1
00:00:01,935 --> 00:00:03,926
Man: <i>Previously on Revolution...</i>

2
00:00:04,037 --> 00:00:04,935
Grandpa.

3
00:00:05,038 --> 00:00:05,936
Charlie?

4
00:00:06,039 --> 00:00:07,097
I didn't know
where else to go.

5
00:00:07,207 --> 00:00:09,539
It's my fault.
I broke everything.
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

6
00:00:09,642 --> 00:00:10,540
So where are you headed?

7
00:00:10,643 --> 00:00:13,407
Nowhere in particular.
Just kind of seeing the sights.

8
00:00:13,646 --> 00:00:14,670
(GRUNTING)
(CROWD SHOUTING)

9
00:00:21,121 --> 00:00:22,918
(HORSE WHINNIES)

10
00:00:23,156 --> 00:00:24,054
Miles: That guy, Randall?

11
00:00:24,157 --> 00:00:25,055
I'm a patriot.

12
00:00:25,158 --> 00:00:26,056
- No!
(GUNSHOT)

13
00:00:26,159 --> 00:00:27,751
Just some
Tim McVeigh whack job.

14
00:00:27,861 --> 00:00:28,850
Not unless
he was following orders.

15
00:00:28,962 --> 00:00:29,929
From who?

16
00:00:30,030 --> 00:00:32,055
My name is Secretary
Justine Allenford,

17
00:00:32,165 --> 00:00:33,564
with the United States
government.

18
00:00:33,666 --> 00:00:34,633
We're patriots.

19
00:00:34,734 --> 00:00:35,860
You think
they're behind the bombs?

20
00:00:37,103 --> 00:00:38,001
Tom: <i>These people</i>
<i>nuked the East Coast</i>

21
00:00:38,038 --> 00:00:38,936
<i>and killed your mother.</i>

22
00:00:39,039 --> 00:00:40,563
I am going to rip them apart

23
00:00:40,673 --> 00:00:43,733
from the inside until
they are begging me to die.

24
00:00:43,843 --> 00:00:46,277
You got a big problem
on your hands, Sheriff.

25
00:00:46,379 --> 00:00:47,277
The guy's from a war clan.

26
00:00:47,380 --> 00:00:48,574
I'm Titus Andover.

27
00:00:48,681 --> 00:00:50,171
This is my family.
Welcome.

28
00:00:50,283 --> 00:00:51,375
Welcome, welcome,
welcome, welcome.

29
00:00:51,484 --> 00:00:52,473
Think great white.

30
00:00:52,585 --> 00:00:54,382
<i>They're gonna circle around,</i>
<i>take small bites,</i>

31
00:00:54,487 --> 00:00:55,818
<i>and then they will</i>
<i>come in for the kill.</i>

32
00:00:58,158 --> 00:00:59,489
Rachel: You stay with me.
Aaron?

33
00:00:59,592 --> 00:01:00,650
Aaron!

34
00:01:05,065 --> 00:01:06,362
(LOUD GASP)

35
00:01:07,534 --> 00:01:08,398
Rachel: Hey.

36
00:01:08,501 --> 00:01:11,299
Aaron.
Aaron!

37
00:01:11,404 --> 00:01:12,564
Dad!

38
00:01:14,207 --> 00:01:15,504
Dad!

39
00:01:15,608 --> 00:01:16,575
What the hell are you doing?

40
00:01:16,676 --> 00:01:17,574
Help me! He's alive!

41
00:01:17,677 --> 00:01:18,575
What?

42
00:01:18,678 --> 00:01:19,576
Rachel?

43
00:01:19,679 --> 00:01:20,646
Stay back, Cyn!

44
00:01:23,917 --> 00:01:24,781
Rachel: Go!

45
00:01:28,188 --> 00:01:30,452
(COUGHING)
Oh!

46
00:01:32,525 --> 00:01:35,050
Cynthia: Aaron?
(COUGHING)

47
00:01:35,228 --> 00:01:37,526
Hey, hey, right here.

48
00:01:37,630 --> 00:01:40,531
Aaron, Aaron.
It's okay, it's okay.

49
00:01:40,567 --> 00:01:42,159
Gene: Rachel.

50
00:01:42,335 --> 00:01:44,098
This isn't possible.

51
00:01:45,939 --> 00:01:46,963
Hey.

52
00:01:49,175 --> 00:01:51,939
(GASPING)

53
00:02:37,891 --> 00:02:39,290
(GRUNTS)

54
00:03:18,998 --> 00:03:19,692
Man: Hey!

55
00:03:22,001 --> 00:03:23,935
No!
No, don't hit me!

56
00:03:24,037 --> 00:03:27,097
(SOBBING)
No, no, please! Let me go!

57
00:03:27,207 --> 00:03:30,802
Let me go!
Please!

58
00:03:30,910 --> 00:03:33,105
Let me go!
Let me go!

59
00:03:33,279 --> 00:03:34,974
(DOOR SLAMS)

60
00:03:43,856 --> 00:03:44,823
Sara?

61
00:03:47,460 --> 00:03:48,984
Sara Wilkerson?

62
00:03:50,730 --> 00:03:52,095
Oh...

63
00:03:52,265 --> 00:03:53,698
Hi, Sheriff.

64
00:03:56,035 --> 00:03:57,935
What's behind the red door?

65
00:03:59,339 --> 00:04:00,499
Sara: I don't know.

66
00:04:02,275 --> 00:04:05,244
People go in,
and they don't come out.

67
00:04:06,279 --> 00:04:09,112
My son, Andy, went in.

68
00:04:21,594 --> 00:04:23,960
I bet you're regretting your
career choice about now?

69
00:04:26,799 --> 00:04:28,460
You might say that.

70
00:04:28,568 --> 00:04:29,592
Miles: So...

71
00:04:29,702 --> 00:04:33,570
you want to tell me how
you ended up sheriff?

72
00:04:38,778 --> 00:04:39,676
Mason: You know, when I was a kid,

73
00:04:39,779 --> 00:04:43,180
my dad used to tell me
these stories

74
00:04:43,283 --> 00:04:45,717
about a ranger...

75
00:04:45,818 --> 00:04:48,082
from Dallas/Fort Worth.

76
00:04:48,187 --> 00:04:49,518
Atough son of a bitch.

77
00:04:49,622 --> 00:04:53,388
I guess I just wanted
to grow up to be like him.

78
00:04:53,493 --> 00:04:56,018
Miles: Yeah?

79
00:04:56,129 --> 00:04:57,027
What was his name?

80
00:04:57,130 --> 00:04:59,064
Walker.

81
00:05:03,803 --> 00:05:07,034
Your dad told you stories
of Walker, Texas Ranger?

82
00:05:07,140 --> 00:05:09,335
Why?
Have you heard of him?

83
00:05:09,442 --> 00:05:11,774
His legend's known
far and wide.

84
00:05:12,445 --> 00:05:13,776
(DOOR OPENS)

85
00:05:17,383 --> 00:05:19,180
(DOOR SLAMS)

86
00:05:22,422 --> 00:05:24,083
(GRUNTS)

87
00:05:27,927 --> 00:05:29,292
What the hell?
What are you doing?

88
00:05:31,431 --> 00:05:32,398
Oh!

89
00:05:52,151 --> 00:05:53,584
Him.

90
00:05:53,686 --> 00:05:54,846
Not him.

91
00:06:02,829 --> 00:06:04,490
(DOOR SLAMS)

92
00:06:09,736 --> 00:06:10,703
(STATIC FIZZLING)

93
00:06:27,687 --> 00:06:28,585
Hey.

94
00:06:28,688 --> 00:06:29,620
Hey.

95
00:06:29,722 --> 00:06:30,746
How're you feeling?

96
00:06:33,993 --> 00:06:35,790
For a dead guy, okay.

97
00:06:37,096 --> 00:06:39,690
A little dehydrated.
Hungry for brains.

98
00:06:48,207 --> 00:06:50,573
How long did my heart stop?

99
00:06:53,045 --> 00:06:54,672
Two and a half hours.

100
00:06:57,950 --> 00:07:01,909
That's...
That's impossible.

101
00:07:02,021 --> 00:07:04,888
Yes.
Yes, it... It is.

102
00:07:05,925 --> 00:07:09,656
Cynthia won't stop crying.

103
00:07:09,762 --> 00:07:11,354
Says she prayed
for this to happen.

104
00:07:11,464 --> 00:07:12,624
She thinks it's a miracle.

105
00:07:14,066 --> 00:07:15,192
I mean...

106
00:07:18,938 --> 00:07:21,270
It's the nanotech
that did this, right?

107
00:07:21,374 --> 00:07:24,036
It's the only logical explanation
I can think of.

108
00:07:24,177 --> 00:07:25,269
Right.

109
00:07:25,378 --> 00:07:26,868
The microscopic robots
in the air

110
00:07:26,979 --> 00:07:28,037
magically resurrected me.

111
00:07:28,147 --> 00:07:29,910
That sounds totally logical.

112
00:07:34,954 --> 00:07:37,980
Why did this happen?

113
00:07:38,057 --> 00:07:41,458
I mean, was it...
Was it a malfunction?

114
00:07:41,594 --> 00:07:43,653
Did somebody program them?

115
00:07:43,763 --> 00:07:46,391
What...

116
00:07:46,532 --> 00:07:49,126
(SOBBING)
What the hell is happening to me?

117
00:07:49,202 --> 00:07:50,362
I don't know.

118
00:08:08,788 --> 00:08:09,982
Hey, pal,
stop right there!

119
00:08:12,024 --> 00:08:13,048
I said, stop!

120
00:08:45,725 --> 00:08:47,158
(SCREAMS)

121
00:08:49,428 --> 00:08:51,862
(INDISTINCT CHATTER)

122
00:08:56,035 --> 00:08:57,900
Man: Come on! Everybody in!

123
00:08:59,171 --> 00:09:00,832
Move!
Come on, come on!

124
00:09:03,075 --> 00:09:04,269
Man: Listen, Marty, I hear you.

125
00:09:04,377 --> 00:09:06,345
After what happened
to the sheriff,

126
00:09:06,445 --> 00:09:08,242
it's just safer
we all stick together.

127
00:09:08,347 --> 00:09:09,279
For how long?

128
00:09:09,382 --> 00:09:11,873
Just until the rangers
from Austin get here, all right?

129
00:09:11,984 --> 00:09:13,747
Shouldn't be more than
a few days.

130
00:09:23,396 --> 00:09:24,385
Aaron: Come in a little closer,

131
00:09:24,497 --> 00:09:26,192
'cause I don't want
to have to yell this.

132
00:09:26,299 --> 00:09:30,895
It's a scary story, so we need
to keep it quiet here.

133
00:09:31,003 --> 00:09:32,402
Okay, you ready?

134
00:09:32,505 --> 00:09:34,973
So, once upon a time,

135
00:09:35,074 --> 00:09:37,565
in a city called New York,

136
00:09:37,677 --> 00:09:40,771
there lived four brave souls

137
00:09:40,880 --> 00:09:44,077
who called themselves
"the Ghostbusters."

138
00:09:51,490 --> 00:09:55,586
It all started
in the New York Public Library.

139
00:09:55,695 --> 00:09:57,720
I'm sorry, I'm not sure
what you think I can do.

140
00:09:57,830 --> 00:09:59,627
Please, Dad, you're like
the godfather around here.

141
00:09:59,732 --> 00:10:03,395
You ask the deputy or anyone
to save Miles, and they will.

142
00:10:03,502 --> 00:10:05,026
Really?

143
00:10:05,137 --> 00:10:07,765
The same deputy who's drinking
his panic away over there?

144
00:10:10,643 --> 00:10:11,541
Dad...

145
00:10:11,644 --> 00:10:13,134
What they did to Mason,

146
00:10:13,245 --> 00:10:14,803
that wasn't enough
of a message for you?

147
00:10:14,914 --> 00:10:15,938
You want to go poking at them?

148
00:10:16,048 --> 00:10:17,515
No!
No one's going anywhere!

149
00:10:17,617 --> 00:10:19,209
We will be in and out.

150
00:10:19,318 --> 00:10:20,444
They won't even know
we were there.

151
00:10:20,553 --> 00:10:22,043
I just need a couple of guys!

152
00:10:22,154 --> 00:10:24,088
I'm not gonna let you
get yourself killed.

153
00:10:27,560 --> 00:10:29,357
He took care of Charlie.

154
00:10:29,462 --> 00:10:31,930
He saved me, Dad.

155
00:10:32,031 --> 00:10:34,261
I owe him.

156
00:10:34,367 --> 00:10:35,664
You're gonna leave him
there to rot?

157
00:10:35,768 --> 00:10:38,328
Damn it!
I am not the bad guy here.

158
00:10:38,437 --> 00:10:39,369
I owe him too.

159
00:10:39,472 --> 00:10:40,666
Then help me!

160
00:10:40,773 --> 00:10:42,741
He brought you home.

161
00:10:42,842 --> 00:10:43,934
You don't think I'm grateful?

162
00:10:45,544 --> 00:10:47,239
I just want to keep
what he gave me.

163
00:10:48,381 --> 00:10:49,939
I'm sorry.

164
00:11:06,666 --> 00:11:07,655
Rise and shine.

165
00:11:12,605 --> 00:11:15,233
All right, listen up.

166
00:11:16,275 --> 00:11:17,401
I'm gonna patch you up,

167
00:11:17,510 --> 00:11:19,569
but if you try anything cute,

168
00:11:19,679 --> 00:11:22,443
you'll get a lot more than
a blast of rock salt this time.

169
00:11:24,116 --> 00:11:25,208
Lynn. Die.

170
00:11:25,317 --> 00:11:26,614
That's my partner.

171
00:11:26,719 --> 00:11:28,152
Beat on street.

172
00:11:28,421 --> 00:11:29,752
Got a million dollar smile,
doesn't he?

173
00:11:32,191 --> 00:11:33,681
So, um...

174
00:11:40,232 --> 00:11:41,256
Ah!

175
00:11:44,904 --> 00:11:46,303
How'd you find Monroe?

176
00:11:49,508 --> 00:11:51,305
Yeah.
Yeah, I know who he really is.

177
00:11:53,112 --> 00:11:54,773
(WHIMPERS)

178
00:11:56,449 --> 00:11:57,416
Well...

179
00:12:00,319 --> 00:12:01,308
Don't talk my ear off.

180
00:12:06,959 --> 00:12:09,052
I get why you wanna kill the ass-hat.

181
00:12:09,261 --> 00:12:10,558
But get in line,
everybody does.

182
00:12:10,663 --> 00:12:12,028
I mean, the guy
who dropped the bombs?

183
00:12:12,131 --> 00:12:13,155
Yeah, that's right,
I dropped it.

184
00:12:13,265 --> 00:12:14,493
Just cram it, douche.

185
00:12:17,369 --> 00:12:18,961
But we've been tracking him
for months,

186
00:12:19,071 --> 00:12:21,005
so I can't let you
screw it up now.

187
00:12:25,544 --> 00:12:27,011
So what are you gonna do?

188
00:12:28,981 --> 00:12:30,141
She talks.

189
00:12:31,484 --> 00:12:33,884
Oh, well, with you?

190
00:12:33,986 --> 00:12:36,250
Still debating.

191
00:12:36,355 --> 00:12:38,687
Depends on how pleasant
you are.

192
00:12:38,791 --> 00:12:40,452
I meant with Monroe.

193
00:12:41,594 --> 00:12:43,391
We're taking him
to our employers.

194
00:12:43,496 --> 00:12:46,397
You're bounty hunters.
For who?

195
00:12:46,499 --> 00:12:48,490
At the moment,
the U.S. Government.

196
00:12:48,601 --> 00:12:49,590
What U.S. Government?

197
00:12:49,702 --> 00:12:50,896
What the hell
are you talking about?

198
00:12:51,003 --> 00:12:52,368
You'll find out
soon enough, pal.

199
00:12:52,471 --> 00:12:53,802
All right, whatever,
whoever they are.

200
00:12:53,906 --> 00:12:55,703
Just put a bullet in his brain.
Hand him in dead.

201
00:12:55,808 --> 00:12:57,799
They want him alive.

202
00:12:57,910 --> 00:12:59,275
They've been very clear
on the subject.

203
00:12:59,378 --> 00:13:01,039
Well, then you're even dumber
than you look.

204
00:13:02,214 --> 00:13:04,580
Which, believe me,
makes you seriously dumb.

205
00:13:06,318 --> 00:13:08,309
He'll escape
and slit your throat,

206
00:13:08,420 --> 00:13:10,081
and then you won't have
jack squat.

207
00:13:12,625 --> 00:13:14,058
(MOANS)

208
00:13:16,695 --> 00:13:18,185
I liked it better
when you weren't talking.

209
00:13:41,153 --> 00:13:43,314
(LOCK CLICKING)

210
00:14:00,573 --> 00:14:01,835
Sara: Wait.

211
00:14:22,161 --> 00:14:23,856
(LOCK CLICKS)
(SARA GASPS)

212
00:14:28,968 --> 00:14:31,198
(GRUNTING)

213
00:14:40,813 --> 00:14:43,475
Stop... or I drain the bitch.

214
00:14:46,518 --> 00:14:49,282
All over my nice shoes.

215
00:15:00,332 --> 00:15:03,392
Boy, you really are something
special, fancy pants.

216
00:15:04,737 --> 00:15:07,069
Titus is gonna want to have
a word with you.

217
00:15:16,749 --> 00:15:18,182
(MAN LAUGHS)

218
00:15:18,450 --> 00:15:21,044
Thanks again
for the drink, Mr?

219
00:15:21,153 --> 00:15:24,452
Crane.
Edgar Crane.

220
00:15:24,556 --> 00:15:25,853
No, thank you.

221
00:15:25,958 --> 00:15:29,223
You people are doing
the Lord's work.

222
00:15:46,545 --> 00:15:48,342
So before the blackout

223
00:15:48,447 --> 00:15:51,644
this Allenford woman
worked for the D.O.D.

224
00:15:51,750 --> 00:15:54,241
Well, I guess
it's not even a secret.

225
00:15:54,353 --> 00:15:56,719
Apparently,
she was on <i>Meet the Press</i>.

226
00:15:57,790 --> 00:16:00,088
On what?

227
00:16:00,192 --> 00:16:01,352
It doesn't matter.

228
00:16:01,460 --> 00:16:04,190
The point is, I'll bet you
she knew Randall Flynn.

229
00:16:04,296 --> 00:16:06,594
Hell, I bet they even
shared a cubicle.

230
00:16:06,699 --> 00:16:09,725
I'm sorry, but what the hell
does this mean?

231
00:16:14,573 --> 00:16:15,699
Are you sure about this one?

232
00:16:15,808 --> 00:16:18,800
He was with the Rebel unit
in Ashland.

233
00:16:18,911 --> 00:16:21,607
He's a friend, Dad.
(TOM SIGHS)

234
00:16:21,814 --> 00:16:26,478
What this means, friend,

235
00:16:26,585 --> 00:16:27,517
is that the Pollyanna,

236
00:16:27,619 --> 00:16:31,988
flowers-out-your-ass
America that you Rebels

237
00:16:32,091 --> 00:16:34,582
have been fighting for
ain't what the Patriots want.

238
00:16:36,428 --> 00:16:40,023
Believe me, they want
something else entirely.

239
00:16:40,132 --> 00:16:41,394
Like what?

240
00:16:41,500 --> 00:16:43,730
Tom: Well, that's the big question,
but I'll tell you this.

241
00:16:43,836 --> 00:16:47,328
They are wearing a mask.

242
00:16:47,439 --> 00:16:49,100
A star-spangled one.

243
00:16:51,143 --> 00:16:53,941
These are the people
who dropped the nukes.

244
00:16:54,046 --> 00:16:55,980
I am sure of it now.

245
00:16:57,149 --> 00:16:59,310
Man: But why?

246
00:16:59,418 --> 00:17:04,048
Create a problem,
be the solution.

247
00:17:04,156 --> 00:17:06,124
I mean, look at 'em.

248
00:17:07,726 --> 00:17:08,954
Everybody hugging up
all over them

249
00:17:09,061 --> 00:17:10,323
like they're the second coming.

250
00:17:12,631 --> 00:17:14,292
I lost my kids in that blast.

251
00:17:18,971 --> 00:17:20,529
We all lost people.

252
00:17:24,676 --> 00:17:27,270
That's why, for starters,

253
00:17:27,379 --> 00:17:29,847
I'm going to assassinate
that Allenford bitch.

254
00:17:30,983 --> 00:17:32,610
Are you interested?

255
00:17:34,787 --> 00:17:36,084
I heard what happened, Aaron.

256
00:17:36,188 --> 00:17:39,248
I'm just glad you're all right.

257
00:17:44,863 --> 00:17:46,854
Uh, Dr. Porter
told me everything.

258
00:17:48,400 --> 00:17:50,994
Isn't there doctor-patient...
can he do that?

259
00:17:51,103 --> 00:17:52,502
Do you even have a wound?

260
00:17:52,604 --> 00:17:54,299
No, Pastor.

261
00:17:54,406 --> 00:17:57,102
It completely vanished,
like it never happened.

262
00:17:57,209 --> 00:18:00,110
PASTOR Well, then, that's a miracle,
no two ways.

263
00:18:00,212 --> 00:18:02,271
God has touched you, son.

264
00:18:04,583 --> 00:18:05,675
Yay!

265
00:18:09,688 --> 00:18:12,054
Monroe: So where are they?

266
00:18:15,294 --> 00:18:16,625
Miles and your mom,
what happened?

267
00:18:16,728 --> 00:18:19,856
You have some kind
of a falling out?

268
00:18:23,235 --> 00:18:24,497
I get it.

269
00:18:26,939 --> 00:18:29,203
I'm not really the one you want
to open up to, right?

270
00:18:31,243 --> 00:18:32,835
Just answer me one question.

271
00:18:32,945 --> 00:18:36,608
You were there the night...

272
00:18:36,715 --> 00:18:40,412
that the bombs dropped,
in The Tower, right?

273
00:18:42,354 --> 00:18:44,379
Randall pushed the button,
didn't he?

274
00:18:50,629 --> 00:18:51,618
I knew it.

275
00:18:53,065 --> 00:18:55,056
I walked him
through the front door.

276
00:18:55,167 --> 00:18:57,635
I might as well have
pushed the button myself.

277
00:19:00,839 --> 00:19:02,773
Right.

278
00:19:02,875 --> 00:19:04,968
I'm sure you're just
torn up with guilt.

279
00:19:05,077 --> 00:19:07,807
You don't know me, Charlotte.

280
00:19:10,149 --> 00:19:12,379
A lot of people depended on me
to protect them.

281
00:19:12,484 --> 00:19:14,543
What did they get for it?
Cooked in their own skin.

282
00:19:16,088 --> 00:19:20,718
Well, did it ever occur to you,
you sucked at yourjob?

283
00:19:25,564 --> 00:19:26,690
You know,
maybe Miles has a right

284
00:19:26,798 --> 00:19:28,857
to talk to me like that, maybe.

285
00:19:28,967 --> 00:19:30,559
You?

286
00:19:30,669 --> 00:19:32,967
You don't.

287
00:19:33,071 --> 00:19:34,368
So watch your mouth.

288
00:19:34,473 --> 00:19:37,374
You don't get to tell
anybody anything.

289
00:19:38,710 --> 00:19:39,870
You're nothing.

290
00:19:41,813 --> 00:19:44,782
Just a drunk fighting
for a coin in a whorehouse.

291
00:19:47,786 --> 00:19:51,085
And if you won't put yourself
out of your misery,

292
00:19:51,190 --> 00:19:53,351
I'd be happy to do it for you.

293
00:19:58,430 --> 00:20:01,228
(LAUGHS)

294
00:20:01,900 --> 00:20:03,424
Wow.
Wow, kid.

295
00:20:03,535 --> 00:20:07,665
You know, you might be trying
to run away from your mom,

296
00:20:09,441 --> 00:20:11,773
but you are a hell
of a lot like her.

297
00:20:18,417 --> 00:20:20,317
You got to help me, Ken.
You're my last shot.

298
00:20:20,419 --> 00:20:22,250
Rachel, I'm just a butcher.

299
00:20:22,354 --> 00:20:24,447
I've seen you with a knife.

300
00:20:24,556 --> 00:20:27,457
I am begging you.

301
00:20:27,559 --> 00:20:29,254
We're friends, right?

302
00:20:29,361 --> 00:20:32,524
I mean, you spent more time
passed out in my tub

303
00:20:32,631 --> 00:20:34,861
than you ever did
in your own bed.

304
00:20:34,967 --> 00:20:37,231
You're the one that fed me
all the Shiner Bock.

305
00:20:37,336 --> 00:20:39,361
Bill Moberg said that he saw
the clan's camp,

306
00:20:39,471 --> 00:20:41,371
on Route 4,
the old steel mill?

307
00:20:41,473 --> 00:20:42,371
Rachel.

308
00:20:42,474 --> 00:20:44,635
We used to drink in the
maintenance tunnels underneath.

309
00:20:44,743 --> 00:20:47,041
We could sneak in, grab Stu.

310
00:20:48,080 --> 00:20:49,274
I'm begging you.

311
00:20:49,381 --> 00:20:51,178
This guy, Stu,

312
00:20:51,283 --> 00:20:52,614
who is he to you?

313
00:20:54,152 --> 00:20:55,551
He's a friend.

314
00:20:59,691 --> 00:21:02,285
Look, I like Stu.
I do.

315
00:21:02,394 --> 00:21:04,191
But...

316
00:21:04,296 --> 00:21:07,993
we don't have nearly enough guns
or guys who can shoot 'em.

317
00:21:08,100 --> 00:21:10,898
We need all hands on deck,

318
00:21:11,003 --> 00:21:12,664
to protect the town, our kids.

319
00:21:16,975 --> 00:21:18,875
I got to go.
They're waiting to eat.

320
00:21:18,977 --> 00:21:20,638
Sorry, Rachel.

321
00:21:43,001 --> 00:21:44,798
Listen, I got
a pretty full afternoon,

322
00:21:44,903 --> 00:21:48,304
so whatever you're gonna do,
just do it.

323
00:21:50,509 --> 00:21:53,501
I hear you're
a hell of a swordsman.

324
00:21:53,612 --> 00:21:55,842
Not like the rest of those
sheep in town.

325
00:21:55,947 --> 00:21:58,142
If only you hadn't gone back
for that whimpering slut,

326
00:21:58,250 --> 00:22:00,218
you might have
just gotten away.

327
00:22:00,319 --> 00:22:03,117
You thought you had to, right?
Had a moral obligation?

328
00:22:05,324 --> 00:22:07,758
See, but
that's an outdated notion.

329
00:22:07,859 --> 00:22:09,759
'Cause we live
in a different world now.

330
00:22:09,861 --> 00:22:11,385
It's a better one.

331
00:22:13,565 --> 00:22:15,556
Can you...
You can hear yourself, right?

332
00:22:15,667 --> 00:22:18,227
Are you aware
of how creepy you sound?

333
00:22:19,371 --> 00:22:21,168
Ah!
(COUGHS)

334
00:22:23,141 --> 00:22:27,544
You know, in the old world,
I was a headmaster.

335
00:22:28,980 --> 00:22:31,005
At the Jessup Academy for Boys.

336
00:22:33,352 --> 00:22:36,844
Get this.
The night of the blackout,

337
00:22:36,955 --> 00:22:39,890
the police were coming
to arrest me. Me!

338
00:22:39,991 --> 00:22:42,653
Simply for images
I had on my computer,

339
00:22:42,761 --> 00:22:43,853
for art.

340
00:22:44,229 --> 00:22:45,457
Um...

341
00:22:45,697 --> 00:22:47,494
Yikes.

342
00:22:47,599 --> 00:22:49,692
Titus: But then (SNAPS) no more power.

343
00:22:49,801 --> 00:22:51,496
No more computer.

344
00:22:51,603 --> 00:22:56,597
No police, no law,
and I was born new.

345
00:22:56,708 --> 00:22:58,175
It was a sign.

346
00:22:58,276 --> 00:23:00,904
God wants us to be free

347
00:23:01,012 --> 00:23:02,309
to do whatever we want.

348
00:23:02,414 --> 00:23:03,904
And all the boys in my care,

349
00:23:04,015 --> 00:23:07,314
some of them thousands of miles
from home, they were free too.

350
00:23:07,419 --> 00:23:09,080
Many of them are still with me,

351
00:23:09,187 --> 00:23:11,917
free to do whatever they want,
whenever they want to.

352
00:23:12,023 --> 00:23:15,686
No limits, no rules.

353
00:23:15,794 --> 00:23:17,489
How is that not
a better world?

354
00:23:17,596 --> 00:23:19,086
Yeah.

355
00:23:20,932 --> 00:23:22,331
That whole
<i>Lord of the Flies</i> thing

356
00:23:22,434 --> 00:23:23,628
seems to be
really working for you.

357
00:23:23,735 --> 00:23:27,728
Listen, uh,
if you're gonna kill me,

358
00:23:27,839 --> 00:23:30,433
go ahead and kill me,
just stop talking.

359
00:23:30,542 --> 00:23:31,634
No, no. No, no.

360
00:23:31,743 --> 00:23:33,176
Show him.

361
00:23:44,456 --> 00:23:45,445
Who's that?

362
00:23:45,557 --> 00:23:47,149
The rider your town
sent to Austin.

363
00:23:47,259 --> 00:23:49,523
He was supposed to beg for help.

364
00:23:49,628 --> 00:23:51,528
Beg the rangers
to come save you.

365
00:23:52,631 --> 00:23:54,724
Well, he never made it.

366
00:23:57,469 --> 00:23:59,437
What are you
doing in Texas, anyway?

367
00:24:01,273 --> 00:24:03,537
You mouth-breathers
never make it this far south.

368
00:24:05,143 --> 00:24:06,132
What are you after?

369
00:24:10,282 --> 00:24:12,580
I'm not going to kill you,
by the way.

370
00:24:12,684 --> 00:24:13,673
Not yet.

371
00:24:13,785 --> 00:24:17,016
Okay.
Why not?

372
00:24:18,190 --> 00:24:20,158
That's a surprise.

373
00:24:20,258 --> 00:24:23,557
But I can't risk you murdering
any more of my kids, either.

374
00:24:24,663 --> 00:24:27,325
So I had an impulse.

375
00:24:33,371 --> 00:24:34,269
(SCREAMS)

376
00:24:51,189 --> 00:24:54,022
Hey, buddy!
Can you move this thing?

377
00:24:54,125 --> 00:24:55,592
Be out of here in a minute.

378
00:24:58,930 --> 00:25:00,363
This way, ma'am.

379
00:26:10,969 --> 00:26:12,630
Gun!
Down!

380
00:26:14,573 --> 00:26:16,131
(SCREAMING)

381
00:26:18,209 --> 00:26:20,370
Detain him!
Detain him!

382
00:26:54,346 --> 00:26:55,506
Oh, gross.

383
00:27:21,573 --> 00:27:24,007
Guess you're not as lucky
as I am, huh, pal?

384
00:27:27,379 --> 00:27:28,368
(GUNSHOT)

385
00:27:37,489 --> 00:27:38,956
Help!

386
00:27:40,492 --> 00:27:41,618
Somebody help!

387
00:27:43,161 --> 00:27:47,063
Hey, buddy.
Are you okay...

388
00:27:48,299 --> 00:27:49,459
Ben?

389
00:27:50,802 --> 00:27:53,566
Aaron, it's you.

390
00:27:54,906 --> 00:27:56,601
It's you, Aaron.

391
00:27:56,708 --> 00:27:58,676
What?

392
00:27:58,777 --> 00:28:00,267
Ben?

393
00:28:01,146 --> 00:28:02,613
Wha... Why?
Oh, my...

394
00:28:02,881 --> 00:28:04,678
Oh, my God.
Oh, my...

395
00:28:06,484 --> 00:28:07,576
Oh, my God.

396
00:28:09,888 --> 00:28:11,753
Cynthia: Aaron?

397
00:28:13,324 --> 00:28:14,291
What's wrong?

398
00:28:15,527 --> 00:28:17,154
What are you doing
on the floor?

399
00:28:28,106 --> 00:28:33,510
Man: Eddie. Prapul. Ador. Kusti.

400
00:28:42,687 --> 00:28:44,882
(MAN CONTINUES SHOUTING)

401
00:28:46,958 --> 00:28:48,619
So what are you
gonna do to me?

402
00:28:49,761 --> 00:28:54,095
Well, you are a complete
pain in the ass.

403
00:28:54,299 --> 00:28:56,233
But...

404
00:29:05,744 --> 00:29:06,938
I don't like killing.

405
00:29:08,680 --> 00:29:10,443
Not unless I have to.

406
00:29:24,729 --> 00:29:27,197
(HORSE WHINNIES)

407
00:29:58,429 --> 00:30:00,954
Stop. Stop.

408
00:30:17,882 --> 00:30:20,009
(PANTING)

409
00:30:30,628 --> 00:30:32,823
(GRUNTING)

410
00:30:50,648 --> 00:30:52,172
(CRACKING)

411
00:31:03,394 --> 00:31:05,487
You killed him,
you son of a bitch!

412
00:31:14,305 --> 00:31:16,296
(GRUNTING)

413
00:31:23,047 --> 00:31:25,277
(MAN GAGGING)

414
00:31:39,030 --> 00:31:40,156
Uh!

415
00:31:41,366 --> 00:31:42,526
Charlie, stop, stop!

416
00:31:45,336 --> 00:31:47,668
(GRUNTING)

417
00:31:49,374 --> 00:31:51,774
(GASPING)

418
00:32:07,158 --> 00:32:09,353
Man: Yah! Hyah!

419
00:32:34,519 --> 00:32:36,214
We've got nothing to say
to each other.

420
00:32:36,321 --> 00:32:38,084
I agree.

421
00:32:39,824 --> 00:32:41,485
Carter?

422
00:32:41,592 --> 00:32:42,684
Phil?

423
00:32:42,794 --> 00:32:45,285
They owe me a favor,
a big one.

424
00:32:45,396 --> 00:32:47,694
And they're handy in a fight.

425
00:32:48,933 --> 00:32:50,992
Look, I've never been able
to shake you out of a bad idea

426
00:32:51,102 --> 00:32:52,592
once you get it into your skull.

427
00:32:54,138 --> 00:32:55,298
Just answer me this.

428
00:32:56,341 --> 00:32:58,138
Just forget what he did
for Charlie,

429
00:32:58,242 --> 00:33:00,642
or that you owe him.

430
00:33:00,745 --> 00:33:02,804
Is he worth it?

431
00:33:11,856 --> 00:33:13,118
All right, then.

432
00:33:16,527 --> 00:33:19,360
No.
You are not coming.

433
00:33:19,464 --> 00:33:20,556
Like you're going without me.

434
00:33:20,665 --> 00:33:22,963
Dad!

435
00:33:23,067 --> 00:33:25,934
Don't forget, you come by
your stubbornness honestly.

436
00:33:30,174 --> 00:33:32,335
Aaron: I was holding him.

437
00:33:32,443 --> 00:33:35,571
His blood was on my hands.

438
00:33:35,680 --> 00:33:37,477
I could smell the gunpowder.

439
00:33:37,582 --> 00:33:39,777
Cyn, I'm losing my mind.

440
00:33:39,884 --> 00:33:41,283
That's the only explanation.

441
00:33:41,386 --> 00:33:43,650
Aaron, you've got to stop.
You're driving yourself crazy.

442
00:33:43,755 --> 00:33:46,053
Because crazy
is what's happening.

443
00:33:47,792 --> 00:33:52,058
Okay, look, maybe
there is an explanation.

444
00:33:53,197 --> 00:33:55,392
Maybe this is a miracle.

445
00:33:55,500 --> 00:33:56,467
From God?

446
00:33:58,202 --> 00:33:59,191
Sure, yeah.

447
00:33:59,303 --> 00:34:01,168
Why don't I go and change
water into wine,

448
00:34:01,272 --> 00:34:02,671
and then we can just
have a bitching rager.

449
00:34:02,774 --> 00:34:04,264
Please don't talk
to me like that.

450
00:34:05,410 --> 00:34:09,278
You know, just because I believe
does not make me a whack job.

451
00:34:09,380 --> 00:34:10,904
I'm sorry.

452
00:34:11,015 --> 00:34:14,781
I know you believe,
but I just don't.

453
00:34:20,124 --> 00:34:24,891
But Cynthia, this isn't
some answered prayer.

454
00:34:24,996 --> 00:34:27,487
Some things are just random.

455
00:34:27,598 --> 00:34:32,535
Ben was just a misfired synapse
in my clearly mushy brain.

456
00:34:32,637 --> 00:34:34,332
You came back from the dead.

457
00:34:34,439 --> 00:34:36,407
Your wounds healed, like magic.

458
00:34:36,541 --> 00:34:38,634
- How can you explain it?
- L...

459
00:34:42,647 --> 00:34:44,410
I know what brought me back.

460
00:34:45,716 --> 00:34:46,705
You do?

461
00:34:48,553 --> 00:34:49,713
I don't know why.

462
00:34:51,622 --> 00:34:55,023
I'm not sure there is a why,

463
00:34:55,126 --> 00:34:59,222
other than some malfunction,
but I know what.

464
00:35:03,067 --> 00:35:06,366
And I also know what caused
the blackout,

465
00:35:06,471 --> 00:35:07,597
if you're interested.

466
00:35:10,041 --> 00:35:11,736
What the hell
are you talking about?

467
00:35:13,911 --> 00:35:15,606
Miles: Eleven, ten.

468
00:35:15,680 --> 00:35:16,669
Aaron, now.

469
00:35:16,948 --> 00:35:17,972
- Miles: Nine, Aaron!
- I'm trying!

470
00:35:18,082 --> 00:35:21,449
Miles: Seven, six, five...

471
00:35:21,552 --> 00:35:22,484
I've almost got it.

472
00:35:22,587 --> 00:35:23,645
Four, three.

473
00:35:23,921 --> 00:35:26,685
(ALARM BLARING)

474
00:35:26,891 --> 00:35:28,188
- What happened?
- It crashed.

475
00:35:28,292 --> 00:35:30,351
Can we fix it?
Rachel?

476
00:35:30,461 --> 00:35:31,450
Two.

477
00:35:49,614 --> 00:35:52,082
I almost had it.

478
00:35:52,183 --> 00:35:53,582
How did it crash?

479
00:36:01,526 --> 00:36:02,584
Drop it, Miles.

480
00:36:10,034 --> 00:36:11,194
What's going on?

481
00:36:15,473 --> 00:36:17,498
(EXPLOSIONS)

482
00:36:28,486 --> 00:36:30,818
(GASPING)

483
00:36:32,356 --> 00:36:33,948
Here, here.
I can help you.

484
00:36:34,058 --> 00:36:35,320
I can help you.

485
00:36:44,302 --> 00:36:46,600
Ah! God.

486
00:36:46,904 --> 00:36:50,635
(DOOR OPENS, SLAMS SHUT)

487
00:36:56,180 --> 00:37:00,276
Don't worry, it won't hurt
for much longer, fancy pants.

488
00:37:00,384 --> 00:37:01,351
You're next.

489
00:37:04,088 --> 00:37:05,646
(DOOR SLAMS)

490
00:37:14,966 --> 00:37:16,558
(DOOR LOCKS)

491
00:38:27,571 --> 00:38:28,731
Have a seat.

492
00:38:31,042 --> 00:38:32,031
Thank you.

493
00:38:33,177 --> 00:38:34,439
What's your name?

494
00:38:36,981 --> 00:38:37,970
Edgar Crane.

495
00:38:39,083 --> 00:38:43,281
Well, I owe you a great debt
of gratitude, Mr. Crane.

496
00:38:43,387 --> 00:38:44,979
Thank God you showed up
when you did.

497
00:38:45,156 --> 00:38:46,646
Oh.
(CHUCKLES)

498
00:38:46,691 --> 00:38:49,489
Well, I hope you don't think
that was an accident.

499
00:38:49,593 --> 00:38:50,753
I meant to be there.

500
00:38:52,196 --> 00:38:55,290
I noticed that young man
this morning,

501
00:38:55,399 --> 00:38:59,802
eyeing you like he was
Lee Harvey and you were JFK.

502
00:38:59,904 --> 00:39:04,102
My gut told me to follow him,
so I did.

503
00:39:04,208 --> 00:39:06,301
That's some gut.

504
00:39:06,410 --> 00:39:07,707
This isn't my first rodeo.

505
00:39:07,812 --> 00:39:10,144
I worked security
for the Monroe Militia.

506
00:39:11,315 --> 00:39:13,647
Even met Monroe himself, once.

507
00:39:15,119 --> 00:39:16,381
But that's all in my past.

508
00:39:17,822 --> 00:39:21,724
Now I want to help you.

509
00:39:22,493 --> 00:39:23,619
Is that so?

510
00:39:23,728 --> 00:39:26,322
Oh, in case
you haven't noticed,

511
00:39:26,430 --> 00:39:28,159
you have a security problem.

512
00:39:28,366 --> 00:39:29,799
(JUSTINE CHUCKLES)

513
00:39:29,934 --> 00:39:32,425
I mean, this camp is crawling
with unsavory types,

514
00:39:32,536 --> 00:39:34,401
and you need someone
with their ear to the ground.

515
00:39:34,505 --> 00:39:38,032
I mean, clearly your men do not.

516
00:39:38,142 --> 00:39:39,939
And why should I trust you?

517
00:39:40,044 --> 00:39:42,808
You mean,
besides me saving your life?

518
00:39:42,913 --> 00:39:46,713
After all,
you were Monroe Militia.

519
00:39:48,953 --> 00:39:50,477
I did what I had
to do to survive.

520
00:39:51,722 --> 00:39:52,814
We all did.

521
00:39:54,325 --> 00:39:58,159
But I was born an American,

522
00:39:58,262 --> 00:40:02,722
and I would like, very much,
to be one again.

523
00:40:08,472 --> 00:40:10,599
I'll just have to keep
my eye on you, Mr. Crane.

524
00:40:16,247 --> 00:40:18,374
(HORSE WHINNIES)

525
00:40:19,617 --> 00:40:22,381
(INSECT WINGS FLUTTERING)

526
00:40:40,704 --> 00:40:43,605
Whoa.
Whoa, whoa, whoa.

527
00:40:43,707 --> 00:40:44,935
Give me a torch.

528
00:40:48,612 --> 00:40:49,442
(LIGHTER FLICKS)

529
00:41:24,815 --> 00:41:26,578
Holy hell.

530
00:41:33,457 --> 00:41:36,517
Settle down, fancy pants.
It'll be over soon.

531
00:41:48,539 --> 00:41:51,372
(MUSIC BOX PLAYS)
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

532
00:42:52,336 --> 00:42:54,133
Children: Bad Robot!
(English US - SDH)

