1
00:00:01,260 --> 00:00:02,939
Previously on Lost:

2
00:00:02,940 --> 00:00:05,059
We're gonna have to take the boy.

3
00:00:05,060 --> 00:00:09,656
- Dad!
- Walt, no!

4
00:00:10,620 --> 00:00:12,179
I'm going after my son.

5
00:00:12,180 --> 00:00:16,379
I'm going after my son and nobody
is going to stop me.

6
00:00:16,380 --> 00:00:18,880
We need him!

7
00:00:19,980 --> 00:00:22,379
One of our people was captured by yours.

8
00:00:22,380 --> 00:00:24,699
- So go get him back.
- We can't do that.

9
00:00:24,700 --> 00:00:26,019
But you can.

10
00:00:26,020 --> 00:00:30,060
If you do, we'II Iet you
and Walt go free.

11
00:00:30,620 --> 00:00:33,219
I'II do it. Give me the gun.

12
00:00:33,220 --> 00:00:35,720
I'II kill him.

13
00:00:39,700 --> 00:00:42,200
Michael?

14
00:00:45,780 --> 00:00:48,280
You Iived up to your word.

15
00:00:49,820 --> 00:00:51,339
We Iive up to our word too.

16
00:00:51,340 --> 00:00:55,579
You're gonna take this boat
and follow a compass bearing of 325.

17
00:00:55,580 --> 00:01:01,259
And if you do that exactly,
you and your son will find rescue.

18
00:01:01,260 --> 00:01:03,760
Who are you people?

19
00:01:04,140 --> 00:01:06,810
We're the good guys, Michael.

20
00:01:07,660 --> 00:01:10,160
- Walt!
- Dad!

21
00:01:10,340 --> 00:01:12,840
Come here. Come here.

22
00:02:01,180 --> 00:02:04,090
Thank you all for your patience.

23
00:02:07,620 --> 00:02:11,459
I know it's taken me a few days
to... figure out our next move.

24
00:02:11,460 --> 00:02:15,499
I didn't want to do anything until
I knew more about our situation.

25
00:02:15,500 --> 00:02:17,819
You deserve to know
everything that I do.

26
00:02:17,820 --> 00:02:21,130
So... no more secrets.

27
00:02:23,220 --> 00:02:27,059
As you all know, Miles here
and three of his people

28
00:02:27,060 --> 00:02:30,179
came to the island about a week ago.

29
00:02:30,180 --> 00:02:34,699
So I brought him up from the boathouse
to share with us

30
00:02:34,700 --> 00:02:37,200
exactly why they're here.

31
00:02:39,780 --> 00:02:42,280
We're here for him.

32
00:02:43,180 --> 00:02:45,779
We kinda, Iike, knew that forever ago.

33
00:02:45,780 --> 00:02:49,019
AII right, then. Problem solved.
How soon do we turn him over?

34
00:02:49,020 --> 00:02:51,859
- We can't turn him over.
- Why the hell not?

35
00:02:51,860 --> 00:02:59,220
Because, once they have me, their orders
are to kill everyone else on the island.

36
00:03:01,580 --> 00:03:04,459
Wait, so, what, he's one of us now?

37
00:03:04,460 --> 00:03:07,579
You're gonna protect him?
He tried to kill you, John.

38
00:03:07,580 --> 00:03:09,859
He won't tell us
who his spy on the boat is.

39
00:03:09,860 --> 00:03:12,360
It's Michael.

40
00:03:13,100 --> 00:03:14,739
What?

41
00:03:14,740 --> 00:03:17,940
My spy on the freighter is Michael.

44
00:03:25,380 --> 00:03:28,539
then sold us out so he could
get off the island? That Michael?

45
00:03:28,540 --> 00:03:31,040
Yes, James.

46
00:03:32,140 --> 00:03:34,640
That Michael.

47
00:03:57,540 --> 00:04:00,179
The rules of desertion

48
00:04:00,220 --> 00:04:02,720
still apply to everyone.

49
00:04:04,860 --> 00:04:08,750
Nobody Ieaves this ship
without my say-so!

50
00:04:11,660 --> 00:04:14,219
I'm not beating these men to scare you.

51
00:04:14,220 --> 00:04:17,100
I beat them to save your Iives.

52
00:04:17,420 --> 00:04:20,539
Remember what happened
to the Iast two men who took this boat?

53
00:04:20,540 --> 00:04:23,579
Remember what happened
to Minkowski?

54
00:04:23,580 --> 00:04:27,939
As soon as we get the engines fixed,
we're back in the hunt.

55
00:04:27,940 --> 00:04:31,979
In the meantime,
everybody, just hold on!

56
00:04:34,620 --> 00:04:37,120
- Johnson!
- Yes, sir?

57
00:04:42,020 --> 00:04:44,520
CIean this mess up.

58
00:04:44,580 --> 00:04:47,080
Yes, sir.

59
00:04:54,100 --> 00:04:56,379
- Hello, Michael.
- Not now, man.

60
00:04:56,380 --> 00:04:58,880
Yes, right now.

61
00:05:01,380 --> 00:05:03,880
Why are you on this boat?

62
00:05:05,300 --> 00:05:07,800
I'm here to die.

63
00:05:37,140 --> 00:05:39,640
Hey.

64
00:05:39,900 --> 00:05:44,299
That was a nice meetin', but thought
there weren't gonna be any more secrets.

65
00:05:44,300 --> 00:05:47,139
- What are you talking about?
- The three million bucks

66
00:05:47,140 --> 00:05:49,973
your buddy here asked for.

67
00:05:50,020 --> 00:05:51,939
Well?

68
00:05:51,940 --> 00:05:56,139
Yeah, Miles offered his Ioyalty
in exchange for the money.

69
00:05:56,140 --> 00:06:01,859
As I haven't seen a bank on the island,
I didn't think it worth mentioning.

70
00:06:01,860 --> 00:06:04,360
Something funny?

71
00:06:05,460 --> 00:06:08,459
Linus will find a way to get it.

72
00:06:08,460 --> 00:06:10,960
And how will he do that?

73
00:06:11,740 --> 00:06:14,240
He wants to survive.

74
00:06:14,500 --> 00:06:17,459
And considering a week ago
you had a gun to his head

75
00:06:17,460 --> 00:06:20,579
and tonight he's eating pound cake,

76
00:06:20,580 --> 00:06:24,220
I'd say he's a guy gets what he wants.

77
00:06:29,780 --> 00:06:32,139
OK, thanks.

78
00:06:32,140 --> 00:06:33,539
Bye, guys.

79
00:06:33,540 --> 00:06:35,499
Bye.

80
00:06:35,500 --> 00:06:38,000
AIex.

81
00:06:38,500 --> 00:06:40,819
May I have a word with you?

82
00:06:40,820 --> 00:06:43,059
We've heard enough
from you for one night.

83
00:06:43,060 --> 00:06:47,539
- Sorry. Just Iisten to a Iittle more.
- It's OK.

84
00:06:47,540 --> 00:06:50,040
What do you want?

85
00:06:51,140 --> 00:06:53,699
This is a map to the temple.

86
00:06:53,700 --> 00:06:55,219
It's a sanctuary.

87
00:06:55,220 --> 00:06:57,779
It may be the Iast safe place
on this island.

88
00:06:57,780 --> 00:07:02,219
- How come we don't know?
- Wouldn't be a sanctuary if I told.

89
00:07:02,220 --> 00:07:06,099
The rest of our people are there. Leave
now, get there in a day and a half.

90
00:07:06,100 --> 00:07:09,179
If it's safe, why don't we all go?
Hurley, CIaire, the baby?

91
00:07:09,180 --> 00:07:12,459
Because the temple's not for them,
Karl. It's only for us.

92
00:07:12,460 --> 00:07:15,259
These people that are coming
know who I am, AIex.

93
00:07:15,260 --> 00:07:18,859
They're here to capture me and
kill anybody that gets in their way.

94
00:07:18,860 --> 00:07:21,619
If they knew who you were,
that you are my daughter,

95
00:07:21,620 --> 00:07:24,459
they would use you to get to me.

96
00:07:24,460 --> 00:07:26,960
We don't have much time.

97
00:07:28,300 --> 00:07:30,800
Maybe he's right.

98
00:07:34,460 --> 00:07:36,960
I agree. We should go.

99
00:07:38,980 --> 00:07:42,740
These people,
you said they're dangerous.

100
00:07:43,620 --> 00:07:46,120
More dangerous than you?

101
00:07:49,780 --> 00:07:52,280
Yes.

102
00:07:54,180 --> 00:07:57,170
But your mother will protect you.

103
00:07:59,820 --> 00:08:02,320
OK, now go.

104
00:08:16,700 --> 00:08:18,739
- Where is he?
- Engine room.

105
00:08:18,740 --> 00:08:21,240
- You sure?
- Yeah.

106
00:08:23,060 --> 00:08:25,560
He's in the engine room.

107
00:08:31,620 --> 00:08:34,859
I don't understand it.
It should be working.

108
00:08:34,860 --> 00:08:37,360
Gaskets are all corroded.

109
00:08:41,700 --> 00:08:42,779
Can I help you?

110
00:08:42,780 --> 00:08:47,410
The captain sent us down
to help with the repairs.

111
00:08:47,820 --> 00:08:50,299
Oh, thanks. We're OK.

112
00:08:50,300 --> 00:08:52,819
Jeff, you know what?
We need a pressure valve.

113
00:08:52,820 --> 00:08:55,459
You mind grabbing one
from the supply room?

114
00:08:55,460 --> 00:08:57,960
Not at all.

115
00:09:01,100 --> 00:09:03,600
You shouldn't be here.

116
00:09:03,900 --> 00:09:05,859
- What are you doing?
- Why are you here?

117
00:09:05,860 --> 00:09:08,819
If they see me talk to you...
You won't understand!

118
00:09:08,820 --> 00:09:12,979
I'II understand perfectly, Michael.
You just start from the beginning

119
00:09:12,980 --> 00:09:17,130
and explain how you came to be
on this boat.

120
00:11:00,980 --> 00:11:03,480
I'm sorry.

121
00:12:00,940 --> 00:12:03,739
I'm sorry. I didn't mean to wake you,
Mr Dawson.

122
00:12:03,740 --> 00:12:05,539
It's...

123
00:12:05,540 --> 00:12:06,939
What happened to me?

124
00:12:06,940 --> 00:12:10,259
You were in a car accident.
It's a miracle you're alive.

125
00:12:10,260 --> 00:12:12,499
How badly am I hurt?

126
00:12:12,500 --> 00:12:14,539
You just need to rest now.

127
00:12:14,540 --> 00:12:16,699
It's a cold night.

128
00:12:16,700 --> 00:12:19,770
I brought you some extra blankets.

129
00:12:30,540 --> 00:12:33,260
Let's get some Iight in here.

130
00:12:34,180 --> 00:12:36,219
I thought I heard someone shout,

131
00:12:36,220 --> 00:12:38,419
and something tells me it wasn't him.

132
00:12:38,420 --> 00:12:40,920
You OK?

133
00:12:41,700 --> 00:12:44,019
You are Iucky to be alive.

134
00:12:44,020 --> 00:12:49,619
EMT say they found you in a wrecked car
with a note pinned to your chest.

135
00:12:49,620 --> 00:12:51,939
You didn't have any ID on you.

136
00:12:51,940 --> 00:12:54,740
You want to tell me your name?

137
00:12:56,620 --> 00:12:59,120
Yeah, I didn't think so.

138
00:12:59,460 --> 00:13:01,960
You want me to call Walt?

139
00:13:04,260 --> 00:13:06,979
- What?
- The note pinned to your chest.

140
00:13:06,980 --> 00:13:11,500
It was written to Walt.
You want me to call him?

141
00:13:14,700 --> 00:13:17,200
No.

142
00:13:17,780 --> 00:13:20,280
OK, then.

143
00:13:43,060 --> 00:13:45,560
Hey, Ma.

144
00:13:48,260 --> 00:13:50,459
Can I come in?

145
00:13:50,460 --> 00:13:53,299
- No. You know the answer to that.
- I want to see him.

146
00:13:53,300 --> 00:13:54,699
- No.
- Just Iet me talk...

147
00:13:54,700 --> 00:13:56,659
I don't know what you said to that boy,

148
00:13:56,660 --> 00:13:59,499
but whatever it was
he doesn't want to see you.

149
00:13:59,500 --> 00:14:02,539
PIease, Ma. He's my son.
I have a right...

150
00:14:02,540 --> 00:14:05,040
I thought you were dead.

151
00:14:05,300 --> 00:14:08,179
They said your plane crashed
in the middle of the ocean.

152
00:14:08,180 --> 00:14:11,510
But you show up here fine and dandy.

153
00:14:11,620 --> 00:14:14,539
Only I can't tell anybody
about you or Walt,

154
00:14:14,540 --> 00:14:17,299
can't call you by your real names.

155
00:14:17,300 --> 00:14:19,179
He barely talks to me.

156
00:14:19,180 --> 00:14:23,219
But he does wake up screaming
in the middle of the night,

157
00:14:23,220 --> 00:14:28,630
and I'm the one that's got to tell him
it's gonna be OK.

158
00:14:30,540 --> 00:14:35,459
So until you can explain to me
where you were for over two months

159
00:14:35,460 --> 00:14:38,099
and what happened...

160
00:14:38,140 --> 00:14:41,177
...you gave up your rights.

161
00:14:50,020 --> 00:14:52,520
Will you...?

162
00:14:54,620 --> 00:14:57,340
Will you tell him I Iove him?

163
00:15:00,540 --> 00:15:03,040
Yeah.

164
00:15:44,420 --> 00:15:46,920
What can I do for you?

165
00:15:47,140 --> 00:15:49,940
How much you give me for that?

166
00:15:50,940 --> 00:15:53,979
Why is there Chinese writing
all over it?

167
00:15:53,980 --> 00:15:56,739
It's Korean.
From the guy who gave it to me.

168
00:15:56,740 --> 00:15:59,899
You don't Iook Iike you speak Korean.

169
00:15:59,900 --> 00:16:04,059
- I'II give you 300 for it.
- I'm not Iooking for money.

170
00:16:04,060 --> 00:16:06,979
- What are you Iooking for?
- I want a gun.

171
00:16:06,980 --> 00:16:09,480
I want a gun with bullets.

172
00:16:34,780 --> 00:16:39,250
Come on, just get this done.
Just get this done.

173
00:16:44,780 --> 00:16:47,539
Excuse me, sir, you got the time?

174
00:16:47,540 --> 00:16:49,379
No, man. No.

175
00:16:49,380 --> 00:16:51,880
Come on, Michael.

176
00:16:54,500 --> 00:16:57,090
How about for an old friend?

177
00:17:07,940 --> 00:17:09,939
Manhattan, huh?

178
00:17:09,940 --> 00:17:15,150
We Iet you Ieave one island,
you just go to another one.

179
00:17:15,860 --> 00:17:19,880
Will you just relax?
I just came here to...

180
00:17:21,900 --> 00:17:24,979
Now you ready to talk, Iike adults?

181
00:17:24,980 --> 00:17:27,480
Yeah.

182
00:17:31,220 --> 00:17:33,720
Enough!

183
00:17:35,980 --> 00:17:37,939
Do it. Go ahead, do it!

184
00:17:37,940 --> 00:17:40,740
You'd Iike that, wouldn't you?

185
00:17:41,340 --> 00:17:43,699
How did you find me?

186
00:17:43,700 --> 00:17:45,979
We're the ones
who sent you home, Michael.

187
00:17:45,980 --> 00:17:48,699
Did you honestly think
we weren't gonna keep tabs?

188
00:17:48,700 --> 00:17:52,220
- Well, what do you want?
- Your help.

189
00:17:52,740 --> 00:17:55,579
Why would I help the son of a bitch
who kidnapped my son?

190
00:17:55,580 --> 00:18:02,320
We gave him back to you in one piece,
Mike. You're the one who Iost him.

191
00:18:06,260 --> 00:18:08,760
You told him, didn't you?

192
00:18:10,380 --> 00:18:14,179
You couldn't carry the guilt of what
you did to those two women by yourself

193
00:18:14,180 --> 00:18:17,659
so you shared it
with a ten-year-old kid?

194
00:18:17,660 --> 00:18:20,139
Is that why you want to kill yourself?

195
00:18:20,140 --> 00:18:22,139
Because that's how
he Iooks at you now?

196
00:18:22,140 --> 00:18:24,699
- He knows you're a murderer?
- Go away!

197
00:18:24,700 --> 00:18:31,699
I got some bad news for you, you can't
kill yourself. The island won't Iet you.

198
00:18:31,700 --> 00:18:34,739
- What'd you say?
- No matter how bad you want to,

199
00:18:34,740 --> 00:18:37,499
no matter how many
different ways you try,

200
00:18:37,500 --> 00:18:40,000
it won't happen.

201
00:18:44,060 --> 00:18:47,730
Give it a shot if you don't believe me.

202
00:18:47,860 --> 00:18:50,660
You got more work to do, Mike.

203
00:18:50,980 --> 00:18:52,779
When you figure that out,

204
00:18:52,780 --> 00:18:56,480
I'm in the penthouse at the Hotel Earle.

205
00:19:04,740 --> 00:19:09,450
Let's give a warm Hollywood welcome
to your host...

206
00:19:22,100 --> 00:19:25,058
Is it Kurt Vonnegut?

207
00:19:25,100 --> 00:19:28,699
Right! And to triple
your points for next round,

208
00:19:28,700 --> 00:19:31,819
can you give us the name
of the book's protagonist?

209
00:19:31,820 --> 00:19:34,739
We interrupt this programme
for a news bulletin.

210
00:19:34,740 --> 00:19:39,580
The wreckage of Oceanic flight 8 1 5
has been found.

211
00:19:39,700 --> 00:19:44,419
This footage confirms that the airplane
did, in fact, crash at sea.

212
00:19:44,420 --> 00:19:45,979
At these tremendous depths,

213
00:19:45,980 --> 00:19:48,659
there is little hope of recovering
any remains.

214
00:19:48,660 --> 00:19:52,419
Investigators are equally sceptical
about the chances of retrieving

215
00:19:52,420 --> 00:19:54,899
Oceanic 8 1 5's black box.

216
00:19:54,900 --> 00:19:58,259
The real story behind what happened
to this fateful airliner

217
00:19:58,260 --> 00:20:02,819
may have been lost, along
with the 324 passengers onboard.

218
00:20:02,820 --> 00:20:08,280
But even with this tragic discovery,
the victims' families...

219
00:20:11,940 --> 00:20:14,740
I didn't expect you that fast.

220
00:20:21,140 --> 00:20:23,739
This the guy who hit you
with the champagne bottle?

221
00:20:23,740 --> 00:20:26,240
Yeah, but I had it coming.

222
00:20:27,620 --> 00:20:30,779
Arturo, Michael and I have some
business we have to attend to.

223
00:20:30,780 --> 00:20:34,300
- Would you get some air?
- Of course.

224
00:20:34,300 --> 00:20:36,800
Ciao.

225
00:20:38,860 --> 00:20:40,339
Help yourself to the chow.

226
00:20:40,340 --> 00:20:45,739
Don't make it to the mainland too often.
So when I do, I Iike to indulge myself.

227
00:20:45,740 --> 00:20:48,739
So you people can just... come and go?

228
00:20:48,740 --> 00:20:51,219
Some of us. You want a drink?

229
00:20:51,220 --> 00:20:57,019
What I want is for you to tell me why
my plane is at the bottom of the ocean.

230
00:20:57,020 --> 00:20:58,619
That's not your plane.

231
00:20:58,620 --> 00:21:01,120
It's a phoney.

232
00:21:01,180 --> 00:21:04,659
A man named Widmore put it down there,
and he staged the whole wreck.

233
00:21:04,660 --> 00:21:07,219
Staged? Why would he stage...?

234
00:21:07,220 --> 00:21:10,979
Because he doesn't want anyone else
finding where the real plane ended up

235
00:21:10,980 --> 00:21:13,019
except for him.

236
00:21:13,020 --> 00:21:15,690
I'm supposed to believe this?

237
00:21:18,980 --> 00:21:25,380
Did the bullet bounce off your skull,
or did the gun just jam on you?

238
00:21:29,220 --> 00:21:31,579
- Prove it.
- Sorry?

239
00:21:31,580 --> 00:21:37,320
Prove that this guy Widmore
did what you say he did. Prove it.

240
00:21:47,220 --> 00:21:49,139
That's the cemetery in Thailand

241
00:21:49,140 --> 00:21:52,419
where Widmore dug up
the 300-odd corpses he needed.

242
00:21:52,420 --> 00:21:57,419
And the purchase order for the old 777
he bought through a shell company.

243
00:21:57,420 --> 00:21:59,739
The shipping Iogs
for the freighter he used

244
00:21:59,740 --> 00:22:02,339
to drop the whole mess
down a trench deep enough

245
00:22:02,340 --> 00:22:05,379
to guarantee that no remains
will ever be identified.

246
00:22:05,380 --> 00:22:10,419
Do you have any idea what it would cost
to bring those bodies up?

247
00:22:10,420 --> 00:22:13,220
What do you want from me, man?

248
00:22:14,340 --> 00:22:18,650
In a few days,
a freighter is porting in Fiji.

249
00:22:18,820 --> 00:22:20,419
It's Widmore's boat.

250
00:22:20,420 --> 00:22:24,139
We have reason to believe he finally
found the coordinates of the island

251
00:22:24,140 --> 00:22:27,019
and he's heading for it.
Congratulations, Michael.

252
00:22:27,020 --> 00:22:31,539
Your shore Ieave is over.
You just got a job on that boat.

253
00:22:31,540 --> 00:22:33,499
Meet Kevin Johnson.

254
00:22:33,500 --> 00:22:37,940
You're joining the crew in Fiji
as a deck hand.

255
00:22:39,500 --> 00:22:42,170
You want me to go undercover?

256
00:22:43,940 --> 00:22:46,579
Why the hell would I go back to work
for you people?

257
00:22:46,580 --> 00:22:49,339
Because if Widmore finds the island,

258
00:22:49,340 --> 00:22:51,699
it's good night for everybody on it.

259
00:22:51,700 --> 00:22:54,739
He'II kill them all
without thinking twice.

260
00:22:54,740 --> 00:22:57,219
You want to redeem yourself
for what you did?

261
00:22:57,220 --> 00:23:01,339
This is your only chance.
You can save all their Iives.

262
00:23:01,340 --> 00:23:03,219
No. I can't.

263
00:23:03,220 --> 00:23:08,379
- I can't go back to that island.
- I didn't say back to the island.

264
00:23:08,380 --> 00:23:13,419
You're not going on that boat
so you can swab decks, Michael.

265
00:23:13,420 --> 00:23:17,680
You're going so you can kill
everyone onboard.

266
00:24:04,780 --> 00:24:07,280
Hey.

267
00:24:07,340 --> 00:24:09,840
You our engineer?

268
00:24:10,420 --> 00:24:13,298
No. Just a deck hand.

269
00:24:13,340 --> 00:24:16,339
Well, we're all equals on this boat.

270
00:24:16,340 --> 00:24:18,379
As Iong as you play decent hold 'em.

271
00:24:18,380 --> 00:24:21,019
George... Minkowski.

272
00:24:21,540 --> 00:24:22,739
Kevin Johnson.

273
00:24:22,740 --> 00:24:24,259
Nice to meet you, Kevin.

274
00:24:24,260 --> 00:24:27,179
Why don't you go check in
with Naomi over there, and...

275
00:24:27,180 --> 00:24:28,699
...I'II be seeing you.

276
00:24:28,700 --> 00:24:29,899
Welcome.

277
00:24:29,900 --> 00:24:32,700
No. You're good to go. Thanks.

278
00:24:36,940 --> 00:24:40,380
I'm reporting for duty. Kevin Johnson.

279
00:24:42,620 --> 00:24:44,859
Naomi Dorrit. PIeasure.

280
00:24:44,860 --> 00:24:47,659
- So you're from the States, yeah?
- New York.

281
00:24:47,660 --> 00:24:49,899
I could tell from the accent.

282
00:24:49,900 --> 00:24:52,779
- Manchester?
- How'd you guess?

283
00:24:52,780 --> 00:24:54,419
You can head onboard.

284
00:24:54,420 --> 00:24:57,819
Oh, one of these crates
was delivered for you.

285
00:24:57,820 --> 00:25:01,099
I'II have it delivered to your berth?

286
00:25:01,100 --> 00:25:04,680
- Yeah. Thanks.
- Welcome aboard, Kevin.

287
00:25:12,100 --> 00:25:14,600
Your name isn't Kevin.

288
00:25:19,180 --> 00:25:20,819
Don't worry.

289
00:25:20,820 --> 00:25:24,579
Eighty percent of the people on
this boat are Iying about something.

290
00:25:24,580 --> 00:25:27,970
- Orange?
- No, thanks.

291
00:25:35,260 --> 00:25:37,619
- Yeah?
- How was your trip?

292
00:25:37,620 --> 00:25:40,219
I figure flying can't be
too much fun for you.

293
00:25:40,220 --> 00:25:41,779
What do you want?

294
00:25:41,780 --> 00:25:45,216
- You get your care package?
- Yeah.

295
00:25:45,260 --> 00:25:49,539
Wait a day or two until you're out in
the open sea, then you're good to go.

296
00:25:49,540 --> 00:25:52,850
Stow your gear downstairs, all right?

297
00:25:54,060 --> 00:25:56,099
Oh, you met some of them now.

298
00:25:56,100 --> 00:25:59,139
Got some names and faces
and you're getting cold feet.

299
00:25:59,140 --> 00:26:00,859
Yeah, actually, I am.

300
00:26:00,860 --> 00:26:04,779
Here are a few more names for you:
Sun, Sawyer, Jack,

301
00:26:04,780 --> 00:26:06,659
CIaire, her baby.

302
00:26:06,660 --> 00:26:11,299
The only way you'II save their Iives is
if you man up and get on that boat.

303
00:26:11,300 --> 00:26:14,219
Or maybe you want to come back
and explain to your kid

304
00:26:14,220 --> 00:26:16,940
how you let all them die too.

305
00:26:17,460 --> 00:26:20,680
It's game time. Are you in or out?

306
00:26:26,540 --> 00:26:28,699
I'm in.

307
00:26:28,700 --> 00:26:32,640
Good. Ditch your phone
and go do your job.

308
00:26:55,740 --> 00:26:58,739
I was flying these things
when you were in grade school.

309
00:26:58,740 --> 00:27:00,219
Anybody goes first, should be me.

310
00:27:00,220 --> 00:27:02,139
I need you to transport
the science team.

311
00:27:02,140 --> 00:27:08,460
- What the hell will you be doing?
- That's need-to-know. You don't.

312
00:27:17,500 --> 00:27:20,460
So much for the fairer sex, huh?

313
00:27:23,540 --> 00:27:24,859
Frank Lapidus.

314
00:27:24,860 --> 00:27:26,419
Chopper pilot.

315
00:27:26,420 --> 00:27:28,459
Kevin Johnson.

316
00:27:28,460 --> 00:27:30,960
Deck hand.

317
00:27:32,460 --> 00:27:36,140
- So, what's your story, Kevin?
- Sorry?

318
00:27:36,500 --> 00:27:39,270
How'd you end up on this tub?

319
00:27:40,900 --> 00:27:45,010
- Looking for a Iittle adventure.
- Adventure.

320
00:27:45,260 --> 00:27:50,459
Yeah. Well, how do you Iike this
for adventure?

321
00:27:51,140 --> 00:27:54,180
You ever hear about Oceanic 81 5?

322
00:27:58,220 --> 00:28:00,459
Yeah.

323
00:28:00,460 --> 00:28:03,859
What would you say if I told you
the plane they found in that trench

324
00:28:03,860 --> 00:28:06,360
wasn't Oceanic 81 5.

325
00:28:08,540 --> 00:28:10,299
Then what is it?

326
00:28:10,300 --> 00:28:13,899
You know those nuts that think
the moon Ianding was faked?

327
00:28:13,900 --> 00:28:16,400
This is Iike that...

328
00:28:16,420 --> 00:28:17,939
...only real.

329
00:28:17,940 --> 00:28:20,059
That's why I signed up for this trip,

330
00:28:20,060 --> 00:28:24,579
because the owner of this boat
believes me. Charles Widmore.

331
00:28:24,580 --> 00:28:29,290
He believes that 81 5
is still out there somewhere.

332
00:28:29,300 --> 00:28:32,979
I mean, can you imagine
what would happen...

333
00:28:32,980 --> 00:28:36,870
...if we found
some of those people alive?

334
00:29:15,980 --> 00:29:18,480
Pull!

335
00:29:22,860 --> 00:29:25,360
Pull!

336
00:29:28,140 --> 00:29:30,640
Pull!

337
00:29:31,700 --> 00:29:34,200
Another clip.

338
00:29:35,660 --> 00:29:38,160
Pull!

339
00:29:39,980 --> 00:29:42,540
- Kill shot!
- Hey.

340
00:29:42,580 --> 00:29:45,080
What are you guys doing?

341
00:29:46,900 --> 00:29:49,019
What's it Iook Iike we're doing?

342
00:29:49,020 --> 00:29:50,779
We're shooting things.

343
00:29:50,780 --> 00:29:53,280
Pull!

344
00:29:55,780 --> 00:30:00,120
I... thought we were going
on a rescue mission.

345
00:30:05,660 --> 00:30:08,910
Don't you have something to mop up?

346
00:30:14,220 --> 00:30:16,720
Come on, Iet's go.

347
00:30:16,780 --> 00:30:19,280
Pull!

348
00:30:37,500 --> 00:30:40,000
Pull!

349
00:31:24,260 --> 00:31:26,579
You can do this.

350
00:31:26,580 --> 00:31:30,334
Seven-one-seven-seven-six.

351
00:31:30,380 --> 00:31:32,880
OK.

352
00:31:33,060 --> 00:31:35,560
OK.

353
00:31:50,540 --> 00:31:53,040
Don't do it, Michael.

354
00:32:29,020 --> 00:32:31,520
I Iove you, Walt.

355
00:33:29,540 --> 00:33:31,699
What, are you going Nicholson on us?

356
00:33:31,700 --> 00:33:34,059
- What?
- Jack Nicholson in The Shining,

357
00:33:34,060 --> 00:33:37,219
when he's bouncing that ball
against the wall?

358
00:33:37,220 --> 00:33:40,379
Next thing you know you'II go
after your wife with an axe.

359
00:33:40,380 --> 00:33:42,880
I'm not married, man.

360
00:33:43,780 --> 00:33:46,499
Sorry to interrupt, but you got a call.

361
00:33:46,500 --> 00:33:49,539
- A call?
- Yeah. From the mainland.

362
00:33:49,540 --> 00:33:51,779
They patched it through
to the radio room.

363
00:33:51,780 --> 00:33:54,259
It's gotta be a mistake.
Nobody knows I'm here.

364
00:33:54,260 --> 00:33:58,019
You're the only Kevin Johnson on board,
so somebody knows you're here.

365
00:33:58,020 --> 00:34:02,990
Said he really needs to talk to you.
His name's Walt.

366
00:34:09,780 --> 00:34:11,059
Here you go.

367
00:34:11,060 --> 00:34:14,259
Hey, it's kind of personal.
Mind if I take this alone?

368
00:34:14,260 --> 00:34:16,659
Take your time, Kev.

369
00:34:16,660 --> 00:34:20,419
You just push this yellow button
and turn this knob on the console.

370
00:34:20,420 --> 00:34:22,920
- Got it.
- OK.

371
00:34:27,940 --> 00:34:29,539
Walt?

372
00:34:29,540 --> 00:34:34,270
I'm so sorry, Michael,
but he's still in New York.

373
00:34:34,820 --> 00:34:38,120
So I'm afraid you're stuck with me.

374
00:34:40,420 --> 00:34:42,920
Michael?

375
00:34:43,260 --> 00:34:45,760
Are you still there?

376
00:34:46,620 --> 00:34:49,019
You put me on this boat...

377
00:34:49,020 --> 00:34:52,217
...talk me into blowing it up,

378
00:34:52,260 --> 00:34:56,780
and when I push the damn button,
a flag pops up.

379
00:34:58,020 --> 00:34:59,899
You actually activated the bomb?

380
00:34:59,900 --> 00:35:02,430
It's not a bomb! It's a...

381
00:35:02,500 --> 00:35:04,339
It's a joke.

382
00:35:04,340 --> 00:35:07,819
There are people on your boat
who are innocent.

383
00:35:07,820 --> 00:35:11,379
They have no idea that the man
they work for is a monster.

384
00:35:11,380 --> 00:35:14,939
A killer without conscience
or a greater purpose.

385
00:35:14,940 --> 00:35:19,019
I had to show you the difference
between him and me.

386
00:35:19,020 --> 00:35:21,779
When I'm at war,
I'II do what I need to do to win,

387
00:35:21,780 --> 00:35:25,819
- but I will not kill innocent people.
- Ana Lucia and Libby?

388
00:35:25,820 --> 00:35:30,220
- They were innocent.
- You killed them, Michael.

389
00:35:30,220 --> 00:35:32,720
No one asked you to.

390
00:35:35,300 --> 00:35:38,899
I don't blame you, Michael.
We did have your boy.

391
00:35:38,900 --> 00:35:42,650
And what wouldn't a man do
for his son?

392
00:35:44,940 --> 00:35:47,579
What do you want from me?

393
00:35:49,380 --> 00:35:52,619
I want you to compile a Iist of names.

394
00:35:52,620 --> 00:35:54,379
Every person on your boat.

395
00:35:54,380 --> 00:35:57,659
When I call again,
you'll give me that list.

396
00:35:57,660 --> 00:36:01,379
Then you will disable the radio room
you're sitting in.

397
00:36:01,380 --> 00:36:04,419
When the crew is disoriented
by their Iack of communication

398
00:36:04,420 --> 00:36:07,380
you'II take out the engines too.

399
00:36:07,940 --> 00:36:10,819
That way the boat
can never get to this island

400
00:36:10,820 --> 00:36:13,570
and your friends will be safe.

401
00:36:18,180 --> 00:36:21,220
Will you do that for me, Michael?

402
00:36:27,540 --> 00:36:30,040
Yeah.

403
00:36:31,580 --> 00:36:35,630
Then consider yourself
one of the good guys.

404
00:37:00,780 --> 00:37:03,280
So you're telling me...

405
00:37:04,420 --> 00:37:08,260
...that you're working
for Benjamin Linus?

406
00:37:13,260 --> 00:37:15,760
Yeah.

407
00:37:17,300 --> 00:37:20,470
Yeah, that's what I'm telling you.

408
00:37:27,940 --> 00:37:30,179
Hey, Sayid.

409
00:37:30,180 --> 00:37:32,379
Hold it! Let me go!

410
00:37:32,380 --> 00:37:36,060
- What are you doing?
- Shut your mouth!

411
00:37:37,540 --> 00:37:39,899
What the hell is this?

412
00:37:39,900 --> 00:37:41,819
This man is not who you think he is.

413
00:37:41,820 --> 00:37:44,819
He was a passenger
on Oceanic flight 81 5.

414
00:37:44,820 --> 00:37:47,059
I spent two months with him
on the island

415
00:37:47,060 --> 00:37:48,939
before he betrayed us.

416
00:37:48,940 --> 00:37:51,739
This is the man who sabotaged
your radio room.

417
00:37:51,740 --> 00:37:56,899
He destroyed the ship's engine.
And his name isn't Kevin Johnson.

418
00:37:56,900 --> 00:37:59,400
It's Michael Dawson...

419
00:37:59,820 --> 00:38:02,320
...and he's a traitor.

420
00:38:20,020 --> 00:38:22,059
We stop here and drink.

421
00:38:22,060 --> 00:38:25,050
Two minutes. Then we keep moving.

422
00:38:43,460 --> 00:38:45,739
What's wrong?

423
00:38:45,740 --> 00:38:47,379
Nothing.

424
00:38:47,380 --> 00:38:49,579
Karl.

425
00:38:49,580 --> 00:38:51,939
I don't know.

426
00:38:51,940 --> 00:38:54,939
I just have a bad feeling about this.

427
00:38:54,940 --> 00:38:58,171
What if your dad is playing us?

428
00:38:58,700 --> 00:39:03,739
Look, I don't Iike taking orders
from my dad any more than you do...

429
00:39:03,740 --> 00:39:07,699
...but I know he doesn't want me
to get hurt.

430
00:39:07,700 --> 00:39:11,270
At Ieast we've got something in common.

431
00:39:11,780 --> 00:39:15,080
I promise not to tell if you won't.

432
00:39:23,420 --> 00:39:25,419
AIex!

433
00:39:25,420 --> 00:39:27,920
- Karl. Karl!
- AIex!

434
00:39:28,180 --> 00:39:30,259
Karl, Karl. No!

435
00:39:30,260 --> 00:39:33,670
- Come on. Come on, he's gone.
- No!

436
00:39:34,180 --> 00:39:36,680
Duck!

437
00:39:37,180 --> 00:39:40,579
- No, we have to get Karl! Karl!
- He's gone, he's gone!

438
00:39:40,580 --> 00:39:43,379
Listen to me.
I need you to take my hand.

439
00:39:43,380 --> 00:39:46,819
On the count of three,
we're going to run.

440
00:39:46,820 --> 00:39:49,320
Can you do that with me?

441
00:39:50,220 --> 00:39:52,579
I Iove you.

442
00:39:52,580 --> 00:39:55,490
I Iove you very much, AIexandra.

443
00:39:56,940 --> 00:39:59,454
Are you ready?

444
00:39:59,500 --> 00:40:02,094
One, two...

445
00:40:06,140 --> 00:40:08,640
Three!

446
00:40:35,100 --> 00:40:37,819
Wait, wait, don't! I'm Ben's daughter!

447
00:40:37,820 --> 00:40:40,320
I'm his daughter!

