1
00:00:00,907 --> 00:00:02,910
Earlier in Medium
2
00:00:02,911 --> 00:00:04,529
Why did I dream that
dream?
3
00:00:04,530 --> 00:00:08,050
I was at school.
Owen´s mother was just past the fence.
4
00:00:08,051 --> 00:00:12,372
She poured gasoline all over herself,
and lit a match.
5
00:00:12,373 --> 00:00:17,265
This Stacey case, this thing where this man set
his wife on fire.
6
00:00:17,266 --> 00:00:23,012
And are you aware that our old friend
Manuel Devalos is representing our number one
suspect in this case?
7
00:00:23,013 --> 00:00:24,580
Yeah,I knew it, why?
8
00:00:24,581 --> 00:00:28,579
Because I´m not about to let the one man I
replaced get the best of me in this matter.
9
00:00:28,580 --> 00:00:32,774
Mr. Stacey,what would you say if I told you that
we obtained a warrant to retrieve the clothing,
10
00:00:32,775 --> 00:00:36,458
-that you sent down to the hotel laundry that night.
- On what grounds?
11
00:00:36,459 --> 00:00:41,160
And what if I told you we found traces of an accelerant,one
that matched the kind that was used to start the fire in your house.
12
00:00:41,161 --> 00:00:42,608
I´d say that I believe that.
13
00:00:42,609 --> 00:00:48,197
Like I said we were in the garage. It got heated.
She started throwing things at me.
14
00:00:48,198 --> 00:00:50,432
There was a glass jar.
I thought it was turpentine.
15
00:00:50,433 --> 00:00:53,253
I was wondering if you
could look at these.
16
00:00:53,254 --> 00:00:56,403
You see this missing girl. I think I just had a
a dream about her.
17
00:00:56,404 --> 00:00:58,595
She was working as a prostitute.
18
00:00:58,596 --> 00:01:01,342
a dentist picked her up,
took her to his office.
19
00:01:01,343 --> 00:01:05,189
Your telling me this man you keep dreaming about,
drugged her,
?
20
00:01:05,190 --> 00:01:09,404
And then when she was unconscious
performed dental work on her.
21
00:01:09,405 --> 00:01:13,969
Well, you´re welcome to visit us anytime you want,
this week,
22
00:01:13,970 --> 00:01:19,668
Sure. What! She´s bringing the money that I asked
to borrow.
23
00:01:19,669 --> 00:01:24,678
Can I take you into my confidence?
Joe can´t know what I´m about to tell you.
24
00:01:27,733 --> 00:01:31,038
I am pretty sick, Allison.
It's not hopeless.
25
00:01:31,039 --> 00:01:33,875
There´s treatment...an operation.
26
00:01:34,292 --> 00:01:38,195
I´m flying to Minneapolis,when I leave here,
to the Mayo clinic.
27
00:01:38,763 --> 00:01:42,742
My odds are 60%. When I heard that number
I thought of you.
28
00:01:42,743 --> 00:01:47,502
I mean if I go into the hospital knowing that
I might not come out,
29
00:01:47,503 --> 00:01:51,438
then,obviously, I might do some things differently.
30
00:01:51,439 --> 00:01:55,104
I wish so badly I had something to tell you.
31
00:01:55,105 --> 00:02:00,761
- Not a word to Joe.
- Not a word to Joe.
32
00:02:13,213 --> 00:02:16,086
- So?
- What?
33
00:02:16,997 --> 00:02:19,154
So, How did it go?
34
00:02:20,883 --> 00:02:25,181
How did it go?
It was a regular love fest.
35
00:02:25,182 --> 00:02:29,833
A love fest? I like that.
36
00:02:34,535 --> 00:02:38,031
- I love you.
- Love you.
37
00:02:48,022 --> 00:02:51,696
It took a lot of work to put you up to
speed young lady.
38
00:02:53,081 --> 00:02:58,750
Plack....tartar....gingivitis.
39
00:02:58,751 --> 00:03:04,382
You...got...me...indeed...
to test my knowledges.
40
00:03:04,383 --> 00:03:06,308
It good the news is...-
41
00:03:06,309 --> 00:03:09,606
-now is your mouth redo
for anything.
42
00:03:23,746 --> 00:03:25,343
Honey?
43
00:03:25,344 --> 00:03:27,419
Begins you feel something?
44
00:03:32,804 --> 00:03:34,225
I receives apologize.
45
00:04:07,243 --> 00:04:12,234
Translation: taureane
www.Undertexter.see
46
00:04:15,210 --> 00:04:19,693
- Burn Baby Burn, Part 2 -
Season 4 Episode 8
47
00:04:26,061 --> 00:04:29,254
- Buffeted he her?
- Straight in the face, in munnen-
48
00:04:29,255 --> 00:04:32,847
-the same mouth that he slitit
with entire the night.
49
00:04:32,886 --> 00:04:34,790
It sues not.
50
00:04:35,263 --> 00:04:38,172
- Thank you!
- It was as a little, for what?
51
00:04:38,173 --> 00:04:39,574
In order to you not halshögg me.
52
00:04:39,575 --> 00:04:42,499
Better that hearing that drömmarna
not sues from dig-
53
00:04:42,500 --> 00:04:44,329
-than from Cynthia Keener.
54
00:04:44,773 --> 00:04:48,641
You would have heard
her yesterday this morning.
55
00:04:48,642 --> 00:04:51,574
- I likes not the kvinnan.
- I am not insane in her either.
56
00:04:51,575 --> 00:04:58,715
I can understand. After 3 dreams
have I not a sole lead.
57
00:04:58,716 --> 00:05:03,254
Name of tandläkaren.
Was praktiken lies. Something.
58
00:05:03,255 --> 00:05:06,106
Thank you gode god that I
still works for Devalos.
59
00:05:08,878 --> 00:05:14,762
There is she.
I slept like a lamb.
60
00:05:14,763 --> 00:05:17,072
How was it with you?
Slept you good?
61
00:05:17,597 --> 00:05:21,877
Have you something that tell,
any interesting dream?
62
00:05:22,315 --> 00:05:24,572
Not the I wanted.
63
00:05:24,573 --> 00:05:27,178
Not the I hoped on.
64
00:05:28,738 --> 00:05:32,397
I am sorry.
Maybe tonight....
65
00:05:38,338 --> 00:05:40,635
Is it what I think it's?
66
00:05:41,300 --> 00:05:44,798
- Why took it as long time?
- We've a little for very to do.
67
00:05:44,799 --> 00:05:47,765
It's any bacillus that goes.
Many that is gone.
68
00:05:47,766 --> 00:05:51,068
But you haven´t got heard something
if it. Don't you think?
69
00:05:51,069 --> 00:05:53,784
Detective! "host"
70
00:06:02,341 --> 00:06:03,848
It was that the deuce.
71
00:06:04,410 --> 00:06:07,442
Cynthia listen! He does something
with her.
72
00:06:07,443 --> 00:06:09,453
Any type of tandläkekonst.
73
00:06:09,788 --> 00:06:12,772
- He buffeted her in the face.
- Allison I have män that kollar-
74
00:06:12,773 --> 00:06:16,285
-all information about male
dentist in Phoenixområdet.
75
00:06:16,286 --> 00:06:20,513
As fast that it's ready
as can we sit down and...
76
00:06:20,514 --> 00:06:22,555
Nicely, nicely. I must go.
77
00:06:24,927 --> 00:06:28,953
- How strange is this.
- Very strange.
78
00:06:29,605 --> 00:06:32,027
I know me that
guest in my own home.
79
00:06:32,673 --> 00:06:35,624
- Have you seen our man?
- Not than.
80
00:06:38,475 --> 00:06:41,611
- Graham!
- Why have we become called?
81
00:06:41,612 --> 00:06:43,516
No none clue.
82
00:06:43,516 --> 00:06:48,883
Look! All my favorites
on the same place.
83
00:06:48,947 --> 00:06:50,510
Manuel.
84
00:06:50,511 --> 00:06:53,819
You see...utvilad out.
85
00:06:53,820 --> 00:06:55,272
Mrs. Dubois.
86
00:06:58,533 --> 00:07:00,150
Mr. Stacey.
87
00:07:00,758 --> 00:07:04,114
Shall we go to konferensrummet.
88
00:07:09,206 --> 00:07:13,555
You maybe not believe in,
but I know me dragen-
89
00:07:13,555 --> 00:07:16,598
-on a personligt ways.
90
00:07:16,920 --> 00:07:17,998
To this fallet.
91
00:07:17,999 --> 00:07:22,126
We appreciates it Empty.
It's a huge alleviation for my klient-
92
00:07:22,185 --> 00:07:27,071
-that know that distriktsåklagaren
is equally urgent that find förövaren.
93
00:07:32,038 --> 00:07:33,499
Empty!
94
00:07:33,690 --> 00:07:36,512
Mr. Stacey, mår you good?
95
00:07:40,727 --> 00:07:45,051
Why exists it a image
of my kill wife here?
96
00:07:45,052 --> 00:07:49,456
Why?....I think it's
important that we is focused.
97
00:07:51,281 --> 00:07:54,918
Yours wife...is the that led
us to this the room today.
98
00:07:54,946 --> 00:07:56,973
It repulsive mordet on her.
99
00:07:57,462 --> 00:08:01,572
Under the repulsive förhållanden
that she wrong livet.
100
00:08:01,573 --> 00:08:05,213
Butt until the skyldige
is behind bars
101
00:08:05,214 --> 00:08:07,498
As want to I have the image there.
102
00:08:07,499 --> 00:08:09,138
It holds me honourable.
103
00:08:10,670 --> 00:08:12,152
It holds me fokuserad.
104
00:08:12,153 --> 00:08:15,889
I am not sure on that I realizes.
What does we here?
105
00:08:15,890 --> 00:08:20,148
Is it not uppenbart.
We is here in order to arrest your klient-
106
00:08:20,183 --> 00:08:23,053
-for mordet on its
wife Mary Stacey.
107
00:08:23,054 --> 00:08:24,771
- Å my god!
- On which grunder?
108
00:08:24,772 --> 00:08:29,029
Which grunder want to you have, Manuel?
We've your client on the place.
109
00:08:29,030 --> 00:08:32,562
We've tracks of kindling
from elden on his clothes.
110
00:08:32,563 --> 00:08:36,244
- And now have we motive.
- Which motive?
111
00:08:39,005 --> 00:08:40,944
Send in him.
112
00:08:47,909 --> 00:08:52,245
Mr. Scanlon, can you show
what you discovered this morning.
113
00:08:55,437 --> 00:08:58,888
Manny! Allison!
114
00:09:00,066 --> 00:09:02,158
For less than a year then
took Mr. Stacey ut-
115
00:09:02,158 --> 00:09:05,882
- a life insurance on
5 million on Mrs. Stacey.
116
00:09:05,883 --> 00:09:11,819
- Is it your signature?
- Livförsäkringen was my hustrus idea.
117
00:09:11,820 --> 00:09:14,496
She wanted that I would buy the.
I wanted just do her happy.
118
00:09:14,497 --> 00:09:17,296
Read his rights, detektiven.
- Await, await a second.
119
00:09:17,297 --> 00:09:21,337
I wanted not have the money.
I wanted never have the money.
120
00:09:21,338 --> 00:09:22,922
Give them to charity.
I bryr me not.
121
00:09:22,923 --> 00:09:24,795
- Which charity?
- My wife's charity.
122
00:09:24,796 --> 00:09:30,078
She have a "Deerbrook" stiftelse.
The gives medical help to fattiga.
123
00:09:30,079 --> 00:09:33,280
Give the money to them.
The would have received them all the same.
124
00:09:33,281 --> 00:09:37,116
- If we had died along.
- But you died not along Mr. Stacey.
125
00:09:37,879 --> 00:09:39,784
For I think that you dödade her.
126
00:09:40,649 --> 00:09:43,992
- Read his rights, detektiven.
- You have right to tiga.
127
00:09:43,993 --> 00:09:46,794
All you says can be used
towards yours in a correct.....
128
00:09:46,795 --> 00:09:48,482
You can not do as here against me.
It must exist a ways to stop...
129
00:09:48,483 --> 00:09:52,464
I realizes how you know.
Hold out to borgensutfrågningen,-
130
00:09:52,499 --> 00:09:55,556
I think that -I can convince
judiciary if that you not think flee.
131
00:09:55,557 --> 00:09:56,933
You think!
132
00:09:56,934 --> 00:10:00,256
You're district prosecutor.
Because anställde I you.
133
00:10:06,319 --> 00:10:07,984
Manny.
134
00:10:07,985 --> 00:10:11,007
I hope you not mean earnest
with borgensutfrågningen.
135
00:10:11,441 --> 00:10:16,968
That district prosecutor, as comes
the the man not that see dagsljuset.
136
00:10:17,476 --> 00:10:20,241
I bryr me not how
very bail you sets.
137
00:10:20,519 --> 00:10:22,531
Delete/remove the hand from my axis.
138
00:10:27,823 --> 00:10:30,557
I tries spare
you förnedringen.
139
00:10:32,921 --> 00:10:37,147
Even if I think that
it can become entertaining.
140
00:10:53,198 --> 00:10:55,144
- Hi!
- Hi!
141
00:10:56,431 --> 00:10:58,243
It's my closet.
142
00:10:58,244 --> 00:11:02,839
- I know. Shall you in there.
- No really not.
143
00:11:02,840 --> 00:11:05,687
You're Owen, don't you think?
144
00:11:08,243 --> 00:11:10,497
I am indeed
sad for your mother.
145
00:11:12,164 --> 00:11:16,159
You had my things.
You took in my things.
146
00:11:16,160 --> 00:11:18,254
Rektorn bath me if it.
147
00:11:18,973 --> 00:11:21,046
I know to if your mother.
148
00:11:21,485 --> 00:11:23,309
I have heard historier if you.
149
00:11:24,934 --> 00:11:28,187
- Saw you something?
- What do you mean?
150
00:11:28,188 --> 00:11:30,226
When you took in my things.
151
00:11:31,110 --> 00:11:32,742
There are a postcard
there from her.
152
00:11:33,893 --> 00:11:39,474
I hoped that maybe...
I heard that..when any that you pipe saker-
153
00:11:39,475 --> 00:11:43,646
-of people that has....
- No
154
00:11:45,159 --> 00:11:47,764
I saw nothing.
155
00:11:48,450 --> 00:11:51,510
It haven´t got happened me before.
156
00:11:55,794 --> 00:11:59,251
I loves my daddy.
He's a serious person.
157
00:12:00,805 --> 00:12:02,908
The skilde himself when I was three.
158
00:12:04,579 --> 00:12:09,131
My mother...she was wild.
159
00:12:10,390 --> 00:12:14,191
Coolt wild...you know?
160
00:12:15,067 --> 00:12:19,304
Drove practical jokes and...
went on fester and travelled.
161
00:12:20,452 --> 00:12:23,753
When I was with her, which
not was as often..
162
00:12:26,002 --> 00:12:33,243
- We talked if that move next year...
- to Barcelona.
163
00:12:33,416 --> 00:12:35,297
Yes to Barcelona.
164
00:12:37,026 --> 00:12:39,272
It was her favoritplats.
165
00:12:40,201 --> 00:12:42,683
She wanted become buried there.
166
00:12:45,261 --> 00:12:46,813
It won't become as now.
167
00:12:51,336 --> 00:12:55,482
- I must go to klassen.
- I also.
168
00:13:08,935 --> 00:13:10,331
Came!
169
00:13:14,267 --> 00:13:16,196
Man have been working with
any in several year.
170
00:13:16,197 --> 00:13:18,796
- What said he?
- What he said.
171
00:13:18,797 --> 00:13:24,931
Shall I say what he said?
He said that my client presumably is guilty.
172
00:13:24,932 --> 00:13:26,639
He can not know it.
173
00:13:26,639 --> 00:13:30,063
- He acts as though he know it.
- Nämnde you själmordsgrejen again?
174
00:13:30,064 --> 00:13:31,929
- Yes it did I.
- And?
175
00:13:31,930 --> 00:13:36,457
- That patologen would get something to do.
- What do you mean with patologen?
176
00:13:36,458 --> 00:13:41,060
Patologen have terminated its investigation
of Mrs. Stacey remnants.
177
00:13:41,061 --> 00:13:44,881
Her skull displays violence against
face and head.
178
00:13:45,774 --> 00:13:47,871
Wow...okay.
179
00:13:47,872 --> 00:13:53,285
- Could she have ramlat, been pixilated?
- She became stricken several times.
180
00:13:53,286 --> 00:13:57,470
Man beating not himself self
before man begår suicide.
181
00:13:58,401 --> 00:14:02,482
I have ägnat my adults life with
that send skyldiga män in jail.
182
00:14:02,483 --> 00:14:09,170
I know how a guilty see out...
This the guy....I think not on it.
183
00:14:10,884 --> 00:14:12,293
Came as goes we from here.
184
00:14:12,294 --> 00:14:14,774
9 february 1964.
185
00:14:14,775 --> 00:14:20,426
- I lies on the hospital - Not again.
- Awaits on that this the guy shall födas.
186
00:14:20,427 --> 00:14:21,973
She know that there is
not my birthday.
187
00:14:23,952 --> 00:14:29,603
Beatles does her the first performance
on Oath Sullivan show on TV.
188
00:14:29,604 --> 00:14:31,268
You know that there is lie.
189
00:14:32,627 --> 00:14:36,692
The comes out on scene.
The four modsen.
190
00:14:36,693 --> 00:14:39,289
She know when I fills.
She's madam.
191
00:14:39,290 --> 00:14:41,897
She know which year I was born.
192
00:14:41,898 --> 00:14:48,327
All girls in the audience began scream.
And in the same ögonblick-
193
00:14:48,328 --> 00:14:54,531
-was born he.
And I began also scream.
194
00:14:54,532 --> 00:14:57,471
I think not the had TV
on hospital then.
195
00:14:57,472 --> 00:15:06,296
Something magic happened then.
For we can not get him that rock himself.
196
00:15:06,744 --> 00:15:10,221
- Mods!
- Kind mother!
197
00:15:10,222 --> 00:15:14,162
- What shall we do with you?
- Now is it enough.
198
00:15:14,163 --> 00:15:17,195
I want to not become misshandlad
of my mother.
199
00:15:17,843 --> 00:15:20,157
If it not exists a cheque to.
200
00:15:23,394 --> 00:15:27,051
Give me a kiss?
I shall take kids to the school tomorrow.
201
00:15:27,052 --> 00:15:29,351
- I says just...
- Goodnight mother.
202
00:15:29,352 --> 00:15:31,314
Wasn't up for long.
203
00:15:31,315 --> 00:15:33,431
I heard you Ringo.
204
00:15:46,357 --> 00:15:48,166
I must tell for him.
205
00:15:50,051 --> 00:15:53,314
I have never undanhållit
secrets for him.
206
00:15:53,315 --> 00:15:54,399
Never?
207
00:15:59,443 --> 00:16:03,116
As you can undanhålla
a secrecy from me in 15 year.
208
00:16:03,117 --> 00:16:07,086
But you can not keep a
secrecy for your man in 1,5 week.
209
00:16:08,418 --> 00:16:10,964
I have hard to believe it, Allison.
210
00:16:14,542 --> 00:16:16,683
Time to go and sleep.
211
00:16:17,127 --> 00:16:21,921
Whom know, you maybe
dreams good news if me.
212
00:16:23,635 --> 00:16:28,701
Marjorie, it works almost
never on närstående.
213
00:16:28,702 --> 00:16:32,271
And it have never
fungerat on order.
214
00:16:32,272 --> 00:16:38,131
Doktorerna says that 60% of
this bekämpningen is that be positive.
215
00:16:38,132 --> 00:16:40,483
That think positively.
216
00:16:40,982 --> 00:16:43,518
As tänk good thoughts, Allison.
217
00:16:44,023 --> 00:16:46,688
Dream good dreams.
218
00:16:54,566 --> 00:16:56,976
- I realizes not.
- What exists it that understand.
219
00:16:56,977 --> 00:17:00,119
I want to not see you.
I want to that you shall go.
220
00:17:00,120 --> 00:17:02,839
- I want to that you leaves egendomen.
- Await a second, our property.
221
00:17:02,840 --> 00:17:06,669
It is still our property.
If you want to have away me. Why rang you?
222
00:17:06,670 --> 00:17:10,809
I had a little wine and food.
Maybe I drank for very.
223
00:17:10,810 --> 00:17:14,174
Just go, "loser"
224
00:17:14,175 --> 00:17:15,588
I fattar not this.
225
00:17:15,588 --> 00:17:18,818
It is anledningen to that this
äktenskapet not works.
226
00:17:18,819 --> 00:17:22,503
You fattar nothing.
You realizes you absolutely not on me.
227
00:17:22,504 --> 00:17:27,299
It is because you not receives me.
Fattar you?
228
00:17:27,300 --> 00:17:29,287
Can you be a little tystare...
grannarna.
229
00:17:29,288 --> 00:17:31,654
He fattar nothing.
He comes never uptake.
230
00:17:31,655 --> 00:17:35,215
When he could have received it.
As knew he not how he would give.
231
00:17:38,693 --> 00:17:40,143
What the hell does you?
232
00:17:41,621 --> 00:17:44,710
- Is you insane...it is turpentine.
- Prick!
233
00:17:44,711 --> 00:17:46,299
Prick!
Prick!
234
00:18:05,690 --> 00:18:10,536
- Did you get him?
- Målarskåpet gives me luck.
235
00:18:36,633 --> 00:18:39,036
Coffee! you would not behövt bother you.
What is I guilty you.
236
00:18:39,037 --> 00:18:41,402
What does you in my office?
How came you in?
237
00:18:41,403 --> 00:18:45,457
- You know how I took me in.
- Break himself in is illegally.
238
00:18:45,458 --> 00:18:49,961
You have correct. I receives
too arrest myself.
239
00:18:50,683 --> 00:18:52,702
Go away from my desk.
240
00:18:54,583 --> 00:18:58,475
Absolutely. I meant
not to do you upprörd.
241
00:18:58,476 --> 00:19:00,325
It is this Graham Staceysaken.
242
00:19:00,326 --> 00:19:04,522
I want to that there shall work for all.
I I think can do it.
243
00:19:05,129 --> 00:19:06,449
Indeed?
244
00:19:06,450 --> 00:19:09,058
If you want to do any
slags överenskommelse-
245
00:19:09,059 --> 00:19:11,523
-as can I take it
to distriktsåklagaren-
246
00:19:11,524 --> 00:19:14,289
-and use it influence I have.
247
00:19:14,290 --> 00:19:16,729
Jasså!..You...influence!!!
248
00:19:17,861 --> 00:19:21,853
It becomes none agreement.
Yes said why that I think he's innocent.
249
00:19:21,854 --> 00:19:23,332
Manny, wake up and
by instinct lukten of coffee.
250
00:19:23,333 --> 00:19:25,252
No, you wake up and
smell on kaffet Lee.
251
00:19:25,253 --> 00:19:27,095
The man you want to that I shall do
a agreement with,-
252
00:19:27,096 --> 00:19:30,017
-my gamle friend Empty Accustomed Dyke,
is not that rely on.
253
00:19:30,018 --> 00:19:32,174
He's a reckless, arroganta
and dangerous man.
254
00:19:32,175 --> 00:19:33,863
Exactly. It is because I am here.
255
00:19:34,544 --> 00:19:36,789
He want to plate to you
with this fallet.
256
00:19:36,790 --> 00:19:38,630
It is not only it
that he have your job.
257
00:19:38,631 --> 00:19:40,747
He want to discredit
you and skämma out you.
258
00:19:40,748 --> 00:19:42,832
He receives me that collect
evidence in order to make it.
259
00:19:42,833 --> 00:19:45,567
His goal against Graham
Stacey becomes not weaker.
260
00:19:46,366 --> 00:19:48,035
Does a agreement Manny.
261
00:19:48,036 --> 00:19:50,981
Does it now and let me help.
262
00:19:54,082 --> 00:19:57,175
You nämnde not that
Lee would be with.
263
00:19:57,176 --> 00:20:00,651
I am not synsk.
264
00:20:00,652 --> 00:20:02,988
You maybe want to hearing
this also.
265
00:20:03,591 --> 00:20:07,868
I had a dream if the evening then Graham
Staceys wife became dödad.
266
00:20:07,869 --> 00:20:12,852
I saw them argue in the garage.
All happened that Graham said that there did.
267
00:20:14,490 --> 00:20:19,840
Apart from, that when Graham had åkt,
as saw I a another person in huset.
268
00:20:19,841 --> 00:20:23,895
A another man...tandläkaren.
269
00:20:23,896 --> 00:20:26,750
I have dreamed if him.
He's a evil man.
270
00:20:26,751 --> 00:20:29,226
I think that he can
have killed Mary Stacey.
271
00:20:29,944 --> 00:20:31,655
Said you dentist?
272
00:20:33,059 --> 00:20:35,199
It happens not be
this the man?
273
00:20:37,364 --> 00:20:40,676
The minute you said dentist.
Came I remember something.
274
00:20:40,900 --> 00:20:45,181
Do you remember when you asked
if hustruns life insurance?
275
00:20:45,182 --> 00:20:48,939
He brydde himself not if the money.
The could go to charity.
276
00:20:48,940 --> 00:20:50,863
- "Deerbrook" stiftelsen.
- This the man.
277
00:20:50,864 --> 00:20:55,965
Tandläkaren..Leo Krane is
chairman in the stiftelsen.
278
00:21:00,014 --> 00:21:02,765
I knew not that
the would be three.
279
00:21:02,766 --> 00:21:06,767
I am detective Lee Scanlon.
My colleague Allison Dubois.
280
00:21:06,768 --> 00:21:13,176
Manuel Devalos, he's attorney
in it goal we utreder.
281
00:21:13,177 --> 00:21:15,814
It must be important.
282
00:21:16,386 --> 00:21:20,263
We examines a death
on a woman, Mary Stacey.
283
00:21:20,264 --> 00:21:22,693
That I realizes
as felt you her.
284
00:21:22,694 --> 00:21:27,806
Oh god, yes.
Charming lady, very funny.
285
00:21:27,806 --> 00:21:32,110
She worked for "Deerbrook" stiftelsen.
A charity I am involved in.
286
00:21:33,014 --> 00:21:37,243
We tillhandahåller tandvårds- and
medical help to fattiga.
287
00:21:38,687 --> 00:21:40,587
It is awful it
that happened her.
288
00:21:42,724 --> 00:21:44,313
I heard on the news that
you have arresterat her man.
289
00:21:44,314 --> 00:21:49,084
It have done that.
I företräder Mr. Stacey.
290
00:21:50,942 --> 00:21:57,351
I have just träffat him once.
He seemed be able to do something such.
291
00:21:57,352 --> 00:22:01,909
Was you aware if that there existed
a life insurance on 5 million for her.
292
00:22:01,910 --> 00:22:07,093
No. I worked with her.
But we wasn't near friends.
293
00:22:07,094 --> 00:22:11,006
You know not whom
förmånstagaren is?
294
00:22:12,169 --> 00:22:13,872
None clue.
295
00:22:14,618 --> 00:22:16,809
Her man..maybe.
296
00:22:16,810 --> 00:22:20,349
But the informationen is
too easy that get?
297
00:22:20,350 --> 00:22:21,875
Is it the reason to that
he dödade her?
298
00:22:21,875 --> 00:22:27,627
Police is already aware if
that the suspected is förmånstagaren.
299
00:22:27,628 --> 00:22:30,731
But the second
förmånstagaren would bli-
300
00:22:30,732 --> 00:22:37,766
-if Mr. Stacey would decease simultaneously
that Mrs. Stacey, or for att-
301
00:22:37,767 --> 00:22:41,980
-he became accused for murder
and receives sit inside on livstid-
302
00:22:41,981 --> 00:22:44,912
-would become "Deerbrook" stiftelsen.
303
00:22:55,403 --> 00:22:58,093
I swear that I not knew.
304
00:22:58,972 --> 00:23:03,413
I know that Mary thought if
it work she did for oss-
305
00:23:03,413 --> 00:23:06,364
-but why would
any do something such?
306
00:23:07,861 --> 00:23:12,290
If the not had children or
somebody else that give the money to.
307
00:23:12,291 --> 00:23:14,298
She had actually a children.
308
00:23:14,299 --> 00:23:16,325
A son from a earlier marriage,
that she not träffade so much.
309
00:23:16,326 --> 00:23:19,071
It was a ugly vårdnadstvist.
But still.....
310
00:23:19,072 --> 00:23:26,631
Know you that chairman, that you alone
decides how the money shall förvaltas?
311
00:23:26,632 --> 00:23:31,213
It would help us if you told
was you was for 3 evenings late.
312
00:23:31,214 --> 00:23:33,149
Around 21.30.
313
00:23:36,021 --> 00:23:40,001
- Ought I dial a attorney?
- I know not. Ought you?
314
00:23:43,145 --> 00:23:45,722
I have done some välgörenhetsarbete
for this the city.
315
00:23:45,723 --> 00:23:48,673
21.30 for three evenings late.
316
00:23:52,553 --> 00:23:56,470
- I have been skild in 6 year.
- Doctor Krane!
317
00:24:00,427 --> 00:24:02,594
Know you to Accustomed Buuren Street?
318
00:24:06,589 --> 00:24:13,133
I had my last patient around 8.
Closed and went out to the car.
319
00:24:13,134 --> 00:24:15,607
I drove through Accustomed Buuren.
320
00:24:15,608 --> 00:24:17,505
It's not the first gone.
321
00:24:20,399 --> 00:24:27,008
There was a girl...
dark hair...beautiful mouth.
322
00:24:32,507 --> 00:24:35,929
Around 21-22 year.
It's no I am proud over.
323
00:24:35,930 --> 00:24:37,811
Is she your alibi?
324
00:24:41,006 --> 00:24:42,882
Was you with her entire the night?
325
00:24:47,316 --> 00:24:50,248
Took you her to a hotel or
there any could see her?
326
00:24:50,249 --> 00:24:54,351
No....I took her
here to my praxis.
327
00:24:54,963 --> 00:24:57,960
- Did you get something name?
- Why then?
328
00:24:59,487 --> 00:25:06,156
She's always there....I have seen
her through vindrutan.
329
00:25:06,157 --> 00:25:09,929
I am immediately back.
I have inbokade patienter.
330
00:25:09,930 --> 00:25:15,228
The must get....the must get...
know that I becomes late.
331
00:25:19,885 --> 00:25:24,078
Interesting alibi...prostitute without name.
I am övertygad.
332
00:25:24,079 --> 00:25:29,826
In it entire....as think
I he speaks thruth.
333
00:25:29,827 --> 00:25:36,480
- As now is you doktorns alibi?
- Somehow, antar I.
334
00:25:36,481 --> 00:25:38,150
But he know not if it.
335
00:25:39,490 --> 00:25:42,331
It's hard to believe on
behalf of his ställning-
336
00:25:42,332 --> 00:25:45,115
-would acknowledge such things
if it not would be true.
337
00:25:46,417 --> 00:25:51,899
He tried prove that he not
had something with Mary Stacey dead.
338
00:25:52,628 --> 00:25:56,770
Said he something if that drive her?
And all that tandläkarjobbet.
339
00:25:56,771 --> 00:26:02,494
- That he buffeted her.
- No. I have had wrong in many things.
340
00:26:02,495 --> 00:26:08,749
Devalos is brokenhearted. He want to
indeed that his client is innocent.
341
00:26:09,498 --> 00:26:15,849
And Cynthia Keener is pleased
that all poliser looking for after Sally.
342
00:26:15,850 --> 00:26:20,190
She was more than pleased that dial
Sallys parents and take ate himself äran.
343
00:26:22,997 --> 00:26:25,600
No becomes that I thought me.
344
00:26:26,390 --> 00:26:28,200
I ought know it
at this laget.
345
00:26:31,306 --> 00:26:36,020
It's apparently no good
opportunity that question about a thing.
346
00:26:36,021 --> 00:26:43,671
- Is you after punishment?
- Do you believe mother döljer something?
347
00:26:43,672 --> 00:26:49,698
- That what then?
- I think just that there is skumt.
348
00:26:50,007 --> 00:26:54,473
That she flyger here and leaves a
cheque that she could have mejlat.
349
00:26:54,474 --> 00:26:59,980
And blicken, as fast
she looks on us.
350
00:26:59,981 --> 00:27:02,470
She took a nap
when the telephone ringde-
351
00:27:02,471 --> 00:27:07,235
flygbolaget endorsed that the
could upgrading her ticket.
352
00:27:07,236 --> 00:27:11,556
- Okay, as.
- The endorsed flyget to Minneapolis.
353
00:27:11,557 --> 00:27:14,631
She live in Michigan
and not in Minneapolis.
354
00:27:14,632 --> 00:27:19,629
- Question her.
- I asked when she awoke,-
355
00:27:19,630 --> 00:27:23,595
-she said that she would träffa a friend.
But she have never said något-
356
00:27:23,595 --> 00:27:25,339
-if a friend in Minneapolis before.
357
00:27:28,970 --> 00:27:32,766
I know not what I shall say.
It maybe is a man and she skäms.
358
00:27:35,372 --> 00:27:37,529
It have I not thought about.
359
00:27:37,530 --> 00:27:41,887
- Have she said something to you?
- If a man...no.
360
00:27:43,939 --> 00:27:46,720
It can sue.
361
00:27:46,721 --> 00:27:48,611
I can next believe on it.
362
00:27:48,612 --> 00:27:51,907
- Good.
- It explains that blicken.
363
00:27:53,772 --> 00:27:56,033
You maybe not is
as incompetent yet.
364
00:27:57,934 --> 00:28:00,565
It shall come from you.
365
00:28:58,904 --> 00:29:03,529
Await, await..Now says you that
Leo Krane dödade Mary Stacey.
366
00:29:03,530 --> 00:29:06,830
I know..I lets as though
I contradicts myself.
367
00:29:06,831 --> 00:29:10,552
I dreamed it. There are no
vaguely or osäkert round it.
368
00:29:10,553 --> 00:29:15,126
Leo Krane, tandläkaren
hällde something in huset.
369
00:29:15,127 --> 00:29:17,458
And brände kvinnan alive.
370
00:29:17,459 --> 00:29:20,570
- Okay if you says as.
- What do you mean with it?
371
00:29:20,571 --> 00:29:23,730
It means that the watch
is 4 on the morning.
372
00:29:23,731 --> 00:29:25,880
And I know not what you
want to that I shall do.
373
00:29:25,881 --> 00:29:28,723
You says that Leo is innocent,
bevisen says on the contrary.
374
00:29:28,724 --> 00:29:32,678
- Which evidence?
- His alibi sues.
375
00:29:32,679 --> 00:29:35,618
- You jokes.
- We went through Accustomed Buurenområdet-
376
00:29:35,619 --> 00:29:40,502
-and one of the girls remember
that she seen Sally stride in in a car,-
377
00:29:40,503 --> 00:29:42,230
-that matches Leo Kranes the the night.
378
00:29:42,231 --> 00:29:43,348
Mother.
379
00:29:47,254 --> 00:29:51,047
- I saw it also.
- I want to that Manny shall have correct,-
380
00:29:51,048 --> 00:29:54,806
-but why would Leo Krane bother
himself with that pick up a fnask-
381
00:29:54,807 --> 00:29:59,687
-on Accustomed Buuren Street, as he can
go to Mary Staceys house and lit on.
382
00:29:59,688 --> 00:30:02,866
I am sorry but all evidence
points on Mannys client.
383
00:30:02,867 --> 00:30:06,370
Guilty that the deuce. I know that he comes
that perspire in borgensförhöret in morning.
384
00:30:06,371 --> 00:30:08,751
I desires that I
had something to him.
385
00:30:10,431 --> 00:30:14,242
You have 30 hours left.
Everything can happen.
386
00:30:14,243 --> 00:30:16,468
Yes all can happen.
387
00:30:19,101 --> 00:30:24,802
- Mother, how is it?
- It's good. What does you up kl. 4?
388
00:30:24,803 --> 00:30:29,696
I had that the dream again.
I heard that you went in hallen.
389
00:30:29,697 --> 00:30:33,544
- Is it certainly that you're okay?
- Tell if your dream.
390
00:30:33,545 --> 00:30:39,180
There are no new that say.
Kvinnan häller gasoline over himself self.
391
00:30:39,181 --> 00:30:44,216
And teeth fire on himself self.
Firm now was it in Barcelona.
392
00:30:45,220 --> 00:30:50,475
- Barcelona?
- I know just that there was there.
393
00:30:50,476 --> 00:30:53,355
Owen said that there was a
of her favoritplats.
394
00:30:53,356 --> 00:30:55,497
That she wanted begravas there.
395
00:30:55,498 --> 00:31:01,512
Why continues I that see it.
You said that there not was as it happened.
396
00:31:01,513 --> 00:31:05,324
She dödade not himself self.
Why continues I that see it.
397
00:31:05,325 --> 00:31:09,068
I know not. I see also
things that not goes together.
398
00:31:09,069 --> 00:31:12,176
If she had been at life
had I understood.
399
00:31:12,177 --> 00:31:15,148
Something man go to..
do...get that finish.
400
00:31:17,383 --> 00:31:20,159
Await...a second.
Säg that again.
401
00:31:20,160 --> 00:31:22,202
- What?
- It you said.
402
00:31:22,203 --> 00:31:26,245
If she was at life could man do
something, go somewhere and stop it.
403
00:31:26,246 --> 00:31:28,958
- You said it.
- Does me a service?
404
00:31:28,959 --> 00:31:32,288
When daddy wakes, säg that
he shall take yours to the school.
405
00:31:32,454 --> 00:31:35,145
- Vart shall you?
- I shall träffa Cynthia Keener.
406
00:31:35,146 --> 00:31:39,424
- It's giant early.
- She loves when I does as here.
407
00:31:45,492 --> 00:31:50,244
Allison! I hope you have something more
meningsfullt that say this gone.
408
00:31:50,245 --> 00:31:51,887
No it have I not.
409
00:31:52,340 --> 00:31:53,850
Excuse?
410
00:31:53,851 --> 00:31:56,791
I have no that
present you that employee.
411
00:31:56,792 --> 00:32:00,810
But I would want employ you.
Have you a pass?
412
00:32:01,672 --> 00:32:04,313
- I did it not.
- Order thank you.
413
00:32:04,314 --> 00:32:07,136
If you cancels distriktsåklagaren
once to.
414
00:32:07,137 --> 00:32:10,249
Mr. Devalos, want to you remind yours client
if that keep himself from that prata-
415
00:32:10,250 --> 00:32:14,438
-to he receives the question.
Otherwise receives he revert to cellen-
416
00:32:14,439 --> 00:32:17,321
-and förhöret continues
without him.
417
00:32:17,322 --> 00:32:20,015
I begs rättssalen if apology.
It shall not recur.
418
00:32:20,388 --> 00:32:23,856
Distriktsåklagaren Accustomed Dyke.
If you want to.
419
00:32:23,857 --> 00:32:24,857
You can proceed.
420
00:32:24,858 --> 00:32:29,167
Ers grace! Graham Stacey is the
absolute definitionen on a flyktrisk.
421
00:32:29,168 --> 00:32:33,236
He greps with mordvapnet.
He have a 5 million dollarmotiv.
422
00:32:33,237 --> 00:32:36,088
He have admittedly that he
was on brottsplatsen.
423
00:32:36,089 --> 00:32:38,025
With all this towards him.
424
00:32:38,026 --> 00:32:41,678
Would Bail give
wrong signals to the society.
425
00:32:41,679 --> 00:32:45,016
All that kriminella should do
in order to get advantage in rättssalen-
426
00:32:45,016 --> 00:32:48,070
-is that hire before this
distriktsåklagaren.
427
00:32:48,071 --> 00:32:50,155
Noterat.
428
00:32:50,156 --> 00:32:55,687
Mr. Devalos, have you something that
retort before utslaget.
429
00:32:55,688 --> 00:32:57,782
Mr. Devalos!
430
00:32:58,947 --> 00:33:04,641
Excuse me ers grace.
I want to recall detective Lee Scanlon.
431
00:33:06,477 --> 00:33:07,796
I allows it.
432
00:33:19,664 --> 00:33:25,963
Can you remind yours that identiteten på-
433
00:33:25,964 --> 00:33:28,660
Mary Stacey -ever bekräftades-
434
00:33:28,993 --> 00:33:30,217
-through DNA.
435
00:33:30,218 --> 00:33:33,794
No, the body was for bad baked.
It existed no to test.
436
00:33:33,795 --> 00:33:38,942
Identifikationen gjordes through tandkort
and personal possessions on the body.
437
00:33:40,568 --> 00:33:42,665
Baserat on era professional
experiences och-
438
00:33:42,665 --> 00:33:46,768
this is rent hypothetical.
Do you believe that there is möjligt-
439
00:33:46,769 --> 00:33:51,656
-that a dentist, a specialist
can modify a another woman's tänder-
440
00:33:51,657 --> 00:33:54,802
in order to -the shall fit
Mary Staceys tandkort?
441
00:33:55,658 --> 00:33:58,742
I know not, but man must
find any with the same shapes.
442
00:33:58,743 --> 00:34:01,300
Alike teeth,
alike hakparti.
443
00:34:01,301 --> 00:34:06,248
Protests, ers grace.
Fascinating, but vart want to you come.
444
00:34:06,249 --> 00:34:08,283
This is a utfrågning
if that set bail.
445
00:34:08,284 --> 00:34:10,859
If that this the man
is a flyktrisk.
446
00:34:10,860 --> 00:34:15,342
Not if tandkort
for identification.
447
00:34:15,343 --> 00:34:18,488
You have yours ability to correspond
Mr. district prosecutor.
448
00:34:18,489 --> 00:34:21,351
- Carry-on.
- Excuse, what was it you said.
449
00:34:21,352 --> 00:34:26,083
When man found correct person,
must a tandläkare-
450
00:34:26,084 --> 00:34:29,251
-place appropriate
fyllningar and crowns.
451
00:34:30,593 --> 00:34:33,539
It is a lot of job.
Whom would do it.
452
00:34:33,540 --> 00:34:36,214
If I told that with
Graham Stacey in fängelse-
453
00:34:36,215 --> 00:34:39,273
-would Mary Staceys 5 million
dollars livförsäkring-
454
00:34:39,274 --> 00:34:41,688
-go to a charity that
is called "Deerbrook" stiftelsen.
455
00:34:41,689 --> 00:34:43,226
A what then?
456
00:34:43,227 --> 00:34:45,814
Ers grace, advokaten turns
this utfrågningen..
457
00:34:45,815 --> 00:34:48,874
A stiftelse that happens have a
head that is tandläkare-
458
00:34:48,875 --> 00:34:50,493
-that is called Leo Krane.
459
00:34:51,329 --> 00:34:53,941
A man that we think cooperated
with Mary Stacey-
460
00:34:53,942 --> 00:34:56,267
in order to -simulate its own dead.
Set there my client.
461
00:34:56,268 --> 00:34:58,784
As that she could take out
its livförsäkringspengar.
462
00:34:58,785 --> 00:35:03,136
- Ers grace, this is ridiculously.
- We think that kvinnan that dog-
463
00:35:03,171 --> 00:35:06,498
-in branden not was Mary Stacey,
without a young woman, Sally Grear-
464
00:35:06,499 --> 00:35:09,340
-that agerade double.
Through that get its teeth modifierade-
465
00:35:09,341 --> 00:35:12,122
-as that she could give
a false tandmatchning.
466
00:35:12,123 --> 00:35:13,860
That is absurt.
467
00:35:14,036 --> 00:35:16,166
He can not prove it.
468
00:35:16,167 --> 00:35:19,803
As Mr. Devalos. Can you
prove something of this?
469
00:35:19,804 --> 00:35:22,087
I maybe not can prove
whom the brända the body is.
470
00:35:22,088 --> 00:35:26,304
But can prove with help of a friend,
that works with a privatutredare-
471
00:35:26,305 --> 00:35:30,177
-that I can prove except doubts
whom the brända the body not is.
472
00:35:31,773 --> 00:35:33,523
Mesdames and gentlemen.
473
00:35:34,008 --> 00:35:37,106
I gives yours directly from
Barcelona, Spain.....
474
00:35:37,107 --> 00:35:41,784
Mary Stacey and her
accessary Dr. Leo Krane.
475
00:35:48,923 --> 00:35:51,292
Ers grace. I begs if disapproval
against all anklagelser-
476
00:35:51,293 --> 00:35:54,389
-and liberation of my client.
He dödade not its hustru-
477
00:35:54,389 --> 00:35:58,568
-that all can see.
She's ever so very at life.
478
00:36:01,063 --> 00:36:04,656
I want to see yours both in my room.
Immediately.
479
00:36:05,365 --> 00:36:08,550
I hope you have a explanation
to this, distriktsåklagaren.
480
00:36:13,600 --> 00:36:15,405
Cynthia Keener.
481
00:36:25,622 --> 00:36:26,535
Detektiven.
482
00:36:27,692 --> 00:36:32,512
When you is completed here should you communicate
yours boss if that get a new assignment.
483
00:36:32,513 --> 00:36:36,050
No does me more happy.
Distriktsåklagaren!
484
00:36:49,772 --> 00:36:51,344
Mår you good?
485
00:36:52,045 --> 00:36:54,402
Dreamed you?
Was it if Marjorie?
486
00:36:55,570 --> 00:36:58,935
- Marjorie? What does you here?
- I ställde a fråga-
487
00:36:58,936 --> 00:37:01,850
-if my poor widow to wife
that awaits on that fly to Michigan-
488
00:37:01,851 --> 00:37:04,588
-and that awaits on that you shall
tell if it will go good.
489
00:37:04,589 --> 00:37:07,557
- Why dröjer it?
- What means dröjer?
490
00:37:07,558 --> 00:37:10,524
That there dröjer, is that I
not have dreamed if her.
491
00:37:11,002 --> 00:37:15,790
You're dead. As speak if for me.
You antas se-allt and veta-allt-
492
00:37:15,791 --> 00:37:16,959
-as speak if for me.
493
00:37:16,960 --> 00:37:21,167
- Comes she to take himself through?
- I know not.
494
00:37:21,168 --> 00:37:23,860
I know not.
It works not as.
495
00:37:23,861 --> 00:37:25,527
Not with people you loves.
496
00:37:27,530 --> 00:37:31,304
What do you mean?
You said that you could see everything.
497
00:37:31,305 --> 00:37:33,881
But not with people you loves.
498
00:37:34,559 --> 00:37:37,503
I know...lets tokigt don't you think?
499
00:37:37,936 --> 00:37:40,769
I asked if it
at orienteringen.
500
00:37:40,770 --> 00:37:47,224
Know you what the said? If you could
see everything if the that you loves.
501
00:37:47,225 --> 00:37:51,895
If you could know everything
if the you bryr you if.
502
00:37:51,896 --> 00:37:54,910
As existed it none provocation
that vigil over them.
503
00:37:54,911 --> 00:37:58,936
And entire förbannade the system
would go ate hell.
504
00:38:00,043 --> 00:38:01,999
Oh beg your pardon me!
505
00:38:02,000 --> 00:38:04,517
I fattar it not.
506
00:38:06,054 --> 00:38:08,427
What want to you that I shall do?
507
00:38:08,428 --> 00:38:13,717
- You would let me dial a cab.
- Wasn't dumb. I want to drive you.
508
00:38:15,461 --> 00:38:21,206
- Let me rouse Allison and the children.
- No, no, I said goodbye yesterday.
509
00:38:21,207 --> 00:38:27,481
- She sleeps not. She dreams.
- I am happy I not missed you.
510
00:38:28,645 --> 00:38:31,865
- You needed not go up.
- No, I wanted it.
511
00:38:31,866 --> 00:38:35,082
Anledningen to that I not
was up earlier was att-
512
00:38:36,263 --> 00:38:41,129
-I had a dream if you.
513
00:38:43,056 --> 00:38:46,159
If me? Why would
you dream if me?
514
00:38:46,160 --> 00:38:50,787
- What dealt the if?
- We was in your vardagsrum-
515
00:38:50,788 --> 00:38:55,529
-and it was Ariel, Bridgette and Marie.
516
00:38:55,529 --> 00:39:00,139
Bridgette had gone out of College.
517
00:39:00,174 --> 00:39:06,198
And we came in in vardagsrummet
and Joe had the hands for your eyes.
518
00:39:06,199 --> 00:39:10,738
And then...surprise!!!!
and a big födelsedagstårta-
519
00:39:10,739 --> 00:39:17,277
and you was hälsan self.
It was a lovely dream.
520
00:39:23,687 --> 00:39:26,712
You have correct.
It was a lovely dream.
521
00:39:32,274 --> 00:39:35,814
It was the greatest
the dream I heard.
522
00:39:37,028 --> 00:39:40,108
You have something that tell
for any on flygplatsen.
523
00:39:40,109 --> 00:39:42,914
Yes, yes it have I.
524
00:39:42,915 --> 00:39:48,805
- I have none clue what that pågår.
- Worry you not. We've a plane that awaits.
525
00:39:48,806 --> 00:39:54,685
- Allison...we be seen soon.
- Marjorie...we be seen soon.
526
00:39:59,502 --> 00:40:04,116
- Allison..we be seen soon.
- Give yours away.
527
00:40:06,650 --> 00:40:11,753
You know what läkarna says.
60% is that think positively.
528
00:40:12,646 --> 00:40:14,152
It is what they say.
529
00:40:15,127 --> 00:40:18,855
- You did something good.
- Also firm I lied.
530
00:40:18,856 --> 00:40:26,241
Worry you not. I know some,
that know some.
531
00:40:26,900 --> 00:40:33,389
It was a good thing. Next walk
I says for you that go from stan.
532
00:40:33,390 --> 00:40:34,390
Åker I...
533
00:40:39,310 --> 00:40:43,234
Translation: taureane
www.Undertexter.see