,687
and I'm fully willing to keep
you here all night if I have to.

144
00:12:59,750 --> 00:13:04,943
Did someone take their little
assignment too seriously?

145
00:13:04,944 --> 00:13:07,470
She is not the problem.

146
00:13:07,471 --> 00:13:10,609
Maybe the problem is
where your loyalties lie.

147
00:13:10,610 --> 00:13:12,770
Oh, God.

148
00:13:12,876 --> 00:13:14,663
Is this about to get really violent?

149
00:13:14,664 --> 00:13:16,824
Probably.

150
00:13:29,663 --> 00:13:33,083
So who wants to go first?

151
00:14:29,749 --> 00:14:33,589
That's right, Kali. Look at me.

152
00:14:33,683 --> 00:14:36,443
Look at my face.

153
00:14:37,307 --> 00:14:42,440
Do you know what it takes
to be able to look like this?

154
00:14:42,441 --> 00:14:45,921
To be able to look normal?

155
00:14:46,458 --> 00:14:49,038
I don't care.

156
00:14:49,965 --> 00:14:52,605
It takes power.

157
00:14:54,143 --> 00:14:56,843
Power like this.

158
00:15:19,127 --> 00:15:20,987
I...

159
00:15:22,027 --> 00:15:24,607
I should've...

160
00:15:28,752 --> 00:15:32,712
I should've ripped your head off!

161
00:16:32,729 --> 00:16:35,237
What's the line Coach likes to say?

162
00:16:35,238 --> 00:16:38,358
The bigger they are...

163
00:16:59,228 --> 00:17:01,596
You can't keep us here.

164
00:17:01,597 --> 00:17:04,165
Not without some kind of warrant.

165
00:17:04,166 --> 00:17:08,269
I've got a desk full of probable cause.

166
00:17:08,270 --> 00:17:11,608
My father is a highly respected
private security consultant

167
00:17:11,609 --> 00:17:13,953
and federally licensed firearms dealer.

168
00:17:13,954 --> 00:17:17,116
That means he has to own a few weapons.

169
00:17:17,117 --> 00:17:21,737
Like this 175-pound
draw tactical crossbow.

170
00:17:21,877 --> 00:17:27,678
Or this carbon steel Marine
combat knife, .50AE Desert Eagle.

171
00:17:27,679 --> 00:17:29,539
Hmm.

172
00:17:29,659 --> 00:17:33,799
Smoke grenade with pull ring igniter.

173
00:17:34,305 --> 00:17:36,105
Go!

174
00:17:37,086 --> 00:17:39,906
Wait! Scott, wait!

175
00:17:47,983 --> 00:17:50,143
Come on.

176
00:17:52,280 --> 00:17:53,848
Whoa, sh...

177
00:17:53,849 --> 00:17:56,069
Oh. Whoa!

178
00:18:11,900 --> 00:18:13,635
What do you want from me?

179
00:18:13,636 --> 00:18:18,316
I want you to do what
you do best, Lydia.

180
00:18:18,462 --> 00:18:21,582
I want you to scream.

181
00:18:34,222 --> 00:18:35,824
What the hell was that?

182
00:18:35,825 --> 00:18:37,805
Lydia.

183
00:18:39,394 --> 00:18:42,394
We have to go back.

184
00:18:51,827 --> 00:18:53,909
- Are you okay?
- I didn't know what to say to him.

185
00:18:53,910 --> 00:18:56,717
I couldn't come up with anything,
but what you did, that was awesome.

186
00:18:56,718 --> 00:19:00,157
I still haven't gotten
anything from Stiles... you?

187
00:19:00,158 --> 00:19:02,369
- I don't get it.
- All right.

188
00:19:02,370 --> 00:19:06,690
Well, we can't wait for him. Come on.

189
00:19:21,002 --> 00:19:25,240
Cutting it a little
close, aren't we, Scott?

190
00:19:25,241 --> 00:19:27,038
We got a little delayed.

191
00:19:27,039 --> 00:19:28,017
Where are the others?

192
00:19:28,018 --> 00:19:31,468
Occupying themselves
with other pursuits.

193
00:19:31,469 --> 00:19:33,585
So it's just you and me against her?

194
00:19:33,586 --> 00:19:38,341
I think you'll be surprised
what a good team we make.

195
00:19:38,342 --> 00:19:41,359
Okay, get Stiles, and then
get to the root cellar.

196
00:19:41,360 --> 00:19:43,983
Okay, we'll keep Jennifer away long
enough for you to get them out of there.

197
00:19:43,984 --> 00:19:46,202
How are you gonna do that?

198
00:19:46,203 --> 00:19:48,843
I have a plan.

199
00:19:56,609 --> 00:19:58,573
You did this for me?

200
00:19:58,574 --> 00:19:59,873
For us.

201
00:19:59,874 --> 00:20:01,679
For anyone who's ever been their victim.

202
00:20:01,680 --> 00:20:04,525
Stop talking to me like a politician.

203
00:20:04,526 --> 00:20:06,809
Stop trying to convince
me of your cause!

204
00:20:06,810 --> 00:20:10,912
Fine, I'll convince
you of someone else's.

205
00:20:10,913 --> 00:20:12,893
Scott.

206
00:20:13,504 --> 00:20:15,985
You can save his
mother, Stiles's father.

207
00:20:15,986 --> 00:20:17,846
How?

208
00:20:19,622 --> 00:20:22,337
I need a guardian.

209
00:20:22,338 --> 00:20:27,276
And that's a role that can either be filled
by the three parents I was forced to take.

210
00:20:27,277 --> 00:20:29,507
Or by you.

211
00:20:29,508 --> 00:20:31,285
I can't help you.

212
00:20:31,286 --> 00:20:32,969
I'm not even an Alpha anymore.

213
00:20:32,970 --> 00:20:34,998
All I need is for you
to help me get Deucalion

214
00:20:34,999 --> 00:20:36,927
in the right place at the right time.

215
00:20:36,928 --> 00:20:39,750
You just killed three
of them on your own.

216
00:20:39,751 --> 00:20:43,655
- What do you need me for?
- You haven't seen him at his strongest.

217
00:20:43,656 --> 00:20:44,715
I have.

218
00:20:44,716 --> 00:20:49,752
If he's got Scott with him, I don't
stand a chance unless I have you.

219
00:20:49,753 --> 00:20:51,519
Derek, don't trust her.

220
00:20:51,520 --> 00:20:53,756
I have the eclipse in my favor,

221
00:20:53,757 --> 00:20:56,639
but the moon's only gonna be in the
Earth's umbral shadow for 15 minutes.

222
00:20:56,640 --> 00:20:59,929
That's the extent of my window.
There's no decision to struggle with.

223
00:20:59,930 --> 00:21:02,768
Help me kill him, and the others live.

224
00:21:02,769 --> 00:21:05,289
Just help me.

225
00:21:09,839 --> 00:21:11,656
Are you sure we're going
the right direction?

226
00:21:11,657 --> 00:21:13,635
I know we're near it.

227
00:21:13,636 --> 00:21:19,247
- You think you can pick up a scent?
- I'm trying, but I can't...

228
00:21:19,248 --> 00:21:21,984
I hear something.

229
00:21:21,985 --> 00:21:25,321
It's an... it's an emitter.
It's one of your Dad's.

230
00:21:25,322 --> 00:21:27,293
- Are you sure?
- Has to be.

231
00:21:27,294 --> 00:21:29,454
Come on.

232
00:21:40,236 --> 00:21:42,336
Allison.

233
00:22:08,265 --> 00:22:10,665
Oh, my God.

234
00:22:10,734 --> 00:22:13,014
Thank God!

235
00:22:13,270 --> 00:22:15,338
You found us.

236
00:22:15,339 --> 00:22:17,871
- Where's Stiles? Where's my son?
- And Scott?

237
00:22:17,872 --> 00:22:20,076
They're coming, all right?
They're on their way to help.

238
00:22:20,077 --> 00:22:21,997
Okay.

239
00:22:33,089 --> 00:22:35,811
We have to get going.
Lydia, we can get help.

240
00:22:35,812 --> 00:22:41,212
- From who?
- I don't know, but we can't stay here.

241
00:22:50,532 --> 00:22:53,112
They're alive.

242
00:23:04,654 --> 00:23:06,322
You said you had a plan.

243
00:23:06,323 --> 00:23:10,358
On the first day of class,
Jennifer sent all of us a message.

244
00:23:10,359 --> 00:23:15,017
<i>It was the last line from Joseph
Conrad's heart of darkness.</i>

245
00:23:15,018 --> 00:23:19,458
I got a message of my own to send her.

246
00:23:27,648 --> 00:23:30,129
You see this symbol?

247
00:23:30,130 --> 00:23:33,082
It's a symbol of revenge.

248
00:23:33,083 --> 00:23:35,985
You talk about balance,
about saving people.

249
00:23:35,986 --> 00:23:41,886
We know what you really want,
and now you know where to find us.

250
00:23:51,213 --> 00:23:53,193
Hurry!

251
00:23:53,813 --> 00:23:56,093
Watch out!

252
00:23:57,374 --> 00:24:01,274
Come on, let's get out of here.

253
00:24:09,252 --> 00:24:12,372
Cora, grab that table.

254
00:24:12,389 --> 00:24:15,818
- Grab his hand. Take his hand.
- Here you go.

255
00:24:15,819 --> 00:24:17,359
Can you save them?

256
00:24:17,360 --> 00:24:21,800
Only if they start healing on their own.

257
00:24:50,937 --> 00:24:52,979
What are you doing?

258
00:24:52,980 --> 00:24:57,299
This might be hard to believe, but
I'm actually trying to help you.

259
00:24:57,300 --> 00:25:01,019
Ooh, like brother against brother.

260
00:25:01,020 --> 00:25:04,440
How very American this is.

261
00:25:05,872 --> 00:25:08,244
Are you ready, Jennifer?

262
00:25:08,245 --> 00:25:09,725
Hmm?

263
00:25:09,726 --> 00:25:13,088
Did you gather your herbs?

264
00:25:13,089 --> 00:25:17,119
Pray to your ancient
Gods and your oak trees?

265
00:25:17,120 --> 00:25:20,588
Slit a baby's throat, perhaps?

266
00:25:20,589 --> 00:25:24,935
Should we show them why
you needed to sacrifice,

267
00:25:24,936 --> 00:25:26,791
nine innocent people.

268
00:25:26,792 --> 00:25:29,552
Just to face me?

269
00:25:30,033 --> 00:25:32,853
Or is it 12 now?

270
00:25:45,548 --> 00:25:47,649
It's blocked.

271
00:25:47,650 --> 00:25:49,118
What do you see?

272
00:25:49,119 --> 00:25:51,279
Anything?

273
00:25:54,558 --> 00:25:56,778
Look out!

274
00:25:58,234 --> 00:26:00,214
Isaac!

275
00:26:05,334 --> 00:26:08,334
Melissa, go, go, go.

276
00:27:06,962 --> 00:27:09,182
Kill her.

277
00:27:10,267 --> 00:27:12,307
Do it.

278
00:27:21,010 --> 00:27:23,530
Now kill her.

279
00:27:24,581 --> 00:27:26,482
Your parents are dying.

280
00:27:26,483 --> 00:27:30,286
That storm you hear,
she's burying them alive.

281
00:27:30,287 --> 00:27:32,705
It's her connection to
the Telluric currents.

282
00:27:32,706 --> 00:27:34,781
Kill her, and it ends.

283
00:27:34,782 --> 00:27:37,012
It won't end. Not with me.

284
00:27:37,013 --> 00:27:39,094
He'll have you kill everyone you love.

285
00:27:39,095 --> 00:27:40,529
It's what he does.

286
00:27:40,530 --> 00:27:42,331
They're dying, Scott.

287
00:27:42,332 --> 00:27:46,394
Your mother and the parents
of your best friends.

288
00:27:46,395 --> 00:27:50,055
Kill her now, and it's over.

289
00:27:50,119 --> 00:27:53,854
Become the Alpha you're meant to be.

290
00:27:53,855 --> 00:27:56,555
Become a killer.

291
00:27:57,382 --> 00:27:59,220
They're not dead yet.

292
00:27:59,221 --> 00:28:03,961
And who's going to
save them, your friends?

293
00:28:10,125 --> 00:28:12,285
My pack.

294
00:28:13,860 --> 00:28:18,600
Is it me, or is this
place getting smaller?

295
00:28:34,108 --> 00:28:36,931
Maybe you just need...

296
00:28:36,932 --> 00:28:39,752
A little guidance.

297
00:28:41,758 --> 00:28:44,393
I forgot to tell you something.

298
00:28:44,394 --> 00:28:47,529
Something that Gerard told me.

299
00:28:47,530 --> 00:28:49,930
"Deucalion...

300
00:28:50,166 --> 00:28:53,166
Isn't always blind."

301
00:29:16,828 --> 00:29:19,228
The eclipse.

302
00:29:19,796 --> 00:29:22,316
It's started.

303
00:29:27,166 --> 00:29:29,266
Oh, no.

304
00:29:38,339 --> 00:29:41,372
I can't do it. I can't
hold it. I can't hold it.

305
00:29:41,373 --> 00:29:45,213
It's too much. It's too heavy.

306
00:29:51,473 --> 00:29:56,213
I always said aluminum
was better than wood.

307
00:30:37,238 --> 00:30:39,398
Jennifer!

308
00:30:41,168 --> 00:30:43,009
He doesn't know.

309
00:30:43,010 --> 00:30:44,968
Know what?

310
00:30:44,969 --> 00:30:48,389
What you really look like.

311
00:30:50,316 --> 00:30:53,403
He knows the cost of
bringing Kali into his pack,

312
00:30:53,404 --> 00:30:57,844
but he's never seen the price you paid.

313
00:31:00,697 --> 00:31:02,497
No.

314
00:31:02,780 --> 00:31:05,420
No, he hasn't.

315
00:31:31,074 --> 00:31:33,474
Turn to me.

316
00:31:34,944 --> 00:31:37,344
Turn to me!

317
00:31:53,030 --> 00:31:54,340
What is this?

318
00:31:54,341 --> 00:31:57,815
Healing him made you weak, just
like healing Cora did to me.

319
00:31:57,816 --> 00:32:00,103
You won't have your strength
for at least a few minutes.

320
00:32:00,104 --> 00:32:02,804
Then you do it.

321
00:32:02,908 --> 00:32:05,128
Kill him.

322
00:32:05,576 --> 00:32:07,376
No.

323
00:32:08,546 --> 00:32:10,013
What?

324
00:32:10,014 --> 00:32:14,805
Like my mother used
to say, I'm a predator.

325
00:32:14,806 --> 00:32:18,526
I don't have to be a killer.

326
00:32:19,117 --> 00:32:21,577
Let them go.

327
00:32:36,606 --> 00:32:38,586
Derek.

328
00:33:40,816 --> 00:33:44,056
Your 15 minutes are up.

329
00:33:53,374 --> 00:33:57,077
Like I told you, Derek,
either you or the parents.

330
00:33:57,078 --> 00:34:00,214
Well, I guess I'll just
have to take them now.

331
00:34:00,215 --> 00:34:03,951
In a few minutes, they'll be dead,
and I won't need a lunar eclipse,

332
00:34:03,952 --> 00:34:07,432
even to kill a Demon wolf.

333
00:34:18,132 --> 00:34:21,492
You've tried this before, Scott.

334
00:34:21,493 --> 00:34:26,053
I don't remember you
having much success.

335
00:35:29,861 --> 00:35:32,921
How did you do that?

336
00:35:34,812 --> 00:35:37,692
I'm an Alpha now.

337
00:35:40,013 --> 00:35:44,251
Whatever you're doing to
cause this storm, make it stop.

338
00:35:44,252 --> 00:35:47,474
Or I'll kill you myself.

339
00:35:47,475 --> 00:35:51,449
I don't care what it does
to the color of my eyes.

340
00:35:51,450 --> 00:35:56,550
It won't change the color
of mine, so allow me.

341
00:36:14,147 --> 00:36:16,547
Is it over?

342
00:36:24,047 --> 00:36:25,958
I knew.

343
00:36:25,959 --> 00:36:27,879
What?

344
00:36:28,363 --> 00:36:31,423
I knew you liked me.

345
00:36:35,793 --> 00:36:36,871
Scott?

346
00:36:36,872 --> 00:36:39,139
Hey, are you okay?

347
00:36:39,140 --> 00:36:40,407
Yeah, we're okay.

348
00:36:40,408 --> 00:36:42,054
We're all okay.

349
00:36:42,055 --> 00:36:45,355
How about you, you okay?

350
00:36:45,901 --> 00:36:48,348
- Sort of.
- You think you can come get us?

351
00:36:48,349 --> 00:36:50,378
- Yeah, of course.
- Great, okay.

352
00:36:50,379 --> 00:36:52,299
Um...

353
00:36:52,443 --> 00:36:55,383
Uh, bring a ladder.

354
00:36:56,214 --> 00:37:00,327
My mother told me you
were a man of vision once.

355
00:37:00,328 --> 00:37:04,856
We're letting you go because we
hope you can be that man again.

356
00:37:04,857 --> 00:37:09,936
But if you're not, then having
your eyesight back won't matter.

357
00:37:09,937 --> 00:37:14,017
Because you'll never see us coming.

358
00:37:22,423 --> 00:37:25,123
Back to storage?

359
00:37:25,452 --> 00:37:27,454
That's the plan.

360
00:37:27,455 --> 00:37:30,724
What if I've got a different plan?

361
00:37:30,725 --> 00:37:33,463
Deaton said that what we
did in order to find you...

362
00:37:33,464 --> 00:37:36,396
He said that it might draw things here.

363
00:37:36,397 --> 00:37:40,957
Make Beacon Hills
kind of a beacon again.

364
00:37:41,560 --> 00:37:43,960
I hope not.

365
00:37:44,272 --> 00:37:46,973
I was thinking that maybe
I should be prepared.

366
00:37:46,974 --> 00:37:51,044
Learn to be a better fighter and learn
all the things that you can still teach me.

367
00:37:51,045 --> 00:37:53,380
And maybe a few things more.

368
00:37:53,381 --> 00:37:57,581
But we're going to have a new code.

369
00:38:02,192 --> 00:38:04,912
We protect those...

370
00:38:04,913 --> 00:38:08,513
Who cannot protect themselves.

371
00:38:15,852 --> 00:38:21,752
I honestly don't know if he's ever
coming back, and part of me hopes so.

372
00:38:21,843 --> 00:38:27,743
But another part hopes that maybe
he'll be okay somewhere else.

373
00:38:30,251 --> 00:38:35,500
My Dad doesn't look like he's
gonna be leaving for a while.

374
00:38:35,501 --> 00:38:39,341
But just because he's staying...

375
00:38:41,262 --> 00:38:44,742
Doesn't mean he's welcome.

376
00:38:46,573 --> 00:38:52,473
Stiles and I both feel it every
day, just like you said we would.

377
00:38:53,074 --> 00:38:57,911
And it makes me think about that quote
Jennifer used to start our first class.

378
00:38:57,912 --> 00:39:02,592
Because when I feel
it, yeah, it's like...

379
00:39:02,673 --> 00:39:06,853
I'm looking "into the heart
of an immense darkness."

380
00:39:06,854 --> 00:39:09,733
So what do you do instead?

381
00:39:09,734 --> 00:39:12,914
I look for my friends.

382
00:39:53,300 --> 00:39:55,602
But what about Miss Blake?

383
00:39:55,603 --> 00:39:58,183
I don't know.

384
00:39:58,372 --> 00:40:04,192
When we went back inside the
distillery, her body was gone.

385
00:40:08,916 --> 00:40:11,796
Oh, please, please.

386
00:40:12,912 --> 00:40:16,272
You saved me once before.

387
00:40:32,640 --> 00:40:35,640
Of course it's you.

388
00:40:37,909 --> 00:40:40,720
Everyone else suffers.

389
00:40:40,721 --> 00:40:44,484
But somehow, you come out on top.

390
00:40:44,485 --> 00:40:50,385
And now that Scott's an Alpha,
you'll be able to steal it from him.

391
00:40:50,524 --> 00:40:53,944
You'll be an Alpha again.

392
00:40:54,295 --> 00:40:56,275
Again?

393
00:40:57,898 --> 00:40:59,878
Again?

394
00:41:04,272 --> 00:41:06,132
I...

395
00:41:06,233 --> 00:41:08,933
Am... the Alpha!

396
00:41:09,793 --> 00:41:11,201
I've always been the Alpha!

397
00:41:11,202 --> 00:41:14,734
I've always been the Alpha!

398
00:41:14,735 --> 00:41:20,635
<font color="#00FFFF">Sync & corrections by P2Pfiend.
</font> <font color="#00FF40">Www.Addic7ed.Com.</font>

