1
00:00:04,480 --> 00:00:06,420
I believe an agent has gone rogue.

2
00:00:06,440 --> 00:00:08,440
One of yours killed Alex Zucanov?
Perhaps.

3
00:00:08,460 --> 00:00:12,380
Good way to make an enemy
suffer. But who is the real enemy?

4
00:00:12,400 --> 00:00:17,300
My coat made me invisible
and so I was able to kill him first.

5
00:00:17,320 --> 00:00:21,300
You have been infiltrated by an agent
whose purpose is to incite others

6
00:00:21,320 --> 00:00:22,360
to commit evil acts.

7
00:00:22,380 --> 00:00:25,380
Her name is Cherry Thrapston.
She might be who you're looking for?

8
00:01:15,340 --> 00:01:18,400
It all begins with a curse.

9
00:01:18,420 --> 00:01:22,540
Milk sours. Vermin enters your house.

10
00:01:23,300 --> 00:01:25,420
Your crops are blighted,
then your cattle die,

11
00:01:25,440 --> 00:01:27,460
but there are no signs of disease.

12
00:01:29,380 --> 00:01:31,400
Family members are stricken
with seizures.

13
00:01:32,460 --> 00:01:35,480
Children cough themselves to death.

14
00:01:37,360 --> 00:01:40,440
The only explanation is...witchcraft.

15
00:01:42,320 --> 00:01:43,540
1645...

16
00:01:44,300 --> 00:01:46,500
One man set out
to rid England of its witches.

17
00:01:46,520 --> 00:01:51,460
That man was Matthew Hopkins,
the Witchfinder General.

18
00:01:51,480 --> 00:01:54,340
We're looking for a modern-day
Matthew Hopkins

19
00:01:54,360 --> 00:01:55,500
and he killed hundreds.

20
00:01:55,520 --> 00:01:58,460
Better start looking
for gingerbread houses.

21
00:01:58,480 --> 00:02:00,300
You're an idiot!

22
00:02:00,320 --> 00:02:03,500
I don't believe in witchcraft but
that doesn't matter, witches exist.

23
00:02:03,520 --> 00:02:08,360
They are people who think rituals
and superstitions have real power.

24
00:02:08,380 --> 00:02:12,320
They believe,
and so does the killer.

25
00:02:13,480 --> 00:02:15,520
You all have your tasks. Go.

26
00:02:20,400 --> 00:02:23,440
Did I tell you,
locals call this the witchy house?

27
00:02:23,460 --> 00:02:26,440
They're all spooked
by Dorothy's burning.

28
00:02:28,360 --> 00:02:30,360
Have you seen these?

29
00:02:31,500 --> 00:02:34,340
They're similar to ones
from the first crime scene.

30
00:02:34,360 --> 00:02:37,500
Do you think the killer did them?
If he did, who are they for?

31
00:02:37,520 --> 00:02:39,400
Who can read these?

32
00:02:45,460 --> 00:02:47,400
Come on.

33
00:02:55,320 --> 00:02:58,300
Is this Dorothy's sister?
Yes, DI Chandler.

34
00:02:58,320 --> 00:03:00,460
Is she OK? Can she talk?
Yes, she seems calm.

35
00:03:15,460 --> 00:03:19,340
We'll take it from here.
OK, sir.

36
00:03:19,360 --> 00:03:22,460
Miss Cade... My name's DI Chandler.

37
00:03:22,480 --> 00:03:25,340
Do you mind if I ask you
a few questions?

38
00:03:25,360 --> 00:03:26,520
Come in, sit down.

39
00:03:30,360 --> 00:03:31,400
What is your name?

40
00:03:31,420 --> 00:03:33,340
It's DS Miles.

41
00:03:33,360 --> 00:03:35,440
Please take a seat.
Thank you.

42
00:03:37,420 --> 00:03:40,340
That young girl has been
fussing over me all morning.

43
00:03:40,360 --> 00:03:43,380
If I drink any more tea
I shall spring a leak!

44
00:03:43,400 --> 00:03:46,460
It must have been a terrible shock.
Oh, yes!

45
00:03:46,480 --> 00:03:49,340
To think of some poor soul

46
00:03:49,360 --> 00:03:53,340
burnt alive at the bottom
of the garden.

47
00:03:53,360 --> 00:03:55,540
Dorothy agrees with me,
a most ghastly thing.

48
00:03:56,300 --> 00:03:59,420
Dorothy? You've spoken to Dorothy?

49
00:03:59,440 --> 00:04:03,400
Of course. She wanted to speak about
nothing else ever since it happened.

50
00:04:03,420 --> 00:04:05,300
Why don't you ask her?

51
00:04:05,320 --> 00:04:06,500
Do you know where Dorothy is?

52
00:04:06,520 --> 00:04:10,440
What is wrong with everyone today?

53
00:04:11,480 --> 00:04:13,500
She's there.
Dorothy's sitting beside you!

54
00:04:13,520 --> 00:04:16,500
Argh! Oh!

55
00:04:16,520 --> 00:04:18,400
I'm really sorry, sorry.

56
00:04:19,520 --> 00:04:21,380
I beg your pardon.

57
00:04:21,400 --> 00:04:25,500
Steady, relax!
Just calm down. All right?!

58
00:04:25,520 --> 00:04:28,380
OK, right, call for paramedics!

59
00:04:28,400 --> 00:04:29,460
Go!

60
00:04:42,520 --> 00:04:45,380
This is interesting.

61
00:04:45,400 --> 00:04:49,380
Witches used to hand quilts down
from one generation to another.

62
00:04:49,400 --> 00:04:52,460
The quilt's a record
of their history in The Craft.

63
00:04:52,480 --> 00:04:55,460
Dorothy's not happy
with you seeing things

64
00:04:55,480 --> 00:04:58,340
that gentlemen shouldn't see!

65
00:04:58,360 --> 00:05:00,360
I've had enough of this.

66
00:05:01,380 --> 00:05:03,480
Sorry, Dorothy. No offence.

67
00:05:03,500 --> 00:05:06,480
I've gotta get out.
Miles?

68
00:05:10,540 --> 00:05:13,480
There was a man here yesterday.

69
00:05:14,480 --> 00:05:16,480
He came to see Dorothy.

70
00:05:19,360 --> 00:05:21,420
Can you tell me anything about him?

71
00:05:21,440 --> 00:05:24,520
Well, he was heavy,
he made the floorboards creak,

72
00:05:24,540 --> 00:05:28,480
but he was light on his feet.

73
00:05:28,500 --> 00:05:34,320
So, I should think
he was tall, well-built.

74
00:05:35,520 --> 00:05:39,400
About the,
about the same age as yourself.

75
00:05:41,460 --> 00:05:43,500
Erm, did you hear him speak?

76
00:05:43,520 --> 00:05:46,460
He never said a word.

77
00:05:46,480 --> 00:05:48,540
I could smell him, though.

78
00:05:49,300 --> 00:05:52,340
He had a very strong odour,

79
00:05:52,360 --> 00:05:57,300
sweet and sickly,
like the way the mice get

80
00:05:57,320 --> 00:06:01,400
when they die
under the kitchen sink.

81
00:06:08,440 --> 00:06:11,420
I shouldn't have walked out
like that. I'm sorry.

82
00:06:11,440 --> 00:06:13,440
What happened in there?

83
00:06:15,520 --> 00:06:18,380
It was Cecilia.
She gave me the creeps.

84
00:06:18,400 --> 00:06:20,420
You. Afraid of a spinster?

85
00:06:20,440 --> 00:06:22,500
Don't you ever get spooked? Ever?

86
00:06:22,520 --> 00:06:26,480
Don't you believe in any kind of
supernatural phenomenon?

87
00:06:29,360 --> 00:06:31,360
When my father died...

88
00:06:32,420 --> 00:06:35,420
..my mother was desperate
to contact him.

89
00:06:35,440 --> 00:06:37,460
She needed answers I suppose.

90
00:06:37,480 --> 00:06:39,520
She did everything she could
to try to talk to him.

91
00:06:39,540 --> 00:06:42,380
Mediums. Empaths. Psychics.

92
00:06:42,400 --> 00:06:45,340
They all came to the house
and they all took her money.

93
00:06:45,360 --> 00:06:47,380
It went on for years.

94
00:06:49,440 --> 00:06:52,300
She drove herself insane
trying to find him.

95
00:06:52,320 --> 00:06:53,420
I'm sorry. I didn't know.

96
00:06:53,440 --> 00:06:55,340
My father was not a cruel man.

97
00:06:55,360 --> 00:06:57,540
If he could have given her a sign,
he would have.

98
00:06:58,300 --> 00:07:01,300
So, no, I don't believe.
It's false hope.

99
00:07:05,520 --> 00:07:07,460
Bysack's being seen by the doctor.

100
00:07:07,480 --> 00:07:10,320
He thinks it's acute
alcohol withdrawal.

101
00:07:12,360 --> 00:07:15,420
It's the same marks again.
Bysack must be connected.

102
00:07:15,440 --> 00:07:17,300
That's what I was thinking.

103
00:07:17,320 --> 00:07:18,460
Wow. Wow. Wow.

104
00:07:18,480 --> 00:07:20,460
Spare us the drama, what is it?

105
00:07:20,480 --> 00:07:23,480
The positioning would suggest
apotropaic marks.

106
00:07:23,500 --> 00:07:26,360
Protection against witchcraft.
Protection?

107
00:07:26,380 --> 00:07:28,340
You find them carved into doorways

108
00:07:28,360 --> 00:07:31,360
and around windows and fireplaces
in 16th century houses.

109
00:07:31,380 --> 00:07:33,520
They were used to ward off evil
along with witch bottles

110
00:07:33,540 --> 00:07:36,400
and the practice of putting
a dead cat in the walls.

111
00:07:36,420 --> 00:07:39,460
It's a ritual. Bysack makes
the marks to protect the killer.

112
00:07:39,480 --> 00:07:42,420
So, if we can find
more of these marks,

113
00:07:42,440 --> 00:07:44,440
it might lead us to the next victim.

114
00:08:04,480 --> 00:08:06,440
Mansell!
What?

115
00:08:06,460 --> 00:08:08,300
Found it.

116
00:08:13,360 --> 00:08:15,480
Well done.
You get a gold star.

117
00:08:15,500 --> 00:08:17,440
Hang on.

118
00:08:21,340 --> 00:08:24,420
They're here too, which makes sense,

119
00:08:24,440 --> 00:08:27,460
since Whitechapel
is the Gates of Hell

120
00:08:27,480 --> 00:08:29,420
according to Buchan.

121
00:08:30,480 --> 00:08:33,360
Ah, there's more here as well.

122
00:08:34,360 --> 00:08:36,460
How we gonna tell
what each one means?

123
00:08:36,480 --> 00:08:38,420
We can't stake them all out.

124
00:08:38,440 --> 00:08:41,320
This isn't
a good murder site.

125
00:08:41,340 --> 00:08:43,500
There's too many people, CCTV.

126
00:08:43,520 --> 00:08:46,520
I think we're wrong about
what the marks mean.

127
00:08:46,540 --> 00:08:49,500
Excuse me. Do you know anything
about these marks?

128
00:08:51,520 --> 00:08:55,360
Safe house. Two women. Food for work.

129
00:08:55,380 --> 00:08:57,460
Talk religion, get food.

130
00:08:57,480 --> 00:09:00,380
Good for a handout. No fighting.

131
00:09:01,440 --> 00:09:03,500
How do you know the code?

132
00:09:03,520 --> 00:09:06,400
Who told you?
Does it matter?

133
00:09:12,320 --> 00:09:15,320
Right, if someone
finds a kind house,

134
00:09:15,340 --> 00:09:18,480
where they'll give you a bit of work
in the garden, they leave a mark.

135
00:09:18,500 --> 00:09:21,380
If it's a house where they like...

136
00:09:22,480 --> 00:09:26,340
..get angry and chase you off,
they leave a mark.

137
00:09:27,360 --> 00:09:29,320
This is our private language.

138
00:09:32,400 --> 00:09:34,500
It's what keeps us alive.

139
00:09:46,400 --> 00:09:48,380
Look at this.

140
00:09:55,480 --> 00:09:57,520
That's a bit unexpected.

141
00:09:59,360 --> 00:10:02,340
You made these marks in your cell.

142
00:10:02,360 --> 00:10:06,300
Warm bed. Good food.
Tell them what they want to hear.

143
00:10:06,320 --> 00:10:08,300
Sorry.

144
00:10:09,360 --> 00:10:12,420
You didn't kill Alex Zukanov,
did you?

145
00:10:12,440 --> 00:10:16,380
I tried to, but he got away,

146
00:10:16,400 --> 00:10:18,340
and then I got arrested.

147
00:10:18,360 --> 00:10:20,420
Why confess to a murder
you didn't commit?

148
00:10:20,440 --> 00:10:24,420
'Cause it's scary
living on the streets.

149
00:10:24,440 --> 00:10:27,300
You see things, you...

150
00:10:27,320 --> 00:10:30,400
You hear things that you people
wouldn't believe.

151
00:10:31,520 --> 00:10:34,380
I was tired, all right.

152
00:10:34,400 --> 00:10:36,340
I...

153
00:10:36,360 --> 00:10:40,360
I wanted somewhere safe to sleep,
somewhere warm.

154
00:10:43,520 --> 00:10:45,480
I found that here.

155
00:10:49,360 --> 00:10:53,320
Lee Bysack, I am arresting you
for wasting police time.

156
00:10:54,480 --> 00:10:58,360
I'm afraid you'll have to remain
in custody for a couple of days.

157
00:10:59,360 --> 00:11:00,520
Thank you.

158
00:11:02,520 --> 00:11:06,380
It's funny that
old lady's dead, too.

159
00:11:06,400 --> 00:11:09,360
Alex went to her house all the time.

160
00:11:11,480 --> 00:11:14,420
No suspects, two dead
and probably more to come,

161
00:11:14,440 --> 00:11:16,420
and you reward him
for wasting police time?

162
00:11:16,440 --> 00:11:19,420
He's given us a link between
Alex Zukanov and Dorothy Cade,

163
00:11:19,440 --> 00:11:21,380
two dead witches who knew each other.

164
00:11:21,400 --> 00:11:24,320
Perhaps they were part of a group?
A coven. It's possible.

165
00:11:24,340 --> 00:11:26,400
How many's a coven? A baker's dozen?

166
00:11:26,420 --> 00:11:30,340
Got to be 13, innit?
A coven. Unlucky for some.

167
00:11:30,360 --> 00:11:33,400
Eleven? She had 11 fingers?

168
00:11:33,420 --> 00:11:35,500
She was a real witch.
No!

169
00:11:35,520 --> 00:11:39,480
It's just a quirk of nature, like a,
crooked nose or a third nipple.

170
00:11:39,500 --> 00:11:43,420
Bet she had one of those, too.
No. She had ten fingers, like us.

171
00:11:43,440 --> 00:11:46,300
Then, what's the...?

172
00:11:46,320 --> 00:11:48,300
The challenge
is to find the odd one out.

173
00:11:48,320 --> 00:11:51,320
They all look the same.
Then don't look at them.

174
00:11:54,480 --> 00:11:56,380
Ugh!

175
00:11:56,400 --> 00:11:58,460
Ugh, that one! What's that smell?

176
00:11:58,480 --> 00:12:00,340
Gangrene.

177
00:12:00,360 --> 00:12:03,500
This finger looks burnt,
but it's not, it's necrotic.

178
00:12:03,520 --> 00:12:05,460
Who does that one belong to?

179
00:12:05,480 --> 00:12:08,320
There were only two people
at the bottom of the garden

180
00:12:08,340 --> 00:12:10,300
so I would say, the killer.

181
00:12:10,320 --> 00:12:13,420
So, he tied Dorothy Cade to a stake,
and his finger fell off?

182
00:12:13,440 --> 00:12:14,420
Yeah.

183
00:12:14,440 --> 00:12:17,420
Cecilia said she could smell
something sweet and sickly.

184
00:12:17,440 --> 00:12:20,380
Rotting flesh. That's your man.

185
00:12:20,400 --> 00:12:23,420
This piece of gauze
was found at the scene.

186
00:12:23,440 --> 00:12:25,340
It's from a bandage.

187
00:12:25,360 --> 00:12:27,460
My guess is the killer
is wrapping himself up.

188
00:12:27,480 --> 00:12:30,380
It suggests he has a long-term,
chronic health condition,

189
00:12:30,400 --> 00:12:33,500
something like diabetes,
or issues with his circulation.

190
00:12:33,520 --> 00:12:37,300
It mainly affects the extremities,
so fingers, toes...

191
00:12:37,320 --> 00:12:38,460
How long before he dies?

192
00:12:38,480 --> 00:12:42,340
Without amputation or treatment,
he's at risk of septicaemia.

193
00:12:42,360 --> 00:12:44,300
He could die at any time.

194
00:12:44,320 --> 00:12:46,480
Not if I get there first.

195
00:12:48,700 --> 00:12:50,820
The accused
is placed on trial.

196
00:12:50,840 --> 00:12:54,760
Evidence is heard of enchantments,
and curses and possessions.

197
00:12:54,780 --> 00:12:57,600
Once they admit to being
consorts of the devil,

198
00:12:57,620 --> 00:13:00,640
they're forced to denounce other
witches until the coven is exposed.

199
00:13:00,660 --> 00:13:01,760
Alex denounced Dorothy.

200
00:13:01,780 --> 00:13:04,720
Who did Dorothy denounce
while she was being burned?

201
00:13:04,740 --> 00:13:07,800
Whose name did she give
in order to extinguish the flames?

202
00:13:07,820 --> 00:13:09,800
Dorothy belonged to a lot of groups.

203
00:13:09,820 --> 00:13:13,680
She volunteered at animal shelters,
quilting circle.

204
00:13:13,700 --> 00:13:15,820
Any one of these people
could be next.

205
00:13:17,780 --> 00:13:20,640
Ed, will you have a look
at something for me?

206
00:13:22,780 --> 00:13:23,840
DCI Mansell.

207
00:13:24,600 --> 00:13:28,760
Liar. Cheat. Bastard. Liar.

208
00:13:28,780 --> 00:13:30,800
Mansell?
Sir?

209
00:13:30,820 --> 00:13:33,720
The killer is suffering from
gangrene. Check hospitals.

210
00:13:33,740 --> 00:13:36,660
See if anyone's asked for treatment.
Yes, sir.

211
00:13:47,740 --> 00:13:48,840
Would you like a lolly?

212
00:13:52,600 --> 00:13:54,620
That's it.

213
00:13:54,640 --> 00:13:56,720
Come closer.

214
00:14:08,780 --> 00:14:11,800
Time for milk, Morgana?

215
00:14:13,820 --> 00:14:16,800
Yes, here you go, my babies.

216
00:14:16,820 --> 00:14:19,760
Mm, here we are.

217
00:14:19,780 --> 00:14:22,740
That's it, good girl.

218
00:14:22,760 --> 00:14:24,700
Yes.

219
00:14:24,720 --> 00:14:27,660
Yes, lovely.

220
00:14:30,820 --> 00:14:32,820
What is it, Lilith?

221
00:14:40,620 --> 00:14:41,640
DI Chandler.

222
00:14:41,660 --> 00:14:44,760
I'm sending you my files.
Wingfield, is that you?

223
00:14:44,780 --> 00:14:46,760
She's onto me.
I don't have much time.

224
00:14:46,780 --> 00:14:49,760
Someone has to carry on the work.
Have you been threatened?

225
00:14:49,780 --> 00:14:53,600
Find the Agent Provocateur
before she destroys you.

226
00:14:53,620 --> 00:14:55,680
Wingfield...
I wish you the best.

227
00:15:02,820 --> 00:15:06,800
Riley, would you mind
checking on Wingfield for me?

228
00:15:06,820 --> 00:15:10,640
The MI6 man?
Yes. Thinks he's being hunted down.

229
00:15:10,660 --> 00:15:13,780
Well, is he? I don't know.
It could be all in his head.

230
00:15:14,820 --> 00:15:18,660
Take a uniform with you.
OK, sir.

231
00:15:38,840 --> 00:15:42,660
I'll tell you!
I'll tell you! Oh!

232
00:15:57,700 --> 00:15:58,760
Night.

233
00:15:58,780 --> 00:16:01,700
No chance of that.
There's been another one.

234
00:16:02,780 --> 00:16:05,780
Another possible dead witch.

235
00:16:05,800 --> 00:16:09,680
Who is it? Woman in her forties,
found in her flat.

236
00:16:09,700 --> 00:16:12,720
All her cats are dead, too.
What happened?

237
00:16:12,740 --> 00:16:15,760
She drowned.
That's what they did, isn't it?

238
00:16:15,780 --> 00:16:19,660
If you drown you're innocent,
if you swim you get hanged.

239
00:16:20,740 --> 00:16:23,680
Erm, I just need to...

240
00:16:32,700 --> 00:16:33,740
Oh.

241
00:16:48,640 --> 00:16:49,720
Oh!

242
00:16:52,700 --> 00:16:54,720
I'll be home soon, OK?

243
00:16:54,740 --> 00:16:57,620
Just a little bit later
than I thought.

244
00:16:59,700 --> 00:17:02,660
Oh, don't cry, sweetheart.

245
00:17:03,780 --> 00:17:05,800
I know, and I love you, too.

246
00:17:12,700 --> 00:17:15,680
Was Cherry Thrapston part of
Dorothy Cade's quilting circle?

247
00:17:15,700 --> 00:17:18,720
Yes, she was, and she was a doula,

248
00:17:18,740 --> 00:17:20,740
a natural childbirth midwife.

249
00:17:20,760 --> 00:17:22,660
We're through here.

250
00:17:23,660 --> 00:17:25,600
Spinster, bald, three black cats.

251
00:17:25,620 --> 00:17:27,800
We only need a cauldron
and we've got a witch's full house.

252
00:17:27,820 --> 00:17:31,640
The bathroom? He didn't drown her
in the kitchen sink.

253
00:17:33,760 --> 00:17:36,800
You'll have to go in without me.
What, you can't walk ten feet?

254
00:17:36,820 --> 00:17:40,600
I thought I could do it
but I...I can't.

255
00:17:40,620 --> 00:17:43,800
This isn't a crack house with
corpses and blood everywhere.

256
00:17:43,820 --> 00:17:47,700
You've seen worse.
Yeah, I'm sorry. Erm...

257
00:17:47,720 --> 00:17:50,700
Drownings bother me. I can't.

258
00:17:50,720 --> 00:17:52,760
Snap your rubber band.
I can't. It broke.

259
00:17:52,780 --> 00:17:56,840
I'll get you another one.
No! It was from...Morgan so...

260
00:17:59,600 --> 00:18:01,640
There was only one.

261
00:18:03,620 --> 00:18:06,740
Well, that bathroom's
too small for us all anyway.

262
00:18:09,820 --> 00:18:10,840
Thanks.

263
00:18:12,660 --> 00:18:14,760
You're just in time.
We're pulling her out.

264
00:18:14,780 --> 00:18:16,740
Mind the puddles.

265
00:18:21,620 --> 00:18:25,760
It's a quick check on him, make sure
he's all right, then we're off.

266
00:19:18,720 --> 00:19:20,700
Riley...

267
00:19:23,740 --> 00:19:26,680
Are you all right?
Wingfield fell out of the sky.

268
00:19:26,700 --> 00:19:29,640
I didn't see anybody.
There's nothing you could do.

269
00:19:29,660 --> 00:19:32,640
If I'd have stayed in the car
for ten more seconds, I'd be dead.

270
00:19:32,660 --> 00:19:34,680
Come on, love, we'll get you home.

271
00:19:34,700 --> 00:19:36,780
I'm glad you didn't
try and catch him.

272
00:19:39,820 --> 00:19:42,640
Stella Knight. MI6.

273
00:19:42,660 --> 00:19:45,620
What are the chances of Wingfield
falling out of a window?

274
00:19:45,640 --> 00:19:47,800
He was suicidal. The last time
I spoke to him, he was scared.

275
00:19:47,820 --> 00:19:50,840
When was that? No doubt you have
a transcript. Why don't you read it?

276
00:19:51,600 --> 00:19:55,640
I assure you nothing sinister is
going on. Why are you so paranoid?

277
00:19:55,660 --> 00:19:57,780
Don't play mind games with me.

278
00:19:58,780 --> 00:20:01,640
Hysteria is contagious.
You should be careful.

279
00:20:01,660 --> 00:20:03,660
You're starting to sound
like Wingfield.

280
00:20:19,660 --> 00:20:21,660
Tell me that was a Tango.

281
00:20:22,780 --> 00:20:25,740
I had to blur the edges, Skip.
I hate autopsies.

282
00:20:25,760 --> 00:20:28,760
Are you an idiot?
It's between me and you, Pops.

283
00:20:28,780 --> 00:20:31,700
There's no harm done.
Just don't tell Mum.

284
00:20:34,780 --> 00:20:38,800
You don't fear me any more, do you?
Fear you? No. You're a pussy cat.

285
00:20:38,820 --> 00:20:42,680
I'm a pit bull!
Yeah, you were back in the day.

286
00:20:42,700 --> 00:20:45,760
I used to be, "Yes, sir. No, sir.
Nice cup of tea, sir."

287
00:20:45,780 --> 00:20:49,720
So, what's changed?
We know you too well.

288
00:20:57,820 --> 00:21:00,620
Where's Joe?
He sends his love.

289
00:21:01,760 --> 00:21:03,840
Didn't you faint the last time
you were here?

290
00:21:04,600 --> 00:21:07,720
Me? No. You must have got me
mixed up with someone pathetic.

291
00:21:07,740 --> 00:21:09,620
I love a bit of guts.

292
00:21:11,660 --> 00:21:14,700
This...was a wet drowning.

293
00:21:16,740 --> 00:21:19,680
Any other type?
Well, yeah, there is actually.

294
00:21:19,700 --> 00:21:22,800
Dry drowning is when the cold water
causes a laryngeal spasm.

295
00:21:22,820 --> 00:21:25,720
Wet drowning is caused
by water entering the lungs.

296
00:21:25,740 --> 00:21:26,840
How long did it take?

297
00:21:27,600 --> 00:21:29,600
You drown more quickly
in fresh water.

298
00:21:29,620 --> 00:21:31,620
So it was quick?
No.

299
00:21:31,640 --> 00:21:33,700
The killer put salt
into the bath water

300
00:21:33,720 --> 00:21:36,700
to make it last as long as possible.

301
00:21:41,760 --> 00:21:43,780
Thank you.
Thank you.

302
00:21:44,840 --> 00:21:48,660
What's this?
They're from Wingfield.

303
00:21:53,620 --> 00:21:54,800
There's thousands of pages.

304
00:21:54,820 --> 00:21:57,640
You can't read this,
you'll go blind.

305
00:21:57,660 --> 00:21:59,680
He wanted me to have these
to continue his work.

306
00:21:59,700 --> 00:22:03,620
You could, if you were barking mad
and had nothing better to do.

307
00:22:03,640 --> 00:22:06,800
He thought the information in these
files were to blame for his death.

308
00:22:06,820 --> 00:22:08,820
Someone's gonna have to read them.

309
00:22:13,680 --> 00:22:15,600
Knock, knock!

310
00:22:15,620 --> 00:22:17,620
Ah, I like presents.

311
00:22:17,640 --> 00:22:20,820
Well, this...is a gift horse, Ed.

312
00:22:20,840 --> 00:22:22,740
Oh.

313
00:22:22,760 --> 00:22:26,620
Crispin Wingfield, MI6.

314
00:22:27,700 --> 00:22:31,780
There could be great secrets here.
Yeah, well. You've got to find them.

315
00:22:34,820 --> 00:22:36,640
Erm...

316
00:22:36,660 --> 00:22:39,600
Do you want some help?
Got a lot of boxes here.

317
00:22:39,620 --> 00:22:42,660
Erm, er yes, er... Be my guest.

318
00:22:45,780 --> 00:22:50,740
Right, now we will have a look
at the contents of the stomach.

319
00:22:58,740 --> 00:23:02,660
I er, I hear you had
a bit of a close call.

320
00:23:06,740 --> 00:23:08,760
You know at your book launch...

321
00:23:09,760 --> 00:23:11,800
..the old lady that wasn't your mum?

322
00:23:11,820 --> 00:23:13,700
Yes.

323
00:23:14,660 --> 00:23:16,600
She spoke to me,

324
00:23:16,620 --> 00:23:19,700
and she wondered how I did the job,

325
00:23:19,720 --> 00:23:23,680
never knowing if I'd make it home
to see my kids.

326
00:23:23,700 --> 00:23:28,760
Ah...and now you're thinking
she may have had a point?

327
00:23:28,780 --> 00:23:32,780
Well, we never know
what's round the corner.

328
00:23:34,620 --> 00:23:36,760
Well, that's why I like it down here.

329
00:23:36,780 --> 00:23:39,800
The only hazards I face
are eye strain and paper-cuts.

330
00:23:39,820 --> 00:23:42,640
And mould.
Yes!

331
00:23:42,660 --> 00:23:45,740
Yes, er, my biggest enemy is fungus.

332
00:23:49,740 --> 00:23:53,820
Well, not to worry,
you'll be safe down here with us.

333
00:23:56,600 --> 00:23:57,740
I've got my eye on you.

334
00:24:01,740 --> 00:24:03,800
Tea?
Please.

335
00:24:03,820 --> 00:24:05,720
Yeah.

336
00:24:08,820 --> 00:24:11,660
There is undigested food here,

337
00:24:11,680 --> 00:24:15,720
so I would say death occurred
less than two hours after this meal.

338
00:24:15,740 --> 00:24:18,800
I think we're about to see
someone else's dinner. Igor!

339
00:24:18,820 --> 00:24:22,700
I spent the first 3 months of this
pregnancy with my head in a bowl.

340
00:24:22,720 --> 00:24:24,700
Not a good look for a pathologist.

341
00:24:25,820 --> 00:24:27,720
What's this?

342
00:24:33,780 --> 00:24:35,800
There's writing on it.

343
00:24:35,820 --> 00:24:38,620
What kind of writing? Like symbols?

344
00:24:38,640 --> 00:24:39,780
No.

345
00:24:40,800 --> 00:24:43,600
It's an apology.

346
00:24:47,620 --> 00:24:49,700
"I'm sorry I..."

347
00:24:51,600 --> 00:24:52,760
What's that say?

348
00:24:52,780 --> 00:24:55,660
"Named." I think it says "named".

349
00:24:56,700 --> 00:24:59,660
"Nick"? Is that a Nick?

350
00:25:08,620 --> 00:25:10,620
That's all there is.

351
00:25:10,640 --> 00:25:13,640
"I'm sorry I named Nick."

352
00:25:13,660 --> 00:25:16,780
I think Cherry's given us the name
of the next victim.

353
00:25:32,660 --> 00:25:34,640
Here, Charlie. Here, here.

354
00:25:34,660 --> 00:25:36,600
Wait.

355
00:25:36,620 --> 00:25:37,680
Good.

356
00:25:47,660 --> 00:25:49,600
Charlie?

357
00:25:58,740 --> 00:26:00,740
Nicola Green. Wig maker.

358
00:26:00,760 --> 00:26:04,680
The diminutive of Nicola is Nicky,
rather than Nick.

359
00:26:04,700 --> 00:26:07,620
It's like the diminutive
of Emerson is Emma.

360
00:26:07,640 --> 00:26:10,720
Ha, it's very original(!)
Haven't heard that since school.

361
00:26:15,780 --> 00:26:18,640
Doesn't look like
she had many friends,

362
00:26:18,660 --> 00:26:20,700
just work colleagues.

363
00:26:21,740 --> 00:26:23,780
It's quite sad really.

364
00:26:37,640 --> 00:26:38,760
Charlie?

365
00:26:40,740 --> 00:26:42,720
Charlie?!

366
00:26:42,740 --> 00:26:45,780
It's all right, Charlie.
It's all right.

367
00:26:57,180 --> 00:27:01,760
Nick Hempstead is missing,
yet he has no interest in the occult.

368
00:27:01,780 --> 00:27:04,800
If Nick was not a witch,
not into any of that stuff,

369
00:27:04,820 --> 00:27:06,760
then why did Cherry name him?

370
00:27:06,780 --> 00:27:09,800
Maybe she picked a person who had
a chance of fighting the killer.

371
00:27:09,820 --> 00:27:12,800
Maybe she thought the killer would
spare him cos he isn't a witch?

372
00:27:12,820 --> 00:27:14,800
Well, he's still missing.

373
00:27:14,820 --> 00:27:17,720
What do you see?
Victims.

374
00:27:17,740 --> 00:27:19,640
A coven of witches.

375
00:27:19,660 --> 00:27:22,820
That's what the killer sees.
We need to challenge our assumptions.

376
00:27:23,820 --> 00:27:28,620
What if Cherry wasn't a witch?
She looks the part.

377
00:27:28,640 --> 00:27:30,780
Black cats, sensible shoes
and a wig make you a witch?

378
00:27:30,800 --> 00:27:31,800
It helps.

379
00:27:31,820 --> 00:27:34,720
What about the Cades?
Why do we think they were witches?

380
00:27:34,740 --> 00:27:37,740
They lived in the Witchy House
and the blind lady scared me.

381
00:27:37,760 --> 00:27:40,820
There was no cauldron, spell books
or crystal ball. No evidence.

382
00:27:40,840 --> 00:27:42,780
Alex Zukanov did talk to a rat.

383
00:27:42,800 --> 00:27:46,600
Everyone talks to their pets.
It wasn't an imp or a familiar.

384
00:27:46,620 --> 00:27:47,780
Well, he visited Dorothy.

385
00:27:47,800 --> 00:27:50,800
Bysack said she'd give you
gardening work if you asked politely.

386
00:27:50,820 --> 00:27:53,780
She was kind to people like Alex.

387
00:27:53,800 --> 00:27:56,620
I see four ordinary people.

388
00:27:58,660 --> 00:28:00,680
We were wrong.

389
00:28:00,700 --> 00:28:03,700
We believed if a victim died
like a witch, they must be a witch.

390
00:28:03,720 --> 00:28:05,800
But anyone could be accused,
anyone could be next.

391
00:28:30,740 --> 00:28:33,720
Now we will wait for the imps

392
00:28:33,740 --> 00:28:37,700
to come and suckle on
your devil's teat.

393
00:28:41,780 --> 00:28:44,700
Ed, I need to know more
about these witch hunts.

394
00:28:44,720 --> 00:28:45,800
Oh er...

395
00:28:45,820 --> 00:28:49,700
Any specifics? I want to know why
innocent people were persecuted.

396
00:28:49,720 --> 00:28:52,740
Right, well erm,
just give me a second.

397
00:29:06,820 --> 00:29:09,740
Do, do you mind if I turn this off?

398
00:29:09,760 --> 00:29:12,740
Oh er, no. Be my guest.

399
00:29:12,760 --> 00:29:15,840
Well, there are lots of theories.

400
00:29:16,600 --> 00:29:19,820
Misogyny, with persecution
being a way to punish uppity women.

401
00:29:19,840 --> 00:29:22,600
No. We have as many
male victims as female.

402
00:29:22,620 --> 00:29:27,680
Well, 17th century Europe suffered
from a culture of persecution,

403
00:29:27,700 --> 00:29:30,600
targeting the Jews,
the lepers and homosexuals.

404
00:29:30,620 --> 00:29:31,800
Witches were part of the hysteria.

405
00:29:31,820 --> 00:29:35,620
It was triggered by the rise
of a heretical central Europe

406
00:29:35,640 --> 00:29:37,640
and the fears of the birth
of an Anti-Christ.

407
00:29:37,660 --> 00:29:40,800
Ed, it's not the 17th century,
the world's changed.

408
00:29:40,820 --> 00:29:44,800
OK, erm...

409
00:29:45,840 --> 00:29:49,800
Politics? The McCarthy witch hunts
were about rooting out communists.

410
00:29:49,820 --> 00:29:51,640
No, we...

411
00:29:51,660 --> 00:29:53,740
We need a reason why
our killer would think

412
00:29:53,760 --> 00:29:55,820
perfectly ordinary people
might be witches.

413
00:30:07,740 --> 00:30:08,720
Fungus!

414
00:30:08,740 --> 00:30:10,640
What?

415
00:30:10,660 --> 00:30:12,600
There is another idea.

416
00:30:12,620 --> 00:30:15,800
In 1646, the Thames froze

417
00:30:15,820 --> 00:30:20,600
and the roads were snow-bound
and so food couldn't be transported.

418
00:30:20,620 --> 00:30:22,680
People were forced
to rely on stores of rye,

419
00:30:22,700 --> 00:30:24,800
but the rye was
contaminated with fungus.

420
00:30:24,820 --> 00:30:26,780
What does this fungus do?

421
00:30:27,800 --> 00:30:30,740
It causes ergot poisoning.

422
00:30:35,740 --> 00:30:38,740
Yeah. OK cool, right. See you later.

423
00:30:40,600 --> 00:30:43,640
You are not...seeing my sister!

424
00:30:43,660 --> 00:30:45,660
It's a bit late for that, mate!

425
00:30:46,820 --> 00:30:48,760
What are you doing?

426
00:30:48,780 --> 00:30:50,820
What the hell is going on?
That's enough!

427
00:30:53,600 --> 00:30:56,620
Pack it in!
Stop it, that is an order!

428
00:31:01,740 --> 00:31:04,620
I was just about to do that.

429
00:31:11,800 --> 00:31:15,640
I will not have this kind of
behaviour in my incident room.

430
00:31:15,660 --> 00:31:17,800
Are we clear?
Yes, sir.

431
00:31:17,820 --> 00:31:19,680
Sir.

432
00:31:19,700 --> 00:31:20,780
Tidy up.

433
00:31:28,720 --> 00:31:31,660
Don't let it happen again.
It won't.

434
00:31:44,740 --> 00:31:46,760
No imps.

435
00:31:46,780 --> 00:31:49,760
There's no imps.

436
00:31:49,780 --> 00:31:53,680
Maybe you aren't a witch.
No, I'm not.

437
00:31:53,700 --> 00:31:57,680
I told you I'm not,
and I don't know anyone who is.

438
00:31:57,700 --> 00:31:59,780
I don't know any witches.

439
00:32:05,740 --> 00:32:07,760
If you are a witch,

440
00:32:07,780 --> 00:32:11,740
there will be a part of you
that doesn't bleed.

441
00:32:11,760 --> 00:32:14,720
No please, no please!
I will find it!

442
00:32:40,820 --> 00:32:42,660
OK er...

443
00:32:43,660 --> 00:32:47,740
So, ergot poisoning causes
convulsive seizures and mania.

444
00:32:47,760 --> 00:32:51,780
It has also been said to be the cause
of accusations of bewitchment

445
00:32:51,800 --> 00:32:55,800
and examples of whole communities
believing they were cursed.

446
00:32:55,820 --> 00:32:59,640
Hmm. It also develops into gangrene.

447
00:32:59,660 --> 00:33:01,700
There are historic references

448
00:33:01,720 --> 00:33:04,800
to ergot toxins
causing people to lose limbs.

449
00:33:05,820 --> 00:33:07,780
Or a finger?

450
00:33:10,720 --> 00:33:12,720
If the killer has ergot poisoning...?

451
00:33:12,740 --> 00:33:15,720
He is suffering from psychosis
with delusions.

452
00:33:15,740 --> 00:33:17,700
Delusions that he's been cursed.

453
00:33:19,720 --> 00:33:21,800
Ergot poisoning?
From mouldy rye.

454
00:33:21,820 --> 00:33:23,760
Happens often, does it?
Hmm!

455
00:33:23,780 --> 00:33:26,760
Not since the 19th century.
But he thinks it's happened here?

456
00:33:28,840 --> 00:33:30,620
It fits.

457
00:33:30,640 --> 00:33:32,680
Where would someone
get ergot poisoning?

458
00:33:32,700 --> 00:33:35,760
Badly stored cereals,
somewhere damp and cool.

459
00:33:35,780 --> 00:33:39,640
Well, there's lots of dodgy
windmills all over Whitechapel.

460
00:33:39,660 --> 00:33:41,840
I was thinking of bakeries.

461
00:33:43,680 --> 00:33:45,680
There was an artisan bakery
off Brick Lane

462
00:33:45,700 --> 00:33:48,720
specialising in sour doughs,
rye breads, that kind of thing.

463
00:33:48,740 --> 00:33:51,600
It was flooded last year
and had to close.

464
00:33:51,620 --> 00:33:53,800
The owner was called
John Washington.

465
00:33:53,820 --> 00:33:57,600
He had a daughter who died
of an undiagnosed illness.

466
00:33:57,620 --> 00:33:59,680
His wife left him soon after that.

467
00:33:59,700 --> 00:34:01,800
The bakery flooded,
he lost his house,

468
00:34:01,820 --> 00:34:04,640
the insurance refused to pay out.

469
00:34:04,660 --> 00:34:07,600
He complained to the paper,
but it didn't change his fortune.

470
00:34:07,620 --> 00:34:08,800
That's a lot of bad luck for one man.

471
00:34:08,820 --> 00:34:10,740
We've met him before.

472
00:34:12,620 --> 00:34:14,740
The homeless bloke,
where Zuckanov lived.

473
00:34:14,760 --> 00:34:17,660
If Washington has ergot poisoning,
he's gonna die.

474
00:34:17,680 --> 00:34:21,660
No! He just needs medical attention.
He can survive this. He can be saved.

475
00:34:33,740 --> 00:34:35,760
Bysack! Bysack!

476
00:34:35,780 --> 00:34:37,760
Where's Washington?

477
00:34:37,780 --> 00:34:40,600
He has a plague.

478
00:34:41,620 --> 00:34:44,640
We...we didn't want him here.
Where's he gone?

479
00:34:44,660 --> 00:34:48,820
Crawled off somewhere to die,
I guess, somewhere quiet.

480
00:34:49,820 --> 00:34:51,700
Like a rat.

481
00:34:52,820 --> 00:34:55,680
He's not to die
under any circumstances.

482
00:34:55,700 --> 00:34:57,680
No suicides or anything like that.

483
00:34:57,700 --> 00:34:58,800
Mansell, go in the back.

484
00:34:58,820 --> 00:35:01,680
Kent, stay here,
I don't want him getting away.

485
00:35:01,700 --> 00:35:02,820
Yes, sir.

486
00:35:14,840 --> 00:35:17,760
Ugh, rye.

487
00:35:17,780 --> 00:35:20,620
It stinks.

488
00:35:54,700 --> 00:35:55,820
Boss.

489
00:36:16,660 --> 00:36:17,800
Shh.

490
00:36:26,720 --> 00:36:28,680
Ugh!

491
00:36:28,700 --> 00:36:31,720
I know there's more of you.

492
00:36:31,740 --> 00:36:34,740
Give me a name
and I'll spare your eyes!

493
00:36:39,720 --> 00:36:42,640
No, there's more of them!

494
00:36:42,660 --> 00:36:44,640
They have to be sent back to hell!

495
00:36:44,660 --> 00:36:45,760
Nick?

496
00:36:45,780 --> 00:36:48,640
Can you hear me?

497
00:36:48,660 --> 00:36:51,680
You're going to be OK.
You're safe now.

498
00:36:55,820 --> 00:36:59,620
The good news is Nick Hempstead's
in a stable condition,

499
00:36:59,640 --> 00:37:00,800
and will make a full recovery.

500
00:37:00,820 --> 00:37:02,720
And Washington?

501
00:37:02,740 --> 00:37:04,640
The necrosis is so advanced,

502
00:37:04,660 --> 00:37:06,760
I'd measure his time in hours
rather than days.

503
00:37:06,780 --> 00:37:08,620
Thanks.

504
00:37:09,720 --> 00:37:12,840
Look, this is just a coincidence.
It's bad luck.

505
00:37:13,600 --> 00:37:15,740
No. I failed again.

506
00:37:23,660 --> 00:37:24,840
Ugh.

507
00:37:46,740 --> 00:37:48,780
I need to find the one
that cursed me.

508
00:37:51,820 --> 00:37:53,720
You weren't cursed.

509
00:37:53,740 --> 00:37:57,640
You ate mouldy rye in your bakery
and gave yourself ergot poisoning.

510
00:38:01,740 --> 00:38:04,680
The rye didn't flood my shop...

511
00:38:05,740 --> 00:38:09,660
..or make my child cough to death...

512
00:38:13,780 --> 00:38:16,740
..or make my wife leave.

513
00:38:18,660 --> 00:38:20,680
I can't be cured,

514
00:38:20,700 --> 00:38:23,800
because medicine can't cure evil.

515
00:38:23,820 --> 00:38:28,820
I need to find who did this,
or I can't get better.

516
00:38:28,840 --> 00:38:31,800
The people you killed
weren't witches.

517
00:38:31,820 --> 00:38:35,780
No, I just didn't find
the right ones.

518
00:38:37,680 --> 00:38:38,800
It's still out there.

519
00:38:38,820 --> 00:38:42,600
I was so close.

520
00:38:42,620 --> 00:38:44,700
So close...

521
00:38:45,740 --> 00:38:50,620
So close...

522
00:39:39,820 --> 00:39:43,680
If you say or do anything to put
Erica off of me, you're dead.

523
00:39:43,700 --> 00:39:46,780
And if you go near
her again, you're dead.

524
00:39:55,820 --> 00:39:58,640
You two getting along now?

525
00:39:58,660 --> 00:40:01,680
Yeah. All sorted.
Because I'm watching you.

526
00:40:01,700 --> 00:40:04,720
You don't have to worry.
Take it easy, Skip.

527
00:40:25,660 --> 00:40:26,680
Who's there?

528
00:40:34,640 --> 00:40:35,740
Come here!

529
00:41:27,780 --> 00:41:30,700
What's the matter with me?

530
00:41:46,780 --> 00:41:48,740
Go on then! Show yourself!

531
00:41:48,760 --> 00:41:50,720
I ain't scared of you!

532
00:41:50,740 --> 00:41:53,620
I'm not scared of you, either.

533
00:41:53,640 --> 00:41:55,740
Oh, sorry I...

534
00:41:56,780 --> 00:41:59,640
..thought you were someone else.

535
00:42:01,800 --> 00:42:03,640
Septicaemia.

536
00:42:03,660 --> 00:42:06,720
Once the infection took hold,
there was nothing doctors could do.

537
00:42:06,740 --> 00:42:09,800
I'm sorry.
Another killer escapes justice.

538
00:42:09,820 --> 00:42:13,600
You're being too hard on yourself.
You saved Nick's life.

539
00:42:13,620 --> 00:42:15,820
If you told me 500 years ago
I was cursed, I'd have believed you.

540
00:42:15,840 --> 00:42:17,660
Here.

541
00:42:22,700 --> 00:42:24,820
Here's to bringing one in alive.

542
00:42:26,660 --> 00:42:28,740
Why Whitechapel?

543
00:42:30,820 --> 00:42:34,820
How can so much horror
be visited on such a small area?

544
00:42:42,720 --> 00:42:44,740
Poor Wingfield.

545
00:43:05,620 --> 00:43:08,600
How can you hear a bottle open
down in the archive?

546
00:43:08,620 --> 00:43:09,720
Come in.

547
00:43:09,740 --> 00:43:13,660
I'm so sorry to intrude, but I have
a matter of some urgency to share.

548
00:43:13,680 --> 00:43:15,680
Have a drink.
Oh. Yes.

549
00:43:15,700 --> 00:43:18,660
After you hear this,
we'll all need one.

550
00:43:19,660 --> 00:43:23,800
Erm, as you know, Wingfield was
trying to catch a provocateur.

551
00:43:23,820 --> 00:43:25,760
The instigator of evil in
Whitechapel.

552
00:43:25,780 --> 00:43:29,780
This is a visual record of all
Wingfield's points of surveillance.

553
00:43:29,800 --> 00:43:32,660
It's a madman's map.
Yes, so it would seem.

554
00:43:33,680 --> 00:43:35,640
This is us. Here.

555
00:43:35,660 --> 00:43:37,740
He was watching us
from the hotel across the road.

556
00:43:37,760 --> 00:43:41,780
Did you know he was also watching
John Washington's bakery?

557
00:43:43,780 --> 00:43:45,780
Fascinating, isn't it?

558
00:43:45,800 --> 00:43:49,720
Washington thought his life
had been blighted by a witch.

559
00:43:49,740 --> 00:43:52,680
Wingfield was following
an ancient evil

560
00:43:52,700 --> 00:43:54,720
that visited the bakery.

561
00:43:54,740 --> 00:43:58,720
They were after the same person?
Wingfield seemed to think so.

562
00:43:58,740 --> 00:44:02,620
And he followed them
to this building.

563
00:44:03,800 --> 00:44:06,680
Are you saying there's
a demon in this station?

564
00:44:06,700 --> 00:44:08,800
Right. That's enough for one night.

565
00:44:08,820 --> 00:44:11,760
Well, you criticise me
for not being open-minded.

566
00:44:11,780 --> 00:44:15,680
There's a rational explanation,
we just need to find it.

567
00:44:15,700 --> 00:44:17,680
I hope we do.

568
00:45:03,700 --> 00:45:05,720
Where is your Daddy now,
little girl?

569
00:45:05,740 --> 00:45:09,700
The victim's face was
found at the Temple Ros Gallery.

570
00:45:09,720 --> 00:45:13,640
He always gets a bit agitated
when he's shedding his skin.

571
00:45:13,660 --> 00:45:15,760
He was alive
when the flaying took place.

572
00:45:15,780 --> 00:45:18,680
Jesus!
It's just like peeling a satsuma.

573
00:45:18,700 --> 00:45:22,640
I've got no witnesses, no forensics.
I can't even identify the victim.

574
00:45:22,660 --> 00:45:25,760
Gein removed their faces
and wore them as masks.

575
00:45:25,780 --> 00:45:28,720
Some people only look skin-deep.

576
00:45:28,740 --> 00:45:30,800
The killer could be
recreating scenes

577
00:45:30,820 --> 00:45:32,720
from all the Grand Masters.

