﻿1
00:00:10,500 --> 00:00:13,102
Sheldon, it's not a great time!

2
00:00:13,104 --> 00:00:14,570
What do you want?

3
00:00:14,572 --> 00:00:17,806
Hello to you, too.

4
00:00:17,808 --> 00:00:20,576
I'm sorry,
but this is important.

5
00:00:20,578 --> 00:00:22,211
What is it?

6
00:00:22,213 --> 00:00:23,779
<i>Back to the Future II</i> was

7
00:00:23,781 --> 00:00:26,682
in the <i>Back to the Future III</i>
case...

8
00:00:26,684 --> 00:00:29,151
and <i>Back to the Future III</i>
was-- get this--

9
00:00:29,153 --> 00:00:32,321
in the <i>Back to the Future II</i>
case.

10
00:00:32,764 --> 00:00:34,298
So?

11
00:00:34,300 --> 00:00:39,436
So, did you do that, or am I
in the house with an intruder?

12
00:00:40,405 --> 00:00:42,523
Sheldon, I got to go inside.

13
00:00:42,525 --> 00:00:45,359
It's getting rough out here.

14
00:00:46,528 --> 00:00:49,446
You're dodging the question;
I knew it was you.

15
00:00:50,231 --> 00:00:53,033
(deep rumbling growl)

16
00:00:53,035 --> 00:00:54,385
What was that?

17
00:00:54,387 --> 00:00:55,903
What was what?

18
00:00:55,905 --> 00:00:57,321
This isn't
a very good connection,

19
00:00:57,323 --> 00:01:00,457
but it sounded like someone
just released a kraken.

20
00:01:01,242 --> 00:01:05,462
Okay, I'm hanging up now.

21
00:01:05,464 --> 00:01:07,164
You know there's
no such thing as a...

22
00:01:07,166 --> 00:01:09,917
(rumbling growl)

23
00:01:09,919 --> 00:01:12,720
No...!

24
00:01:12,722 --> 00:01:15,506
Penny... Penny...

25
00:01:15,508 --> 00:01:17,257
(voice cracking):
Penny...!

26
00:01:17,259 --> 00:01:19,676
What's the matter?

27
00:01:19,678 --> 00:01:22,712
Um... well, I was worried

28
00:01:22,714 --> 00:01:25,215
that you might be
missing Leonard.

29
00:01:26,267 --> 00:01:28,986
And that might be causing
you to have bad dreams,

30
00:01:28,988 --> 00:01:32,239
like the kind you'd get if you
watched <i>Clash of the Titans</i>

31
00:01:32,241 --> 00:01:34,491
right before you went to bed.

32
00:01:35,243 --> 00:01:38,162
Sweetie, did <i>you</i> have
a bad dream?

33
00:01:39,030 --> 00:01:40,614
To be honest, I did.

34
00:01:40,616 --> 00:01:41,565
Aw.

35
00:01:41,567 --> 00:01:42,699
<i>Back to the Future II</i> was

36
00:01:42,701 --> 00:01:45,919
in the <i>Back to the</i>
<i>Future III</i> case.

37
00:01:45,921 --> 00:01:48,038
Leonard did it.

38
00:01:48,040 --> 00:01:49,006
Good night.

39
00:01:49,008 --> 00:01:50,491
(stammering): No, wait.

40
00:01:50,493 --> 00:01:53,293
Perhaps I should sleep here

41
00:01:53,295 --> 00:01:56,113
so you don't miss
Leonard as much,

42
00:01:56,115 --> 00:01:59,349
uh, 'cause you're being
kind of a baby about it.

43
00:02:03,805 --> 00:02:06,306
You know what?
That would make me feel better.

44
00:02:06,308 --> 00:02:08,192
Thank you.
You're welcome.

45
00:02:12,163 --> 00:02:14,314
Good night.

46
00:02:15,934 --> 00:02:19,570
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪

47
00:02:19,572 --> 00:02:22,907
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪

48
00:02:22,909 --> 00:02:24,542
♪ The Earth began to cool

49
00:02:24,544 --> 00:02:27,078
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪

50
00:02:27,080 --> 00:02:29,730
♪ We built the Wall
♪ <i>We built the pyramids</i> ♪

51
00:02:29,732 --> 00:02:32,416
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪

52
00:02:32,418 --> 00:02:34,302
♪ That all started
with a big bang ♪

53
00:02:34,304 --> 00:02:35,542
♪ <i>Bang!</i> ♪

54
00:02:35,543 --> 00:02:39,543
<font color=#00FF00>♪ The Big Bang Theory 7x01 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The Hofstadter Insufficiency</font>
Original Air Date on September 26, 2013

55
00:02:39,544 --> 00:02:44,544
== sync, corrected by <font color=#00FF00>EryCihuii</font> ==
<font color=#00FFFF>from elderman, LOL</font>

56
00:02:45,003 --> 00:02:46,587
I think you'd be
pleased to hear

57
00:02:46,589 --> 00:02:48,305
that this morning in
the parking garage,

58
00:02:48,307 --> 00:02:50,123
I saw this oil
stain on the ground

59
00:02:50,125 --> 00:02:53,327
that was shaped just like
my ex-girlfriend, Lucy,

60
00:02:53,329 --> 00:02:55,412
and I didn't get upset at all.

61
00:02:55,414 --> 00:02:57,064
I'm proud of you.

62
00:02:57,066 --> 00:03:00,851
Well, you should be,
'cause she was looking good.

63
00:03:00,853 --> 00:03:04,188
Dear Lord!
You're an astronomer.

64
00:03:04,190 --> 00:03:06,073
Although you may
have earthly woes,

65
00:03:06,075 --> 00:03:08,392
get your mind back
on the stars.

66
00:03:08,394 --> 00:03:09,643
Gee, even the lowly
dung beetle

67
00:03:09,645 --> 00:03:13,013
chooses to plot its course
by using the Milky Way.

68
00:03:13,015 --> 00:03:14,181
Is that true?

69
00:03:14,183 --> 00:03:16,984
Everything I say is true.

70
00:03:16,986 --> 00:03:17,952
Now, of course,

71
00:03:17,954 --> 00:03:19,320
the dung beetle also enjoys

72
00:03:19,322 --> 00:03:21,338
eating feces, living in feces

73
00:03:21,340 --> 00:03:23,657
and making little
balls out of feces.

74
00:03:23,659 --> 00:03:27,378
So pick and choose which
aspects of its lifestyle

75
00:03:27,380 --> 00:03:29,346
you want to embrace.

76
00:03:30,164 --> 00:03:31,849
Come on,
you can talk to girls now.

77
00:03:31,851 --> 00:03:34,001
It shouldn't be hard for you
to meet someone new.

78
00:03:34,003 --> 00:03:35,185
How can I meet someone new

79
00:03:35,187 --> 00:03:37,905
when everywhere I look,
I see Lucy's face?

80
00:03:37,907 --> 00:03:39,640
Tell me you don't see her smile

81
00:03:39,642 --> 00:03:43,010
in the crust
of this chicken pot pie.

82
00:03:43,012 --> 00:03:44,862
Oh, will you stop it!

83
00:03:49,183 --> 00:03:50,434
Now, listen to me.

84
00:03:50,436 --> 00:03:51,568
There's a welcome party

85
00:03:51,570 --> 00:03:52,770
for incoming post-docs tonight.

86
00:03:52,772 --> 00:03:54,371
Go to it and meet someone

87
00:03:54,373 --> 00:03:57,624
who isn't made of grease or pie.

88
00:03:57,626 --> 00:04:00,961
You think you're so cool
because your wife is a person?

89
00:04:03,365 --> 00:04:05,132
(sighs)
Look,

90
00:04:05,134 --> 00:04:07,034
Bernie's at a neuroscience
conference with Amy--

91
00:04:07,036 --> 00:04:08,419
I'll go with you.

92
00:04:08,421 --> 00:04:09,570
You would do that for me?
Of course.

93
00:04:09,572 --> 00:04:10,804
You're my friend.

94
00:04:10,806 --> 00:04:12,172
I want you to be happy.

95
00:04:12,174 --> 00:04:14,058
Thanks. Oh, Sheldon,

96
00:04:14,060 --> 00:04:15,592
since Amy's out of town,
would you like to join us?

97
00:04:15,594 --> 00:04:18,295
I want you to be happy, too,

98
00:04:18,297 --> 00:04:21,598
but not enough
to do anything about it.

99
00:04:24,302 --> 00:04:26,053
Howie, stop.

100
00:04:26,055 --> 00:04:27,154
I can't talk like that.

101
00:04:27,156 --> 00:04:29,857
Amy's right here.

102
00:04:29,859 --> 00:04:32,026
Sheldon, stop.
For the last time,

103
00:04:32,028 --> 00:04:35,245
I will not bring home bed bugs.

104
00:04:35,247 --> 00:04:36,396
The hotel's nice.

105
00:04:36,398 --> 00:04:38,115
There's a pool, a gym--

106
00:04:38,117 --> 00:04:39,733
the bar looks like fun.

107
00:04:39,735 --> 00:04:43,620
Because I looked in the bed,
and there are no bugs.

108
00:04:43,622 --> 00:04:44,922
Aw, I love you, too.

109
00:04:44,924 --> 00:04:47,240
If I don't talk to you
before you go to sleep,

110
00:04:47,242 --> 00:04:49,209
I'll meet you in dreamland.

111
00:04:49,211 --> 00:04:50,461
AMY:
Good night.

112
00:04:50,463 --> 00:04:53,764
No, I will not consider sleeping
in my garment bag.

113
00:04:57,118 --> 00:05:00,888
Penny, did you ever wonder
how Starfleet captains...

114
00:05:00,890 --> 00:05:03,073
No.

115
00:05:04,893 --> 00:05:07,111
Well, now that I've piqued
your interest,

116
00:05:07,113 --> 00:05:10,064
welcome to the exciting world
of 3D chess.

117
00:05:10,066 --> 00:05:11,982
Why don't you just admit

118
00:05:11,984 --> 00:05:13,200
you only want to play this game

119
00:05:13,202 --> 00:05:14,618
because you always
play it with Leonard

120
00:05:14,620 --> 00:05:15,736
and you miss him?

121
00:05:16,138 --> 00:05:19,289
You overestimate
his significance in my life.

122
00:05:19,291 --> 00:05:20,541
Oh...

123
00:05:20,543 --> 00:05:22,659
Do I miss
how he makes a face

124
00:05:22,661 --> 00:05:24,945
on my toaster waffle
with syrup?

125
00:05:25,147 --> 00:05:26,530
No.

126
00:05:26,832 --> 00:05:28,832
Do I miss the way

127
00:05:28,834 --> 00:05:31,752
he fixes the zipper on my jacket
when it gets stuck?

128
00:05:31,754 --> 00:05:33,837
(chuckles)
I don't think so.

129
00:05:33,839 --> 00:05:35,889
Do I miss how
we say "good night"

130
00:05:35,891 --> 00:05:38,342
to each other through the walls
of our bedroom

131
00:05:38,344 --> 00:05:39,710
using Morse code?

132
00:05:39,712 --> 00:05:41,895
(knocking in Morse code)

133
00:05:44,566 --> 00:05:45,983
Okay, I get it, I get it.

134
00:05:45,985 --> 00:05:47,851
You are an emotionless robot.

135
00:05:47,853 --> 00:05:50,254
Well, I try.

136
00:05:50,256 --> 00:05:52,890
All right, let's just get
this stupid game over with.

137
00:05:52,892 --> 00:05:54,124
Great. I'll go first.
Okay.

138
00:05:54,126 --> 00:05:56,276
By the way,
how are you with zippers?

139
00:05:56,277 --> 00:05:56,965
Why?

140
00:05:56,990 --> 00:05:58,580
Well, I really need
to go to the bathroom,

141
00:05:58,581 --> 00:06:01,331
and this one's gone
all cattywampus.

142
00:06:03,952 --> 00:06:07,004
Wow, your work on
jellyfish neural nets

143
00:06:07,006 --> 00:06:08,355
sounds so interesting.

144
00:06:08,357 --> 00:06:09,540
It is.

145
00:06:09,542 --> 00:06:12,342
You can download my paper
off the university server.

146
00:06:12,344 --> 00:06:14,511
I will. You can
download my paper

147
00:06:14,513 --> 00:06:17,381
on the Van Allen Belts from the
university server as well.

148
00:06:17,383 --> 00:06:19,133
I will.

149
00:06:20,935 --> 00:06:22,302
All right.

150
00:06:29,894 --> 00:06:31,528
(clicks tongue)

151
00:06:36,768 --> 00:06:38,035
How'd it go?

152
00:06:38,037 --> 00:06:40,187
Well, if you like dry,
factual statements

153
00:06:40,189 --> 00:06:42,289
interspersed with painful
moments of silence,

154
00:06:42,291 --> 00:06:44,208
it was bananas.

155
00:06:45,426 --> 00:06:46,477
Check it out.

156
00:06:46,479 --> 00:06:48,545
Mrs. Davis from Human
Resources is here.

157
00:06:48,547 --> 00:06:51,198
She's probably on the lookout
for sexual harassment.

158
00:06:51,200 --> 00:06:52,449
Oh, great.

159
00:06:52,451 --> 00:06:55,368
There go my chances
of being sexually harassed.

160
00:06:55,370 --> 00:07:00,140
I heard her husband left her
for a hot, young undergrad.

161
00:07:00,142 --> 00:07:02,926
That's so much better
than the old, ugly ones.

162
00:07:07,665 --> 00:07:09,099
Mr. Wolowitz,

163
00:07:09,101 --> 00:07:10,150
Dr. Koothrappali.

164
00:07:10,152 --> 00:07:11,568
Mrs. Davis,
nice to see you.

165
00:07:11,570 --> 00:07:15,222
You know, I recently read
a fascinating article

166
00:07:15,224 --> 00:07:17,925
on infidelity among penguins.

167
00:07:17,927 --> 00:07:20,527
Okay.

168
00:07:20,529 --> 00:07:23,163
So if the fact
that your husband left you

169
00:07:23,165 --> 00:07:25,065
makes you feel unattractive,
just remember,

170
00:07:25,067 --> 00:07:28,101
penguins get cheated on,
and they're adorable.

171
00:07:37,061 --> 00:07:38,245
(clicks tongue)

172
00:07:40,965 --> 00:07:43,684
It was better when you
couldn't talk to women.

173
00:07:46,153 --> 00:07:48,021
I was thinking of going
to the lecture

174
00:07:48,023 --> 00:07:49,923
on posterior cingulate
cortex lesions

175
00:07:49,925 --> 00:07:52,192
in the formation
of autobiographical memory.

176
00:07:52,194 --> 00:07:54,144
Oh, brain lesions
are fascinating.

177
00:07:54,146 --> 00:07:57,231
Unless they're yours,
then they're a drag.

178
00:07:57,633 --> 00:07:59,766
To the advancement of science.

179
00:07:59,768 --> 00:08:02,869
And to the sick and dying
who make it possible.

180
00:08:04,989 --> 00:08:07,124
This is fun; we never
really get to talk shop

181
00:08:07,126 --> 00:08:08,158
with Penny around.

182
00:08:08,160 --> 00:08:09,910
We usually just end up
talking about boys.

183
00:08:09,912 --> 00:08:12,212
Which is fine,
but it's nice to mix it up

184
00:08:12,214 --> 00:08:14,114
with a little intellectual
conversation.

185
00:08:14,116 --> 00:08:16,733
From the two gentlemen
at the bar.

186
00:08:16,735 --> 00:08:18,335
Oh, my gosh, boys
bought us drinks!

187
00:08:18,337 --> 00:08:21,004
Boys bought us drinks!
(gibbering happily)

188
00:08:21,006 --> 00:08:22,873
Thank you, thank you,
thank you so much.

189
00:08:24,259 --> 00:08:25,976
Be cool.
You be cool!

190
00:08:25,978 --> 00:08:29,062
Guys are hitting on us, and
not just to get to Penny.

191
00:08:30,048 --> 00:08:31,515
You're right.

192
00:08:31,817 --> 00:08:33,267
Thank you.

193
00:08:37,855 --> 00:08:40,057
Ooh! Bad move.

194
00:08:40,759 --> 00:08:42,225
Really? Why?

195
00:08:42,227 --> 00:08:45,445
My queen can now take your rook
from below.

196
00:08:45,447 --> 00:08:47,531
So that means I lose, right?

197
00:08:47,533 --> 00:08:49,166
It's over!

198
00:08:49,668 --> 00:08:52,569
If I make this move...

199
00:08:52,571 --> 00:08:56,089
but I won't because we're having
too much fun.

200
00:08:57,391 --> 00:08:59,760
Okay, let's take a break.

201
00:08:59,762 --> 00:09:02,679
We're all out of alcohol.

202
00:09:02,681 --> 00:09:04,314
I wasn't going to get alcohol.

203
00:09:04,316 --> 00:09:06,850
(groans)

204
00:09:09,020 --> 00:09:10,804
(sighs)

205
00:09:10,806 --> 00:09:12,556
Gosh, I wonder what
Leonard's doing right now.

206
00:09:12,558 --> 00:09:14,858
I miss him so much.

207
00:09:14,860 --> 00:09:16,509
Well, if you'd like,

208
00:09:16,511 --> 00:09:17,894
we could call him.

209
00:09:17,896 --> 00:09:20,097
I-I mean that
you could call him.

210
00:09:20,099 --> 00:09:21,398
As I've explained,

211
00:09:21,400 --> 00:09:23,533
the absence of my friends
does not cause me pain.

212
00:09:23,535 --> 00:09:25,786
As rock and roll bad boy,
Paul Simon, once said,

213
00:09:25,788 --> 00:09:26,870
"I am a rock.

214
00:09:26,872 --> 00:09:29,122
I am an i-i-i-island."

215
00:09:30,691 --> 00:09:32,092
I'm calling him.

216
00:09:32,094 --> 00:09:33,960
Oh, goodie!
Put him on speakerphone!

217
00:09:35,380 --> 00:09:38,882
(dance music playing)

218
00:09:40,752 --> 00:09:42,386
(phone vibrating)

219
00:09:42,388 --> 00:09:43,720
Excuse me, ladies,

220
00:09:43,722 --> 00:09:45,339
but my pants are buzzing.

221
00:09:45,341 --> 00:09:46,973
(vibrating continues)

222
00:09:47,725 --> 00:09:50,210
North Sea, how can I "kelp" you?

223
00:09:52,296 --> 00:09:53,263
Leonard?

224
00:09:53,265 --> 00:09:54,398
Penny?

225
00:09:54,400 --> 00:09:55,515
Hey, it's Penny.

226
00:09:55,517 --> 00:09:56,716
Everybody say hi to Penny.

227
00:09:56,718 --> 00:09:58,402
ALL:
Hi, Penny!

228
00:09:58,404 --> 00:10:02,122
Wow, it sounds like
you're having a good time.

229
00:10:02,124 --> 00:10:05,008
Best time of my life!

230
00:10:06,611 --> 00:10:09,763
Isn't it 5:30
in the morning there?

231
00:10:09,765 --> 00:10:10,897
Is it?

232
00:10:10,899 --> 00:10:13,617
Hey, everybody,
it's 5:30 in the morning!

233
00:10:13,619 --> 00:10:15,652
(whooping)

234
00:10:15,654 --> 00:10:17,170
Uh...

235
00:10:17,172 --> 00:10:19,056
okay, well,
we were just calling you

236
00:10:19,058 --> 00:10:20,573
because we were missing you.

237
00:10:20,575 --> 00:10:21,792
Iceberg!

238
00:10:21,794 --> 00:10:22,876
Uh-oh, hang on.

239
00:10:22,878 --> 00:10:24,511
Are you in danger?

240
00:10:24,513 --> 00:10:26,046
No, it's a drinking game.

241
00:10:26,048 --> 00:10:28,081
Whenever we see an iceberg,
we take a shot!

242
00:10:28,083 --> 00:10:30,133
ALL:
Berg! Berg!

243
00:10:30,135 --> 00:10:32,552
Berg! Berg! Berg! Berg--
(phone cuts off)

244
00:10:33,271 --> 00:10:34,554
Leonard, Leonard?

245
00:10:34,556 --> 00:10:36,773
(scoffs)

246
00:10:37,692 --> 00:10:40,394
I cannot believe we were
missing that jerk.

247
00:10:40,396 --> 00:10:42,813
<i>You</i> were.

248
00:10:51,903 --> 00:10:53,787
So what happened?
How'd it go?

249
00:10:53,789 --> 00:10:56,189
It's fine. I thanked them again
and let them know

250
00:10:56,191 --> 00:10:57,123
we're not available.

251
00:10:57,125 --> 00:10:59,275
So I can drink this
without having

252
00:10:59,277 --> 00:11:01,211
to give up the goodies?

253
00:11:01,213 --> 00:11:02,328
Yes, it's all cool.

254
00:11:02,330 --> 00:11:05,231
Although, if you wanted
to talk to one of them,

255
00:11:05,233 --> 00:11:06,549
no one would blame you.

256
00:11:06,551 --> 00:11:09,335
And why would no one
blame me?

257
00:11:10,171 --> 00:11:13,623
I don't know
what I'm saying.

258
00:11:13,625 --> 00:11:16,142
Well, it sounds
like you're saying

259
00:11:16,144 --> 00:11:17,894
that I could do better
than Sheldon.

260
00:11:17,896 --> 00:11:20,263
Boy, these drinks are strong!

261
00:11:21,682 --> 00:11:25,919
Hoo, mama, I'm gonna be hugging
the toilet tonight !

262
00:11:27,238 --> 00:11:29,105
No, tell me,
I want to know

263
00:11:29,107 --> 00:11:30,690
what you meant by that.

264
00:11:32,860 --> 00:11:35,195
I just meant
that you're not married

265
00:11:35,197 --> 00:11:37,113
and your boyfriend's kind of...

266
00:11:37,115 --> 00:11:39,082
Sheldon.

267
00:11:39,084 --> 00:11:42,118
And your husband
is extremely Howard.

268
00:11:42,120 --> 00:11:44,587
What's your point?

269
00:11:45,673 --> 00:11:47,507
Sorry.
I have no point.

270
00:11:47,509 --> 00:11:48,991
That was a stupid thing
to say.

271
00:11:48,993 --> 00:11:51,377
Can we please just go back
to having a nice time?

272
00:11:51,379 --> 00:11:54,681
We could, but unfortunately
my brain is lesion-free

273
00:11:54,683 --> 00:11:56,549
and I remember that
rotten thing

274
00:11:56,551 --> 00:11:58,802
you just said about
my sweet baboo.

275
00:11:58,804 --> 00:11:59,969
Come on. I apologize.

276
00:11:59,971 --> 00:12:01,938
Can we please
just let it go?

277
00:12:02,890 --> 00:12:05,141
Sure.
Thanks.

278
00:12:06,944 --> 00:12:09,846
Your husband's weird
and his clothes are ridiculous.

279
00:12:12,283 --> 00:12:13,333
I can't believe it!

280
00:12:13,335 --> 00:12:14,767
All this time
I've been doing nothing

281
00:12:14,769 --> 00:12:16,336
but sit around
and miss that guy.

282
00:12:16,338 --> 00:12:17,987
And you know what
the worst part is?

283
00:12:17,989 --> 00:12:19,522
That you're having to process

284
00:12:19,524 --> 00:12:21,624
your emotional pain
without vodka?

285
00:12:26,547 --> 00:12:28,548
No.

286
00:12:28,550 --> 00:12:30,633
Yes.

287
00:12:32,536 --> 00:12:34,537
But you know what
the second-worst part is?

288
00:12:34,539 --> 00:12:36,089
He does not miss me at all.

289
00:12:36,091 --> 00:12:38,992
Allow me to comfort you.

290
00:12:38,994 --> 00:12:42,162
At least you've got your health.

291
00:12:44,165 --> 00:12:46,783
Really? Tha-That's it?
That's comforting?

292
00:12:46,785 --> 00:12:50,854
Um, uh, in a hundred years,

293
00:12:50,856 --> 00:12:53,840
you'll both be dead
and it won't matter?

294
00:12:53,842 --> 00:12:55,992
No! Come on!

295
00:12:55,994 --> 00:12:58,778
You're supposed to say,
"Of course he misses you.

296
00:12:58,780 --> 00:13:01,731
The only reason he's partying is
to cover up his pain."

297
00:13:01,733 --> 00:13:04,384
Oh, no, I don't think
that's true at all.

298
00:13:06,904 --> 00:13:08,288
This is ridiculous.

299
00:13:08,290 --> 00:13:10,790
Why am I upset just because
he's off having a good time?

300
00:13:10,792 --> 00:13:15,011
Well... perhaps you're
obsessively picturing him

301
00:13:15,013 --> 00:13:19,349
engaged in drunken coitus
with another woman.

302
00:13:21,735 --> 00:13:25,371
Is that it?
Did I get it right?

303
00:13:26,891 --> 00:13:27,974
Okay, tha-that's great.

304
00:13:27,976 --> 00:13:30,260
You can stop trying to make me
feel better now.

305
00:13:30,262 --> 00:13:33,029
Actually, I can't.
Before Leonard left,

306
00:13:33,031 --> 00:13:35,515
he made me promise
that I'd take care of you.

307
00:13:35,517 --> 00:13:37,901
He did?
Yes.

308
00:13:37,903 --> 00:13:39,987
Oh, that's really sweet.

309
00:13:39,989 --> 00:13:41,372
Plus, if I do a good job,

310
00:13:41,374 --> 00:13:44,225
he said he'd bring me back
a sailor's cap.

311
00:13:46,927 --> 00:13:48,845
Now I miss him even more.

312
00:13:48,947 --> 00:13:53,533
Well, if it's any consolation,
I'm sure Leonard's tormented

313
00:13:53,535 --> 00:13:58,788
every moment he's away from your
warm embrace and cherry lips.

314
00:14:00,357 --> 00:14:01,324
Thanks.

315
00:14:01,426 --> 00:14:03,293
Oh, seriously?

316
00:14:05,996 --> 00:14:08,431
Uh, excuse me, Mrs. Davis?

317
00:14:08,433 --> 00:14:09,732
What?

318
00:14:09,734 --> 00:14:12,769
I'd like to apologize
for being insensitive.

319
00:14:12,771 --> 00:14:16,489
And for possibly making penguins
seem like jerks,

320
00:14:16,491 --> 00:14:19,993
'cause 99% of them
are stand-up guys.

321
00:14:19,995 --> 00:14:22,028
Forget about it.

322
00:14:23,414 --> 00:14:26,549
You know, you-you and I,
you and I have a lot in common.

323
00:14:26,551 --> 00:14:27,967
Is that right?

324
00:14:27,969 --> 00:14:29,669
Oh, yes, I-I, too,

325
00:14:29,671 --> 00:14:32,288
am in the throes of heartbreak.

326
00:14:32,290 --> 00:14:33,890
Okay, fine,
I'll tell you about it.

327
00:14:36,710 --> 00:14:40,780
Here is a hot beverage
to comfort you.

328
00:14:41,182 --> 00:14:42,782
It's in a to-go cup.

329
00:14:42,784 --> 00:14:44,634
Make of that
what you will.

330
00:14:46,970 --> 00:14:49,555
Come on. It's still early.

331
00:14:49,557 --> 00:14:50,940
Let's do something.

332
00:14:50,942 --> 00:14:56,529
Well, I have been toying around
with an idea for 4-D chess.

333
00:14:56,531 --> 00:14:58,247
How about we just talk?

334
00:14:58,249 --> 00:14:59,299
All right.

335
00:14:59,301 --> 00:15:01,567
In 4-D chess...
No.

336
00:15:02,736 --> 00:15:05,271
Come on, let's talk
about our lives.

337
00:15:05,273 --> 00:15:07,156
Tell me something
about you I don't know.

338
00:15:07,158 --> 00:15:08,574
Hmm.

339
00:15:10,627 --> 00:15:14,030
I own nine pairs of pants.

340
00:15:15,866 --> 00:15:17,867
Okay, that-that's a good start,

341
00:15:17,869 --> 00:15:19,218
but I was thinking
maybe something

342
00:15:19,220 --> 00:15:20,269
a little more personal.

343
00:15:20,271 --> 00:15:22,638
I see.
Hmm.

344
00:15:22,640 --> 00:15:27,043
I own nine pairs
of underpants.

345
00:15:29,346 --> 00:15:31,114
How about I go first?

346
00:15:31,116 --> 00:15:34,267
But I don't want to know
how many underpants you own.

347
00:15:34,269 --> 00:15:36,352
Although, based on the floor
of your bedroom,

348
00:15:36,354 --> 00:15:38,104
I'd say it's a thousand.

349
00:15:38,106 --> 00:15:42,608
Okay, look, here's something
people do not know about me.

350
00:15:42,610 --> 00:15:44,444
When I first moved out
to L.A.,

351
00:15:44,446 --> 00:15:46,896
I did a topless scene
in a low-budget horror movie

352
00:15:46,898 --> 00:15:48,498
about a killer gorilla.

353
00:15:48,500 --> 00:15:50,767
Ugh! After I did it,
I felt so ashamed.

354
00:15:50,769 --> 00:15:53,637
Thankfully, that thing
never came out.

355
00:15:53,939 --> 00:15:56,105
I've seen that.

356
00:15:57,358 --> 00:15:59,459
Yeah. <i>Serial Apeist.</i>

357
00:15:59,461 --> 00:16:00,660
(gasps)

358
00:16:02,096 --> 00:16:05,014
Howard found it online
the day we met you.

359
00:16:05,016 --> 00:16:06,516
Oh, God...

360
00:16:06,518 --> 00:16:07,583
And it was literally

361
00:16:07,585 --> 00:16:09,318
the moment you walked
out the door.

362
00:16:09,320 --> 00:16:11,254
(sighs)

363
00:16:11,256 --> 00:16:15,858
But I see the type of personal
revelations you're going for.

364
00:16:15,860 --> 00:16:19,562
Okay, here's one I thought
I'd take to the grave.

365
00:16:19,564 --> 00:16:20,847
Okay.

366
00:16:20,849 --> 00:16:23,149
Hmm.

367
00:16:23,151 --> 00:16:24,534
A while back,

368
00:16:24,536 --> 00:16:27,737
YouTube changed
its user interface

369
00:16:27,739 --> 00:16:32,425
from a star-based rating system
to a thumbs-up rating system.

370
00:16:32,427 --> 00:16:37,447
I tell people I'm okay with it,
but I'm really not.

371
00:16:42,319 --> 00:16:43,970
That's your big revelation?

372
00:16:43,972 --> 00:16:46,706
Yes.

373
00:16:46,708 --> 00:16:49,292
Whew! I feel ten pounds lighter.

374
00:16:49,294 --> 00:16:51,010
Okay, you know what?

375
00:16:51,012 --> 00:16:52,028
I give up.

376
00:16:52,030 --> 00:16:54,046
I'm going to bed.

377
00:16:55,132 --> 00:16:57,266
Here's something else
you don't know about me:

378
00:16:57,268 --> 00:16:59,419
you just hurt my feelings.

379
00:16:59,421 --> 00:17:00,620
What did I do?

380
00:17:00,622 --> 00:17:02,188
I opened up and shared something

381
00:17:02,190 --> 00:17:03,906
deeply upsetting to me,

382
00:17:03,908 --> 00:17:06,075
and you treated it
as if it were nothing.

383
00:17:06,077 --> 00:17:08,945
I-I didn't think
it was a big deal.

384
00:17:08,947 --> 00:17:11,781
It is to me; that's the point.

385
00:17:14,335 --> 00:17:16,019
Sheldon, you are right.

386
00:17:16,021 --> 00:17:18,603
I'm really sorry.
I should've known better.

387
00:17:19,073 --> 00:17:20,907
Your apology is accepted.

388
00:17:20,909 --> 00:17:22,992
Thank you.

389
00:17:22,994 --> 00:17:24,293
How about a hug?

390
00:17:24,295 --> 00:17:25,778
How about a hearty handshake?

391
00:17:25,780 --> 00:17:27,680
Come on.

392
00:17:30,667 --> 00:17:32,652
Now I know how you felt
getting mauled

393
00:17:32,654 --> 00:17:35,888
by that sex-crazed
gorilla.

394
00:17:51,371 --> 00:17:52,405
Good night.

395
00:17:52,407 --> 00:17:54,190
(curt):
Mm-hmm.

396
00:18:00,380 --> 00:18:03,649
It was rather flattering to have
strangers send us drinks.

397
00:18:03,651 --> 00:18:06,152
Yeah, that felt nice.

398
00:18:07,688 --> 00:18:10,756
Maybe tomorrow morning
we put on some hot pants

399
00:18:10,758 --> 00:18:13,960
and see if we can score us
some free omelets.

400
00:18:15,429 --> 00:18:20,016
So, hypothetically, if-if we
were to have gone with them,

401
00:18:20,018 --> 00:18:21,968
which one would you have picked?

402
00:18:24,238 --> 00:18:25,588
I think I would

403
00:18:25,590 --> 00:18:28,324
have gone with the short one
with the goofy haircut.

404
00:18:28,326 --> 00:18:30,392
Oh, good, 'cause I liked
the tall thin one.

405
00:18:30,394 --> 00:18:32,578
He seemed intelligent,
kind of a loner,

406
00:18:32,580 --> 00:18:35,064
maybe a little sexually
inexperienced,

407
00:18:35,066 --> 00:18:37,950
like I'd have to teach
him a thing or two.

408
00:18:37,952 --> 00:18:39,819
(growls)

409
00:18:39,821 --> 00:18:41,371
Not my guy.

410
00:18:41,373 --> 00:18:43,323
I caught him staring
at my rack.

411
00:18:44,225 --> 00:18:45,675
It'd be nice to be with a man

412
00:18:45,677 --> 00:18:48,445
who wants to know
what's underneath my cardigan.

413
00:18:49,347 --> 00:18:51,848
FYI, it's another cardigan.

414
00:18:54,484 --> 00:18:57,820
Your short sexed-up guy
kind of sounds like Howard.

415
00:18:57,822 --> 00:19:01,090
Your brainy virgin kind
of sounds like Sheldon.

416
00:19:01,858 --> 00:19:03,693
Good night.
Night.

417
00:19:06,396 --> 00:19:09,365
All right, Dr. Koothrappali,
it's been nice talking to you,

418
00:19:09,367 --> 00:19:10,733
but I need to go home

419
00:19:10,735 --> 00:19:11,867
and relieve my babysitter.

420
00:19:11,869 --> 00:19:14,120
Yeah, I can relate
to being a single parent.

421
00:19:14,122 --> 00:19:16,072
I have a dog.

422
00:19:16,074 --> 00:19:18,908
Yeah, it's exactly
the same thing.

423
00:19:18,910 --> 00:19:20,209
Good night.

424
00:19:20,211 --> 00:19:21,877
Mrs. Davis...

425
00:19:21,879 --> 00:19:24,714
I, uh, I must confess,

426
00:19:24,716 --> 00:19:26,132
I came here tonight

427
00:19:26,134 --> 00:19:28,868
in a futile attempt
to pick up some lonely postdoc,

428
00:19:28,870 --> 00:19:33,105
but instead I got to connect
with you at a human level.

429
00:19:33,107 --> 00:19:35,875
That's a much better evening.

430
00:19:36,610 --> 00:19:38,678
You're a lovely person.

431
00:19:38,680 --> 00:19:40,429
Are you hitting on me?

432
00:19:40,431 --> 00:19:42,181
No, no, no, that would be crazy!

433
00:19:42,183 --> 00:19:43,653
I mean, if I were hitting
on you, you'd know it

434
00:19:43,654 --> 00:19:46,455
'cause you'd feel uncomfortable
and a little sad for me.

435
00:19:50,724 --> 00:19:52,608
You're sweet.

436
00:19:53,644 --> 00:19:55,561
Good night, Dr. Koothrappali.

437
00:19:55,563 --> 00:19:57,663
Good night.

438
00:19:59,166 --> 00:20:01,384
Looks like she accepted
your apology.

439
00:20:01,386 --> 00:20:03,085
And then some.

440
00:20:03,087 --> 00:20:05,171
I think we had a moment.

441
00:20:05,173 --> 00:20:07,840
Oh, please, you did not
have a moment.

442
00:20:07,842 --> 00:20:10,042
Who died and
made you king of moments?

443
00:20:12,379 --> 00:20:14,964
Okay, fine. Let's say
there was a moment.

444
00:20:14,966 --> 00:20:16,832
There was.
There wasn't.

445
00:20:16,834 --> 00:20:20,936
But... But even if there was,
what are you gonna do about it?

446
00:20:20,938 --> 00:20:26,859
I will slowly seduce her until
she falls helpless into my bed,

447
00:20:26,861 --> 00:20:28,861
hungry for the pleasure
only I can give her.

448
00:20:28,863 --> 00:20:30,730
So nothing.
No, not a thing.

449
00:20:38,758 --> 00:20:41,209
Ah...

450
00:20:41,211 --> 00:20:43,712
I'm so glad the police
finally caught

451
00:20:43,714 --> 00:20:47,349
that psychotic
genetically engineered ape.

452
00:20:52,605 --> 00:20:54,823
That is my girlfriend!
I swear to God!

453
00:20:54,825 --> 00:20:56,358
(all cheer)

454
00:20:56,360 --> 00:20:59,894
ALL: Leonard! Leonard!
Leonard! Leonard!

455
00:21:00,413 --> 00:21:01,730
(gasps, screams)

456
00:21:01,732 --> 00:21:06,732
== sync, corrected by <font color=#00FF00>erycihuii</font> ==
<font color=#00FFFF>from elderman, LOL</font>

457
00:21:37,264 --> 00:21:40,133
And here's another
interesting weather fact.

458
00:21:40,135 --> 00:21:42,802
Another? Great!

459
00:21:42,804 --> 00:21:46,172
Changes in jet streams
can affect the speed

460
00:21:46,174 --> 00:21:48,474
at which the Earth
rotates on its axis,

461
00:21:48,476 --> 00:21:51,844
so bad weather can actually
make the day longer.

462
00:21:51,846 --> 00:21:54,714
Well, there must be a hell
of a storm somewhere.

463
00:21:56,550 --> 00:21:58,618
Joke if you must,

464
00:21:58,620 --> 00:22:00,720
but you're going to
miss these moments.

465
00:22:00,722 --> 00:22:02,488
With Leonard home
in a few days,

466
00:22:02,490 --> 00:22:05,691
this was your last time driving
me to the grocery store.

467
00:22:05,693 --> 00:22:07,660
You know,
I will miss this.

468
00:22:07,662 --> 00:22:10,797
I'll tell you what,
if my apples are mealy,

469
00:22:10,799 --> 00:22:15,134
we'll hit the produce section
for one last crazy blowout.

470
00:22:15,136 --> 00:22:17,336
Heck, you can even
push the cart.

471
00:22:17,338 --> 00:22:21,674
Please don't take my looking
forward to Leonard's return

472
00:22:21,676 --> 00:22:25,011
as criticism of the job you've
been doing in his absence.

473
00:22:25,013 --> 00:22:26,479
I won't.

474
00:22:27,548 --> 00:22:31,184
That criticism will come later
in your report card.

475
00:22:31,186 --> 00:22:33,319
Yeah, I didn't stay
for the detention,

476
00:22:33,321 --> 00:22:35,388
I'm not gonna read
the report card.

477
00:22:38,792 --> 00:22:39,759
Hello.

478
00:22:39,761 --> 00:22:40,893
Leonard!

479
00:22:40,895 --> 00:22:42,228
Shh, shh.
Hi!

480
00:22:42,230 --> 00:22:43,629
Keep your voice down.
Oh, my God.

481
00:22:43,631 --> 00:22:44,931
You weren't supposed
to be here till Sunday!

482
00:22:44,933 --> 00:22:46,165
We finished
the experiment early,

483
00:22:46,167 --> 00:22:47,867
so I thought I'd come home
and surprise you.

484
00:22:47,869 --> 00:22:49,368
Oh, my gosh, why
are we whispering?

485
00:22:49,370 --> 00:22:50,269
I didn't tell Sheldon,

486
00:22:50,271 --> 00:22:51,971
so we could have
a few days alone.

487
00:22:51,973 --> 00:22:53,906
Oh, that is
so romantic.

488
00:22:53,908 --> 00:22:56,142
Uh, sure,
that's why I did it.

489
00:22:57,111 --> 00:23:00,646
Oh... I just cannot
believe you're here.

490
00:23:00,648 --> 00:23:02,081
Penny, it's
your lucky day!

491
00:23:02,083 --> 00:23:04,117
Three of the eggs are
clearly not jumbo.

492
00:23:04,119 --> 00:23:05,485
Grab your keys.

493
00:23:07,354 --> 00:23:10,990
♪ Our whole universe
was in a hot, dense state ♪

494
00:23:10,992 --> 00:23:14,327
♪ Then nearly 14 billion years
ago expansion started... Wait! ♪

495
00:23:14,329 --> 00:23:15,962
♪ The Earth began to cool

496
00:23:15,964 --> 00:23:18,498
♪ The autotrophs began to drool,
Neanderthals developed tools ♪

497
00:23:18,500 --> 00:23:21,167
♪ We built the Wall
♪ <i>We built the pyramids</i> ♪

498
00:23:21,169 --> 00:23:23,836
♪ Math, Science, History,
unraveling the mystery ♪

499
00:23:23,838 --> 00:23:25,738
♪ That all started
with a big bang ♪

500
00:23:25,740 --> 00:23:26,740
♪ <i>Bang!</i> ♪

501
00:23:26,741 --> 00:23:30,740
<font color=#00FF00>♪ The Big Bang Theory 7x02 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The Deception Verification</font>
Original Air Date on September 26, 2013

502
00:23:30,741 --> 00:23:35,741
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

503
00:23:36,196 --> 00:23:38,765
Uh, Stuart,
I was wondering

504
00:23:38,767 --> 00:23:40,566
if you could help me
find something.

505
00:23:40,568 --> 00:23:43,603
Happy to, unless it's hope
or a reason to live.

506
00:23:44,438 --> 00:23:47,840
Oh, you make me laugh,
sad clown.

507
00:23:49,310 --> 00:23:50,276
Anyhoo...

508
00:23:50,278 --> 00:23:52,779
Leonard will be back
in a couple days

509
00:23:52,781 --> 00:23:55,081
and I need a welcome-home
gift for him.

510
00:23:55,083 --> 00:23:57,617
As he's been at sea,
perhaps something

511
00:23:57,619 --> 00:24:00,219
with a nautical theme
might be appropriate.

512
00:24:00,221 --> 00:24:03,056
Okay, well, I don't know
how much you want to spend,

513
00:24:03,058 --> 00:24:06,459
but I do have this pretty
cool Aquaman statue.

514
00:24:10,264 --> 00:24:12,065
Aquaman?

515
00:24:12,067 --> 00:24:14,634
Oh, this isn't
a gag gift, Stuart.

516
00:24:15,469 --> 00:24:16,869
Yeah, just as well.

517
00:24:16,871 --> 00:24:18,504
It's a pretty
rare piece.

518
00:24:18,506 --> 00:24:20,940
I'd rather just sell it
to a real collector.

519
00:24:20,942 --> 00:24:23,476
I'm a real collector.

520
00:24:25,045 --> 00:24:26,479
How rare is it?

521
00:24:26,481 --> 00:24:27,980
Oh, I shouldn't even
have mentioned it.

522
00:24:27,982 --> 00:24:30,650
How about a Batman
squirt gun?

523
00:24:30,652 --> 00:24:32,352
Don't try and trick me

524
00:24:32,354 --> 00:24:34,487
into buying something
I don't want.

525
00:24:34,489 --> 00:24:36,622
Now let's talk Aquaman.

526
00:24:37,758 --> 00:24:40,860
What were they thinking,
putting Doctor Octopus's mind

527
00:24:40,862 --> 00:24:42,562
in Spider-Man's body?

528
00:24:42,564 --> 00:24:44,564
Well, I've been
quite enjoying that.

529
00:24:44,566 --> 00:24:46,866
It combines all the
superhero fun of Spider-Man

530
00:24:46,868 --> 00:24:50,002
with all the body-switching
shenanigans of <i>Freaky Friday.</i>

531
00:24:50,804 --> 00:24:53,773
Both versions:
original and Lohan.

532
00:24:53,775 --> 00:24:56,209
"Both versions: original and Lohan."

533
00:24:56,211 --> 00:24:57,343
You're an idiot.

534
00:24:57,345 --> 00:24:59,545
Hey, what's your problem?

535
00:24:59,547 --> 00:25:01,814
I'm sorry, I've been
kind of snippy lately.

536
00:25:01,816 --> 00:25:04,150
It's probably this
stupid diet I'm on.

537
00:25:04,152 --> 00:25:05,184
Why are you on a diet?

538
00:25:05,186 --> 00:25:07,320
I've put on
a couple pounds.

539
00:25:08,355 --> 00:25:10,757
Had to buy these pants
in the men's section.

540
00:25:12,993 --> 00:25:15,294
Well, we've all
seen your mom.

541
00:25:16,697 --> 00:25:17,864
That Butterball turkey

542
00:25:17,866 --> 00:25:19,999
was bound to come
home to roost.

543
00:25:21,335 --> 00:25:24,036
$1,200!
That's my final offer!

544
00:25:25,305 --> 00:25:27,273
All right, Sheldon,
you win.

545
00:25:27,275 --> 00:25:29,442
I'm sure Leonard
is gonna love this.

546
00:25:29,444 --> 00:25:32,311
Oh, right,
a present for Leonard.

547
00:25:33,313 --> 00:25:35,815
You better throw in
that squirt gun.

548
00:25:35,817 --> 00:25:37,417
Yeah, I don't know.

549
00:25:37,419 --> 00:25:40,453
This squirt gun, it's,
uh, it's pretty rare.

550
00:25:41,288 --> 00:25:43,856
Ooh.

551
00:25:44,958 --> 00:25:48,661
And this is me doing
the <i>Titanic</i> pose on the boat.

552
00:25:48,663 --> 00:25:50,663
Ah.

553
00:25:50,665 --> 00:25:51,864
And... oh.

554
00:25:51,866 --> 00:25:53,766
That's me getting rescued
after I fell in.

555
00:25:53,768 --> 00:25:55,268
Oh.

556
00:25:56,638 --> 00:25:57,537
Oh, that's the pizza.

557
00:25:57,539 --> 00:25:58,638
Yep.

558
00:25:58,640 --> 00:26:00,373
Here's some money.
Thank you.

559
00:26:00,375 --> 00:26:01,641
And I'm gonna hit the head.

560
00:26:01,643 --> 00:26:03,443
That's what us
salty sea dogs say

561
00:26:03,445 --> 00:26:05,144
when we have to go pee-pee.

562
00:26:07,514 --> 00:26:09,282
Hey.
$22.50.

563
00:26:09,284 --> 00:26:11,217
Okay, here's, uh, $25.
Keep the change.

564
00:26:11,219 --> 00:26:12,418
Seriously?

565
00:26:12,420 --> 00:26:15,087
I just walked up, like,
four flights of stairs.

566
00:26:15,089 --> 00:26:16,088
Oh.

567
00:26:16,090 --> 00:26:17,623
Okay.

568
00:26:17,625 --> 00:26:19,192
Well, here's, um...

569
00:26:19,194 --> 00:26:21,327
30-something cents

570
00:26:21,329 --> 00:26:23,396
and a promise
I won't call your boss

571
00:26:23,398 --> 00:26:26,232
and tell him
you reek of marijuana.

572
00:26:27,768 --> 00:26:30,236
Oh, Penny, I see
you've ordered pizza.

573
00:26:30,238 --> 00:26:31,838
I have Chinese food.

574
00:26:31,840 --> 00:26:32,872
That's nice.

575
00:26:32,874 --> 00:26:36,509
Oh, that's
a rather earthy cologne.

576
00:26:38,445 --> 00:26:41,180
My uncle used
to wear that.

577
00:26:42,182 --> 00:26:44,083
Perhaps we can enjoy
one last meal together

578
00:26:44,085 --> 00:26:45,852
before Leonard returns.
Yeah, thanks,

579
00:26:45,854 --> 00:26:47,520
but I kind of feel like
eating alone tonight, so...

580
00:26:47,522 --> 00:26:48,721
Are you sure?

581
00:26:48,723 --> 00:26:51,390
With your Italian pizza
and my Chinese noodles,

582
00:26:51,392 --> 00:26:52,925
we could play Marco Polo.

583
00:26:52,927 --> 00:26:55,928
I mean, of course, a
reenactment of a meal

584
00:26:55,930 --> 00:26:58,297
in the life of Marco Polo
the Venetian explorer,

585
00:26:58,299 --> 00:27:01,901
not Marco Polo the
terrifying water sport.

586
00:27:01,903 --> 00:27:04,871
Uh, yeah, it sounds fun,
but no thanks.

587
00:27:04,873 --> 00:27:06,305
Have a good night!

588
00:27:06,307 --> 00:27:08,174
What, now...
do you have company?

589
00:27:08,176 --> 00:27:09,909
No. No, no, no.

590
00:27:09,911 --> 00:27:11,577
You know what?
Th-The toilet's been doing that.

591
00:27:11,579 --> 00:27:13,012
I called
the building manager, so...

592
00:27:13,014 --> 00:27:15,147
Oh, I can take a look at it.
Well...

593
00:27:15,149 --> 00:27:16,415
I'm quite familiar
with plumbing.

594
00:27:16,417 --> 00:27:17,717
Not to brag,

595
00:27:17,719 --> 00:27:21,053
but I spent most of fifth grade
with my head in a toilet.

596
00:27:21,055 --> 00:27:22,555
Yeah, no, no, no.

597
00:27:22,557 --> 00:27:24,056
You know what,
Sheldon, it's okay.

598
00:27:24,058 --> 00:27:25,825
You don't have to go
into the bathroom.

599
00:27:25,827 --> 00:27:27,326
That's curious.

600
00:27:27,328 --> 00:27:28,661
If there's no one here,

601
00:27:28,663 --> 00:27:31,931
why are there two glasses
of wine on the table?

602
00:27:31,933 --> 00:27:33,432
Oh.

603
00:27:33,434 --> 00:27:35,301
Well, you know,
I-I've got two hands

604
00:27:35,303 --> 00:27:37,570
and a bit of a drinking problem.

605
00:27:37,572 --> 00:27:39,005
Of course.

606
00:27:39,007 --> 00:27:40,172
Ask a silly question.

607
00:27:40,174 --> 00:27:41,107
Oh.

608
00:27:41,975 --> 00:27:43,809
That's odd.

609
00:27:43,811 --> 00:27:44,610
Um, what?

610
00:27:44,612 --> 00:27:45,845
There are takeout containers

611
00:27:45,847 --> 00:27:47,113
in the trash can.

612
00:27:47,115 --> 00:27:49,649
So? That's my dinner
from last night.

613
00:27:49,651 --> 00:27:52,752
What's odd is
they're in the trash can.

614
00:27:52,754 --> 00:27:54,120
Okay.

615
00:27:54,122 --> 00:27:55,321
Look, honey,
I promise there's no one's here.

616
00:27:55,323 --> 00:27:56,455
I've had a long day.

617
00:27:56,457 --> 00:27:57,990
I just want to have
a quiet dinner by myself.

618
00:27:57,992 --> 00:28:00,426
Oh, very well.

619
00:28:00,428 --> 00:28:03,863
I'm no stranger to enjoying
the pleasures of solitude.

620
00:28:04,765 --> 00:28:07,233
Oh!
What?

621
00:28:07,235 --> 00:28:09,135
Have you gotten Leonard
a welcome-home gift yet?

622
00:28:09,137 --> 00:28:10,269
No.
Oh, great.

623
00:28:10,271 --> 00:28:11,737
Do you want
to go halfsies

624
00:28:11,739 --> 00:28:13,472
on a $200 squirt gun?

625
00:28:16,743 --> 00:28:17,643
Hi, honey.

626
00:28:17,645 --> 00:28:18,644
Hey.

627
00:28:18,646 --> 00:28:20,446
I made some brownies.
You want one?

628
00:28:21,315 --> 00:28:23,149
You're kidding, right?

629
00:28:24,084 --> 00:28:25,284
I mean, you know

630
00:28:25,286 --> 00:28:27,119
I'm trying to lose weight.

631
00:28:27,121 --> 00:28:30,756
God, I thought we were partners
in this marriage.

632
00:28:30,758 --> 00:28:32,391
We are. Stop it.

633
00:28:32,393 --> 00:28:34,226
And for the last time,
you're not fat.

634
00:28:34,228 --> 00:28:36,329
Really? Tell that
to the bathroom scale,

635
00:28:36,331 --> 00:28:38,664
'cause one of you is lying.

636
00:28:38,666 --> 00:28:41,000
Fine, forget I asked.

637
00:28:41,002 --> 00:28:43,169
How was dinner
at your mom's?

638
00:28:43,171 --> 00:28:44,236
Awful.

639
00:28:44,238 --> 00:28:46,706
I had to rub her ointment
all over her again.

640
00:28:46,708 --> 00:28:48,274
Why can't she do it?

641
00:28:48,276 --> 00:28:51,544
'Cause we've got a deeply
unhealthy relationship.

642
00:28:52,579 --> 00:28:54,046
Which reminds me,

643
00:28:54,048 --> 00:28:56,382
do you think you can get
any samples of this from work?

644
00:28:56,384 --> 00:28:58,017
This was supposed
to last her a month,

645
00:28:58,019 --> 00:28:59,251
but they didn't take
into account

646
00:28:59,253 --> 00:29:01,220
the square footage of her back.

647
00:29:03,056 --> 00:29:05,625
Let me see.

648
00:29:05,627 --> 00:29:07,326
How long have you been
putting this on her?

649
00:29:07,328 --> 00:29:08,494
I don't know.

650
00:29:08,496 --> 00:29:09,462
Few weeks. Why?

651
00:29:09,464 --> 00:29:12,264
This is really strong
estrogen cream.

652
00:29:12,266 --> 00:29:14,066
Please tell me
you've been wearing gloves.

653
00:29:14,068 --> 00:29:16,802
Like these swollen sausages
could fit in gloves.

654
00:29:18,505 --> 00:29:20,773
Howie, the estrogen's getting
absorbed by your skin.

655
00:29:20,775 --> 00:29:22,141
That's why you've been

656
00:29:22,143 --> 00:29:26,112
all bloated and moody
and a giant pain in the ass.

657
00:29:26,114 --> 00:29:29,482
You're full of estrogen
and you don't act like that.

658
00:29:29,484 --> 00:29:30,750
That's 'cause I'm a woman.

659
00:29:30,752 --> 00:29:34,353
I've had years of practice
riding the dragon.

660
00:29:35,722 --> 00:29:36,956
Fine.

661
00:29:36,958 --> 00:29:38,391
I'll wear gloves next time.

662
00:29:38,393 --> 00:29:39,892
It's still gonna take
a few weeks

663
00:29:39,894 --> 00:29:41,494
for the hormones
to leave your system.

664
00:29:41,496 --> 00:29:43,963
I feel so stupid.

665
00:29:43,965 --> 00:29:46,732
And fat.

666
00:29:46,734 --> 00:29:48,134
It's okay.

667
00:29:48,136 --> 00:29:50,202
You still look
great to me.

668
00:29:50,204 --> 00:29:52,271
In fact, why don't
we go in the bedroom

669
00:29:52,273 --> 00:29:54,306
and I'll prove
it to you?

670
00:29:54,308 --> 00:29:55,675
Sex? Really?

671
00:29:55,677 --> 00:29:58,077
I mean, that's just
your solution to everything!

672
00:30:00,447 --> 00:30:02,014
Oh, and here's
a fun thing.

673
00:30:02,016 --> 00:30:03,949
I worked it out
so that there are

674
00:30:03,951 --> 00:30:05,384
two different
words for spoon:

675
00:30:05,386 --> 00:30:07,987
"planko" and "janko."

676
00:30:07,989 --> 00:30:10,322
"Planko" is a spoon
with food,

677
00:30:10,324 --> 00:30:12,324
"janko" is a spoon
without food.

678
00:30:14,094 --> 00:30:16,228
"Janko" is spelled
with a silent "ptang."

679
00:30:18,298 --> 00:30:20,266
Sheldon, you're
not even listening

680
00:30:20,268 --> 00:30:22,635
to the rules of my
made-up language.

681
00:30:22,637 --> 00:30:24,036
Yes, I am.

682
00:30:24,038 --> 00:30:25,905
Then what does
"tweepadock" mean?

683
00:30:25,907 --> 00:30:27,606
Uh...

684
00:30:27,608 --> 00:30:28,974
elephant?

685
00:30:28,976 --> 00:30:31,243
Lucky guess.

686
00:30:33,847 --> 00:30:35,081
I'm sorry.

687
00:30:35,083 --> 00:30:36,749
I'm just distracted
by something

688
00:30:36,751 --> 00:30:38,250
that happened over at Penny's.

689
00:30:38,252 --> 00:30:39,385
What happened?

690
00:30:39,387 --> 00:30:42,288
I fear Penny is being
unfaithful to Leonard.

691
00:30:42,290 --> 00:30:43,355
What?

692
00:30:43,357 --> 00:30:45,291
She claimed to be alone

693
00:30:45,293 --> 00:30:48,294
when there was obviously
someone else in her apartment.

694
00:30:48,296 --> 00:30:50,796
I have no choice but
to assume the worst,

695
00:30:50,798 --> 00:30:53,232
given Leonard's
lengthy sea voyage

696
00:30:53,234 --> 00:30:56,602
and her famously
ravenous nether regions.

697
00:30:57,604 --> 00:30:59,605
I don't think Penny
would cheat on Leonard.

698
00:30:59,607 --> 00:31:00,840
Oh, really?

699
00:31:03,643 --> 00:31:06,445
She and I once had
a staring contest.

700
00:31:06,447 --> 00:31:09,482
She clapped really loud
and made me blink.

701
00:31:10,684 --> 00:31:13,953
It's a small leap from
there to sexual infidelity.

702
00:31:15,856 --> 00:31:17,890
You're being ridiculous.

703
00:31:17,892 --> 00:31:20,426
Amy, there were Chinese
food containers...

704
00:31:20,428 --> 00:31:22,661
in the trash can.

705
00:31:24,498 --> 00:31:26,198
Poor Leonard.

706
00:31:31,938 --> 00:31:33,439
Do you hear anything?

707
00:31:33,441 --> 00:31:35,441
I hear a woman's voice.

708
00:31:35,443 --> 00:31:36,675
Is it Penny?

709
00:31:36,677 --> 00:31:38,344
No, it's you.

710
00:31:40,914 --> 00:31:43,516
All right,
I hear whispering and giggling.

711
00:31:43,518 --> 00:31:45,017
Now I think
I hear kissing.

712
00:31:45,019 --> 00:31:47,987
Yeah, like you know
what kissing sounds like.

713
00:31:47,989 --> 00:31:51,524
There's kissing
in <i>Star Trek,</i> smarty-pants.

714
00:31:51,526 --> 00:31:53,359
Let me listen.

715
00:31:55,829 --> 00:31:57,196
Sounds like Leonard.

716
00:31:57,198 --> 00:31:58,531
Please.

717
00:31:58,533 --> 00:32:00,566
Why would Leonard
come home early

718
00:32:00,568 --> 00:32:02,568
and waste his time kissing Penny

719
00:32:02,570 --> 00:32:05,771
when he could be hanging out
with his best buddy?

720
00:32:06,973 --> 00:32:08,374
Yeah, that's it.

721
00:32:08,376 --> 00:32:10,042
I'm catching
her in the act.

722
00:32:10,044 --> 00:32:12,077
No, Sheldon, don't.

723
00:32:12,079 --> 00:32:13,412
Aha!

724
00:32:13,414 --> 00:32:14,780
What the hell?!

725
00:32:14,782 --> 00:32:16,048
Leonard?

726
00:32:16,050 --> 00:32:18,017
Sheldon, you cannot just
barge in here like that!

727
00:32:18,019 --> 00:32:20,219
Right.

728
00:32:22,556 --> 00:32:23,556
Penny!

729
00:32:23,558 --> 00:32:26,125
Penny!
 Penny!

730
00:32:28,995 --> 00:32:30,462
Are you going to

731
00:32:30,464 --> 00:32:33,532
answer the door or should I
open it and say "aha" again?

732
00:32:41,909 --> 00:32:43,510
I'm sorry, Sheldon.

733
00:32:43,512 --> 00:32:44,678
I should've told you I was back.

734
00:32:44,680 --> 00:32:46,580
I just wanted to have
a couple days alone with Penny.

735
00:32:46,582 --> 00:32:48,415
Oh, no, I should apologize.

736
00:32:48,417 --> 00:32:50,584
Uh, I never realized
to what extent

737
00:32:50,586 --> 00:32:52,619
our friendship was
a burden to you.

738
00:32:52,621 --> 00:32:54,287
That is not fair.

739
00:32:54,289 --> 00:32:57,624
I complain about what a burden
it is at least once a month.

740
00:32:57,626 --> 00:32:59,225
Oh, no, no,
let's not sugarcoat this.

741
00:32:59,227 --> 00:33:03,196
You find me finicky,
pedantic and annoying.

742
00:33:03,198 --> 00:33:04,431
No, he doesn't.

743
00:33:04,433 --> 00:33:08,735
I actually have used
those exact words before.

744
00:33:08,737 --> 00:33:10,437
In that order.

745
00:33:11,739 --> 00:33:13,506
Well, Leonard,
I think it's high time

746
00:33:13,508 --> 00:33:17,010
you and I address
the "tweepadock" in the room.

747
00:33:17,012 --> 00:33:18,912
The what?

748
00:33:18,914 --> 00:33:20,714
Amy?
Please leave me out of this.

749
00:33:20,716 --> 00:33:22,515
Uh... fine.

750
00:33:22,517 --> 00:33:23,683
Leonard,

751
00:33:23,685 --> 00:33:24,985
there's no need for you

752
00:33:24,987 --> 00:33:26,453
to pretend to like me anymore.

753
00:33:26,455 --> 00:33:28,154
Come on, I said I was sorry.

754
00:33:28,156 --> 00:33:29,756
No, no, you save your apologies

755
00:33:29,758 --> 00:33:33,126
for after you've had
disappointing coitus with Penny.

756
00:33:35,129 --> 00:33:37,831
It was fine.

757
00:33:37,833 --> 00:33:39,499
Come on, this is silly.

758
00:33:39,501 --> 00:33:41,301
Hey, um, I brought you back

759
00:33:41,303 --> 00:33:44,638
a little present
from my trip, huh?

760
00:33:45,706 --> 00:33:47,507
It's that sailor cap
that you wanted.

761
00:33:47,509 --> 00:33:48,975
It's neat, huh?

762
00:33:50,011 --> 00:33:52,646
You honestly think you can
buy back my friendship

763
00:33:52,648 --> 00:33:54,047
with a cheap souvenir?

764
00:33:54,049 --> 00:33:55,882
I don't.

765
00:33:55,884 --> 00:33:56,950
No, I really don't.

766
00:33:56,952 --> 00:33:58,451
Just try it on.

767
00:34:01,622 --> 00:34:03,456
Oh, yeah.

768
00:34:03,458 --> 00:34:05,358
Hello, sailor.
Ooh, now we're talking.

769
00:34:07,695 --> 00:34:09,629
Excuse me.

770
00:34:18,172 --> 00:34:20,240
This changes nothing.

771
00:34:21,175 --> 00:34:22,375
Except the Halloween costume

772
00:34:22,377 --> 00:34:23,710
I'm wearing this year.

773
00:34:24,879 --> 00:34:26,646
Amy, you're going
to be Olive Oyl.

774
00:34:26,648 --> 00:34:28,214
Lay off the donuts.

775
00:34:31,919 --> 00:34:33,853
Thanks for coming over.

776
00:34:33,855 --> 00:34:34,754
No problem.

777
00:34:34,756 --> 00:34:36,556
Ooh, you made
little sandwiches!

778
00:34:36,558 --> 00:34:39,259
Yeah, that's cucumber
and cream cheese.

779
00:34:39,261 --> 00:34:40,960
That's turkey and loganberry.

780
00:34:40,962 --> 00:34:44,764
And don't tell my hips, but I'm
warming up a brie in the oven.

781
00:34:44,766 --> 00:34:46,766
Nice. So...

782
00:34:46,768 --> 00:34:48,735
Mmm. What's up?

783
00:34:48,737 --> 00:34:51,805
Okay, well, I've been reading up
on all the side effects

784
00:34:51,807 --> 00:34:53,807
you can get from estrogen,

785
00:34:53,809 --> 00:34:55,141
and...

786
00:34:55,143 --> 00:34:57,844
I need you to be honest with me.

787
00:34:57,846 --> 00:35:01,347
Do my boobs look bigger to you?

788
00:35:01,349 --> 00:35:04,150
Well, it's kind of hard to tell.

789
00:35:04,152 --> 00:35:06,119
Come on, Raj,
it's a "yes or no" question.

790
00:35:06,121 --> 00:35:07,454
I'm not sure.

791
00:35:07,456 --> 00:35:09,456
Um, wait.

792
00:35:09,458 --> 00:35:12,125
Jump up and down--
let's see if they jiggle.

793
00:35:18,432 --> 00:35:20,333
Uh, no, I...

794
00:35:20,335 --> 00:35:22,068
I still can't tell, uh...

795
00:35:22,070 --> 00:35:24,971
Oh, you know what?
Okay, uh, give me some of this.

796
00:35:28,042 --> 00:35:29,209
Seriously?

797
00:35:29,211 --> 00:35:30,577
Do you want my help or not?

798
00:35:31,412 --> 00:35:33,613
Fine.

799
00:35:38,552 --> 00:35:40,019
Okay, yup.

800
00:35:40,021 --> 00:35:42,689
See, see, that-that
looks like...

801
00:35:42,691 --> 00:35:43,790
that looks like
they could be bigger.

802
00:35:44,860 --> 00:35:46,826
But you know, I bet...
I bet when I do it,

803
00:35:46,828 --> 00:35:49,896
mine do the same thing.

804
00:35:53,601 --> 00:35:55,001
Yeah, they kind of do.

805
00:35:55,003 --> 00:35:56,803
Hmm. Uh, let me
see something.

806
00:35:56,805 --> 00:35:59,506
Hey, easy!

807
00:35:59,508 --> 00:36:01,141
My nipples are sensitive.

808
00:36:01,143 --> 00:36:02,142
Oh.

809
00:36:02,144 --> 00:36:03,309
Sorry, sorry, uh...

810
00:36:04,813 --> 00:36:07,013
Okay.

811
00:36:11,752 --> 00:36:13,953
I mean...

812
00:36:15,790 --> 00:36:17,824
Yeah, m-maybe.

813
00:36:17,826 --> 00:36:19,993
Okay, let me feel.

814
00:36:27,768 --> 00:36:31,304
No, I am definitely
up a cup size.

815
00:36:31,306 --> 00:36:32,539
You know, b-but
they're very firm,

816
00:36:32,541 --> 00:36:34,207
so you've got that
going for you.

817
00:36:34,209 --> 00:36:35,241
You think?

818
00:36:35,243 --> 00:36:37,443
Yeah, yeah, yeah,
very perky.

819
00:36:38,379 --> 00:36:39,712
Thank you.

820
00:36:39,714 --> 00:36:41,714
I really needed
to hear that today.

821
00:36:44,652 --> 00:36:45,952
Ooh, brie's ready!

822
00:36:45,954 --> 00:36:48,021
Yay!

823
00:36:51,992 --> 00:36:52,992
Good morning.

824
00:36:52,994 --> 00:36:54,294
Hello.

825
00:36:54,296 --> 00:36:56,896
So am I driving
you to work

826
00:36:56,898 --> 00:36:58,731
or are you still mad at me?

827
00:36:58,733 --> 00:37:00,400
I'd like a ride.

828
00:37:01,235 --> 00:37:02,569
Assuming you actually do

829
00:37:02,571 --> 00:37:03,970
take me to work.

830
00:37:03,972 --> 00:37:05,839
Where do you think
I would take you?

831
00:37:05,841 --> 00:37:07,874
Who knows?

832
00:37:07,876 --> 00:37:09,943
Uh, you said
you'd be home yesterday,

833
00:37:09,945 --> 00:37:12,045
but you came home
three days ago.

834
00:37:12,047 --> 00:37:13,379
You say you're
taking me

835
00:37:13,381 --> 00:37:15,615
to work, but for all I know,

836
00:37:15,617 --> 00:37:19,285
I'll end up
in a deserted amusement park.

837
00:37:19,287 --> 00:37:21,921
Or a cornfield maze.

838
00:37:21,923 --> 00:37:23,723
Or a back alley dog fight.

839
00:37:23,725 --> 00:37:25,491
You tell me.

840
00:37:26,360 --> 00:37:27,427
I'm going to work.

841
00:37:27,429 --> 00:37:28,862
You can come if you want.

842
00:37:28,864 --> 00:37:31,064
Okay.

843
00:37:31,066 --> 00:37:34,434
By the way, you have
something on your shirt.

844
00:37:34,436 --> 00:37:35,935
No, I don't.

845
00:37:35,937 --> 00:37:37,403
Hurts, doesn't it?

846
00:37:42,343 --> 00:37:44,477
You know, I find
myself wondering

847
00:37:44,479 --> 00:37:46,946
if anything you've
ever told me is true.

848
00:37:46,948 --> 00:37:48,481
I didn't make it back.

849
00:37:48,483 --> 00:37:50,683
The ship sank,
I'm in hell.

850
00:37:52,853 --> 00:37:56,823
You say you're from New Jersey,
but how can I believe you?

851
00:37:56,825 --> 00:37:59,692
Why would anyone claim
to be from New Jersey

852
00:37:59,694 --> 00:38:01,828
if they weren't?

853
00:38:03,664 --> 00:38:05,865
All right,
I'll give you that one.

854
00:38:05,867 --> 00:38:08,534
Hey, I said
I was sorry.

855
00:38:08,536 --> 00:38:10,169
What else
do you want from me?

856
00:38:10,171 --> 00:38:12,171
I want you to admit that
what you did was wrong.

857
00:38:12,173 --> 00:38:13,172
Fine.

858
00:38:13,174 --> 00:38:15,475
What I did was wrong.

859
00:38:15,477 --> 00:38:17,176
I wish I could
believe you.

860
00:38:18,947 --> 00:38:19,946
You know what?

861
00:38:19,948 --> 00:38:21,281
I'm not driving
you to work,

862
00:38:21,283 --> 00:38:22,916
because you're
incredibly annoying.

863
00:38:22,918 --> 00:38:25,718
You say one thing
and do the other,

864
00:38:25,720 --> 00:38:29,522
so then you are driving me
and you find me a delight.

865
00:38:29,524 --> 00:38:31,524
Stop it.
Keep it up?

866
00:38:31,526 --> 00:38:32,325
Bye!

867
00:38:32,327 --> 00:38:33,893
Hello!

868
00:38:38,532 --> 00:38:42,635
So I guess you're really holding
up the other four fingers?

869
00:38:45,172 --> 00:38:47,073
Oh, hey, what are you
doing here so early?

870
00:38:47,075 --> 00:38:48,207
Driving Sheldon to work.

871
00:38:48,209 --> 00:38:49,842
He's still mad at Leonard, huh?

872
00:38:49,844 --> 00:38:51,210
Well, he's mad at you, too.

873
00:38:51,212 --> 00:38:55,181
He says you're the succubus
who led his friend astray.

874
00:38:56,784 --> 00:38:59,619
I don't know
what "succubus" is, but...

875
00:38:59,621 --> 00:39:02,355
it has "suck" in it,
so that can't be good.

876
00:39:03,724 --> 00:39:05,792
Thought I heard
you out here.

877
00:39:05,794 --> 00:39:06,693
Hey, Sheldon.

878
00:39:06,695 --> 00:39:08,161
You don't get a "hey."

879
00:39:08,163 --> 00:39:10,063
You get a "hmm."

880
00:39:10,065 --> 00:39:11,597
Come on, don't be like that.

881
00:39:11,599 --> 00:39:14,334
We had so much fun together
the last couple of months.

882
00:39:14,336 --> 00:39:15,568
You're right.

883
00:39:15,570 --> 00:39:17,437
Which makes your betrayal
all the more devastating.

884
00:39:17,439 --> 00:39:18,604
Sheldon...

885
00:39:18,606 --> 00:39:20,573
I let you buy
feminine hygiene products

886
00:39:20,575 --> 00:39:22,608
with my supermarket club card.

887
00:39:23,811 --> 00:39:25,645
You have any idea
the kind of coupons

888
00:39:25,647 --> 00:39:27,547
I'm going to get
in the mail now?

889
00:39:28,582 --> 00:39:30,016
Sheldon, your fight's
with Leonard.

890
00:39:30,018 --> 00:39:31,617
Penny's got nothing to do...

891
00:39:31,619 --> 00:39:33,353
Careful, Amy.

892
00:39:33,355 --> 00:39:37,190
The friend of my enemy's
girlfriend is my enemy.

893
00:39:37,192 --> 00:39:38,057
Really?

894
00:39:38,059 --> 00:39:39,158
Yes.

895
00:39:39,160 --> 00:39:40,793
You're either with me
or against me.

896
00:39:40,795 --> 00:39:43,129
You want to take
the bus to work?

897
00:39:43,998 --> 00:39:46,232
Maybe there's a third option.

898
00:39:48,402 --> 00:39:51,838
FYI, I had a doughnut
for breakfast, you jerk.

899
00:39:54,775 --> 00:39:56,743
So now we're just
waiting for the data

900
00:39:56,745 --> 00:39:58,111
from the ship to be crunched,

901
00:39:58,113 --> 00:40:00,747
but the numbers look
pretty promising.

902
00:40:00,749 --> 00:40:01,914
That's so great.

903
00:40:01,916 --> 00:40:04,050
If you guys prove the existence
of Unruh radiation...

904
00:40:04,052 --> 00:40:05,151
Hey, hey, hey, hey!

905
00:40:05,153 --> 00:40:06,753
My eyes are up here.

906
00:40:08,956 --> 00:40:10,523
Howard, Raj.

907
00:40:10,525 --> 00:40:12,325
Judas.

908
00:40:13,260 --> 00:40:14,494
You know what?

909
00:40:14,496 --> 00:40:15,962
You're a crazy person.

910
00:40:15,964 --> 00:40:18,264
A crazy person
with a long memory,

911
00:40:18,266 --> 00:40:21,334
and if all goes
according to plan, a robot army.

912
00:40:22,236 --> 00:40:23,236
Stop it.

913
00:40:23,238 --> 00:40:24,504
Or a mutant army.

914
00:40:24,506 --> 00:40:27,173
It depends on how
my Kickstarter goes.

915
00:40:28,409 --> 00:40:30,543
I said, stop it!

916
00:40:30,545 --> 00:40:32,945
Now, listen to me.

917
00:40:32,947 --> 00:40:36,416
You two aren't just friends.

918
00:40:36,418 --> 00:40:38,384
You're best friends.

919
00:40:39,086 --> 00:40:41,220
And that's a beautiful thing.

920
00:40:42,923 --> 00:40:46,859
I mean, Leonard, you know why
he's so mad at you?

921
00:40:46,861 --> 00:40:48,661
It's 'cause he missed you!

922
00:40:48,663 --> 00:40:50,296
Yeah, and as his friend,

923
00:40:50,298 --> 00:40:53,066
you should be happy

924
00:40:53,068 --> 00:40:56,269
he has love in his life.

925
00:40:56,271 --> 00:40:58,171
As I do.

926
00:41:00,007 --> 00:41:02,308
This man held my breast
the other day,

927
00:41:02,310 --> 00:41:04,143
and I love him for it.

928
00:41:05,979 --> 00:41:08,915
A little loud, dude.

929
00:41:10,217 --> 00:41:14,153
So, can we please put aside
these petty differences

930
00:41:14,155 --> 00:41:17,356
and just be glad
we're here together?

931
00:41:20,227 --> 00:41:21,928
Okay.
I suppose so.

932
00:41:21,930 --> 00:41:24,730
Thank you.

933
00:41:25,669 --> 00:41:26,969
Uh, it wasn't anything weird.

934
00:41:26,971 --> 00:41:29,271
It was just to see
how big they were.

935
00:41:38,784 --> 00:41:41,953
And then Leonard took me
to the barber and the dentist,

936
00:41:41,955 --> 00:41:43,755
and then to cap off
the perfect day,

937
00:41:43,757 --> 00:41:47,292
the Los Angeles Bureau
of Weights and Measures.

938
00:41:48,294 --> 00:41:50,362
I thought the measures
were going to be the stars

939
00:41:50,364 --> 00:41:53,765
of the show;
turns out it was the weights.

940
00:41:53,767 --> 00:41:56,835
I'm so glad you guys
are friends again.

941
00:41:56,837 --> 00:41:59,537
And I'm glad you and I
are friends again, too.

942
00:41:59,539 --> 00:42:00,905
Aw.
Which reminds me.

943
00:42:00,907 --> 00:42:03,675
This came in the mail,
and I want you to have it.

944
00:42:03,677 --> 00:42:07,212
"50 cents off Vagisil."

945
00:42:08,547 --> 00:42:11,349
Think of me
when you apply it.

946
00:42:14,020 --> 00:42:15,320
Uh, can I just say,

947
00:42:15,322 --> 00:42:17,455
I've missed all of us
hanging out together.

948
00:42:17,457 --> 00:42:19,090
Yeah.
Me, too.

949
00:42:19,092 --> 00:42:21,693
Um, since when can
Koothrappali talk

950
00:42:21,695 --> 00:42:23,461
in front of the girls
without a beer?

951
00:42:23,463 --> 00:42:25,664
Oh, that happened
right after you left.

952
00:42:25,666 --> 00:42:27,232
And no one told me?

953
00:42:27,234 --> 00:42:30,502
Can't believe
we forgot to tell him.

954
00:42:33,307 --> 00:42:35,173
Think of Sheldon
when you apply it.

955
00:42:35,175 --> 00:42:40,175
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

