1
00:00:49,733 --> 00:00:51,367
Ichabod!

2
00:02:03,071 --> 00:02:05,240
We are safe here for now.

3
00:02:05,374 --> 00:02:06,541
Katrina.

4
00:02:09,045 --> 00:02:11,235
- What is this place?
- There isn't time to explain.

5
00:02:11,270 --> 00:02:13,351
You've been charged
to a larger purpose.

6
00:02:13,386 --> 00:02:15,150
Yes, I know.
To stop the Four Horsemen.

7
00:02:15,184 --> 00:02:17,799
Conquest, War, Famine and Death,
Ichabod.

8
00:02:17,812 --> 00:02:20,503
The very one whose head
you claimed on the battlefield.

9
00:02:23,659 --> 00:02:25,927
But now he's returned
to gather the others.

10
00:02:27,663 --> 00:02:30,498
Together they will unleash
the Apocalypse.

11
00:02:30,533 --> 00:02:32,000
Before the Four Horsemen
can ride,

12
00:02:32,034 --> 00:02:34,202
an army of evil will make way
for their arrival.

13
00:02:35,905 --> 00:02:38,673
The first dark spirit rises
with the blood moon.

14
00:02:38,708 --> 00:02:39,874
She's one of us.

15
00:02:39,909 --> 00:02:41,209
One of who?

16
00:02:41,244 --> 00:02:43,445
You must stop her
before she kills again.

17
00:02:43,479 --> 00:02:44,446
Katrina?!

18
00:02:45,481 --> 00:02:47,015
Katrina?!

19
00:03:07,027 --> 00:03:08,030
Morning, sir.

20
00:03:08,105 --> 00:03:09,477
I must to speak with
Lieutenant Mills immediately.

21
00:03:09,554 --> 00:03:10,996
I can't let you leave the room.

22
00:03:11,081 --> 00:03:13,216
You're a material witness
in an ongoing investigation.

23
00:03:13,254 --> 00:03:14,591
Well, I'm afraid it cannot wait.

24
00:03:14,667 --> 00:03:17,450
Lieutenant Mills
will be here shortly, sir.

25
00:03:20,249 --> 00:03:21,483
We've been over this.

26
00:03:21,517 --> 00:03:22,651
The circumstances surrounding

27
00:03:22,685 --> 00:03:24,519
Sheriff Corbin's murder
are opaque at best.

28
00:03:24,553 --> 00:03:26,755
That's one way of putting it.

29
00:03:26,789 --> 00:03:30,258
Another way would be to say
that he was killed with an axe

30
00:03:30,293 --> 00:03:31,793
by a man with no head,

31
00:03:31,827 --> 00:03:33,261
but that'd make me sound crazy.

32
00:03:33,296 --> 00:03:34,496
You said it, not me.

33
00:03:34,530 --> 00:03:35,930
Not just my words, sir.

34
00:03:35,965 --> 00:03:37,365
Two other officers went on record.

35
00:03:37,400 --> 00:03:39,880
They recanted.

36
00:03:41,270 --> 00:03:42,771
What?

37
00:03:42,805 --> 00:03:44,839
What do you mean they recanted?

38
00:03:44,874 --> 00:03:47,309
Two men, in a firefight
with an unknown assailant

39
00:03:47,343 --> 00:03:49,801
while ducking behind
a police vehicle at dawn,

40
00:03:49,836 --> 00:03:51,431
when the light was low?

41
00:03:51,466 --> 00:03:53,224
They may not be
this precinct's finest,

42
00:03:53,259 --> 00:03:54,382
but even they're smart
enough to know how

43
00:03:54,417 --> 00:03:56,051
that will sound
to an investigating committee.

44
00:03:56,085 --> 00:03:57,852
They're scared.

45
00:03:57,887 --> 00:04:00,355
You're damn right they're scared,
the whole town's scared.

46
00:04:00,389 --> 00:04:02,286
- What about Brooks?
- What about him?

47
00:04:02,321 --> 00:04:04,292
He was locked in a cell
less than five minutes,

48
00:04:04,327 --> 00:04:07,228
yet somehow, someone,
something got in there

49
00:04:07,263 --> 00:04:09,887
and snapped his head backwards
like a PEZ dispenser.

50
00:04:09,922 --> 00:04:12,460
Come with me.

51
00:04:14,003 --> 00:04:16,771
This is two minutes after the
duty officer closes the door.

52
00:04:32,254 --> 00:04:34,723
No.

53
00:04:34,757 --> 00:04:35,890
No?

54
00:04:35,925 --> 00:04:39,160
That is not what happened.

55
00:04:39,195 --> 00:04:40,995
Give us a minute, please.

56
00:04:45,534 --> 00:04:50,138
Sir, I'm telling you there was
something in that cell with him.

57
00:04:50,172 --> 00:04:51,639
Are we really having
this conversation?

58
00:04:51,674 --> 00:04:52,841
I am not the only one
that saw it.

59
00:04:52,875 --> 00:04:54,743
I assume you're referring
to Mr. Crane,

60
00:04:54,777 --> 00:04:56,344
our resident time traveler.

61
00:04:58,879 --> 00:05:00,582
Sir, you were in
the interrogation room.

62
00:05:00,616 --> 00:05:02,283
You saw what happened.

63
00:05:02,318 --> 00:05:04,252
He passed the polygraph
without a single spike.

64
00:05:04,286 --> 00:05:06,321
That is hardly without precedent.

65
00:05:06,355 --> 00:05:09,090
We sent his test in
for further psych evaluation.

66
00:05:09,125 --> 00:05:11,479
The doctors say our man
suffers from a disorder

67
00:05:11,550 --> 00:05:13,732
known as
"objective transference."

68
00:05:16,765 --> 00:05:19,667
He may really believe that
he decapitated a Hessian soldier

69
00:05:19,702 --> 00:05:20,902
during the Revolutionary War,

70
00:05:20,936 --> 00:05:22,837
that his wife is a witch

71
00:05:22,872 --> 00:05:25,306
who put a spell on him,
and now he woke up

72
00:05:25,341 --> 00:05:28,385
two centuries later
in Sleepy Hollow.

73
00:05:29,811 --> 00:05:33,681
The details, the personality,
they're all wildly specific

74
00:05:33,716 --> 00:05:37,285
and impossibly thorough.
Know why?

75
00:05:37,319 --> 00:05:41,322
Because the human brain is limitless
in its ability to trick itself.

76
00:05:49,398 --> 00:05:51,766
So you think we're both crazy?

77
00:05:51,801 --> 00:05:53,368
Possibly.

78
00:05:53,402 --> 00:05:55,403
Look, I can't explain
what's going on here.

79
00:05:55,438 --> 00:05:57,238
Not yet.

80
00:05:57,273 --> 00:06:00,367
But in the absence of options,
you and this Crane

81
00:06:00,409 --> 00:06:02,696
may be my only choice.

82
00:06:06,282 --> 00:06:09,517
I won't be at the funeral.
I'm sorry.

83
00:06:09,552 --> 00:06:12,287
I'm going to Albany
to secure some resources.

84
00:06:12,321 --> 00:06:14,856
While I'm gone,
I'm giving you some latitude.

85
00:06:14,890 --> 00:06:17,091
But I am warning you,
Lieutenant.

86
00:06:17,126 --> 00:06:19,799
Do not embarrass me.

87
00:06:30,206 --> 00:06:31,706
This is unacceptable!

88
00:06:31,740 --> 00:06:34,075
I will not be held
prisoner here!

89
00:06:34,109 --> 00:06:35,577
And good morning to you, too.
Thanks, Mike.

90
00:06:35,611 --> 00:06:37,779
Mike.

91
00:06:37,813 --> 00:06:39,814
If I'm charged with no crime,
why am I under guard?

92
00:06:39,849 --> 00:06:42,750
Well, for one, it's the law.

93
00:06:42,785 --> 00:06:44,752
As a free man,
any law that takes away

94
00:06:44,787 --> 00:06:48,389
my God-given right serves
neither God nor its own design.

95
00:06:48,424 --> 00:06:50,158
Okay, it's a little early
in the morning

96
00:06:50,192 --> 00:06:51,960
for a Constitutional debate.
Have a donut hole.

97
00:06:51,994 --> 00:06:56,264
I don't want a donut hole.

98
00:06:56,298 --> 00:06:57,398
Take heed, Lieutenant.

99
00:06:57,433 --> 00:07:00,101
I received a warning
last night from Katrina.

100
00:07:00,135 --> 00:07:02,704
Katrina. Your wife was here?

101
00:07:02,738 --> 00:07:07,375
No. She appeared to me in a dream,
or more aptly, a vision.

102
00:07:07,409 --> 00:07:08,910
For the time being,

103
00:07:08,944 --> 00:07:10,445
the Headless Horseman seems
to have vanished.

104
00:07:10,479 --> 00:07:12,814
Which, in theory,
would provide relief.

105
00:07:12,848 --> 00:07:14,115
Except she said,

106
00:07:14,149 --> 00:07:18,719
"The first dark spirit awaits
entry into your world."

107
00:07:20,723 --> 00:07:22,657
Mmm, these are good.

108
00:07:22,691 --> 00:07:25,059
That's your proof?
Your dead wife told you this

109
00:07:25,094 --> 00:07:26,694
in a dream?

110
00:07:26,729 --> 00:07:29,397
Someone's given you reason
to doubt my veracity.

111
00:07:29,431 --> 00:07:32,467
Oh, I didn't need a reason.
I've been doubting you since we met.

112
00:07:32,501 --> 00:07:33,735
And myself.

113
00:07:33,769 --> 00:07:36,571
And now you're telling me that
something new is coming,

114
00:07:36,605 --> 00:07:39,641
but you don't know what,
or who, or why.

115
00:07:39,675 --> 00:07:42,744
After all we've seen,
you're still holding onto uncertainty.

116
00:07:42,778 --> 00:07:46,915
I'm trying to hold onto my sanity,
not to mention my job.

117
00:07:47,349 --> 00:07:49,873
Look, I just spent the last hour
defending you

118
00:07:49,908 --> 00:07:52,387
to my captain, so do me a favor
and don't look at me

119
00:07:52,422 --> 00:07:54,225
like I'm the one
that's crazy, okay?

120
00:07:54,260 --> 00:07:57,325
I've had enough of that
for one lifetime.

121
00:07:58,160 --> 00:07:59,360
Let's go.

122
00:07:59,395 --> 00:08:01,963
Belief is sanity, Lieutenant.

123
00:08:01,997 --> 00:08:04,299
Now I'm no more eager
to accept it than you,

124
00:08:04,333 --> 00:08:05,867
but if Katrina's warning is real...

125
00:08:05,901 --> 00:08:08,469
and we shall soon find out...

126
00:08:08,504 --> 00:08:12,640
then it appears evil
has found a new home...

127
00:08:12,675 --> 00:08:14,508
in Sleepy Hollow.

128
00:08:56,685 --> 00:08:59,087
What's happening to me?!

129
00:09:02,591 --> 00:09:03,925
What is it?

130
00:09:07,463 --> 00:09:08,930
No, no.

131
00:09:29,551 --> 00:09:31,452
Release who?

132
00:10:05,270 --> 00:10:08,004
Okay, let me see if I got this.

133
00:10:08,039 --> 00:10:09,339
When you first met Katrina...

134
00:10:09,373 --> 00:10:11,108
She disliked me intensely.

135
00:10:11,142 --> 00:10:12,676
Because?

136
00:10:12,710 --> 00:10:14,678
That is a discussion
for another day.

137
00:10:16,047 --> 00:10:16,947
Is this correct?

138
00:10:16,981 --> 00:10:19,783
This meal cost $4.95?!

139
00:10:19,817 --> 00:10:21,585
Dear God.

140
00:10:21,619 --> 00:10:24,187
With an additional tax
of 41 cents?

141
00:10:24,222 --> 00:10:26,957
No, no, don't try
to change the subject.

142
00:10:26,991 --> 00:10:30,160
Somehow you fell in love,
you get married,

143
00:10:30,194 --> 00:10:32,095
but the whole time
you have no idea

144
00:10:32,130 --> 00:10:34,598
that your wife is a witch?

145
00:10:34,632 --> 00:10:36,800
- Correct.
- How could you not know?

146
00:10:36,834 --> 00:10:38,435
When Katrina and I met,
the witch trials...

147
00:10:38,469 --> 00:10:40,270
though less pervasive...
had already taken the lives

148
00:10:40,304 --> 00:10:41,471
of hundreds of women,

149
00:10:41,506 --> 00:10:43,940
so I choose to believe

150
00:10:43,975 --> 00:10:47,377
Katrina withheld the truth
to protect me and herself,

151
00:10:47,411 --> 00:10:50,046
and as we've come to learn,
the fate of the entire country

152
00:10:50,081 --> 00:10:52,582
from those who would do us
considerable harm!

153
00:10:52,617 --> 00:10:54,718
Ah, she was protecting the fate

154
00:10:54,752 --> 00:10:56,787
of the American Revolution.

155
00:10:56,821 --> 00:10:58,955
I understand,
to you it sounds...

156
00:10:58,990 --> 00:11:01,792
Insane, when spoken out loud.

157
00:11:01,826 --> 00:11:05,762
No, what's insane is a
ten-percent levy on baked goods.

158
00:11:05,797 --> 00:11:07,430
You do realize
the Revolutionary War began

159
00:11:07,465 --> 00:11:08,765
on less than two percent?

160
00:11:08,800 --> 00:11:12,302
How is the public not flocking
to the streets in outrage?

161
00:11:12,336 --> 00:11:13,403
We must do something.

162
00:11:13,437 --> 00:11:14,638
Here's what we can do.

163
00:11:14,672 --> 00:11:16,406
No more firsthand accounts
of witches

164
00:11:16,440 --> 00:11:18,809
or founding fathers

165
00:11:18,843 --> 00:11:20,277
or donut tax outrage

166
00:11:20,311 --> 00:11:23,013
unless you want to be
sent back to the asylum.

167
00:11:23,047 --> 00:11:24,748
Point taken.

168
00:11:24,782 --> 00:11:26,316
And we will need
to find you a cover.

169
00:11:26,350 --> 00:11:28,185
I'm sure I can muster one up.

170
00:11:50,240 --> 00:11:52,042
I'm not asking
if you're qualified.

171
00:11:52,176 --> 00:11:54,945
I'm asking
if you're running away.

172
00:12:00,117 --> 00:12:02,652
Oh, my God!

173
00:12:02,687 --> 00:12:03,820
Officer down!

174
00:12:03,855 --> 00:12:05,155
Oh, my God!

175
00:12:05,189 --> 00:12:06,857
Officer down!

176
00:12:25,209 --> 00:12:29,012
What were you trying to tell me,
Katrina?

177
00:12:29,046 --> 00:12:30,580
Please help me understand.

178
00:12:39,891 --> 00:12:41,524
The first dark spirit rises

179
00:12:41,559 --> 00:12:43,960
with the blood moon.
She is one of us.

180
00:12:43,961 --> 00:12:46,369
One of who?

181
00:12:46,464 --> 00:12:48,331
Crane?

182
00:12:48,366 --> 00:12:50,901
"She's one of us."

183
00:12:50,935 --> 00:12:52,269
Those were her exact words.

184
00:12:52,303 --> 00:12:54,308
What are you talking about?

185
00:12:54,343 --> 00:12:57,207
She was referring to a witch.

186
00:13:49,160 --> 00:13:52,262
He sent me to help you find
the people you're looking for.

187
00:13:56,133 --> 00:13:58,468
And to give you a message.

188
00:13:58,502 --> 00:14:02,172
"The ashes of the pious will
ordain your resurrection.

189
00:14:02,206 --> 00:14:04,641
"Take their flesh...

190
00:14:04,675 --> 00:14:06,609
and you will reclaim yours."

191
00:14:33,371 --> 00:14:34,671
Hello.

192
00:14:34,705 --> 00:14:37,674
Officer, I don't believe
I was speeding.

193
00:14:39,243 --> 00:14:41,211
Name, please.

194
00:14:41,245 --> 00:14:42,512
Are you okay, sir?

195
00:14:42,546 --> 00:14:43,847
Yes.

196
00:14:43,881 --> 00:14:46,383
What happened to your neck?

197
00:14:46,417 --> 00:14:50,086
It's hard to explain.

198
00:14:50,121 --> 00:14:52,784
I need your full name.

199
00:14:53,691 --> 00:14:57,694
Uh, Jeremy Steven Furth.

200
00:14:59,697 --> 00:15:02,565
Jeremy...

201
00:15:02,600 --> 00:15:06,050
wherever this road takes you,
and it won't be far,

202
00:15:06,085 --> 00:15:09,105
I want you to know
it wasn't personal.

203
00:15:53,784 --> 00:15:55,318
No!

204
00:15:55,352 --> 00:15:58,988
No! No!

205
00:16:04,761 --> 00:16:07,435
And consider that witches
are known to draw their power

206
00:16:07,470 --> 00:16:09,095
from the lunar cycle.

207
00:16:09,130 --> 00:16:10,800
Oh, does this not concern you?

208
00:16:10,835 --> 00:16:12,035
Of course it does,

209
00:16:12,069 --> 00:16:15,004
but you gotta give me a minute
to find my feet here.

210
00:16:15,039 --> 00:16:17,340
I was on my way to Quantico
two seconds ago

211
00:16:17,374 --> 00:16:21,111
to be a criminal profiler,
and now I am profiling a witch.

212
00:16:21,145 --> 00:16:23,113
It's gonna take a little
catching up for me.

213
00:16:23,147 --> 00:16:24,914
I mean, what, are
we supposed to do,

214
00:16:24,949 --> 00:16:28,017
put out an APB on a woman
with warts and a broom?

215
00:16:29,353 --> 00:16:32,956
Lieutenant, I, too, believed
that we lived in a world

216
00:16:32,990 --> 00:16:36,860
where superstition gave
way to reason and logic...

217
00:16:36,894 --> 00:16:40,130
until General Washington
brought me into a secret war

218
00:16:40,164 --> 00:16:44,968
with forces which, like you,
I'm yet to fully understand.

219
00:16:45,002 --> 00:16:47,770
And even so...

220
00:16:47,805 --> 00:16:50,006
you still doubt your own eyes?

221
00:16:50,040 --> 00:16:52,742
Look, I know what I saw
with you.

222
00:16:52,776 --> 00:16:54,811
I'm not pretending that I didn't,

223
00:16:54,845 --> 00:16:57,847
but usual police procedure isn't
gonna cut it in this case.

224
00:16:57,882 --> 00:17:00,816
You've not had appropriate time
to mourn your sheriff.

225
00:17:02,052 --> 00:17:03,520
Excuse me?

226
00:17:03,554 --> 00:17:07,090
He was more than just a
colleague to you, wasn't he?

227
00:17:09,493 --> 00:17:13,129
The demon you and your sister
saw in the forest,

228
00:17:13,164 --> 00:17:15,431
he believed you.

229
00:17:15,466 --> 00:17:20,236
I saw it in your eyes
at the burial, Ms. Mills.

230
00:17:20,271 --> 00:17:24,474
Please... help me understand.

231
00:17:31,582 --> 00:17:35,351
After Jenny and I saw
that thing...

232
00:17:40,824 --> 00:17:43,693
it got pretty bad for a while.

233
00:17:43,727 --> 00:17:46,963
She was sent to the institution...

234
00:17:46,997 --> 00:17:51,367
and I did a lot of stupid things
to try and shut it all out...

235
00:17:52,336 --> 00:17:53,870
drugs,

236
00:17:53,904 --> 00:17:57,807
me and this guy I was seeing
broke into a pharmacy.

237
00:17:57,841 --> 00:17:59,509
Cop car pulls up,

238
00:17:59,543 --> 00:18:01,878
guy bolts, just gone,

239
00:18:01,912 --> 00:18:05,048
and this sheriff
steps out the cruiser.

240
00:18:05,082 --> 00:18:07,517
I was thinking,
"That's it, I'm going to jail.

241
00:18:07,551 --> 00:18:08,985
My life is over."

242
00:18:09,019 --> 00:18:11,621
But instead of taking me to jail,

243
00:18:11,655 --> 00:18:13,189
he takes me to a diner.

244
00:18:13,224 --> 00:18:15,091
He orders apple pie and says...

245
00:18:15,125 --> 00:18:20,463
You know what I love
about apple pie a la mode?

246
00:18:20,497 --> 00:18:22,432
Where the warm, crunchy crust
comes together

247
00:18:22,466 --> 00:18:24,968
with the smooth,
frozen ice cream.

248
00:18:26,403 --> 00:18:29,138
And in about five minutes,
all the ice cream melts

249
00:18:29,173 --> 00:18:30,740
and becomes a warm soupy mess.

250
00:18:30,774 --> 00:18:33,943
When that happens...

251
00:18:33,978 --> 00:18:36,379
we're leaving.

252
00:18:36,413 --> 00:18:37,880
So you got five minutes

253
00:18:37,915 --> 00:18:40,216
to decide if you're gonna change
your life,

254
00:18:40,251 --> 00:18:42,285
or if I'm taking you to jail.

255
00:18:50,761 --> 00:18:53,563
So I changed...

256
00:18:53,597 --> 00:18:55,832
right there.

257
00:18:58,702 --> 00:19:01,404
I got more fathering
in those five minutes

258
00:19:01,438 --> 00:19:04,274
than I got my whole life.

259
00:19:08,212 --> 00:19:10,280
Charlie 101 to Comm.

260
00:19:10,314 --> 00:19:12,015
Hmm.

261
00:19:13,217 --> 00:19:15,251
Go ahead, Charlie 101.

262
00:19:15,286 --> 00:19:17,654
You said to keep a lookout
for any unusual activity?

263
00:19:17,688 --> 00:19:19,155
Well, I think I got something.

264
00:19:32,703 --> 00:19:35,238
Derek, what happened?

265
00:19:35,272 --> 00:19:37,507
We're still putting
the pieces together.

266
00:19:37,541 --> 00:19:38,875
Vic's name is Jeremy Furth.

267
00:19:38,909 --> 00:19:42,277
Looks like something caught fire
inside the vehicle.

268
00:19:54,558 --> 00:19:56,793
What is that?

269
00:19:57,828 --> 00:19:59,195
It looks like...

270
00:19:59,229 --> 00:20:00,797
claw marks or something?

271
00:20:00,831 --> 00:20:04,033
As though someone purposefully
dug into his chest.

272
00:20:06,637 --> 00:20:10,840
The ash within
didn't simply fall away.

273
00:20:10,874 --> 00:20:13,976
It's as though
someone collected something.

274
00:20:14,011 --> 00:20:16,346
Does that mean something
to you?

275
00:20:16,380 --> 00:20:18,681
Indeed.

276
00:20:18,716 --> 00:20:20,750
I believe I know who did this.

277
00:20:30,290 --> 00:20:32,758
What do you mean you
know who did this?

278
00:20:32,792 --> 00:20:34,559
What I'm about to tell you,

279
00:20:34,594 --> 00:20:36,695
I myself would once have dismissed
as superstitious folly,

280
00:20:36,729 --> 00:20:39,665
but that was before
the war began.

281
00:20:39,699 --> 00:20:44,603
One night, my regiment was
returning to camp near Albany.

282
00:20:44,637 --> 00:20:47,339
The moon hung low in its cycle,
as it does now...

283
00:20:47,373 --> 00:20:50,409
a blood moon,
as Katrina described.

284
00:20:53,479 --> 00:20:56,615
The destruction was far too
extensive for common artillery.

285
00:20:56,649 --> 00:21:00,085
There were bodies everywhere.

286
00:21:00,119 --> 00:21:02,821
Our men, reduced to ash,

287
00:21:02,855 --> 00:21:05,991
which gave way
to a darker revelation

288
00:21:06,025 --> 00:21:09,545
as I sensed a presence
in the woods around us.

289
00:21:11,563 --> 00:21:14,700
I could not have told you back then
what it was I saw that night,

290
00:21:14,734 --> 00:21:18,303
but it chilled my blood
like nothing before.

291
00:21:19,405 --> 00:21:23,208
These strange murders
became more frequent.

292
00:21:23,242 --> 00:21:26,478
Soon, a tale spread
of a dark coven...

293
00:21:27,680 --> 00:21:31,049
led by a high priestess
known as Serilda of Abaddon.

294
00:21:31,084 --> 00:21:33,552
General Washington came
to believe the redcoats

295
00:21:33,586 --> 00:21:37,155
had formed a dark alliance
with this sorceress.

296
00:21:37,190 --> 00:21:38,523
Corbin believed that there were

297
00:21:38,558 --> 00:21:40,292
two groups of witches
in Sleepy Hollow...

298
00:21:41,494 --> 00:21:43,662
One good, one evil.

299
00:21:43,696 --> 00:21:46,965
Then our answers must be in the files
he kept hidden in his office.

300
00:21:46,999 --> 00:21:51,203
We must find out how much the
good sheriff actually knew.

301
00:21:59,379 --> 00:22:01,046
Damn it.

302
00:22:01,080 --> 00:22:02,581
They're gone.

303
00:22:02,615 --> 00:22:03,749
Corbin's files.

304
00:22:03,783 --> 00:22:05,217
They've all been moved.

305
00:22:05,251 --> 00:22:06,418
Wait here.

306
00:22:06,452 --> 00:22:07,819
I'll find out where they went.

307
00:22:18,297 --> 00:22:20,031
- May I help you?
- Nope, nope.

308
00:22:20,066 --> 00:22:22,534
Just perusing, thank you.

309
00:22:22,568 --> 00:22:24,535
You're Ichabod Crane.

310
00:22:24,937 --> 00:22:26,171
I am indeed.

311
00:22:26,205 --> 00:22:27,339
And you are...?

312
00:22:27,373 --> 00:22:28,673
You were a suspect
in Corbin's murder.

313
00:22:28,708 --> 00:22:31,276
Wrongfully accused as it were.

314
00:22:31,310 --> 00:22:33,512
And duly released.

315
00:22:33,546 --> 00:22:35,213
So, what are you
still doing here?

316
00:22:35,248 --> 00:22:36,415
I'm a History professor.

317
00:22:36,449 --> 00:22:38,784
- On leave from Oxford.
- Oxford, huh?

318
00:22:38,818 --> 00:22:40,852
You know, I had a cousin
who studied at Oxford.

319
00:22:40,887 --> 00:22:42,788
What did you teach?

320
00:22:42,822 --> 00:22:44,556
Treatises of Civil Government.

321
00:22:44,590 --> 00:22:46,725
With a focus on the
American Revolutionary War.

322
00:22:48,060 --> 00:22:49,961
That's got to be embarrassing.

323
00:22:49,996 --> 00:22:52,397
You know, teaching a course
about how we kicked your ass.

324
00:22:52,432 --> 00:22:54,800
We?

325
00:22:54,834 --> 00:22:56,768
I didn't realize you were there.

326
00:22:56,803 --> 00:22:58,370
No.

327
00:22:58,404 --> 00:23:00,939
But I was 101st Airborne
in Iraq.

328
00:23:00,973 --> 00:23:03,708
What war did you fight in,
Professor?

329
00:23:03,743 --> 00:23:07,479
One that I pray is never doomed
to repeat itself, sir.

330
00:23:08,514 --> 00:23:11,316
Abbie? Hey.

331
00:23:11,350 --> 00:23:12,517
Hi, Luke.

332
00:23:12,552 --> 00:23:13,618
I see you two have met.

333
00:23:13,653 --> 00:23:15,720
What's he doing here, Ab?

334
00:23:15,755 --> 00:23:18,290
He's consulting to the sheriff's
department on orders from Irving.

335
00:23:20,426 --> 00:23:21,893
We're on the clock.

336
00:23:21,928 --> 00:23:23,462
Talk later, let's go.

337
00:23:27,800 --> 00:23:29,301
Facial expressions
have changed little,

338
00:23:29,335 --> 00:23:31,603
if at all, over the centuries.

339
00:23:31,637 --> 00:23:33,772
Were you and Luke
formerly betrothed?

340
00:23:33,806 --> 00:23:35,674
He's my ex.
We weren't betrothed.

341
00:23:35,708 --> 00:23:36,808
There was no betrothing.

342
00:23:36,843 --> 00:23:37,943
And we've got bigger problems.

343
00:23:37,977 --> 00:23:39,411
The files were moved
to the archives.

344
00:23:39,445 --> 00:23:40,679
I need clearance to get in,

345
00:23:40,713 --> 00:23:42,514
and Irving isn't
answering his phone.

346
00:23:42,548 --> 00:23:44,109
- Where's the building?
- Across the street,

347
00:23:44,184 --> 00:23:46,478
- the one with the guard out front.
- The armory?

348
00:23:46,686 --> 00:23:48,019
I know another way in.

349
00:23:48,054 --> 00:23:49,988
To the basement.

350
00:23:50,022 --> 00:23:52,557
Your affair did not end well,
I take it.

351
00:23:52,592 --> 00:23:53,692
What's in the basement?

352
00:23:53,726 --> 00:23:55,227
I'll show you.

353
00:23:55,261 --> 00:23:57,863
What was the impetus
of your disbandment?

354
00:23:57,897 --> 00:23:59,898
We broke up when I was leaving
for the FBI.

355
00:23:59,932 --> 00:24:02,601
- But you didn't leave.
- Nope.

356
00:24:02,635 --> 00:24:05,570
Then theoretically you could
rekindle the relationship.

357
00:24:05,605 --> 00:24:07,973
I will literally pay you
to stop talking.

358
00:24:08,007 --> 00:24:10,675
I would happily accept because
I am in need of currency.

359
00:24:10,710 --> 00:24:14,079
But since you did not hesitate
to interrogate me about Katrina,

360
00:24:14,113 --> 00:24:16,548
I think I'm entitled to my query.

361
00:24:16,582 --> 00:24:19,751
I believe I'm entitled to tell you
it's my private business.

362
00:24:19,785 --> 00:24:23,822
Well, Sleepy Hollow
is full of secrets.

363
00:24:23,856 --> 00:24:25,857
And now I'm gonna
show you another.

364
00:24:28,127 --> 00:24:30,195
What is this?

365
00:24:30,229 --> 00:24:32,497
It's been sealed off.

366
00:24:32,532 --> 00:24:34,866
What are you doing?

367
00:24:35,768 --> 00:24:37,769
Crane?

368
00:24:39,772 --> 00:24:41,606
Won't be a moment.

369
00:24:43,242 --> 00:24:44,709
Whoa!

370
00:24:44,744 --> 00:24:46,344
Whoa, whoa,
you can't just do that!

371
00:25:04,397 --> 00:25:06,264
What the hell is that?

372
00:25:20,212 --> 00:25:21,313
During the war,

373
00:25:21,347 --> 00:25:24,282
we built a series of
subterranean tunnels

374
00:25:24,317 --> 00:25:26,117
beneath the city...

375
00:25:26,152 --> 00:25:29,254
to allow us
to transport munitions

376
00:25:29,288 --> 00:25:31,456
and supplies in secret.

377
00:25:31,490 --> 00:25:34,926
This entrance...

378
00:25:34,961 --> 00:25:38,063
should connect us directly
to the annex.

379
00:25:40,333 --> 00:25:42,334
Shall we?

380
00:25:49,239 --> 00:25:51,006
Mind the rats.

381
00:25:51,041 --> 00:25:53,209
Yes, I do.

382
00:25:56,913 --> 00:26:00,716
End of that tunnel bares the bones
of convicted witches.

383
00:26:00,750 --> 00:26:03,686
Why are they buried down here?

384
00:26:03,720 --> 00:26:07,256
It was decreed witches were
undeserving of a proper burial.

385
00:26:07,290 --> 00:26:10,025
But Katrina had a headstone.

386
00:26:10,060 --> 00:26:12,027
As we discovered,
an empty grave site.

387
00:26:12,062 --> 00:26:15,497
Used as a ruse to hide
the Horseman's head.

388
00:26:15,532 --> 00:26:17,499
So, her death and remains...?

389
00:26:17,534 --> 00:26:20,102
Her remains...

390
00:26:20,136 --> 00:26:22,404
remain a mystery.

391
00:26:26,042 --> 00:26:28,978
It's all still here.

392
00:26:30,013 --> 00:26:32,147
We coded all of the crates.

393
00:26:32,182 --> 00:26:35,918
BP in red marks black powder.

394
00:26:35,952 --> 00:26:37,987
Does gun powder have
an expiration date?

395
00:26:38,021 --> 00:26:40,122
Best not to tempt fate.

396
00:26:42,425 --> 00:26:45,661
Now, if I'm not mistaken,

397
00:26:45,695 --> 00:26:47,696
the ladder should...

398
00:26:48,765 --> 00:26:50,766
Yes.

399
00:27:10,387 --> 00:27:13,622
The Battle of Lexington
was plotted in this chamber.

400
00:27:13,657 --> 00:27:15,491
Well, now it's where
hard copies go to die.

401
00:27:15,525 --> 00:27:18,627
Another figure of speech,
I take it?

402
00:27:18,662 --> 00:27:20,496
All police reports,
newspaper articles,

403
00:27:20,530 --> 00:27:21,997
historical records.

404
00:27:22,032 --> 00:27:23,832
Pretty much everything
we'd ever really want to know

405
00:27:23,867 --> 00:27:25,567
about the history
of Sleepy Hollow.

406
00:27:25,602 --> 00:27:27,670
Recorded history.

407
00:27:27,704 --> 00:27:29,505
It appears little
of what actually transpired

408
00:27:29,539 --> 00:27:31,774
found its way
into your textbooks.

409
00:27:31,808 --> 00:27:34,009
Got it... Corbin's files.

410
00:27:43,987 --> 00:27:45,354
We better split this up.

411
00:28:03,273 --> 00:28:05,808
Careful, kid.

412
00:28:05,842 --> 00:28:09,345
Imagine how your mom and dad
would feel if you got run over.

413
00:28:09,379 --> 00:28:11,347
Uh, my dad's dead.

414
00:28:12,749 --> 00:28:14,750
My sympathies.

415
00:28:16,453 --> 00:28:17,653
What's your name?

416
00:28:17,687 --> 00:28:19,822
You can tell me.

417
00:28:19,856 --> 00:28:21,290
I'm a police officer.

418
00:28:21,324 --> 00:28:22,458
Kyle.

419
00:28:23,860 --> 00:28:25,527
Kyle what?

420
00:28:25,562 --> 00:28:26,795
I need to hear it.

421
00:28:26,830 --> 00:28:29,064
Ky-Kyle Hemmington.

422
00:28:30,734 --> 00:28:33,168
It's a nice name.

423
00:28:33,203 --> 00:28:35,771
I'm sorry it had to be yours.

424
00:28:39,376 --> 00:28:42,111
Go inside, Kyle.

425
00:28:42,145 --> 00:28:43,512
It's getting dark.

426
00:28:47,681 --> 00:28:49,369
Serilda of Abaddon.

427
00:28:49,405 --> 00:28:50,957
Abaddon...
Is that a place?

428
00:28:51,087 --> 00:28:53,155
No, it's a form of Romani Greek.

429
00:28:53,189 --> 00:28:56,525
Otherwise referred to as
the language of the Gypsies.

430
00:28:56,559 --> 00:28:58,827
- You speak Greek?
- Among several languages, yes.

431
00:28:58,862 --> 00:29:00,162
My memory's eidetic.

432
00:29:00,196 --> 00:29:02,197
I retain what I see
with near perfect precision.

433
00:29:02,232 --> 00:29:03,732
You have photographic memory?

434
00:29:03,767 --> 00:29:06,668
Sights, sounds, even smells.

435
00:29:06,703 --> 00:29:08,103
Except, ironically,

436
00:29:08,138 --> 00:29:10,806
for the 250 years
I can't seem to recall,

437
00:29:10,840 --> 00:29:12,074
which makes it of little use.

438
00:29:12,108 --> 00:29:14,209
Ah, here we are.

439
00:29:14,244 --> 00:29:17,379
It appears Serilda's fate
was sealed by her enemies.

440
00:29:17,414 --> 00:29:18,947
A benevolent coven

441
00:29:18,982 --> 00:29:21,116
known as Sisterhood
of the Radiant Heart.

442
00:29:21,151 --> 00:29:23,085
Their leader used white magic

443
00:29:23,119 --> 00:29:26,054
to weaken Serilda,
making her vulnerable

444
00:29:26,089 --> 00:29:28,090
to mortal attack.

445
00:29:28,992 --> 00:29:31,293
A hunting party
finally captured her

446
00:29:31,327 --> 00:29:33,762
in the woods
around Sleepy Hollow.

447
00:29:37,875 --> 00:29:39,433
You are condemned,

448
00:29:39,468 --> 00:29:41,804
and you will burn.

449
00:29:43,173 --> 00:29:45,140
Have you last words?

450
00:29:47,845 --> 00:29:51,346
In Romani Greek, she said,
"By the turn of the blood moon,

451
00:29:51,381 --> 00:29:54,283
"the ashes of your ancestry
will be mine.

452
00:29:54,317 --> 00:29:55,818
"Your flesh will be my flesh.

453
00:29:55,852 --> 00:29:58,620
I will live again."

454
00:30:03,927 --> 00:30:05,961
No!

455
00:30:05,995 --> 00:30:08,330
No, no!

456
00:30:08,364 --> 00:30:11,099
The magistrate
who sentenced her,

457
00:30:11,134 --> 00:30:12,301
what was his name?

458
00:30:12,335 --> 00:30:13,368
Uh, let's see...

459
00:30:13,403 --> 00:30:14,837
Robert Daniel Furth.

460
00:30:14,871 --> 00:30:18,140
The victim in the car accident,
his name was Jeremy Furth.

461
00:30:18,174 --> 00:30:21,043
"The ashes of your ancestors
will be mine."

462
00:30:21,077 --> 00:30:24,480
She requires the ashes of his
descendants to return to life.

463
00:30:24,514 --> 00:30:25,247
Jeremy's a descendant.

464
00:30:25,281 --> 00:30:27,249
But surely not the last.

465
00:30:27,283 --> 00:30:29,218
"She must complete
her resurrection

466
00:30:29,252 --> 00:30:32,120
by the turn of the blood moon."

467
00:30:32,155 --> 00:30:33,322
That's tonight.

468
00:30:33,356 --> 00:30:36,258
We must find out
who she'll seek out next.

469
00:30:41,030 --> 00:30:42,531
Good night, sweetheart.

470
00:30:42,565 --> 00:30:44,666
Good night.

471
00:30:52,754 --> 00:30:54,780
According to genealogical records,

472
00:30:54,811 --> 00:30:56,512
the magistrate had a son

473
00:30:56,546 --> 00:30:58,413
whose bloodline traces
to Jeremy Furth.

474
00:30:58,448 --> 00:31:01,350
He also had a daughter who
married into another family.

475
00:31:01,384 --> 00:31:02,751
The Hemmingtons.

476
00:31:02,785 --> 00:31:04,520
Did you locate
Miss Hemmington's descendants?

477
00:31:04,554 --> 00:31:06,688
Only one in Sleepy Hollow.
On Bedford.

478
00:31:29,879 --> 00:31:31,880
Mom?

479
00:31:49,032 --> 00:31:51,033
Mom?

480
00:32:01,311 --> 00:32:03,278
Mom?

481
00:32:32,436 --> 00:32:33,870
Kyle!

482
00:32:34,905 --> 00:32:36,906
Kyle!

483
00:32:38,743 --> 00:32:40,877
Ma'am, it's okay.

484
00:32:40,911 --> 00:32:42,312
- I'm with the sheriff's department.
- My son.

485
00:32:42,346 --> 00:32:44,047
- There may be an intruder in your home.
- He was screaming.

486
00:32:44,081 --> 00:32:46,665
- Where's my son?!
- Mom!

487
00:32:48,819 --> 00:32:50,954
Oh, my God.

488
00:32:52,233 --> 00:32:53,888
Mom, I saw a woman

489
00:32:53,923 --> 00:32:55,562
and she looked like
she was on fire.

490
00:32:55,597 --> 00:32:57,474
- No, you were scared when you went to bed.
- No, no, I swear!

491
00:32:57,509 --> 00:32:59,396
I think you're just imagining things.

492
00:32:59,430 --> 00:33:01,564
- She was on fire, I swear!
- Honey!

493
00:33:01,599 --> 00:33:03,867
I saw her.

494
00:33:03,901 --> 00:33:05,869
Pardon me.

495
00:33:05,903 --> 00:33:08,704
Has an object been removed
from the shelf?

496
00:33:09,340 --> 00:33:11,007
Oh, my God.

497
00:33:11,042 --> 00:33:13,410
My husband's urn.

498
00:33:13,444 --> 00:33:15,745
But the boy is

499
00:33:15,780 --> 00:33:17,747
the last remaining Hemmington
by blood, is he not?

500
00:33:17,782 --> 00:33:18,848
No, Kyle's adopted.

501
00:33:18,883 --> 00:33:21,051
My husband was the
last Hemmington.

502
00:33:21,085 --> 00:33:23,319
Why?

503
00:33:24,221 --> 00:33:25,755
There's little time left.

504
00:33:25,790 --> 00:33:27,223
The blood moon hangs low,

505
00:33:27,258 --> 00:33:29,526
and now Serilda has the ashes
of the last known descendants.

506
00:33:29,560 --> 00:33:31,594
Let's say we catch
this Sarilda of Abaddon

507
00:33:31,629 --> 00:33:33,129
before the blood moon sets.

508
00:33:33,164 --> 00:33:34,297
Then what, we kill her?

509
00:33:34,331 --> 00:33:35,832
How? She's already dead.

510
00:33:35,866 --> 00:33:39,102
She can only be made whole
during the blood moon.

511
00:33:39,136 --> 00:33:42,205
We must find her before
she completes her resurrection

512
00:33:42,239 --> 00:33:45,408
and return her to the ashes
from whence she came.

513
00:33:45,443 --> 00:33:46,743
Meaning we burn her
to the ground.

514
00:33:46,777 --> 00:33:48,244
Oh, with great enthusiasm.

515
00:33:48,279 --> 00:33:49,412
Jolly good.

516
00:33:49,447 --> 00:33:50,780
Let's set her aflame
and bury her bones

517
00:33:50,815 --> 00:33:52,916
where she'll never find them.

518
00:33:52,950 --> 00:33:54,551
The tunnels.

519
00:33:55,252 --> 00:33:56,252
Of course.

520
00:33:56,287 --> 00:33:57,821
Her bones will be buried
in the tunnels

521
00:33:57,855 --> 00:33:58,955
with the other witches.

522
00:33:58,989 --> 00:34:00,924
She needs them to return
to flesh and blood.

523
00:34:02,259 --> 00:34:03,893
And that was not
an accurate impersonation.

524
00:34:18,275 --> 00:34:20,210
No, really.

525
00:34:20,244 --> 00:34:22,479
I don't need any help,
as long as you're comfortable.

526
00:34:25,149 --> 00:34:27,817
It's been, what, 250 years?

527
00:34:27,852 --> 00:34:29,152
Maybe we've got the wrong spot.

528
00:34:39,964 --> 00:34:40,930
Heh.

529
00:34:43,367 --> 00:34:45,135
You're welcome.

530
00:34:59,150 --> 00:35:02,185
Oh, no, we're too late.

531
00:35:02,219 --> 00:35:04,554
- She's already found them.
- She's in here somewhere.

532
00:35:04,588 --> 00:35:05,788
We'll cover more ground
if we separate.

533
00:35:05,823 --> 00:35:07,557
Take this.

534
00:35:07,591 --> 00:35:09,459
Just aim

535
00:35:09,493 --> 00:35:10,793
and pull the trigger.

536
00:35:10,828 --> 00:35:13,396
Yes, I do recall how to
use a firearm, thank you.

537
00:36:58,223 --> 00:37:00,957
Crane?

538
00:37:01,892 --> 00:37:04,127
The crates.

539
00:37:06,799 --> 00:37:09,249
Crane, your gun!

540
00:37:14,071 --> 00:37:15,705
What are you doing?
You dropped your gun.

541
00:37:15,739 --> 00:37:16,706
It was empty.

542
00:37:16,740 --> 00:37:18,508
You only fired one shot.

543
00:37:18,542 --> 00:37:20,009
It has more?

544
00:37:20,044 --> 00:37:21,911
Yes, Crane, a lot more.

545
00:37:21,946 --> 00:37:23,713
Well, much like the Horseman,

546
00:37:23,747 --> 00:37:25,315
it appears madam here
is rather fond of bullets

547
00:37:25,349 --> 00:37:27,183
and does not die by them.

548
00:37:35,759 --> 00:37:36,926
What's she saying?

549
00:37:51,542 --> 00:37:53,276
Go. Go!

550
00:37:56,080 --> 00:37:58,014
Brace yourself.

551
00:38:00,417 --> 00:38:01,351
Crane.

552
00:38:01,385 --> 00:38:02,352
Patience.

553
00:38:04,221 --> 00:38:05,788
Crane!

554
00:38:08,225 --> 00:38:09,892
Get down!

555
00:38:13,764 --> 00:38:16,220
Oh, for the love of...

556
00:38:29,821 --> 00:38:32,001
Lieutenant?

557
00:38:53,971 --> 00:38:57,073
She called it
"the world between worlds,"

558
00:38:57,107 --> 00:38:59,242
and whatever it is,

559
00:38:59,276 --> 00:39:02,311
if Katrina's imprisoned there,

560
00:39:02,346 --> 00:39:04,346
perhaps she can be freed.

561
00:39:05,482 --> 00:39:09,285
I am so far down
the rabbit hole here.

562
00:39:09,319 --> 00:39:11,921
I never thought I'd say this,
not in a million years,

563
00:39:11,955 --> 00:39:16,425
but I just want to go back
to the way it was before.

564
00:39:17,227 --> 00:39:19,228
I'm afraid neither of us can.

565
00:39:21,465 --> 00:39:23,599
But I do take comfort

566
00:39:23,634 --> 00:39:28,204
knowing that this strange road
we find ourselves on...

567
00:39:28,238 --> 00:39:30,506
can only be traveled together.

568
00:39:32,042 --> 00:39:34,644
I think we could both
use some morning cheer.

569
00:39:34,678 --> 00:39:36,679
Coffee?

570
00:40:03,474 --> 00:40:05,782
You look lost, kid.

571
00:40:05,817 --> 00:40:08,694
What is this?

572
00:40:09,412 --> 00:40:10,579
I'm dreaming, right?

573
00:40:10,614 --> 00:40:13,115
Well, what difference
does that make?

574
00:40:13,149 --> 00:40:15,384
I'm here right now, aren't I?
With you?

575
00:40:18,689 --> 00:40:21,890
Look, if you're gonna haunt me,
be helpful.

576
00:40:21,925 --> 00:40:24,226
Okay?

577
00:40:24,260 --> 00:40:26,829
Okay.

578
00:40:26,863 --> 00:40:28,564
What seems to be the problem?

579
00:40:29,633 --> 00:40:31,367
"What seems to be the problem?"

580
00:40:31,401 --> 00:40:33,569
How about, what the hell
is happening here?

581
00:40:33,603 --> 00:40:35,571
You were ahead of me
the whole time.

582
00:40:35,605 --> 00:40:37,506
Were you ever planning
on telling me anything?

583
00:40:37,540 --> 00:40:38,707
Would you have believed me
if I did?

584
00:40:38,742 --> 00:40:40,075
- Maybe.
- Maybe not.

585
00:40:41,211 --> 00:40:42,978
You spent a lot of time
running away

586
00:40:43,013 --> 00:40:44,446
from what happened to you,
Abbie.

587
00:40:46,516 --> 00:40:48,517
I asked you to be helpful.

588
00:40:50,186 --> 00:40:51,887
I don't know how to do this.

589
00:40:51,921 --> 00:40:54,623
- You're scared, aren't you?
- Scared?

590
00:40:54,658 --> 00:40:56,458
Yeah.

591
00:40:56,493 --> 00:40:57,960
I'm furious.

592
00:40:57,994 --> 00:41:01,330
- And outraged that you didn't tell me...
- Good. That's progress.

593
00:41:01,364 --> 00:41:05,367
Ever since you were little,
you let your life be ruled by fear.

594
00:41:07,070 --> 00:41:09,138
You're so afraid of
what you don't understand

595
00:41:09,172 --> 00:41:12,141
that it kept you from seeing
who you really are.

596
00:41:12,175 --> 00:41:14,309
What you were meant to do.

597
00:41:14,344 --> 00:41:16,278
Which is...?

598
00:41:16,312 --> 00:41:17,813
The only person
that can tell you that...

599
00:41:17,847 --> 00:41:19,081
is you.

600
00:41:21,117 --> 00:41:23,385
That's what faith is, honey.

601
00:41:25,055 --> 00:41:27,556
I really miss you.

602
00:41:32,796 --> 00:41:35,430
Don't be afraid of number 49.

603
00:41:36,466 --> 00:41:38,567
That's where you'll find
you're not alone.

604
00:41:43,173 --> 00:41:45,007
Lieutenant.

605
00:41:47,510 --> 00:41:49,978
Are you all right?

606
00:42:07,464 --> 00:42:09,198
Tonight, Mills.

607
00:42:15,205 --> 00:42:17,339
Seen any more monsters lately,
Jenny?

608
00:42:18,809 --> 00:42:21,276
No, ma'am.

609
00:42:21,311 --> 00:42:23,530
Not since I've been taking these.

610
00:42:31,054 --> 00:42:32,955
Open.

611
00:42:35,692 --> 00:42:37,326
Good girl.

612
00:42:37,360 --> 00:42:39,294
Lights out in five minutes.

613
00:43:14,421 --> 00:43:19,421
Sync by kuniva @ TvT
for Addic7ed fans :)

