1
00:00:00,440 --> 00:00:02,270
Previously on Lost...

2
00:00:02,280 --> 00:00:04,330
We're gonna have
to take the boy.

3
00:00:04,340 --> 00:00:07,910
- Dad!
- Walt!

4
00:00:08,500 --> 00:00:09,860
No!

5
00:00:09,870 --> 00:00:11,400
I'm going after my son.

6
00:00:11,410 --> 00:00:15,020
I'm going after my son,
and nobody is gonna stop me.

7
00:00:15,980 --> 00:00:17,330
We need him!

8
00:00:19,550 --> 00:00:22,040
One of our people was
captured by yours.

9
00:00:22,050 --> 00:00:23,370
- So?
- Go get 'em back.

10
00:00:23,385 --> 00:00:25,680
We can't do that, but you can,

11
00:00:25,693 --> 00:00:29,118
and if you do,
we'll let you and Walt go free.

12
00:00:30,569 --> 00:00:32,511
I'll do it. Give me the gun.

13
00:00:33,267 --> 00:00:35,494
I'll kill him.

14
00:00:39,659 --> 00:00:41,061
Michael?

15
00:00:46,156 --> 00:00:48,441
You lived up to your word.

16
00:00:50,135 --> 00:00:52,233
We live up to our word, too.

17
00:00:52,246 --> 00:00:56,182
You're gonna take this boat and
follow a compass bearing of 3-2-5,

18
00:00:56,198 --> 00:01:00,181
and if you do that exactly,
you and your son will find rescue.

19
00:01:01,628 --> 00:01:03,971
Who are you people?

20
00:01:04,828 --> 00:01:07,441
We're the good guys, Michael.

21
00:01:08,448 --> 00:01:09,990
Walt!

22
00:01:10,006 --> 00:01:11,821
Dad!

23
00:01:11,838 --> 00:01:13,712
Come here!

24
00:02:03,227 --> 00:02:05,263
Thank you all for
your patience.

25
00:02:09,897 --> 00:02:12,093
I know it's taken
me a few days to...

26
00:02:12,685 --> 00:02:15,343
figure out our next move,
but I didn't want to do anything until

27
00:02:15,388 --> 00:02:17,763
I knew more about
our situation.

28
00:02:17,776 --> 00:02:21,542
You deserve to know
everything that I do, so...

29
00:02:22,175 --> 00:02:24,213
no more secrets.

30
00:02:25,647 --> 00:02:32,133
As you'll know, Miles here and three of his
people came to the island about a week ago.

31
00:02:32,788 --> 00:02:40,343
So I brought him up from the boathouse
to share with us exactly why they're here.

32
00:02:42,835 --> 00:02:44,711
We're here for him.

33
00:02:46,078 --> 00:02:49,511
Um, we kind of, like,
knew that forever ago.

34
00:02:49,527 --> 00:02:50,522
Well, all right then.

35
00:02:50,538 --> 00:02:52,343
Problem solved.
How soon do we turn him over?

36
00:02:52,388 --> 00:02:53,980
We can't turn him over.

37
00:02:53,997 --> 00:02:55,040
And why the hell not?

38
00:02:55,058 --> 00:02:59,610
Because once they have me, their orders
are to kill everyone else on the island.

39
00:03:05,198 --> 00:03:07,723
Wait. So...
what, he's one of us now?

40
00:03:07,938 --> 00:03:09,881
You're... you're gonna protect him?

41
00:03:09,896 --> 00:03:11,350
He tried to kill you, John.

44
00:03:17,095 --> 00:03:18,603
What?

45
00:03:18,618 --> 00:03:21,322
My spy on the
freighter is Michael.

46
00:03:22,617 --> 00:03:24,100
I'm sorry.

47
00:03:24,818 --> 00:03:29,431
You mean the same guy that killed two women
in cold blood to set this little bastard free?

48
00:03:29,445 --> 00:03:32,692
And then sold all of us out so he could
get off the island? That Michael?

49
00:03:32,737 --> 00:03:38,803
Yes, James. That Michael.

50
00:04:03,086 --> 00:04:05,451
The rules of desertion...

51
00:04:05,466 --> 00:04:08,113
Still apply to everyone.

52
00:04:10,465 --> 00:04:14,262
Nobody leaves this
ship without my say-so!

53
00:04:17,508 --> 00:04:20,232
I'm not beating
these men to scare you.

54
00:04:20,247 --> 00:04:23,241
I beat them to save your lives!

55
00:04:23,255 --> 00:04:26,922
Do you remember what happened to the
last two men who took off in this boat?

56
00:04:26,936 --> 00:04:29,543
You remember what
happed to Minkowski?

57
00:04:29,876 --> 00:04:33,771
As soon as we get the engines fixed,
we're back in the hunt.

58
00:04:34,416 --> 00:04:39,043
In the meantime,
everybody just hold on.

59
00:04:41,157 --> 00:04:43,341
- Johnson!
- Yes, sir.

60
00:04:49,036 --> 00:04:51,273
Clean this mess up.

61
00:04:51,707 --> 00:04:53,300
Sir.

62
00:05:01,435 --> 00:05:03,451
- Hello, Michael.
- Not now, man.

63
00:05:03,468 --> 00:05:06,021
Yes. Right now.

64
00:05:09,176 --> 00:05:11,212
Why are you on this boat?

65
00:05:13,038 --> 00:05:15,202
I'm here to die.

66
00:05:48,226 --> 00:05:50,221
That was a nice meetin', John,

67
00:05:50,236 --> 00:05:52,390
but I thought there wasn't
gonna be more secrets.

68
00:05:52,437 --> 00:05:53,632
What are you talking about?

69
00:05:53,675 --> 00:05:57,693
I'm talking about the 3 million
bucks your buddy here asked for.

70
00:05:58,236 --> 00:05:59,740
Well?

71
00:06:00,156 --> 00:06:01,342
Yeah.

72
00:06:01,355 --> 00:06:04,722
Miles offered his loyalty
in exchange for the money.

73
00:06:04,735 --> 00:06:08,893
But as I haven't seen a bank on the island,
I didn't think it's worth mentioning.

74
00:06:10,437 --> 00:06:12,172
Somethin' funny?

75
00:06:14,338 --> 00:06:16,843
Linus will find a way to get it.

76
00:06:17,416 --> 00:06:19,703
And how will he do that?

77
00:06:20,828 --> 00:06:23,342
He wants to survive.

78
00:06:23,786 --> 00:06:29,432
And considering a week ago you had a gun
to his head and tonight he's eating pound cake...

79
00:06:29,928 --> 00:06:32,860
I'd say he's a guy
who gets what he wants.

80
00:06:38,688 --> 00:06:39,882
It's fine.

81
00:06:39,897 --> 00:06:43,562
- Okay, thanks.
- Bye, guys.

82
00:06:45,027 --> 00:06:46,922
Alex?

83
00:06:48,256 --> 00:06:50,422
May I have word with you?

84
00:06:50,865 --> 00:06:52,872
I think we've heard enough
from you for one night.

85
00:06:52,915 --> 00:06:54,922
I'm sorry. You're just gonna
have to listen to a little more.

86
00:06:54,955 --> 00:06:56,150
It's okay.

87
00:06:57,735 --> 00:06:59,722
What do you want?

88
00:07:01,245 --> 00:07:03,951
This is a map to the temple.

89
00:07:03,968 --> 00:07:05,613
It's a sanctuary.

90
00:07:05,628 --> 00:07:08,223
It may be the last safe
place on this island.

91
00:07:08,235 --> 00:07:09,533
How come we don't
know about this?

92
00:07:09,577 --> 00:07:12,622
Well, it wouldn't be a sanctuary
if I told everyone, would it?

93
00:07:13,327 --> 00:07:14,840
The rest of our people
are already there.

94
00:07:14,888 --> 00:07:16,961
If you leave now,
you can get there in a day and a half.

95
00:07:16,997 --> 00:07:19,821
If it's safe, why don't we all
go... Hurley, Claire, the baby?

96
00:07:19,865 --> 00:07:22,253
Because the temple's
not for them, Karl.

97
00:07:22,266 --> 00:07:24,141
It's only for us.

98
00:07:24,157 --> 00:07:26,862
These people that are
coming... they know who I am, Alex.

99
00:07:26,878 --> 00:07:29,353
They're here to capture me they'll
kill anybody that gets in their way.

100
00:07:29,385 --> 00:07:33,391
If they knew who you were,
that you were my daughter,

101
00:07:33,407 --> 00:07:36,303
they would use you to get to me.

102
00:07:36,318 --> 00:07:38,711
We don't have much time.

103
00:07:39,917 --> 00:07:42,660
Maybe he's right.

104
00:07:46,668 --> 00:07:49,690
I agree. We should go.

105
00:07:51,298 --> 00:07:53,022
These people...

106
00:07:53,035 --> 00:07:58,783
you said they're dangerous...
more dangerous than you?

107
00:08:02,417 --> 00:08:05,083
Yes.

108
00:08:06,925 --> 00:08:09,613
But your mother
will protect you.

109
00:08:13,107 --> 00:08:15,570
Okay, now go.

110
00:08:31,068 --> 00:08:32,790
- Where is he?
- Engine room.

111
00:08:32,808 --> 00:08:33,603
You sure?

112
00:08:33,616 --> 00:08:35,102
Yeah.

113
00:08:37,125 --> 00:08:39,383
He's in the engine room.

114
00:08:46,566 --> 00:08:49,343
I don't understand it.
It should be working.

115
00:08:49,358 --> 00:08:52,042
Gaskets are all corroded.

116
00:08:57,077 --> 00:08:58,000
Can I help you?

117
00:08:58,015 --> 00:09:01,172
The captain sent us down
to help with the repairs.

118
00:09:02,985 --> 00:09:05,491
Oh, thanks. We're okay.

119
00:09:05,785 --> 00:09:07,263
Hey, Jeff, man, you know what?

120
00:09:07,276 --> 00:09:08,313
We need a pressure valve.

121
00:09:08,358 --> 00:09:10,930
You mind grabbing one from the,
uh, supply room?

122
00:09:10,946 --> 00:09:12,772
Not at all.

123
00:09:16,947 --> 00:09:18,780
You shouldn't be here.

124
00:09:20,065 --> 00:09:21,502
- Hey, Sayid, what are you doing?
- Why are you he re?

125
00:09:21,537 --> 00:09:23,752
- If they see me talking to you...
- Then talk quickly.

126
00:09:23,768 --> 00:09:24,603
You won't understand it!

127
00:09:24,646 --> 00:09:27,063
I'll understand
perfectly, Michael.

128
00:09:27,075 --> 00:09:32,293
You just start from the beginning and
explain how you came to be on this boat.

129
00:11:20,555 --> 00:11:22,513
I'm sorry.

130
00:12:19,296 --> 00:12:22,361
I'm sorry.
I didn't mean to wake you, Mr. Dawson.

131
00:12:22,375 --> 00:12:23,713
It's.

132
00:12:23,726 --> 00:12:25,340
What happened to me?

133
00:12:25,355 --> 00:12:26,803
You were in a car accident.

134
00:12:26,817 --> 00:12:28,913
It's a miracle you're alive.

135
00:12:29,156 --> 00:12:31,492
How badly am I hurt?

136
00:12:31,507 --> 00:12:33,541
You just need to rest now.

137
00:12:33,558 --> 00:12:35,432
It's a cold night.

138
00:12:35,507 --> 00:12:38,091
I brought you some
extra blankets.

139
00:12:50,315 --> 00:12:52,642
Let's get some light in here.

140
00:12:53,566 --> 00:12:57,750
Now I thought I heard someone shout,
and something tells me it wasn't him.

141
00:12:57,763 --> 00:12:59,848
You okay?

142
00:13:01,149 --> 00:13:03,521
You're lucky to be alive.

143
00:13:03,537 --> 00:13:07,664
E. M. T. S say they found you in a wrecked car
with a note pinned to your chest.

144
00:13:09,119 --> 00:13:11,523
You didn't have any I. D. on you.

145
00:13:11,815 --> 00:13:14,482
Want to tell me your name?

146
00:13:16,428 --> 00:13:18,480
Yeah, I didn't think so.

147
00:13:19,308 --> 00:13:22,270
You want me to call Walt?

148
00:13:24,057 --> 00:13:25,301
What?

149
00:13:25,318 --> 00:13:28,900
The note pinned to your chest.
It was written to "Walt".

150
00:13:28,916 --> 00:13:31,222
You want me to call him?

151
00:13:34,988 --> 00:13:36,500
No.

152
00:13:38,077 --> 00:13:40,313
Okay, then.

153
00:14:04,106 --> 00:14:05,533
Hey, ma.

154
00:14:09,328 --> 00:14:10,362
Can I...

155
00:14:10,375 --> 00:14:11,700
come in?

156
00:14:11,715 --> 00:14:13,503
No. You know the
answer to that.

157
00:14:13,516 --> 00:14:14,970
- I wanna see him.
- No.

158
00:14:14,986 --> 00:14:17,711
- Just let me talk...
- I don't know what you said to that boy,

159
00:14:17,757 --> 00:14:20,883
but whatever it was,
he doesn't want to see you.

160
00:14:20,897 --> 00:14:22,071
Please, ma.

161
00:14:22,086 --> 00:14:23,433
He's my son.

162
00:14:23,448 --> 00:14:25,890
- I have a right.
- I thought you were dead.

163
00:14:27,068 --> 00:14:29,960
They said your plane crashed
in the middle of the ocean,

164
00:14:29,975 --> 00:14:32,962
but you show up here
fine and dandy,

165
00:14:33,295 --> 00:14:36,503
only I can't tell
anybody but you or Walt,

166
00:14:36,516 --> 00:14:39,132
can't call you by
your real names.

167
00:14:39,147 --> 00:14:45,103
He barely talks to me, but he does wake up
screamin' in the middle of the night,

168
00:14:45,116 --> 00:14:49,382
and I'm the one that's got to
tell him it's gonna be okay.

169
00:14:52,747 --> 00:14:55,633
So until you can explain to me

170
00:14:55,646 --> 00:15:00,192
where you were for over two
months and what happened...

171
00:15:01,216 --> 00:15:04,303
you gave up your rights.

172
00:15:12,997 --> 00:15:15,150
Will you, uh...

173
00:15:17,325 --> 00:15:19,851
will you tell him I love him?

174
00:15:23,768 --> 00:15:25,490
Yeah.

175
00:16:09,466 --> 00:16:11,060
What can I do for ya?

176
00:16:11,747 --> 00:16:13,570
How much can I get for that?

177
00:16:16,255 --> 00:16:18,581
Why is there chinese
writing all over it?

178
00:16:18,597 --> 00:16:21,483
It's korean, man...
the guy who gave it to me.

179
00:16:21,498 --> 00:16:24,411
You don't look like
you speak korean.

180
00:16:25,497 --> 00:16:27,022
I'll give you $300 for it.

181
00:16:27,035 --> 00:16:28,953
I'm not looking for money.

182
00:16:29,227 --> 00:16:31,181
What are you looking for?

183
00:16:31,198 --> 00:16:32,310
I want a gun.

184
00:16:32,328 --> 00:16:35,030
I want a gun with bullets.

185
00:17:01,188 --> 00:17:02,023
Come on.

186
00:17:02,037 --> 00:17:04,322
Let's just get this done.

187
00:17:04,336 --> 00:17:06,812
Help me just get this done.

188
00:17:11,777 --> 00:17:13,941
Excuse me, sir.
You got the time?

189
00:17:13,956 --> 00:17:16,101
No, man. No.

190
00:17:16,456 --> 00:17:18,720
Come on, Michael.

191
00:17:21,406 --> 00:17:24,741
How about for an old friend?

192
00:17:34,288 --> 00:17:35,930
Manhattan, huh?

193
00:17:36,175 --> 00:17:39,681
We let you leave one island,
you just go to another one.

194
00:17:42,066 --> 00:17:44,223
Will you just relax?
I just came here to...

195
00:17:48,307 --> 00:17:51,310
Now are you ready to
talk like adults?

196
00:17:51,718 --> 00:17:53,203
Yeah.

197
00:17:58,027 --> 00:17:59,570
Enough!

198
00:18:02,847 --> 00:18:04,921
Do it. Go ahead, do it!

199
00:18:04,938 --> 00:18:06,643
You'd like that, wouldn't you?

200
00:18:08,238 --> 00:18:10,550
How do you find me?

201
00:18:10,568 --> 00:18:12,831
We're the ones who sent
you home, Michael.

202
00:18:12,846 --> 00:18:16,041
Did you honestly think we
weren't gonna keep tabs?

203
00:18:16,055 --> 00:18:17,281
What do you want?

204
00:18:17,298 --> 00:18:19,173
Your help.

205
00:18:19,928 --> 00:18:22,810
Why would I help the son of
a bitch who kidnapped my son?

206
00:18:22,828 --> 00:18:24,731
We gave him back to
you in one piece, Mike.

207
00:18:24,778 --> 00:18:27,352
You're the one who lost him.

208
00:18:33,855 --> 00:18:36,123
You told him, didn't you?

209
00:18:38,076 --> 00:18:41,180
You couldn't carry the guilt of what you
did to those two women all by yourself,

210
00:18:41,218 --> 00:18:44,441
so you shared it with
a 10-year-old kid.

211
00:18:45,776 --> 00:18:48,313
Is that why you wanna
kill yourself, Michael?

212
00:18:48,325 --> 00:18:50,571
Because that's the way
he looks at you now?

213
00:18:50,587 --> 00:18:52,500
- Because he knows you're a murderer?
- Go away!

214
00:18:52,547 --> 00:18:53,953
I got some bad news
for you, amigo.

215
00:18:53,995 --> 00:18:57,103
You can't kill yourself.
The island won't let you!

216
00:18:59,718 --> 00:19:01,250
What'd you say?

217
00:19:01,265 --> 00:19:05,622
No matter how bad you want to, no
matter how many different ways you try,

218
00:19:05,887 --> 00:19:08,052
it won't happen.

219
00:19:12,845 --> 00:19:15,790
Give it a shot if
you don't believe me.

220
00:19:16,446 --> 00:19:18,690
You got more work to do, Mike.

221
00:19:19,647 --> 00:19:24,821
When you figure that out,
I'm in the penthouse at the hotel Earle.

222
00:19:34,138 --> 00:19:37,042
Let's give a warm Hollywood
welcome to your host...

223
00:20:04,958 --> 00:20:09,000
The wreckage of Oceanic
flight 815 has been found.

224
00:20:09,545 --> 00:20:14,533
This footage confirms the airplane did,
in fact, crash at sea.

225
00:20:14,548 --> 00:20:18,970
At these tremendous depths, there is
little hope of recovering any remains.

226
00:20:18,987 --> 00:20:25,213
Investigators are equally skeptical about
the chances of retrieving Oceanic 815's black box.

227
00:20:25,226 --> 00:20:28,491
The real story behind what
happened to this fateful airliner

228
00:20:28,505 --> 00:20:33,241
may have been lost along with
the 324 passengers onboard.

229
00:20:33,257 --> 00:20:36,021
But even with this
tragic discovery,

230
00:20:36,035 --> 00:20:39,631
the victims' families
were hoping today...

231
00:20:42,718 --> 00:20:45,433
I didn't expect you that fast.

232
00:20:52,345 --> 00:20:54,621
Is this the guy who hit you
with the champagne bottle?

233
00:20:54,665 --> 00:20:57,623
Yeah, but I had it comin'.

234
00:20:58,848 --> 00:21:02,001
Arturo, Michael and I have some
business we have to attend to.

235
00:21:02,016 --> 00:21:03,471
Would you get some air?

236
00:21:03,487 --> 00:21:05,781
Of course.

237
00:21:05,798 --> 00:21:07,770
Ciao.

238
00:21:10,318 --> 00:21:11,930
Help yourself to the chow.

239
00:21:12,287 --> 00:21:14,232
Don't make it to the
mainland too often...

240
00:21:14,287 --> 00:21:17,121
So when I do,
I like to indulge myself.

241
00:21:17,596 --> 00:21:19,051
So you people can just...

242
00:21:19,635 --> 00:21:20,571
come and go?

243
00:21:20,725 --> 00:21:21,760
Some of us.

244
00:21:21,958 --> 00:21:22,842
You want a drink?

245
00:21:23,027 --> 00:21:27,120
What I want is for you to tell me what
my plane is doing at the bottom of the ocean.

246
00:21:29,008 --> 00:21:30,370
That's not your plane.

247
00:21:30,856 --> 00:21:32,360
It's a phony.

248
00:21:33,428 --> 00:21:37,041
A man named Widmore put it down there,
and he staged the whole wreck.

249
00:21:37,248 --> 00:21:38,042
Staged?

250
00:21:38,536 --> 00:21:39,631
Why would he stage a...

251
00:21:39,637 --> 00:21:43,111
Because he doesn't want anyone else
finding where the real plane ended up...

252
00:21:43,147 --> 00:21:44,721
except for him.

253
00:21:45,596 --> 00:21:47,210
I'm supposed to believe this?

254
00:21:51,746 --> 00:21:56,911
Did the bullet bounce off your skull,
or did the gun just jam on you?

255
00:22:02,306 --> 00:22:03,233
Prove it.

256
00:22:04,097 --> 00:22:04,733
Sorry?

257
00:22:04,798 --> 00:22:07,171
Prove that this guy, Widmore,
did what you say he did.

258
00:22:07,208 --> 00:22:08,013
Prove it.

259
00:22:20,716 --> 00:22:26,142
That's the cemetery in thailand where
Widmore dug up the 300-odd corpses he needed.

260
00:22:26,357 --> 00:22:30,421
And the purchase order for the old
777 he bought through a shell company,

261
00:22:30,935 --> 00:22:32,902
and the shipping logs
for the freighter

262
00:22:32,956 --> 00:22:36,852
he used to drop the whole mess down a
trench deep enough to guarantee that

263
00:22:36,887 --> 00:22:39,623
no remains are ever
gonna be identified.

264
00:22:39,666 --> 00:22:42,993
Do you have any idea what it would
cost to bring those bodies up?

265
00:22:44,805 --> 00:22:46,721
What you wantbfrom me, man?

266
00:22:48,776 --> 00:22:52,892
In a few days,
a freighter is porting in Fiji.

267
00:22:53,476 --> 00:22:55,361
It's Widmore's boat.

268
00:22:55,408 --> 00:22:58,532
We have reason to believe he's finally
found the coordinates of the island,

269
00:22:58,565 --> 00:23:00,160
and he's heading right for it.

270
00:23:00,376 --> 00:23:02,183
So congratulations, Michael.

271
00:23:02,217 --> 00:23:03,793
Your shore leave is over.

272
00:23:03,826 --> 00:23:06,030
You just got a
job on that boat.

273
00:23:06,738 --> 00:23:08,410
Meet Kevin Johnson.

274
00:23:09,046 --> 00:23:12,050
You're joining the crew
in Fiji as a deckhand.

275
00:23:15,265 --> 00:23:17,032
You want me to go undercover?

276
00:23:19,696 --> 00:23:22,241
Why the hell would I go back
to work for you people?

277
00:23:22,456 --> 00:23:27,720
Because if Widmore finds the island,
it's good night for everybody on it.

278
00:23:27,917 --> 00:23:30,543
He'll kill them all
without thinking twice.

279
00:23:31,525 --> 00:23:33,531
You wanna redeem yourself
for what you did?

280
00:23:33,565 --> 00:23:35,101
This is your only chance.

281
00:23:35,176 --> 00:23:37,362
You can save all their lives.

282
00:23:37,998 --> 00:23:39,630
No. I can't.

283
00:23:39,677 --> 00:23:41,113
I can't go back to that island.

284
00:23:41,145 --> 00:23:43,493
I didn't say you were
going back to the island.

285
00:23:44,838 --> 00:23:48,041
You're not going on that boat
so you can swab decks, Michael.

286
00:23:50,207 --> 00:23:53,311
You're going so you can
kill everyone onboard.

287
00:24:45,017 --> 00:24:46,253
You our engineer?

288
00:24:47,467 --> 00:24:48,643
Nah.

289
00:24:48,756 --> 00:24:50,100
Just a deckhand.

290
00:24:50,737 --> 00:24:52,581
Well, we're all equals
on this boat...

291
00:24:53,657 --> 00:24:55,353
As long as you play
decent hold'em.

292
00:24:55,905 --> 00:24:56,821
I'm George...

293
00:24:56,847 --> 00:24:58,233
Minkowski.

294
00:24:58,827 --> 00:24:59,942
Kevin Johnson.

295
00:24:59,988 --> 00:25:01,552
Ah, nice to meet you, Kevin.

296
00:25:01,617 --> 00:25:04,121
All right, well, why don't you go
check in with Naomi over there?

297
00:25:04,158 --> 00:25:05,983
And, uh, I'll be seeing you?

298
00:25:06,027 --> 00:25:07,261
Welcome.

299
00:25:14,578 --> 00:25:16,031
I'm reporting for duty.

300
00:25:16,078 --> 00:25:17,253
Kevin Johnson.

301
00:25:20,295 --> 00:25:22,002
Naomi Dorrit. Pleasure.

302
00:25:22,738 --> 00:25:24,363
So you're from
the States, yeah?

303
00:25:24,385 --> 00:25:25,433
New york.

304
00:25:25,456 --> 00:25:27,151
Yeah, I could tell
from the accent.

305
00:25:27,866 --> 00:25:28,993
Manchester?

306
00:25:29,505 --> 00:25:30,853
How'd you guess?

307
00:25:30,915 --> 00:25:32,171
You can head onboard.

308
00:25:32,598 --> 00:25:35,220
Oh, uh, one of these crates
was delivered for you.

309
00:25:36,307 --> 00:25:38,100
I'll have it delivered
to your berth?

310
00:25:39,018 --> 00:25:40,383
Yeah. Thanks.

311
00:25:40,425 --> 00:25:41,803
Welcome aboard, Kevin.

312
00:25:50,688 --> 00:25:51,982
Your name isn't Kevin.

313
00:25:57,846 --> 00:25:59,171
Don't worry.

314
00:25:59,525 --> 00:26:02,891
80% of the people on this
boat are lying about something.

315
00:26:03,527 --> 00:26:04,833
Orange?

316
00:26:05,846 --> 00:26:07,372
No, thanks.

317
00:26:14,307 --> 00:26:15,180
Yeah?

318
00:26:15,208 --> 00:26:16,573
How was your trip?

319
00:26:16,627 --> 00:26:19,173
I figure flying can't be
too much fun for you.

320
00:26:19,727 --> 00:26:21,043
What do you want?

321
00:26:21,055 --> 00:26:22,731
You get your care package?

322
00:26:23,486 --> 00:26:24,692
Yeah.

323
00:26:24,745 --> 00:26:28,441
Wait a day or two until you're out in
the open sea, then you're good to go.

324
00:26:34,077 --> 00:26:35,871
Oh, you met some of 'em now.

325
00:26:35,898 --> 00:26:38,743
Got some names and faces,
and you're gettin' cold feet, huh?

326
00:26:38,777 --> 00:26:40,083
Yeah, actually, I am.

327
00:26:40,146 --> 00:26:42,022
Well, here are a few
more names for ya...

328
00:26:42,057 --> 00:26:46,423
Sun, Sawyer, Jack,
Claire, her baby.

329
00:26:46,485 --> 00:26:50,863
And the only way you're gonna save their
lives is if you man up and get on that boat.

330
00:26:51,546 --> 00:26:56,791
Or maybe you wanna come back and explain
to your kid how you let all of them die, too.

331
00:26:57,336 --> 00:26:58,741
It's game time.

332
00:26:58,767 --> 00:27:00,432
Are you in or out?

333
00:27:06,606 --> 00:27:08,143
I'm in.

334
00:27:09,037 --> 00:27:12,080
Good, then ditch your phone
and go do your job.

335
00:27:36,556 --> 00:27:39,601
No offense but I was flying these things
when you were still in grade school.

336
00:27:39,638 --> 00:27:41,351
If anybody's gotta go first,
it should be me.

337
00:27:41,388 --> 00:27:43,553
Yeah, I need you here to
transport the science team, Frank.

338
00:27:43,597 --> 00:27:44,580
What the hell are
you gonna be doing?

339
00:27:44,618 --> 00:27:45,631
That's need-to-know.

340
00:27:45,647 --> 00:27:46,633
You don't.

341
00:27:59,057 --> 00:28:01,333
So much for the
fairer sex, huh?

342
00:28:05,218 --> 00:28:07,673
Frank Lapidus, chopper pilot.

343
00:28:08,258 --> 00:28:09,751
Kevin Johnson.

344
00:28:10,577 --> 00:28:11,872
Deckhand.

345
00:28:14,565 --> 00:28:16,150
So what's your story, Kevin?

346
00:28:16,706 --> 00:28:17,750
Sorry?

347
00:28:18,637 --> 00:28:20,423
How'd you end up on this tub?

348
00:28:23,225 --> 00:28:25,131
Looking for a little adventure.

349
00:28:25,877 --> 00:28:27,072
Ah, adventure.

350
00:28:29,647 --> 00:28:33,443
Well, how do you like
this for adventure?

351
00:28:33,478 --> 00:28:36,310
You ever hear
about Oceanic 815?

352
00:28:41,077 --> 00:28:42,333
Yeah.

353
00:28:43,398 --> 00:28:49,540
What would you say if I told you the plane
they found in that trench wasn't Oceanic 815?

354
00:28:51,718 --> 00:28:53,081
Then what is it?

355
00:28:53,728 --> 00:28:56,972
You know those nuts that think
the moon landing was faked?

356
00:28:57,027 --> 00:28:58,831
Well, this is like that...

357
00:28:59,496 --> 00:29:01,300
Only real.

358
00:29:01,737 --> 00:29:05,581
That's why I signed up for this trip,
cause the owner of this boat believes me.

359
00:29:05,838 --> 00:29:07,472
Charles Widmore.

360
00:29:08,188 --> 00:29:11,541
He believes that 815 is
still out there somewhere.

361
00:29:12,578 --> 00:29:15,371
I mean,
can you imagine what would happen...

362
00:29:16,558 --> 00:29:19,931
if we'd found some of
those people alive?

363
00:30:00,735 --> 00:30:01,750
Pull!

364
00:30:07,765 --> 00:30:09,431
Pull!

365
00:30:13,367 --> 00:30:14,322
Pull!

366
00:30:17,097 --> 00:30:18,242
Another clip.

367
00:30:18,775 --> 00:30:19,683
Good job.

368
00:30:20,725 --> 00:30:21,583
Pull!

369
00:30:25,318 --> 00:30:26,502
Kill shot!

370
00:30:28,658 --> 00:30:30,013
What are you guys doing?

371
00:30:32,725 --> 00:30:34,412
What's it look
like we're doing?

372
00:30:34,798 --> 00:30:37,141
We're shooting things. Pull!

373
00:30:41,527 --> 00:30:43,033
I, uh...

374
00:30:43,546 --> 00:30:45,631
thought we were going
on a rescue mission.

375
00:30:51,677 --> 00:30:54,100
Don't you have
something to mop up?

376
00:31:00,608 --> 00:31:02,083
Come on. Let's go.

377
00:31:03,026 --> 00:31:04,500
Pull!

378
00:31:24,805 --> 00:31:25,501
Pull!

379
00:32:12,116 --> 00:32:14,220
You can do this, man.
You can do this.

380
00:32:14,956 --> 00:32:16,080
7...

381
00:32:16,316 --> 00:32:19,591
1... 7-7-6.

382
00:32:21,867 --> 00:32:23,441
Okay.

383
00:32:39,855 --> 00:32:41,821
Don't do it, Michael.

384
00:33:19,417 --> 00:33:21,341
I love you, Walt.

385
00:34:20,918 --> 00:34:22,663
What, are you going
Nicholson on us?

386
00:34:23,078 --> 00:34:23,781
What?

387
00:34:23,898 --> 00:34:28,290
You know, Jack Nicholson in "The shining",
when he's bouncing that ball against the wall?

388
00:34:28,758 --> 00:34:32,020
Next thing you know, you're gonna
go after your wife with an ax.

389
00:34:32,288 --> 00:34:34,021
I'm not married, man.

390
00:34:35,887 --> 00:34:38,282
Well, I'm sorry to interrupt,
but you got a call.

391
00:34:38,808 --> 00:34:40,171
- A call?
- Yeah.

392
00:34:40,197 --> 00:34:41,201
From the mainland.

393
00:34:41,338 --> 00:34:43,382
They patched it through
to the radio room.

394
00:34:43,638 --> 00:34:44,723
It's gotta be a mistake, man.

395
00:34:44,767 --> 00:34:45,830
Nobody even knows I'm here.

396
00:34:45,868 --> 00:34:49,811
Well, you're the only Kevin Johnson
onboard, so somebody knows you're here.

397
00:34:49,878 --> 00:34:52,203
Said he really needs
to talk to you.

398
00:34:52,265 --> 00:34:53,841
His name's Walt.

399
00:35:02,296 --> 00:35:03,430
Yeah, here you go.

400
00:35:03,447 --> 00:35:04,832
Hey, uh...

401
00:35:04,897 --> 00:35:07,211
It's kind of personal.
Mind if I take this alone?

402
00:35:07,246 --> 00:35:08,501
Take your time, Kev.

403
00:35:09,368 --> 00:35:13,242
You just push this yellow button and,
uh, turn this knob on the console.

404
00:35:13,366 --> 00:35:14,881
- Got it.
- Okay.

405
00:35:20,547 --> 00:35:21,810
Walt?

406
00:35:22,748 --> 00:35:25,333
I'm so sorry, Michael,
but he's still in New York.

407
00:35:27,977 --> 00:35:30,550
So I'm afraid you're
stuck with me.

408
00:35:33,606 --> 00:35:34,853
Michael?

409
00:35:36,308 --> 00:35:38,201
Are you still there?

410
00:35:39,925 --> 00:35:45,523
You put me on this boat,
talked me into blowing it up,

411
00:35:45,597 --> 00:35:50,933
and when I push the damn button,
a flag pops up.

412
00:35:51,618 --> 00:35:53,431
You actually
activated the bomb?

413
00:35:54,497 --> 00:35:55,790
It's not a bomb! It's a...

414
00:35:55,996 --> 00:35:57,810
It's a joke.

415
00:35:57,877 --> 00:36:01,143
There are people on your
boat who are innocent.

416
00:36:01,697 --> 00:36:05,100
They have no idea that the man
they work for is a monster,

417
00:36:05,328 --> 00:36:09,103
a killer without conscience
or a greater purpose.

418
00:36:09,127 --> 00:36:12,192
I had to show you the
difference between him and me.

419
00:36:12,865 --> 00:36:15,710
When I'm at war,
I'll do what I need to do to win,

420
00:36:15,757 --> 00:36:18,020
but I will not kill
innocent people.

421
00:36:18,075 --> 00:36:19,831
Ana Lucia and Libby...

422
00:36:20,307 --> 00:36:21,623
they were innocent.

423
00:36:21,698 --> 00:36:23,952
You killed them, Michael.

424
00:36:24,645 --> 00:36:26,541
No one asked you to.

425
00:36:29,595 --> 00:36:31,640
I don't blame you, Michael.

426
00:36:31,808 --> 00:36:33,250
We did have your boy.

427
00:36:33,877 --> 00:36:36,802
And what wouldn't a
man do for his son?

428
00:36:39,397 --> 00:36:43,003
What do you want... from me?

429
00:36:43,905 --> 00:36:46,412
I want you to compile
a list of names...

430
00:36:47,268 --> 00:36:49,660
Every person on your boat.

431
00:36:49,705 --> 00:36:52,933
When I call again,
you'll give me that list.

432
00:36:53,085 --> 00:36:56,430
Then you will disable the
radio room you're sitting in.

433
00:36:56,866 --> 00:37:02,143
When the crew is disiented by their lack of
communication, you'll take out the engines, too.

434
00:37:03,347 --> 00:37:06,113
That way,
the boat can never get to this island,

435
00:37:06,156 --> 00:37:07,910
and your friends will be safe.

436
00:37:13,705 --> 00:37:15,832
Will you do that
for me, Michael?

437
00:37:23,208 --> 00:37:25,713
Yeah.

438
00:37:27,448 --> 00:37:30,820
Then consider yourself
one of the good guys.

439
00:37:57,648 --> 00:37:59,441
So you're telling me...

440
00:38:01,237 --> 00:38:03,891
that you're working
for Benjamin Linus?

441
00:38:10,225 --> 00:38:11,583
Yeah.

442
00:38:14,366 --> 00:38:16,291
Yeah, that's what
I'm telling you.

443
00:38:25,547 --> 00:38:27,021
Hey, Sayid.

444
00:38:27,868 --> 00:38:28,841
Hold it!

445
00:38:28,908 --> 00:38:30,081
Let me go!

446
00:38:30,128 --> 00:38:32,072
- What are you doing?
- Shut your mouth!

447
00:38:35,635 --> 00:38:37,363
What the hell is this?

448
00:38:37,828 --> 00:38:40,030
This man is not who
you think he is.

449
00:38:40,088 --> 00:38:42,792
He was aassenger on
Oceanic flight 8-1-5.

450
00:38:42,836 --> 00:38:46,953
I spent two months with him on
the island before he betrayed us.

451
00:38:47,155 --> 00:38:49,481
This is the man who
sabotaged your radio room.

452
00:38:49,548 --> 00:38:54,070
He destroyed the ship's engine,
and his name isn't Kevin Johnson.

453
00:38:55,125 --> 00:39:00,481
It's Michael Dawson,
and he's a traitor.

454
00:39:18,898 --> 00:39:21,123
We stop here and drink.

455
00:39:21,166 --> 00:39:23,392
Two minutes,
then we keep moving.

456
00:39:43,485 --> 00:39:44,600
What's wrong?

457
00:39:45,615 --> 00:39:47,043
Nothing.

458
00:39:47,448 --> 00:39:48,600
Karl.

459
00:39:49,678 --> 00:39:51,020
I don't know.

460
00:39:52,008 --> 00:39:55,050
I just have a bad
feeling about this.

461
00:39:55,128 --> 00:39:56,772
What if your dad is...

462
00:39:56,825 --> 00:39:58,401
playing us?

463
00:39:59,425 --> 00:40:03,523
Look, I don't like taking orders
from my dad any more than you do.

464
00:40:04,266 --> 00:40:07,013
But I know he doesn't
want me to get hurt.

465
00:40:08,395 --> 00:40:10,803
Well, at least we've
got something in common.

466
00:40:12,678 --> 00:40:14,670
I promise not to
tell if you won't.

467
00:40:24,478 --> 00:40:26,973
Alex! Karl?

468
00:40:27,105 --> 00:40:28,843
Alex! Karl!

469
00:40:29,358 --> 00:40:30,762
Karl, Karl!

470
00:40:30,815 --> 00:40:31,631
- No!
- Come on.

471
00:40:31,668 --> 00:40:33,513
- No! No!
- Co on! He's gone.

472
00:40:38,316 --> 00:40:40,333
No, no,
we have to get Karl. Karl!

473
00:40:40,357 --> 00:40:42,223
He's gone. He's gone!

474
00:40:42,248 --> 00:40:43,341
Listen to me.

475
00:40:43,456 --> 00:40:45,223
I need you to take my hand.

476
00:40:45,295 --> 00:40:48,023
On the count of three,
we're going to run.

477
00:40:48,907 --> 00:40:50,532
Can you do that with me?

478
00:40:52,426 --> 00:40:53,810
I love you.

479
00:40:54,698 --> 00:40:57,070
I love you very
much, Alexandra.

480
00:41:01,745 --> 00:41:03,121
One...

481
00:41:03,816 --> 00:41:05,323
Two...

482
00:41:08,715 --> 00:41:09,752
Three!

483
00:41:38,665 --> 00:41:39,871
Wait! Wait! Don't!

484
00:41:39,917 --> 00:41:41,701
I'm Ben's daughter!

485
00:41:41,745 --> 00:41:43,423
I'm his daughter!

