1
00:00:00,567 --> 00:00:02,828
NARRATOR:
<i>Previously on</i> New Girl:
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

2
00:00:03,036 --> 00:00:04,367
We're at a wedding together.

3
00:00:04,571 --> 00:00:07,131
Shut up and listen,
Cece doesn't wanna get married.

4
00:00:07,340 --> 00:00:11,299
I'm sorry, everyone, but I can't do this.
They want us to be with someone else.

5
00:00:11,511 --> 00:00:13,843
Are you in love with her or with me?

6
00:00:14,047 --> 00:00:15,912
You have to decide.

7
00:00:16,916 --> 00:00:18,076
We tried.

8
00:00:18,284 --> 00:00:19,512
We had one night.

9
00:00:19,719 --> 00:00:21,710
- What happened with Jess?
- We called it.

10
00:00:21,921 --> 00:00:23,889
When things get messy, you just run away.

11
00:00:24,090 --> 00:00:26,217
I know you think we should call it.

12
00:00:26,826 --> 00:00:29,260
But I don't wanna give up on this.

13
00:00:31,698 --> 00:00:33,928
[THE VACCINES' "I ALWAYS KNEW"
PLAYING OVER SPEAKERS]

14
00:00:42,375 --> 00:00:44,138
[BOTH LAUGHING]

15
00:00:44,344 --> 00:00:46,369
<i>Down, down...</i>

16
00:00:46,613 --> 00:00:50,049
You know what, I gotta say, Jess,
I really like you.

17
00:00:50,250 --> 00:00:52,047
I really, really like you.

18
00:00:52,252 --> 00:00:55,653
- I can't believe this is happening. It's crazy.
- I know. I can't either.

19
00:00:55,855 --> 00:00:58,255
- It's crazy. I like you so much.
- I like you so much.

20
00:00:58,458 --> 00:01:01,154
- Like... I just...
- Yeah.

21
00:01:01,361 --> 00:01:02,623
- What? I'm in.
- I'm in.

22
00:01:02,829 --> 00:01:04,353
You know? I'm...

23
00:01:04,564 --> 00:01:07,431
- I'm just all in.
- I'm all in. I'm, like, weirdly all in.

24
00:01:07,634 --> 00:01:08,760
- Nick?
- What?

25
00:01:08,968 --> 00:01:10,094
Pull over.

26
00:01:10,303 --> 00:01:11,600
<i>You talk to me</i>

27
00:01:12,105 --> 00:01:14,767
NICK: Ha, ha. Well, that was fun.
- Ha, ha.

28
00:01:14,974 --> 00:01:17,602
We finally broke in the Volvo. Oh, my.

29
00:01:17,811 --> 00:01:19,335
[BOTH LAUGHING]

30
00:01:23,683 --> 00:01:25,344
What's next? What do we do now?

31
00:01:25,552 --> 00:01:28,282
I'm really fighting the urge
to buy you a lobster dinner.

32
00:01:31,257 --> 00:01:33,122
Do we just go home?

33
00:01:39,032 --> 00:01:40,329
BOTH:
Heh.

34
00:01:42,569 --> 00:01:44,730
- Jess, how is it actually going to work?
- Yeah.

35
00:01:44,938 --> 00:01:48,135
We've only been dating 30 minutes
and we're already living together.

36
00:01:48,341 --> 00:01:49,603
What if you get tired of me?

37
00:01:49,809 --> 00:01:52,175
You have nowhere to go, we're roommates,
you'd have to sleep in your car...

38
00:01:52,378 --> 00:01:54,141
Hey, stop, that's not gonna happen.

39
00:01:54,347 --> 00:01:56,645
I've wanted this for so long,
I don't want anything to go wrong.

40
00:01:56,850 --> 00:01:58,283
[CELL PHONE BEEPS]

41
00:01:58,485 --> 00:01:59,474
It's Schmidt.

42
00:01:59,686 --> 00:02:02,780
- He's freaking out.
- He doesn't need to reach you all the time.

43
00:02:02,989 --> 00:02:06,083
- You know, you're right. I'll ignore it for now.
- Yeah. It's about us right now.

44
00:02:06,292 --> 00:02:07,782
[CELL PHONE BEEPS]

45
00:02:08,361 --> 00:02:10,829
It's Schmidt.
He wants to know where you are.

46
00:02:11,030 --> 00:02:12,463
He texted you to ask where I am? Ugh.

47
00:02:12,665 --> 00:02:13,654
[CELL PHONE BEEPS]

48
00:02:14,134 --> 00:02:16,830
He just texted I'm a bad friend.
Do you know what that is?

49
00:02:17,036 --> 00:02:20,267
Either male genitalia
or a really big thumbs down.

50
00:02:20,473 --> 00:02:22,737
- Why would he send...?
- Can't he talk to Winston?

51
00:02:22,942 --> 00:02:25,001
- They get weird and fight.
- This is what I'm talk...

52
00:02:25,211 --> 00:02:26,235
[BOTH CELL PHONES BEEPING]

53
00:02:26,446 --> 00:02:28,414
How many times a day
does Schmidt text you?

54
00:02:28,615 --> 00:02:31,550
- I don't know, just, like, 40.
- How...?

55
00:02:31,751 --> 00:02:35,346
See this is what I'm talking about.
I feel like we need time alone.

56
00:02:35,555 --> 00:02:37,147
So we can figure out what this is.

57
00:02:37,357 --> 00:02:41,350
Yes, this is what I want. I wanna be with you,
alone, without anybody else.

58
00:02:41,561 --> 00:02:43,620
- Just you and...
- Where have you been?

59
00:02:43,830 --> 00:02:48,790
I'm having a crisis. You guys are driving around,
French kissing like a couple of Dutch hookers?

60
00:02:49,002 --> 00:02:50,993
What is that? Is that a hickey? Disgusting.

61
00:02:51,204 --> 00:02:53,968
Hey, you guys,
um, I've been doing a lot of thinking.

62
00:02:54,174 --> 00:02:58,873
Now, I know everyone's going through a lot,
but I think it is time for me to start a puzzle.

63
00:02:59,078 --> 00:03:02,707
What is going on with you two? Are you
a couple? Have you thought this through?

64
00:03:02,916 --> 00:03:05,714
Please help me, okay?
Stop being so selfish and just help me.

65
00:03:05,919 --> 00:03:09,218
- Give me one minute, I'll be right inside.
- We'll be right in.

66
00:03:09,422 --> 00:03:12,084
- We gotta figure something out.
- All right. Thanks, man.

67
00:03:12,292 --> 00:03:14,351
- The gang's back together.
- We'll be right in.

68
00:03:14,561 --> 00:03:16,119
- We'll be right in.
- Love you guys.

69
00:03:16,329 --> 00:03:17,318
BOTH:
Run!

70
00:03:17,530 --> 00:03:19,691
- [SINGING] <i>Who's that girl?</i>
CHORUS: <i>Who's that girl?</i>

71
00:03:19,899 --> 00:03:21,799
<i>It's Jess</i>

72
00:03:26,139 --> 00:03:29,905
Well, Winston, after 25 unanswered text
messages to Nick and Jess this morning...

73
00:03:30,109 --> 00:03:33,078
...I finally received a response.
A smiley face.

74
00:03:33,279 --> 00:03:34,746
This leaves us with one choice.

75
00:03:35,882 --> 00:03:37,645
- To become best friends.
- Huh? Yeah, fine.

76
00:03:38,151 --> 00:03:40,381
For re...? Okay, great.
Now, as my best friend...

77
00:03:40,587 --> 00:03:43,681
...I expect you to sacrifice everything for me
at a moment's notice.

78
00:03:43,890 --> 00:03:46,552
- Including, unfortunately for you, your dignity.
- Fine.

79
00:03:46,759 --> 00:03:48,249
Winston, what can I do for you?

80
00:03:48,461 --> 00:03:51,919
Don't talk to me that much, never lie to me,
never, ever touch my puzzle.

81
00:03:52,131 --> 00:03:55,430
Do we think now
is really the right time to be starting a puzzle?

82
00:03:55,635 --> 00:03:56,693
I'm great at puzzles!

83
00:03:56,903 --> 00:03:58,837
You're a born puzzler, Winston, sure.

84
00:03:59,038 --> 00:04:02,303
Um, but don't you agree
that sometimes when you start puzzles...

85
00:04:02,508 --> 00:04:05,705
...you get a little bit weird and,
I don't know, intense?

86
00:04:06,646 --> 00:04:10,082
You spend a lot of time humming.
You also spend a lot of time naked.

87
00:04:10,283 --> 00:04:14,720
I'm gonna do you, puzzle.
Right on the table. As nasty as you wanna be.

88
00:04:14,921 --> 00:04:17,014
- What do you think it's gonna look like?
- What?

89
00:04:17,223 --> 00:04:19,817
- Yeah, the puzzle.
- Winston, it's on the box.

90
00:04:20,059 --> 00:04:22,459
The picture's on the box.
It's a Japanese garden.

91
00:04:22,662 --> 00:04:25,256
Schmidt, calm down, what is your problem?

92
00:04:26,332 --> 00:04:29,768
Two women are in love with me.
Problem is I'm in love with both of them.

93
00:04:29,969 --> 00:04:33,564
- Looks like you're gonna have to choose.
- Cece and I have this connection.

94
00:04:33,773 --> 00:04:35,866
You know, it's physical, it's unhealthy.

95
00:04:36,075 --> 00:04:39,306
I don't want to get too graphic,
but I'm not just a plug with her.

96
00:04:39,512 --> 00:04:40,570
I'm also a socket.

97
00:04:41,080 --> 00:04:44,413
God. Okay, fine, Schmidt, choose Cece.

98
00:04:44,617 --> 00:04:46,812
- Yeah, but I was dating Elizabeth first, so...
- Mm-hm.

99
00:04:47,186 --> 00:04:50,280
- Wait, I was dating Elizabeth first.
- You wanna know what I think?

100
00:04:50,490 --> 00:04:52,651
No, I don't. Done. Decided. Ha.

101
00:04:52,859 --> 00:04:54,918
Cece, out. I was dating Elizabeth first.

102
00:04:55,128 --> 00:04:58,359
- My man, way to talk that out. Best friends.
- Yeah. Best friends.

103
00:04:58,564 --> 00:05:01,260
- This is gonna work out, man.
- Yeah, gonna work out, man.

104
00:05:05,338 --> 00:05:07,033
[SINGING]
<i>Puzzlin'!</i>

105
00:05:07,240 --> 00:05:10,334
<i>Winston is about to do some puzzlin'!</i>

106
00:05:10,543 --> 00:05:14,445
<i>About to get into some puzzle troublin'!</i>

107
00:05:14,881 --> 00:05:16,075
So, in conclusion...

108
00:05:16,282 --> 00:05:19,251
...you know, it's a very difficult decision
that I've had to...

109
00:05:19,452 --> 00:05:22,910
That you guys have put me in, here,
but I just... I'm going to be candid...

110
00:05:23,122 --> 00:05:26,421
I've been up for 24 hours.
I have to return all of these gifts.

111
00:05:26,626 --> 00:05:29,595
So just say it. You don't want to be with me.

112
00:05:34,167 --> 00:05:36,431
Wha...? Huh?

113
00:05:39,906 --> 00:05:43,740
I just looked down, I thought, "This girl
must be wearing sneakers with shoelaces.

114
00:05:43,943 --> 00:05:49,176
And those shoelaces must be tied together
because this girl is straight tripping, yo."

115
00:05:49,382 --> 00:05:51,680
- What?
- Of course I want to be with you.

116
00:05:53,419 --> 00:05:54,647
Mm.

117
00:05:57,223 --> 00:06:00,886
But I feel so terrible for Elizabeth.
How did she take it?

118
00:06:03,629 --> 00:06:05,392
She took it.

119
00:06:05,932 --> 00:06:12,360
In a marketplace of ideas where culture is king
and data moves faster than people...

120
00:06:12,572 --> 00:06:15,336
...where scalable opportunities
come from turn-key solutions.

121
00:06:15,541 --> 00:06:17,941
What are you trying to say, Schmidt?
Is it over?

122
00:06:18,611 --> 00:06:20,738
No. No.

123
00:06:20,947 --> 00:06:22,278
As if!

124
00:06:22,482 --> 00:06:25,849
Of course I picked you. It wasn't close.
Come here, you crazy white girl.

125
00:06:30,022 --> 00:06:31,011
There it is.

126
00:06:31,791 --> 00:06:35,227
- Poor Cece.
- I know, yeah, okay.

127
00:06:35,428 --> 00:06:37,521
[SPANISH MARIACHI MUSIC PLAYING
OVER SPEAKERS]

128
00:06:39,298 --> 00:06:43,166
I fell asleep. How long you been driving?

129
00:06:45,104 --> 00:06:48,005
Those cops look like they're about 15
and they have huge guns.

130
00:06:49,842 --> 00:06:51,002
Jess, are we in Mexico?

131
00:06:53,079 --> 00:06:54,910
- All in!
- We're in Mexico!

132
00:06:55,381 --> 00:06:58,248
Oh, my God, pull over!
That piņata's shaped like a monkey!

133
00:07:01,421 --> 00:07:04,254
You know what? It's gonna be weird
going back to having sex...

134
00:07:04,457 --> 00:07:07,551
...without a bunch of feral dogs watching.
- Ha, ha.

135
00:07:07,760 --> 00:07:10,422
Why am I not hungry? I should be hungry.

136
00:07:10,630 --> 00:07:13,963
Remember when we lived in that loft
and, like, we had all those problems?

137
00:07:14,167 --> 00:07:15,225
Yeah!

138
00:07:15,435 --> 00:07:16,834
[CELL PHONE RINGING]

139
00:07:20,573 --> 00:07:22,097
All in!

140
00:07:23,843 --> 00:07:26,209
Voicemail? Again?

141
00:07:26,412 --> 00:07:28,471
Where have you been?
It's been four days, man.

142
00:07:28,681 --> 00:07:32,947
Have you really been doing it with Jess
this whole time? That's disgusting.

143
00:07:33,586 --> 00:07:35,884
Nick, I did something really wrong.

144
00:07:36,989 --> 00:07:39,719
And, uh, I just need to talk to you.
I need to talk to my friend.

145
00:07:40,226 --> 00:07:41,887
Come home.

146
00:07:45,064 --> 00:07:46,895
I should try him again.

147
00:07:47,099 --> 00:07:50,125
Dial best friend, one.

148
00:07:52,572 --> 00:07:54,403
- Let's stay here.
- We're out of money.

149
00:07:54,607 --> 00:07:56,905
- We got this great setup.
- This is not gonna last.

150
00:07:57,109 --> 00:08:00,601
- It's not gonna last long. It isn't.
- This is a badly built shelter.

151
00:08:02,014 --> 00:08:03,140
We'll go right there.

152
00:08:03,616 --> 00:08:06,346
How hard could that place be to sneak into?
You all in?

153
00:08:06,552 --> 00:08:08,110
JESS:
Nick, this has been fun, but...

154
00:08:08,321 --> 00:08:11,620
Okay, look, everything that's bad
is waiting for us back in the loft.

155
00:08:11,824 --> 00:08:14,349
But here, I'm Paradise Nick.

156
00:08:14,560 --> 00:08:16,994
And Paradise Nick is mega chill.

157
00:08:17,196 --> 00:08:19,096
And you're Paradise Jess, right?

158
00:08:19,298 --> 00:08:21,892
We can make food and ju...

159
00:08:25,972 --> 00:08:27,303
- All in.
- All in.

160
00:08:34,413 --> 00:08:37,041
- How'd she take it?
- Devastated, I'm glad that's settled.

161
00:08:37,250 --> 00:08:39,275
- Hey, I'm gonna go shower.
- I'm proud of you.

162
00:08:39,485 --> 00:08:41,544
I know it must have been tough.

163
00:08:41,754 --> 00:08:43,984
Hey, who do you call
if puzzle pieces are broken?

164
00:08:44,490 --> 00:08:46,515
Oh. Hey, Winston, is Schmidt home?

165
00:08:46,726 --> 00:08:48,193
Cece.

166
00:08:48,394 --> 00:08:50,021
Oh, my goodness. Hi.

167
00:08:51,197 --> 00:08:52,186
You need a hug?

168
00:08:52,899 --> 00:08:53,888
All right.

169
00:08:54,100 --> 00:08:55,431
[CECE CHUCKLES]

170
00:08:56,202 --> 00:08:57,897
[WINSTON HUMMING]

171
00:09:01,107 --> 00:09:02,665
Is Schmidt even here, Winston?

172
00:09:04,176 --> 00:09:06,667
Yeah, yeah, he's in the shower.

173
00:09:06,879 --> 00:09:10,838
Cece, I just wanna say, on my end,
that I am so, so sorry.

174
00:09:11,350 --> 00:09:13,750
CECE: Sorry about what?
WINSTON: You know, Elizabeth.

175
00:09:13,953 --> 00:09:17,252
- Well, what about Elizabeth?
- He made love to her.

176
00:09:18,024 --> 00:09:20,584
Winston made love to Elizabeth.

177
00:09:24,363 --> 00:09:25,489
After I chose you...

178
00:09:25,698 --> 00:09:28,895
...Winston was all too quick
in Elizabeth's vulnerable state...

179
00:09:29,101 --> 00:09:31,695
...to rush in there and get his jollies off.

180
00:09:31,904 --> 00:09:36,238
- His sweaty, disgusting jollies.
- Seriously?

181
00:09:36,442 --> 00:09:40,435
She must've just been so upset and hurt.
I didn't even know you were interested in her.

182
00:09:40,646 --> 00:09:45,276
Tell her what you did. And give her the short
version, which you did not give to Elizabeth.

183
00:09:46,385 --> 00:09:48,046
What I did. Um...

184
00:09:48,988 --> 00:09:51,354
Okay, well, I drove over there.

185
00:09:53,292 --> 00:09:54,281
To seduce her.

186
00:09:55,962 --> 00:09:57,054
And I seduced her.

187
00:09:58,664 --> 00:10:00,928
Two and a half times.

188
00:10:02,268 --> 00:10:06,364
Puzzle me this, then, Winston.
How do you live with yourself?

189
00:10:06,572 --> 00:10:10,872
I have a bit of a hard time believing
that Winston would do this.

190
00:10:11,077 --> 00:10:13,170
Well, then,
you obviously don't know Winston.

191
00:10:13,379 --> 00:10:15,574
Because he's a sick, disgusting
human being.

192
00:10:15,781 --> 00:10:18,875
Just this morning he asked me
for a pair of your underpants.

193
00:10:19,785 --> 00:10:21,719
- Winston, is that true?
- Hmm?

194
00:10:23,956 --> 00:10:25,116
[INAUDIBLE DIALOGUE]

195
00:10:26,959 --> 00:10:28,620
Yes.

196
00:10:29,061 --> 00:10:31,586
I needed your underwear...

197
00:10:31,797 --> 00:10:36,200
...to sew into my underwear.

198
00:10:36,402 --> 00:10:39,565
CECE:
Oh, my God!

199
00:10:39,772 --> 00:10:41,740
That is disgusting. You are a pervert!

200
00:10:41,941 --> 00:10:43,806
- I'm so sorry, Cece. Just wait in the car.
- Hmm?

201
00:10:44,010 --> 00:10:47,605
You have to deal with this disgusting
trash person, garbage child!

202
00:10:47,813 --> 00:10:48,802
[DOOR SLAMS]

203
00:10:52,618 --> 00:10:55,746
You're upset. As you should be.
That was great, man.

204
00:10:55,955 --> 00:10:58,389
- How long has this been going on, man?
- Four days.

205
00:10:58,591 --> 00:11:02,186
Four days and you didn't tell me?
Come on, Schmidt, I said don't lie to me.

206
00:11:02,395 --> 00:11:05,193
I'm sorry. I love both of these women
and I couldn't decide.

207
00:11:05,398 --> 00:11:08,595
- I needed to buy some more time.
- Cece thinks I'm wearing her panties!

208
00:11:08,801 --> 00:11:11,201
Well, that's on you, man.
You freaked out super hard.

209
00:11:11,404 --> 00:11:14,931
Are you kidding me? That's so weird.
Sewing people's panties into underpants.

210
00:11:15,141 --> 00:11:16,938
Look, we're not best friends, Schmidt.

211
00:11:17,143 --> 00:11:19,737
As a matter of fact, we're not friends at all...

212
00:11:19,945 --> 00:11:21,344
...until you fix this.

213
00:11:21,547 --> 00:11:24,539
Okay, all right, look, Winston, I'm sorry.

214
00:11:25,484 --> 00:11:27,714
You've been working on this puzzle
for some time.

215
00:11:27,920 --> 00:11:32,254
You realize a lot of those pieces are
upside down? It's just, they're cardboard color.

216
00:11:32,458 --> 00:11:35,359
Is that an almond
that you have inserted into one of the pieces?

217
00:11:35,561 --> 00:11:38,621
Were you eating them or using them as pieces?
You know that's an almond, right?

218
00:11:38,831 --> 00:11:40,799
Aah! Schmidt, come here.

219
00:11:47,006 --> 00:11:49,133
- Free cocktails.
- No way.

220
00:11:49,341 --> 00:11:51,400
Yeah. We're fitting right in!

221
00:11:51,711 --> 00:11:52,837
- Oh, my God.
- What?

222
00:11:53,045 --> 00:11:55,172
- Security guard. Freeze.
NICK: Don't, that's weird.

223
00:11:55,381 --> 00:11:58,544
Did he notice you? Of course,
you're the prettiest girl on the beach.

224
00:11:58,751 --> 00:12:01,345
- Shut up. We need one of these bracelets.
- So sweet.

225
00:12:01,554 --> 00:12:03,078
- Bracelet.
- Yeah.

226
00:12:03,289 --> 00:12:06,190
Oh, hey. Hey. Hey, pal.

227
00:12:06,392 --> 00:12:09,657
That's a really cool bracelet.
Do you think I could try it on?

228
00:12:09,862 --> 00:12:13,525
- No.
- Okay, will you lean in here and listen to me?

229
00:12:13,733 --> 00:12:17,726
One day, you're gonna meet a girl and really
like her and want to give her everything.

230
00:12:17,937 --> 00:12:22,237
You won't be able to afford it because you're
life's in shambles and you don't have money.

231
00:12:23,609 --> 00:12:25,372
Look, you got a great-Iooking face.

232
00:12:25,578 --> 00:12:28,672
You might have a tough go of it,
what do I know, just promise me...

233
00:12:28,881 --> 00:12:31,281
...you're gonna try to enjoy life
as much as you can.

234
00:12:31,484 --> 00:12:33,714
One day, you're gonna be dead
and, you know...

235
00:12:33,919 --> 00:12:36,513
- Can I have your bracelet? For real?
- No.

236
00:12:36,722 --> 00:12:39,782
If you don't give the bracelet,
I'm gonna strangle you to death.

237
00:12:42,228 --> 00:12:43,490
- Thanks, buddy.
- Not cool.

238
00:12:43,696 --> 00:12:45,960
It worked, okay, we got the bracelet,
we're back in action.

239
00:12:46,165 --> 00:12:47,291
[BOTH SPEAKING IN SPANISH]

240
00:12:47,500 --> 00:12:49,900
- May I see your bracelets, <i>por favor?</i>
- Yes.

241
00:12:50,102 --> 00:12:51,626
Looks pretty on her, right?

242
00:12:52,505 --> 00:12:53,836
[SPEAKING IN SPANISH]

243
00:12:54,673 --> 00:12:56,436
- Aah!
JESS: No!

244
00:12:56,642 --> 00:12:59,202
- No! No!
- I don't speak Spanish, you snake.

245
00:13:00,012 --> 00:13:03,607
What are you going to do? I'm in
the ocean now. I'm in international waters!

246
00:13:05,417 --> 00:13:07,908
- I've got a shell!
- Let's go. Let's get out of here.

247
00:13:08,120 --> 00:13:09,382
- <i>Point Break</i> style?
- No, no.

248
00:13:09,588 --> 00:13:12,955
- I will <i>Point Break</i> style this moment.
- Nick, let's go.

249
00:13:13,159 --> 00:13:14,183
Nick, stop!

250
00:13:15,127 --> 00:13:16,355
[SHOUTS]

251
00:13:18,631 --> 00:13:21,998
- Ow. That hurts.
- Wait. Where are you taking him?

252
00:13:23,269 --> 00:13:24,497
- Jail.
JESS: Aah!

253
00:13:28,541 --> 00:13:30,406
[HUMMING]

254
00:13:32,678 --> 00:13:34,839
Truce, okay?

255
00:13:36,482 --> 00:13:40,350
Winston, please, come on. Talk to me.

256
00:13:40,886 --> 00:13:42,251
I need a friend right now.

257
00:13:42,454 --> 00:13:48,518
I love both of these women
and I can't lose them and I can't hurt them.

258
00:13:48,861 --> 00:13:50,658
- And we made a pact.
- No.

259
00:13:50,863 --> 00:13:54,321
- You lied to me. You're a liar.
- Okay, well, then would you like some truth?

260
00:13:54,533 --> 00:13:57,263
Here's some truth for you, okay?
You're terrible at puzzles.

261
00:13:57,469 --> 00:14:00,632
Worst I've ever seen by a mile.
What, do you have fly vision?

262
00:14:00,840 --> 00:14:03,240
Look at this puzzle, it's ages 6 and up.

263
00:14:03,442 --> 00:14:06,536
- You're up, Winston. You are way up.
- You wanna say that to my face?

264
00:14:06,745 --> 00:14:10,078
This is a corner piece!
How do you not see that, are you blind?

265
00:14:10,282 --> 00:14:15,185
I'm so sorry, actually, a blind man could feel
the smooth edges of a corner piece!

266
00:14:15,387 --> 00:14:17,378
You are making me so mad.

267
00:14:17,590 --> 00:14:19,524
You are making me so mad.

268
00:14:19,725 --> 00:14:21,158
- Oh, yeah?
- You're making me mad.

269
00:14:21,360 --> 00:14:23,555
- Am I making you...?
- Yes, you're making me mad.

270
00:14:23,762 --> 00:14:26,731
- What are you doing? Where are you going?
- What are you doing?

271
00:14:26,932 --> 00:14:28,695
- What is happening?
- Ow!

272
00:14:29,001 --> 00:14:31,435
- What did you do? Don't mess with me, man.
- Yes.

273
00:14:31,637 --> 00:14:33,730
I'm legit. I'm legit, dude.

274
00:14:33,939 --> 00:14:35,531
- I'm dizzy.
- You coming at me, son?

275
00:14:35,741 --> 00:14:39,302
I need all the cash you have
and Nick's passport!

276
00:14:39,979 --> 00:14:42,004
- What'd you say?
- Nick's in trouble?

277
00:14:42,781 --> 00:14:45,011
SCHMIDT:
What are we doing? Nick is in jail?

278
00:14:45,217 --> 00:14:47,447
WINSTON:
Nick went to jail before me?

279
00:14:48,120 --> 00:14:49,678
[BOTH SHOUTING]

280
00:14:49,889 --> 00:14:52,483
Hey, stop it. Stop it.
This is not the time for fighting.

281
00:14:52,691 --> 00:14:54,181
Nick is in a Mexican jail.

282
00:14:54,393 --> 00:14:58,090
We don't know this country, their laws.
We don't know how to get him out.

283
00:14:58,297 --> 00:15:01,664
I just hope he's found somebody
who can protect him and take care of him.

284
00:15:01,867 --> 00:15:04,233
- You hope he's somebody's bitch?
- No, like a mentor.

285
00:15:04,436 --> 00:15:07,496
- He'd never be picked as a bitch.
- Nick can be a bitch.

286
00:15:07,706 --> 00:15:09,503
A sissy, perhaps, but a bitch?

287
00:15:09,708 --> 00:15:11,767
- Could not be a bitch.
- What's a sissy?

288
00:15:11,977 --> 00:15:13,239
- A chubby gringo?
- Stop it!

289
00:15:14,947 --> 00:15:16,209
Nick is my bitch.

290
00:15:16,415 --> 00:15:17,677
[BELL DINGS]

291
00:15:17,883 --> 00:15:19,111
[SPEAKING IN SPANISH]

292
00:15:19,318 --> 00:15:20,808
Hi, um, we have some questions.

293
00:15:21,020 --> 00:15:23,784
Jess, I got this.
I know how to handle these people.

294
00:15:24,890 --> 00:15:27,358
- This for me?
- For you to send your kids to college...

295
00:15:27,559 --> 00:15:30,687
...or for you to send some fun up your nose.
Your choice, bro.

296
00:15:30,896 --> 00:15:34,593
Jess, don't worry. We're looking
for our friend Nick Miller, if he's still alive.

297
00:15:34,800 --> 00:15:37,064
And his head, if it's separate.

298
00:15:37,703 --> 00:15:40,103
You know who you should talk to? Manny.

299
00:15:40,306 --> 00:15:41,364
- Manny.
- Manny.

300
00:15:42,841 --> 00:15:44,433
Talk to Julio.

301
00:15:44,643 --> 00:15:45,940
- Julio.
- Julio.

302
00:15:47,680 --> 00:15:50,080
- Talk to Brad.
- I don't really feel right about this.

303
00:15:50,282 --> 00:15:53,774
Jess, you're so naive. It's a game.
We're working our way up the ladder.

304
00:15:53,986 --> 00:15:55,886
Brad is clearly the kingpin.

305
00:15:57,756 --> 00:15:59,280
Thanks so much.

306
00:16:00,626 --> 00:16:01,752
[JESS SCOFFS]

307
00:16:01,961 --> 00:16:04,054
Okay, that didn't work. Next idea.

308
00:16:04,263 --> 00:16:06,925
There are no next ideas, Schmidt.

309
00:16:07,132 --> 00:16:09,532
We're out of money.
We need to just find somebody.

310
00:16:09,735 --> 00:16:11,669
- Ah... Ah, oh. Just find somebody?
- Yes.

311
00:16:11,870 --> 00:16:14,270
The streets down here,
they run red with hospitality.

312
00:16:14,473 --> 00:16:15,838
Hey! Hey!

313
00:16:16,041 --> 00:16:20,068
Hi. Sorry. I met you yesterday.
You arrested a man named Nick Miller.

314
00:16:20,279 --> 00:16:22,440
- You got money?
- No, we don't have any money.

315
00:16:22,648 --> 00:16:24,172
But wait, wait, wait.

316
00:16:24,383 --> 00:16:25,611
Any interest in his shoes?

317
00:16:25,818 --> 00:16:28,446
No, there is no way
you're getting these damn shoes, okay?

318
00:16:28,654 --> 00:16:31,680
These are my favorite brown shoes!
Besides, this is all your fault.

319
00:16:31,890 --> 00:16:34,256
Nick's body's being traded like cigarettes!

320
00:16:34,460 --> 00:16:35,484
Those shoes are green.

321
00:16:35,694 --> 00:16:37,787
WINSTON: What're you talking about?
JESS: Those are green.

322
00:16:37,997 --> 00:16:39,692
They're brown as money.

323
00:16:39,898 --> 00:16:42,389
- What color is Kermit the Frog?
- Brown.

324
00:16:42,601 --> 00:16:45,502
- Winston. Winston. You're colorblind, dude.
- He's a brown frog.

325
00:16:45,704 --> 00:16:47,194
What? I am not color blind.

326
00:16:47,406 --> 00:16:49,636
Doesn't matter. Doesn't matter.
Sir, I'm so sorry.

327
00:16:49,842 --> 00:16:52,606
We have no money.
We don't even have money for gas.

328
00:16:52,811 --> 00:16:54,108
You got a car?

329
00:16:54,947 --> 00:16:56,107
Wanna trade?

330
00:16:59,852 --> 00:17:02,013
- Hey.
- Oh, my God.

331
00:17:02,221 --> 00:17:03,950
I thought he was taking you to jail.

332
00:17:04,156 --> 00:17:07,057
Resort jail, and it's not so bad.
They let me watch <i>Ugly Betty.</i>

333
00:17:07,259 --> 00:17:09,352
- I brought you your passport.
- Winston, enough.

334
00:17:09,561 --> 00:17:11,529
- Enough?
- Thank goodness you're alive.

335
00:17:11,730 --> 00:17:14,631
- You brought them?
- I needed their help.

336
00:17:14,833 --> 00:17:16,357
Winston does not get me at all.

337
00:17:16,568 --> 00:17:19,696
- He's color blind, which makes him crippled.
- Color blind?

338
00:17:19,905 --> 00:17:20,997
These shoes are brown.

339
00:17:21,206 --> 00:17:22,503
- Green.
- Definitely green.

340
00:17:22,708 --> 00:17:24,300
Okay, you both are crazy.

341
00:17:24,510 --> 00:17:25,499
- Winston.
- What?

342
00:17:25,711 --> 00:17:29,203
If you think those shoes are brown,
what color do you think you are?

343
00:17:31,383 --> 00:17:32,680
- Jess, I can't do this.
- What?

344
00:17:32,885 --> 00:17:37,185
- Do you wanna wake up to this every morning?
- As long as I wake up next to you.

345
00:17:37,389 --> 00:17:40,017
- I got an idea. Let's move to Mexico.
- What?

346
00:17:40,259 --> 00:17:41,248
- What?
- Hell, no.

347
00:17:41,460 --> 00:17:44,759
I need you. If you leave,
then I'm with Winston and I can't handle that.

348
00:17:44,963 --> 00:17:47,864
We work here. We go back to the loft,
we're not gonna make it.

349
00:17:48,067 --> 00:17:50,160
- Yes, we are, we are gonna make it.
- You won't.

350
00:17:50,369 --> 00:17:51,927
- Yeah, you won't.
- He's right.

351
00:17:52,137 --> 00:17:54,002
I'm not ready to lose you.

352
00:17:54,206 --> 00:17:56,800
I just got you, Jess.

353
00:17:57,009 --> 00:17:58,601
And I'm not letting you go.

354
00:17:58,811 --> 00:18:02,178
So I'm all in.

355
00:18:04,149 --> 00:18:06,674
I'm shredding this passport
and I'm not leaving Mexico.

356
00:18:06,885 --> 00:18:08,876
- No, you are not, sir.
- No, no. Wait, wait.

357
00:18:09,088 --> 00:18:11,283
I'll put myself in
before you put your passport in.

358
00:18:11,490 --> 00:18:13,151
WINSTON: Yeah, yeah, switch.
JESS: No.

359
00:18:13,358 --> 00:18:14,620
Stop. Stop, Nick.

360
00:18:14,827 --> 00:18:16,454
- I'll shred my ear.
- Good, do it.

361
00:18:16,662 --> 00:18:18,527
I will shred myself!

362
00:18:18,730 --> 00:18:20,789
- I will shred myself!
- I'm serious!

363
00:18:20,999 --> 00:18:23,126
Stop. Listen to me.

364
00:18:24,503 --> 00:18:26,198
We're a family.

365
00:18:27,606 --> 00:18:30,200
You can't choose who you love.
Sometimes they choose you.

366
00:18:30,409 --> 00:18:35,244
And sometimes it's just because
you got a really great deal on Craigslist.

367
00:18:35,447 --> 00:18:39,611
I got a really great deal on Craigslist.
I got all of you.

368
00:18:42,121 --> 00:18:45,613
There is no us
without Schmidt and Winston.

369
00:18:47,292 --> 00:18:48,953
It's gonna be really, really hard.

370
00:18:49,161 --> 00:18:50,594
But so what, Nick?

371
00:18:51,363 --> 00:18:52,523
So what?

372
00:18:52,731 --> 00:18:55,256
I believe in us.

373
00:18:55,467 --> 00:18:56,934
I'm all in.

374
00:18:58,604 --> 00:19:01,164
I really wanna go home. Ha, ha.

375
00:19:02,708 --> 00:19:05,404
Come on, man, let's just go home.

376
00:19:07,746 --> 00:19:09,577
- You know what, I love you guys.
- Okay.

377
00:19:09,781 --> 00:19:12,545
- Let's go home.
- Great.

378
00:19:12,751 --> 00:19:13,809
[SHREDDER WHIRRING]

379
00:19:14,019 --> 00:19:16,180
- Oh, my God.
- No!

380
00:19:18,090 --> 00:19:20,285
Get it out! Get it out!

381
00:19:21,126 --> 00:19:22,252
Unplug it, Nick.

382
00:19:22,461 --> 00:19:26,591
- The shredder shredded it, bro.
WINSTON: No, no, no. Guys, we're fine.

383
00:19:29,134 --> 00:19:31,295
I can work with this. Ha, ha.

384
00:19:33,939 --> 00:19:36,806
SCHMIDT:
Okay, everybody, just be cool. Act normal.

385
00:19:38,210 --> 00:19:41,236
U.S. Citizens? Passports please.

386
00:19:42,614 --> 00:19:43,638
What is this?

387
00:19:46,652 --> 00:19:50,247
Sir, my name is Winston Bishop.

388
00:19:50,455 --> 00:19:55,415
I'm a colorblind American citizen
and I can't do puzzles.

389
00:19:55,627 --> 00:19:57,527
Now let us go home.

390
00:19:57,729 --> 00:20:00,857
It says, "Unated Stites of America."

391
00:20:03,135 --> 00:20:04,625
[BOTH GRUNT]

392
00:20:07,039 --> 00:20:08,529
You ready?

393
00:20:09,174 --> 00:20:10,641
[BOTH LAUGHING]

394
00:20:10,842 --> 00:20:12,309
[GROANS]

395
00:20:12,511 --> 00:20:14,172
Hey, I got you something, actually.

396
00:20:14,780 --> 00:20:17,305
I stole it from a kid, but...

397
00:20:20,619 --> 00:20:21,745
[SIGHS]

398
00:20:23,021 --> 00:20:25,819
- We can do this. Yeah.
- Yeah, we can do this.

399
00:20:26,258 --> 00:20:27,418
All right.

400
00:20:27,626 --> 00:20:29,184
- Yeah.
- Here we go.

401
00:20:30,262 --> 00:20:32,093
I think somebody accidentally locked it.

402
00:20:32,297 --> 00:20:34,094
- Where's your key?
- I don't carry a key.

403
00:20:34,299 --> 00:20:36,324
- You don't carry a key? Ever?
- No.

404
00:20:36,535 --> 00:20:38,765
- There's always somebody home.
- Never?

405
00:20:38,971 --> 00:20:40,905
- You have to get in.
- I know how to jimmy...

406
00:20:41,106 --> 00:20:42,300
Oh, my God.

407
00:20:44,176 --> 00:20:45,165
JESS:
I like you so much.

408
00:20:45,377 --> 00:20:48,403
- I like you, I'll start carrying a key.
- I'll carry a key for you.

409
00:20:49,815 --> 00:20:51,510
For the love of God, unlock the door!

410
00:20:51,717 --> 00:20:54,311
- This is so weird.
NICK: Yeah.

411
00:20:54,519 --> 00:20:57,852
Sayonara masturbation
for the rest of the my life.

412
00:20:58,056 --> 00:21:01,082
Hey, Cece, it's Schmidt. Hi.

413
00:21:01,627 --> 00:21:04,494
You want me to come over tonight?
I think I can make that work.

414
00:21:04,696 --> 00:21:08,188
Can you give me, like, five minutes? Great.
Actually, can you hold on one second?

415
00:21:08,400 --> 00:21:09,799
[CELL PHONE BEEPS]

416
00:21:10,569 --> 00:21:14,232
Heh. Hi, Elizabeth, my darling, how are you?

417
00:21:14,439 --> 00:21:16,999
Uh, tonight? You wanna...? Tonight.

418
00:21:17,209 --> 00:21:20,736
Can you just give me one second
so I can check my calendar? That'd be great.

419
00:21:24,116 --> 00:21:29,918
I just checked it and, uh, it looks like
there's a slight problem. Um, ahem.

420
00:21:30,122 --> 00:21:31,817
[SINGING]
<i>Puzzlin'</i>

421
00:21:32,024 --> 00:21:33,218
<i>I am puzzlin'</i>

422
00:21:33,425 --> 00:21:35,290
Looks good to me.

423
00:21:36,094 --> 00:21:38,892
[SINGING]
<i>This is my masterpiece</i>
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

