1
00:00:00,638 --> 00:00:02,047
Previously on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,048 --> 00:00:03,713
- I'm Elena.
- I'm Stefan.
3
00:00:03,714 --> 00:00:07,737
Love brought me to Mystic
Falls. Love drove me away.
4
00:00:07,738 --> 00:00:11,407
I am not sorry that I am
in love with you, Damon.
5
00:00:11,408 --> 00:00:13,576
We've all made sacrifices.
6
00:00:13,577 --> 00:00:16,713
Phasmatos, raverus un animun. [Gasp]
7
00:00:16,714 --> 00:00:18,131
I did a spell that brought you back.
8
00:00:18,132 --> 00:00:19,799
You can see ghosts. We can talk.
9
00:00:19,800 --> 00:00:21,216
No, you can't be dead.
10
00:00:25,355 --> 00:00:26,422
Uhh!
11
00:00:26,423 --> 00:00:28,641
Have a nice human life, Katherine.
12
00:00:28,642 --> 00:00:30,593
But our greatest threat is still out there.
13
00:00:30,594 --> 00:00:32,978
- Silas.
- Hello, my shadow self.
14
00:00:32,980 --> 00:00:35,230
Man: Ooh! Uhh!
15
00:00:35,232 --> 00:00:39,751
And he looks just... like... me.
16
00:00:44,457 --> 00:00:46,726
Elena, voice-over: Hey, Bonnie.
17
00:00:46,727 --> 00:00:48,361
How is the summer almost over,
18
00:00:48,362 --> 00:00:51,381
and yet I feel like I got nothing done?
19
00:00:51,382 --> 00:00:55,451
[Music playing] [Laughter]
20
00:00:55,452 --> 00:00:56,786
Elena, voice-over: Sounds
like you're having fun
21
00:00:56,787 --> 00:00:58,421
traveling with your mom.
22
00:00:58,422 --> 00:01:00,089
I still don't know how
I'm supposed to do this
23
00:01:00,090 --> 00:01:01,474
whole college thing without you.
24
00:01:01,475 --> 00:01:03,509
[Laughs]
25
00:01:03,510 --> 00:01:05,228
Elena, voice-over: And Caroline agrees.
26
00:01:05,229 --> 00:01:07,180
She spent the summer
designing the color palette
27
00:01:07,181 --> 00:01:08,798
for her dorm room while Tyler's been away
28
00:01:08,799 --> 00:01:10,515
helping some wolf pack in Tennessee.
29
00:01:10,808 --> 00:01:13,686
Don't worry. I already sent
them your application, Tyler.
30
00:01:13,687 --> 00:01:15,605
All you have to do is
31
00:01:15,606 --> 00:01:18,408
register for classes and show up.
32
00:01:18,409 --> 00:01:21,611
[Tape ripping]
33
00:01:21,612 --> 00:01:25,365
Elena, voice-over: Matt and
Rebekah have been sending postcards.
34
00:01:25,366 --> 00:01:29,151
I think that they're in
Amsterdam now, or was it Prague?
35
00:01:29,152 --> 00:01:32,588
I can't keep track. And honestly,
36
00:01:32,589 --> 00:01:34,506
I'm not sure I really want to.
37
00:01:38,594 --> 00:01:40,429
Chci te misto.
38
00:01:46,386 --> 00:01:48,938
Elena, voice-over: Anyway,
I can't wait to see you.
39
00:01:48,939 --> 00:01:52,474
When do you get back? Love, Elena.
40
00:01:53,443 --> 00:01:55,010
Dear Elena.
41
00:01:55,011 --> 00:01:57,613
Wait. Don't start with "dear."
42
00:01:57,614 --> 00:02:00,349
It's bad enough you're dead.
Now you're a control freak?
43
00:02:00,350 --> 00:02:03,069
I'm just saying. People
don't say "dear" anymore.
44
00:02:03,070 --> 00:02:08,207
Fine. How about "hey, Elena, what's up?"?
45
00:02:08,208 --> 00:02:09,391
Thank you.
46
00:02:10,610 --> 00:02:13,629
Bonnie, voice-over: Hey, Elena. What's up?
47
00:02:13,630 --> 00:02:17,383
You guys have no idea how much I miss you.
48
00:02:17,384 --> 00:02:18,968
I've been e-mailing with Jeremy.
49
00:02:18,969 --> 00:02:23,339
He says it's been surreal to be alive.
50
00:02:23,340 --> 00:02:26,259
Hey, um, sor... I thought you left.
51
00:02:26,260 --> 00:02:29,595
I did. Uh, 5 hours ago.
52
00:02:29,596 --> 00:02:31,813
Well, there's... there's pizza in the fr...
53
00:02:35,017 --> 00:02:37,553
Bonnie, voice-over: If Katherine
ingesting the only cure on this earth
54
00:02:37,554 --> 00:02:39,855
and having to live as
a human isn't justice...
55
00:02:39,857 --> 00:02:42,909
[Indistinct shouting]
56
00:02:42,910 --> 00:02:44,359
I don't know what is.
57
00:02:48,915 --> 00:02:53,569
I miss you guys. I'm glad
you're having a great summer.
58
00:02:53,570 --> 00:02:56,004
P.S. Have you heard from Stefan?
59
00:03:03,012 --> 00:03:04,964
You ok?
60
00:03:04,965 --> 00:03:07,517
Yeah. I've just got this weird feeling,
61
00:03:07,518 --> 00:03:10,052
like something bad's about to happen.
62
00:03:10,053 --> 00:03:13,255
Well, it is. You're leaving tomorrow.
63
00:03:13,256 --> 00:03:15,925
You're trading all this
for communal showers
64
00:03:15,926 --> 00:03:17,259
and a meal plan.
65
00:03:17,260 --> 00:03:19,762
Can't you just be a normal boyfriend
66
00:03:19,763 --> 00:03:21,864
and support me as I attempt to have
67
00:03:21,865 --> 00:03:23,866
a normal college experience?
68
00:03:23,867 --> 00:03:25,318
I'd rather ply you with champagne
69
00:03:25,319 --> 00:03:27,937
and spend the night convincing you to stay.
70
00:03:27,938 --> 00:03:29,437
[Giggles]
71
00:03:33,743 --> 00:03:35,210
Hmm.
72
00:03:43,052 --> 00:03:44,636
[Sigh]
73
00:03:55,982 --> 00:03:57,983
[Sigh]
74
00:04:15,317 --> 00:04:17,252
[Gurgling]
75
00:04:17,253 --> 00:04:20,388
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
76
00:04:20,389 --> 00:04:22,157
Jeremy: There were issues at home.
77
00:04:22,158 --> 00:04:24,177
Ever since I lost my parents and my aunt,
78
00:04:24,178 --> 00:04:25,878
I've been acting out.
79
00:04:25,879 --> 00:04:29,999
Drugs, drinking. I was
looking for attention,
80
00:04:30,000 --> 00:04:34,837
so, I lit my house on fire
and faked my own death.
81
00:04:34,838 --> 00:04:36,806
Really stress the drug thing,
82
00:04:36,807 --> 00:04:38,891
and I'd definitely say that
the fire was an accident,
83
00:04:38,892 --> 00:04:42,344
because there's crazy and then there's...
84
00:04:42,345 --> 00:04:44,680
Well... me.
85
00:04:44,681 --> 00:04:46,148
Or I could just not go back,
86
00:04:46,149 --> 00:04:47,316
considering my school already had
87
00:04:47,317 --> 00:04:48,618
a memorial for me.
88
00:04:48,619 --> 00:04:50,119
Damon: Caroline just pulled up.
89
00:04:50,120 --> 00:04:52,405
I... I can't leave. I should stay
90
00:04:52,406 --> 00:04:53,406
and at least wait until
91
00:04:53,407 --> 00:04:54,991
Jeremy settles into school.
92
00:04:54,992 --> 00:04:57,026
Damon: You're leaving.
You're going to college.
93
00:04:57,027 --> 00:04:58,861
You're gonna drink cheap
beer and you're gonna protest
94
00:04:58,862 --> 00:05:00,295
things you don't care about.
95
00:05:00,297 --> 00:05:03,549
And I am gonna take care
of your little brother.
96
00:05:03,550 --> 00:05:07,135
Trust me. You have nothing to worry about.
97
00:05:08,704 --> 00:05:10,172
Ok, well, at least
98
00:05:10,173 --> 00:05:11,806
Whitmore is only a few hours away,
99
00:05:12,015 --> 00:05:14,310
so, if there's anything
you need, Jer, just call me.
100
00:05:14,311 --> 00:05:17,345
- Hey, see you on laundry day.
- Ahh.
101
00:05:25,988 --> 00:05:28,441
So, how do you think this whole
102
00:05:28,442 --> 00:05:30,109
long-distance thing is gonna work?
103
00:05:30,110 --> 00:05:31,611
Well, I personally plan
on forgetting about you
104
00:05:31,612 --> 00:05:33,227
the second you walk out the door.
105
00:05:45,424 --> 00:05:47,009
I love you.
106
00:05:47,010 --> 00:05:48,343
And I love you.
107
00:05:52,414 --> 00:05:53,765
All right.
108
00:05:55,751 --> 00:05:56,752
Off you go.
109
00:05:56,753 --> 00:05:58,920
[Music playing]
110
00:06:13,903 --> 00:06:16,706
Yeah, no. We're not doing this.
111
00:06:16,707 --> 00:06:18,073
Go to school.
112
00:06:25,998 --> 00:06:27,800
Caroline: You're dreaming about Stefan?
113
00:06:27,801 --> 00:06:30,251
Elena: They're not dreams.
It's more of a feeling.
114
00:06:30,252 --> 00:06:31,554
Maybe I should call him.
115
00:06:31,555 --> 00:06:33,756
So we can hear how
happy you are with Damon?
116
00:06:33,757 --> 00:06:35,257
Absolutely not.
117
00:06:35,258 --> 00:06:36,892
He'll call you when he's ready.
118
00:06:36,893 --> 00:06:38,511
So, I should just live with this
119
00:06:38,512 --> 00:06:40,346
nagging pit in my stomach?
120
00:06:40,347 --> 00:06:43,399
Ok, Elena, that pit is called guilt.
121
00:06:43,400 --> 00:06:46,235
You feel terrible because
you broke Stefan's heart,
122
00:06:46,236 --> 00:06:48,604
and that nagging feeling is your brain
123
00:06:48,605 --> 00:06:50,356
waking up to tell you that you've made
124
00:06:50,357 --> 00:06:53,609
a horrible yet completely
reversible mistake.
125
00:06:53,610 --> 00:06:55,811
Nice try. Besides, Stefan and I
126
00:06:55,812 --> 00:06:57,530
left things in a good place.
127
00:06:57,531 --> 00:06:59,115
It doesn't mean he hasn't
been thinking about you
128
00:06:59,116 --> 00:07:01,617
shacking up with his
brother all summer long.
129
00:07:01,618 --> 00:07:04,318
Hello. Mom ears. Still here.
130
00:07:05,171 --> 00:07:06,488
[Giggles]
131
00:07:06,489 --> 00:07:09,324
[Indistinct chatter]
132
00:07:09,325 --> 00:07:12,661
We're in college, Caroline.
133
00:07:12,662 --> 00:07:16,882
We actually made it. We're here.
134
00:07:16,883 --> 00:07:18,633
We're all here together.
135
00:07:29,145 --> 00:07:31,313
You brought a panini press?
136
00:07:31,314 --> 00:07:33,115
Small appliances by the fridge.
137
00:07:33,116 --> 00:07:35,450
Ok. That's the last one.
138
00:07:36,902 --> 00:07:38,738
All right. Give me a good-bye hug
139
00:07:38,739 --> 00:07:39,789
before I change my mind
140
00:07:39,790 --> 00:07:42,074
and drag you home with me.
141
00:07:42,075 --> 00:07:45,661
Oh. You can call as much
as you want, you know?
142
00:07:45,662 --> 00:07:47,879
Mom, I'll be fine.
143
00:07:50,199 --> 00:07:51,366
Come here.
144
00:07:54,086 --> 00:07:55,370
This is where your dad fell in love
145
00:07:55,371 --> 00:07:56,704
with medicine, you know?
146
00:07:58,140 --> 00:08:00,675
He would be really proud to see you here.
147
00:08:02,211 --> 00:08:03,645
Thank you.
148
00:08:08,383 --> 00:08:11,220
Ok, go! Before I change my mind
149
00:08:11,221 --> 00:08:12,487
and make you stay.
150
00:08:12,489 --> 00:08:14,823
I'm going. I'm going. I love you.
151
00:08:16,158 --> 00:08:17,425
Bye, girls.
152
00:08:18,560 --> 00:08:21,080
[Door closes]
153
00:08:21,081 --> 00:08:23,699
So, roomie, I think we
should drink to something.
154
00:08:23,700 --> 00:08:26,068
I couldn't agree more.
155
00:08:26,069 --> 00:08:27,752
Roomie. Ha ha!
156
00:08:30,673 --> 00:08:34,009
To us, and college, and
being functional vampires.
157
00:08:34,010 --> 00:08:36,011
To the next chapter of our life.
158
00:08:36,012 --> 00:08:37,762
Ha ha! [Knocking on door]
159
00:08:41,751 --> 00:08:43,385
Hi!
160
00:08:43,386 --> 00:08:44,770
Uh, who are you?
161
00:08:44,771 --> 00:08:47,055
I'm Megan. Your roommate.
162
00:08:50,893 --> 00:08:52,978
Caroline says, "get your
ass to Whitmore, Bonnie.
163
00:08:52,979 --> 00:08:54,229
We need you."
164
00:08:55,648 --> 00:08:58,117
Tell her I'm at the Grand Canyon.
165
00:08:58,118 --> 00:08:59,568
You realize you're just postponing
166
00:08:59,569 --> 00:09:01,120
the inevitable, right?
167
00:09:01,121 --> 00:09:02,655
What happens when your dad finds out
168
00:09:02,656 --> 00:09:04,073
you've been dead all summer?
169
00:09:04,074 --> 00:09:06,125
How many postcards have I sent him?
170
00:09:06,126 --> 00:09:08,127
How many times has he called?
171
00:09:08,128 --> 00:09:10,612
I've done enough. He's
clearly not missing me.
172
00:09:10,613 --> 00:09:11,747
What about Elena?
173
00:09:11,748 --> 00:09:13,466
I just saw her at college.
174
00:09:13,467 --> 00:09:15,718
She seemed genuinely happy.
175
00:09:15,719 --> 00:09:17,785
I am not taking that away from her.
176
00:09:21,957 --> 00:09:24,727
We're lucky, Jer.
177
00:09:24,728 --> 00:09:25,978
How many people die and still get
178
00:09:25,979 --> 00:09:27,628
to talk to their best friends?
179
00:09:29,315 --> 00:09:32,400
How many best friends
can't feel each other?
180
00:09:36,856 --> 00:09:39,492
I should get going. The
freak who faked his own death
181
00:09:39,493 --> 00:09:40,975
can't also be late for math.
182
00:09:47,416 --> 00:09:50,252
[Music playing]
183
00:09:50,253 --> 00:09:52,755
Damon: What? Wait a minute. How did that happen?
184
00:09:52,756 --> 00:09:55,541
There must have been a
mix-up at the housing office.
185
00:09:55,542 --> 00:09:58,961
Compulsion. It's the ultimate
unwanted roommate repellent.
186
00:09:58,962 --> 00:10:01,096
That's exactly what Caroline said.
187
00:10:01,097 --> 00:10:03,665
Right. So, then just
compel her ass out the door.
188
00:10:03,666 --> 00:10:05,768
Damon, what's the point in going to college
189
00:10:05,769 --> 00:10:06,802
if we're just gonna recreate
190
00:10:06,803 --> 00:10:08,170
what happened in Mystic Falls?
191
00:10:08,171 --> 00:10:11,140
Look at you, giving it the old college try.
192
00:10:11,141 --> 00:10:12,775
Did Jeremy get to school ok?
193
00:10:12,776 --> 00:10:14,143
Yup. Showered, groomed,
194
00:10:14,144 --> 00:10:16,946
even cut the crust off of his PB&J myself.
195
00:10:16,947 --> 00:10:18,781
So, what you're saying is that
196
00:10:18,782 --> 00:10:20,950
me being here, you being there,
197
00:10:20,951 --> 00:10:22,951
this could actually work.
198
00:10:26,906 --> 00:10:32,327
Exactly. Heh. Listen, I gotta... go.
199
00:10:34,413 --> 00:10:38,150
It's been a long summer, Damon.
200
00:10:38,151 --> 00:10:39,500
Katherine.
201
00:10:46,717 --> 00:10:48,885
[Music playing]
202
00:11:02,316 --> 00:11:05,786
5-star restaurants in Paris
to tapping kegs in a park.
203
00:11:07,321 --> 00:11:08,488
Tragic.
204
00:11:13,795 --> 00:11:15,379
I thought we said no strings.
205
00:11:15,380 --> 00:11:16,913
Who said there were strings?
206
00:11:18,883 --> 00:11:20,468
Weren't you leaving town?
207
00:11:20,469 --> 00:11:21,752
I thought I'd give you one last chance
208
00:11:21,753 --> 00:11:23,003
to come with me.
209
00:11:24,472 --> 00:11:26,474
I have to work. I'm back
in the real world now.
210
00:11:26,475 --> 00:11:27,758
I need a paycheck.
211
00:11:27,759 --> 00:11:29,560
Great. Maybe you could
replace those earrings
212
00:11:29,561 --> 00:11:31,429
that street rat Nadia stole in Prague.
213
00:11:31,430 --> 00:11:33,147
Those earrings don't
bring you back to life.
214
00:11:33,148 --> 00:11:35,733
How am I gonna explain to Jeremy
that she stole his Gilbert ring?
215
00:11:35,734 --> 00:11:37,051
Tell him you had a threesome.
216
00:11:37,052 --> 00:11:38,853
He'll understand.
217
00:11:38,854 --> 00:11:41,739
Don't call. Don't write.
218
00:11:41,740 --> 00:11:45,609
And whatever you do,
don't you dare miss me.
219
00:11:50,114 --> 00:11:52,282
[Indistinct chatter]
220
00:12:04,795 --> 00:12:06,797
Hey. Look who's back.
221
00:12:06,798 --> 00:12:09,433
Look who's, uh, eating her feelings.
222
00:12:09,434 --> 00:12:11,969
Yeah. I just dropped the
girls off at Whitmore.
223
00:12:11,970 --> 00:12:14,138
- Ah.
- Join me as I drown my sorrow
224
00:12:14,139 --> 00:12:15,305
in comfort food.
225
00:12:16,757 --> 00:12:18,191
Ahh.
226
00:12:21,062 --> 00:12:22,196
What are you doing?
227
00:12:22,197 --> 00:12:25,031
I'm outing myself as not-Stefan.
228
00:12:25,033 --> 00:12:27,935
Obviously. Don't be afraid.
229
00:12:27,936 --> 00:12:29,269
Don't move.
230
00:12:32,156 --> 00:12:33,708
What's happening?
231
00:12:33,709 --> 00:12:35,458
We've met before, actually,
232
00:12:35,460 --> 00:12:37,211
when I was appearing as your daughter?
233
00:12:37,212 --> 00:12:39,130
To bash your head in?
234
00:12:39,131 --> 00:12:40,831
Does that ring any bells?
235
00:12:40,832 --> 00:12:42,049
Silas.
236
00:12:42,050 --> 00:12:43,417
Indeed.
237
00:12:43,418 --> 00:12:45,086
I am a 2,000-year-old immortal
238
00:12:45,087 --> 00:12:46,554
that Caroline and her friends
239
00:12:46,555 --> 00:12:48,172
thought they got rid of.
240
00:12:48,173 --> 00:12:50,424
Are you appearing to me as Stefan?
241
00:12:50,425 --> 00:12:51,842
Well, yes and no.
242
00:12:51,843 --> 00:12:53,010
This is my true form.
243
00:12:53,011 --> 00:12:54,594
Stefan is my doppelganger.
244
00:12:57,315 --> 00:12:59,517
You're confused. I know that
245
00:12:59,518 --> 00:13:01,402
because I can read your thoughts.
246
00:13:01,403 --> 00:13:02,737
It's understandable. I mean, I've been
247
00:13:02,738 --> 00:13:04,522
a little cryptic lately.
248
00:13:04,523 --> 00:13:06,190
What's with the knife?
249
00:13:06,191 --> 00:13:07,992
Most vampires go straight for the neck.
250
00:13:07,993 --> 00:13:11,112
Oh, please, Liz. I came first.
251
00:13:11,113 --> 00:13:12,496
Vampires are nothing more than
252
00:13:12,497 --> 00:13:14,865
a disgusting perversion of me.
253
00:13:14,866 --> 00:13:16,500
I'm unkillable, I'm immortal,
254
00:13:16,501 --> 00:13:17,818
and I'm psychic, and to function,
255
00:13:17,819 --> 00:13:19,253
I need human blood,
256
00:13:19,254 --> 00:13:22,756
but don't ever call me a vampire.
257
00:13:28,379 --> 00:13:29,546
Cheers.
258
00:13:32,216 --> 00:13:33,633
Ahh.
259
00:13:38,306 --> 00:13:40,641
Unfortunately, I can see
260
00:13:40,642 --> 00:13:41,892
that you can't help me find
261
00:13:41,893 --> 00:13:44,478
what I'm looking for, so,
262
00:13:44,479 --> 00:13:46,446
all you need to remember, Liz...
263
00:13:47,565 --> 00:13:51,618
Is that Stefan stopped by to say hello.
264
00:13:57,124 --> 00:13:59,026
Call your friends, Stefan.
265
00:13:59,027 --> 00:14:00,493
Let them know you're ok.
266
00:14:03,130 --> 00:14:04,414
Will do, sheriff.
267
00:14:07,969 --> 00:14:09,920
So, your current boyfriend Damien...
268
00:14:09,921 --> 00:14:11,722
- Damon.
- Is your ex's brother.
269
00:14:11,723 --> 00:14:13,557
- Stefan.
- And you and Stefan are friends
270
00:14:13,558 --> 00:14:15,676
but 3 months ago, he left
without saying good-bye?
271
00:14:15,677 --> 00:14:17,011
Do you think I should call him?
272
00:14:17,012 --> 00:14:19,146
- No way.
- Absolutely not.
273
00:14:19,147 --> 00:14:20,598
Do you have a boyfriend, Caroline?
274
00:14:20,599 --> 00:14:22,433
I do. His name's Tyler.
275
00:14:22,434 --> 00:14:23,901
He had to miss move-in day, but
276
00:14:23,902 --> 00:14:25,820
he'll be here for the first day of classes.
277
00:14:25,821 --> 00:14:28,689
Assuming he registers, and
picks a dorm, and buys books.
278
00:14:28,690 --> 00:14:30,992
Speaking of minding one's own business,
279
00:14:30,993 --> 00:14:33,194
let's talk roommate ground rules.
280
00:14:33,195 --> 00:14:35,363
- Privacy is very important to me.
- Same here.
281
00:14:35,364 --> 00:14:36,947
I have low blood sugar.
282
00:14:36,948 --> 00:14:39,500
My diet's finicky, so,
keep your paws off my stuff.
283
00:14:39,501 --> 00:14:40,618
We'll split up the shelves.
284
00:14:40,619 --> 00:14:42,586
And if I suddenly get up to leave
285
00:14:42,587 --> 00:14:44,121
or disappear for a while,
286
00:14:44,122 --> 00:14:46,791
don't follow me or look for me.
287
00:14:46,792 --> 00:14:49,343
Ok. Sounds good.
288
00:14:49,344 --> 00:14:51,796
Ha! Great. Then we agree on everything.
289
00:14:51,797 --> 00:14:53,514
Man: Excuse me, ladies.
290
00:14:53,515 --> 00:14:55,081
Party at Whitmore house tonight.
291
00:14:59,303 --> 00:15:00,637
We'll be there.
292
00:15:02,089 --> 00:15:03,256
I hope so.
293
00:15:09,697 --> 00:15:13,234
I love college. [Giggles]
294
00:15:13,235 --> 00:15:15,402
[Cell phone buzzing]
295
00:15:22,326 --> 00:15:24,044
Look who rose from the dead.
296
00:15:30,251 --> 00:15:32,585
Nice phone. Does it ever ring?
297
00:15:34,121 --> 00:15:36,289
[Grunting]
298
00:15:41,295 --> 00:15:43,463
[Crowd murmuring]
299
00:15:56,527 --> 00:15:58,696
You're gonna have to cut me off soon.
300
00:15:58,697 --> 00:16:02,366
My tolerance is a joke now.
301
00:16:02,367 --> 00:16:05,453
It's just so... Glorious.
302
00:16:05,454 --> 00:16:07,004
You're miserable.
303
00:16:07,005 --> 00:16:10,291
Please. I'm Katherine Pierce.
304
00:16:10,292 --> 00:16:12,676
- I'm a survivor.
- You're a liar.
305
00:16:12,677 --> 00:16:14,962
Your hair is messed up.
Your nails have chipped.
306
00:16:14,963 --> 00:16:16,263
You're a sad, miserable human being,
307
00:16:16,264 --> 00:16:18,883
and you want me to turn you. So, here.
308
00:16:18,884 --> 00:16:20,634
Go ahead. Drink up.
309
00:16:20,635 --> 00:16:21,935
I'll kill you. You'll bite the mailman
310
00:16:21,937 --> 00:16:23,721
and you'll be a vampire again.
311
00:16:23,722 --> 00:16:25,005
Go ahead. Come on.
312
00:16:25,006 --> 00:16:26,222
I can't, ok?
313
00:16:27,274 --> 00:16:29,310
No one's ever taken the cure before.
314
00:16:29,311 --> 00:16:31,345
If I die, there's a good chance
315
00:16:31,346 --> 00:16:32,646
I may never wake up.
316
00:16:32,647 --> 00:16:34,314
And that would be tragic.
317
00:16:36,233 --> 00:16:38,285
And deep down, in that
318
00:16:38,286 --> 00:16:41,122
mushy-gushy Elena-loving heart,
319
00:16:41,123 --> 00:16:42,323
there's a part of you
320
00:16:42,324 --> 00:16:43,907
that doesn't want me to die.
321
00:16:45,326 --> 00:16:47,461
What are you doing here, Katherine?
322
00:16:47,462 --> 00:16:51,248
[Phone ringing]
323
00:16:51,249 --> 00:16:52,633
[Beep]
324
00:16:52,634 --> 00:16:54,668
Salvatore residence.
325
00:16:54,669 --> 00:16:56,637
Hello, principal Weber.
326
00:16:56,638 --> 00:16:57,804
This is Elena.
327
00:16:59,807 --> 00:17:01,257
Oh, dear.
328
00:17:02,876 --> 00:17:04,177
We'll find him.
329
00:17:05,479 --> 00:17:06,897
[Beep]
330
00:17:06,898 --> 00:17:08,482
So, Jeremy's been expelled.
331
00:17:08,483 --> 00:17:10,067
Elena will be cool with that, right?
332
00:17:10,068 --> 00:17:11,718
When I get back here, you're going.
333
00:17:11,719 --> 00:17:13,737
Wait, Damon. There's someone chasing me.
334
00:17:13,738 --> 00:17:15,906
Then run. Run far away.
335
00:17:15,907 --> 00:17:17,358
Damon, you don't understand.
336
00:17:17,359 --> 00:17:19,109
I have enemies everywhere.
337
00:17:19,110 --> 00:17:21,078
What happens when word
gets out that I am a human?
338
00:17:21,079 --> 00:17:22,913
I can't protect myself.
339
00:17:22,914 --> 00:17:25,232
I'm weak. And I'm slow.
340
00:17:25,233 --> 00:17:27,334
Do you have any idea what
it's like to run in heels?
341
00:17:27,335 --> 00:17:30,087
I have blisters, Damon.
342
00:17:30,088 --> 00:17:34,624
Please, just... help me.
343
00:18:03,821 --> 00:18:05,588
Wish I could say it gets better.
344
00:18:07,241 --> 00:18:08,876
The answer's no, Damon.
345
00:18:08,877 --> 00:18:10,577
Why?
346
00:18:10,793 --> 00:18:12,997
So you can keep dying
and coming back to life?
347
00:18:12,998 --> 00:18:16,417
You felt nothing but
sheer agony for 3 months.
348
00:18:16,418 --> 00:18:18,335
You hallucinate conversations
349
00:18:18,336 --> 00:18:20,786
with me to have something to do.
350
00:18:22,789 --> 00:18:26,226
Just turn off that pesky humanity switch.
351
00:18:28,095 --> 00:18:29,630
It won't take the pain away.
352
00:18:29,631 --> 00:18:31,765
Yeah, but it'll turn off your misery.
353
00:18:31,766 --> 00:18:33,851
Your fear. Your hopelessness.
354
00:18:33,852 --> 00:18:35,636
And then what, huh?
355
00:18:35,637 --> 00:18:37,354
Let's just say that you
actually notice I'm gone.
356
00:18:37,355 --> 00:18:38,772
Let's say I get out of this.
357
00:18:38,773 --> 00:18:40,857
What good is it if I'm a monster again?
358
00:18:42,576 --> 00:18:44,694
How is that better than any of this?
359
00:18:58,759 --> 00:19:00,377
[Drawer slams shut]
360
00:19:00,378 --> 00:19:01,845
Did you notice how Megan's juicer
361
00:19:01,846 --> 00:19:04,431
takes up all the small appliance space?
362
00:19:04,432 --> 00:19:08,018
She has an entire drawer
dedicated to organic linen.
363
00:19:08,019 --> 00:19:09,436
What happened to privacy?
364
00:19:09,437 --> 00:19:11,689
Maybe if she didn't take such long showers,
365
00:19:11,690 --> 00:19:14,058
I wouldn't have time
to go through her stuff.
366
00:19:14,059 --> 00:19:16,477
How are you ok with a third roommate?
367
00:19:16,478 --> 00:19:17,895
Because we're trying to be functional.
368
00:19:17,896 --> 00:19:20,230
And being functional means we need friends.
369
00:19:20,231 --> 00:19:21,949
We also need personal space.
370
00:19:21,950 --> 00:19:23,617
I mean, what if we suddenly get a craving
371
00:19:23,618 --> 00:19:25,235
and I want to eat her?
372
00:19:25,236 --> 00:19:26,704
Or our blood bags go bad
373
00:19:26,705 --> 00:19:29,623
because we can't store
them in the mini-fridge?
374
00:19:29,624 --> 00:19:32,793
[Scoffs] And what the
hell is protein water?
375
00:19:32,794 --> 00:19:35,245
You know what? Maybe if I drink it all,
376
00:19:35,246 --> 00:19:36,363
she'll want to move out.
377
00:19:36,364 --> 00:19:37,531
Caroline, no...
378
00:19:37,532 --> 00:19:39,699
[coughing]
379
00:19:43,003 --> 00:19:44,838
Vervain.
380
00:19:44,839 --> 00:19:46,255
What's going on?
381
00:19:54,870 --> 00:19:56,333
Are you ok?
382
00:19:57,793 --> 00:19:59,710
Yeah, she's... she's fine.
383
00:19:59,712 --> 00:20:00,878
Megan: What happened?
384
00:20:00,879 --> 00:20:03,381
Water just went down the wrong pipe.
385
00:20:03,382 --> 00:20:04,599
I'm ok, really.
386
00:20:04,600 --> 00:20:05,850
I shouldn't have touched your stuff.
387
00:20:05,851 --> 00:20:07,051
I'm... I'm really sorry.
388
00:20:07,052 --> 00:20:09,053
It's fine. Just sounded like
389
00:20:09,054 --> 00:20:11,389
someone was dying out here.
390
00:20:11,390 --> 00:20:13,590
Ah. Well, I'm glad you're ok.
391
00:20:20,365 --> 00:20:21,783
She knows who we are.
392
00:20:21,784 --> 00:20:23,368
She drinks vervain water.
393
00:20:23,369 --> 00:20:24,786
That doesn't mean that she knows about us.
394
00:20:24,787 --> 00:20:27,271
Seriously? We share a
bathroom with this girl.
395
00:20:27,272 --> 00:20:28,656
What if she's a hunter
396
00:20:28,657 --> 00:20:30,291
and she stakes us when we're in the shower?
397
00:20:30,292 --> 00:20:32,443
Or she steals our daylight
rings while we're asleep
398
00:20:32,444 --> 00:20:35,046
and then we burst into
flames when the sun comes up?
399
00:20:35,047 --> 00:20:36,247
Don't you think that if she was a hunter,
400
00:20:36,248 --> 00:20:37,331
we'd be dead by now?
401
00:20:37,332 --> 00:20:38,883
I think we should lock her up.
402
00:20:38,884 --> 00:20:40,802
You know, let the vervain
get out of her system,
403
00:20:40,803 --> 00:20:42,637
and then we compel her to forget about us.
404
00:20:42,638 --> 00:20:45,506
Caroline, I'm not kidnapping our roommate.
405
00:20:45,507 --> 00:20:47,675
The best way to convince
her that we're normal
406
00:20:47,676 --> 00:20:48,926
is to act normal.
407
00:20:48,927 --> 00:20:52,963
Do normal, human, freshman-y stuff.
408
00:20:52,964 --> 00:20:54,298
Such as?
409
00:20:54,299 --> 00:20:56,466
[Music playing]
410
00:20:57,735 --> 00:20:59,903
[Indistinct chatter]
411
00:21:03,357 --> 00:21:05,108
Man: Hey, I remember you.
412
00:21:06,277 --> 00:21:08,696
Hey. Flyer guy.
413
00:21:08,697 --> 00:21:11,249
Jesse, technically, but
414
00:21:11,250 --> 00:21:12,366
"flyer guy" works too.
415
00:21:12,367 --> 00:21:14,752
I'm Elena. This is Caroline.
416
00:21:14,753 --> 00:21:16,087
Nice to meet you.
417
00:21:16,088 --> 00:21:17,314
Hi.
418
00:21:22,009 --> 00:21:23,294
Elena: You can't be nice to the guy?
419
00:21:23,295 --> 00:21:24,595
I'm with Tyler.
420
00:21:24,596 --> 00:21:26,931
Are you? Because he hasn't called.
421
00:21:26,932 --> 00:21:28,833
From the mountains of Appalachia?
422
00:21:28,834 --> 00:21:30,301
I'm just saying I don't
want you to get your hopes up
423
00:21:30,302 --> 00:21:31,686
thinking that he's coming
424
00:21:31,687 --> 00:21:33,137
when he hasn't really shown much interest.
425
00:21:33,138 --> 00:21:34,605
Did you tell Damon that you're having
426
00:21:34,606 --> 00:21:36,056
dreams about Stefan?
427
00:21:37,475 --> 00:21:40,176
See? No relationship is perfect.
428
00:21:41,679 --> 00:21:43,030
What the hell?
429
00:21:43,031 --> 00:21:44,398
Someone must own this place.
430
00:21:44,399 --> 00:21:45,900
We have to be invited in.
431
00:21:45,901 --> 00:21:48,184
Hey. I was wondering if
you guys were gonna make it.
432
00:21:49,287 --> 00:21:50,854
You guys going in or...
433
00:21:52,022 --> 00:21:53,406
Go ahead.
434
00:21:56,043 --> 00:21:58,045
Megan: Why are you guys
just standing there?
435
00:21:58,046 --> 00:22:00,964
We were just... Caroline?
436
00:22:02,032 --> 00:22:03,500
Waiting for someone.
She's late.
437
00:22:05,419 --> 00:22:06,721
So...
Yeah.
438
00:22:06,722 --> 00:22:09,673
Right. Well, I'm gonna go hang.
Ok.
439
00:22:12,727 --> 00:22:14,961
Like I said, she knows.
440
00:22:16,397 --> 00:22:20,217
Damon: One day. One day
where you don't screw it up.
441
00:22:20,218 --> 00:22:21,769
Leave me alone, Damon.
442
00:22:21,770 --> 00:22:24,271
You're lucky you didn't put
one of those idiots in ICU.
443
00:22:24,272 --> 00:22:26,157
Says the guy that once killed me.
444
00:22:26,158 --> 00:22:28,726
Yes. In the privacy of your own home,
445
00:22:28,727 --> 00:22:30,244
away from prying eyes,
446
00:22:30,245 --> 00:22:31,529
unlike you, who went all hunter
447
00:22:31,530 --> 00:22:33,281
in the middle of a hallway.
448
00:22:33,282 --> 00:22:35,616
You got expelled, genius.
449
00:22:35,617 --> 00:22:37,502
Does that mean I don't
have to go back to school?
450
00:22:37,503 --> 00:22:39,737
I compelled principal
Weber into a very generous
451
00:22:39,738 --> 00:22:41,289
3-day suspension.
452
00:22:41,290 --> 00:22:43,540
Elena does not need to know about this.
453
00:22:44,842 --> 00:22:46,743
Finish eating. Meet me outside.
454
00:22:51,165 --> 00:22:52,433
Hello, Damon.
455
00:22:52,434 --> 00:22:56,554
Stefan. Welcome home.
456
00:22:56,555 --> 00:22:57,721
Thanks.
457
00:23:06,731 --> 00:23:08,699
Hey. Megan. It's Elena.
458
00:23:08,700 --> 00:23:10,618
Just calling to let you know why we left,
459
00:23:10,619 --> 00:23:13,788
so, call me when you get a chance. Bye.
460
00:23:13,789 --> 00:23:17,491
Ok. It's settled. When
she leaves, we grab her.
461
00:23:17,492 --> 00:23:19,493
Or we could just let her know
462
00:23:19,494 --> 00:23:20,795
that you weren't feeling well.
463
00:23:20,796 --> 00:23:23,130
Elena, she saw us stuck at the threshold.
464
00:23:23,131 --> 00:23:24,966
We might as well have
flashed her our fangs.
465
00:23:24,967 --> 00:23:27,718
There's no way that out of
the thousands of freshmen
466
00:23:27,719 --> 00:23:29,337
we were randomly paired
467
00:23:29,338 --> 00:23:31,722
with someone who knows about vampires.
468
00:23:31,723 --> 00:23:33,224
Maybe it wasn't random.
469
00:23:33,225 --> 00:23:34,559
[Cell phone beeping]
470
00:23:34,560 --> 00:23:36,477
Megan's calling.
Hey, Megan.
471
00:23:36,478 --> 00:23:38,127
Megan: Elena, you have to help me.
472
00:23:39,730 --> 00:23:41,983
He's chasing me! Megan, who's chasing you?
473
00:23:41,984 --> 00:23:45,570
Megan: Help me! Oh, my God...
474
00:23:45,571 --> 00:23:49,073
We can't come inside. The line's too long.
475
00:23:49,074 --> 00:23:50,992
If you come out... where are you?
476
00:23:50,993 --> 00:23:52,159
Megan: Elena, please help me!
477
00:23:52,160 --> 00:23:53,644
Caroline: Megan, can you hear me?
478
00:23:53,645 --> 00:23:56,747
Get outside and we can
help you. [Megan screams]
479
00:23:56,748 --> 00:23:57,914
Oh, my God.
480
00:24:05,623 --> 00:24:07,156
Caroline: Who did this to her?
481
00:24:10,945 --> 00:24:12,312
This was a vampire.
482
00:24:16,786 --> 00:24:19,166
Look, I get why you haven't
483
00:24:19,167 --> 00:24:20,500
called me back all summer.
484
00:24:20,501 --> 00:24:21,868
I wouldn't call me back, either.
485
00:24:21,869 --> 00:24:23,629
You mean because you stole my girlfriend?
486
00:24:25,255 --> 00:24:26,423
I'm over it.
487
00:24:27,541 --> 00:24:28,758
Cheers.
488
00:24:34,715 --> 00:24:37,401
Katherine's living at Chateau Salvatore.
489
00:24:37,402 --> 00:24:38,551
How do you know that?
490
00:24:38,553 --> 00:24:40,102
Because I can read your mind.
491
00:24:43,306 --> 00:24:46,777
Kidding buddy. Katherine called me first.
492
00:24:46,778 --> 00:24:49,946
Remember? It's always been me first.
493
00:24:49,947 --> 00:24:51,113
Right.
494
00:24:55,652 --> 00:24:57,486
Silas: Hey, Jeremy, looking good, man.
495
00:25:00,123 --> 00:25:02,159
Hey, Stefan. Glad you're back.
496
00:25:02,160 --> 00:25:05,295
Yeah. Yeah.
497
00:25:05,296 --> 00:25:08,265
All right, I'll see you at home.
498
00:25:08,266 --> 00:25:09,415
Great.
499
00:25:11,634 --> 00:25:13,386
Something's wrong. When he touched me,
500
00:25:13,387 --> 00:25:15,338
I felt a chill where my tattoo was.
501
00:25:15,339 --> 00:25:16,506
What are you talking about?
502
00:25:16,507 --> 00:25:18,308
Right before I died, Silas grabbed me
503
00:25:18,309 --> 00:25:20,227
and I felt the same thing.
504
00:25:20,228 --> 00:25:22,312
Silas is gone. Bonnie turned him into
505
00:25:22,313 --> 00:25:23,814
a big piece of rock, remember?
506
00:25:23,815 --> 00:25:25,065
Bonnie: I died.
507
00:25:25,066 --> 00:25:26,266
Jeremy, I bound the magic
508
00:25:26,267 --> 00:25:27,717
that took down Silas.
509
00:25:27,718 --> 00:25:29,269
When I died, the spell must have broken.
510
00:25:29,270 --> 00:25:30,771
He's free.
511
00:25:30,772 --> 00:25:32,823
That was Silas.
512
00:25:32,824 --> 00:25:34,273
That's impossible.
513
00:25:37,393 --> 00:25:38,745
I'm a hunter.
514
00:25:38,746 --> 00:25:40,530
Our whole reason for existing
515
00:25:40,531 --> 00:25:41,697
is to kill him.
516
00:25:42,666 --> 00:25:43,950
I know what I'm feeling, Damon.
517
00:25:43,951 --> 00:25:46,253
That... that was Silas.
518
00:25:46,254 --> 00:25:47,954
I just watched him walk
through a crowd of people
519
00:25:47,955 --> 00:25:49,206
that saw Stefan.
520
00:25:49,207 --> 00:25:50,290
There's no way he could fool that many
521
00:25:50,291 --> 00:25:51,792
people at once.
522
00:25:51,793 --> 00:25:55,078
He's psychic but no one's that psychic.
523
00:25:55,079 --> 00:25:56,512
What did he want?
524
00:26:02,552 --> 00:26:04,019
[Knocking on door]
525
00:26:08,892 --> 00:26:13,914
Why are you in my brother's bathtub?
526
00:26:13,915 --> 00:26:15,364
Why aren't you?
527
00:26:17,317 --> 00:26:21,104
I will say that's a tempting offer.
528
00:26:21,105 --> 00:26:23,740
Mm. He flirts.
529
00:26:23,741 --> 00:26:26,076
I like Elenaless Stefan.
530
00:26:26,077 --> 00:26:30,163
You know, human looks better on you
531
00:26:30,164 --> 00:26:33,449
than I would've guessed, Katherine.
532
00:26:33,450 --> 00:26:36,119
I think you just accidentally
gave me a compliment.
533
00:26:36,120 --> 00:26:37,921
No, I mean it.
534
00:26:37,922 --> 00:26:42,059
You sitting here all weak and vulnerable.
535
00:26:43,093 --> 00:26:44,293
It works.
536
00:26:52,435 --> 00:26:54,688
[Choking]
537
00:26:54,689 --> 00:26:55,856
Time for a field trip.
538
00:26:55,857 --> 00:26:59,441
Uhh. Uhh.
539
00:27:12,088 --> 00:27:13,323
Uhh! [Gasp]
540
00:27:13,324 --> 00:27:14,591
Get her out of here.
541
00:27:14,592 --> 00:27:15,958
Don't tell me where you're going.
542
00:27:18,211 --> 00:27:19,629
God, you're slow.
543
00:27:19,630 --> 00:27:21,381
Guess vamp speed came with the upgrade.
544
00:27:21,382 --> 00:27:23,099
Get out of my way and give me Katherine.
545
00:27:23,100 --> 00:27:24,833
First drop the Stefan look.
546
00:27:27,337 --> 00:27:28,689
What?
547
00:27:29,890 --> 00:27:31,974
[Indistinct voice on police radio]
548
00:27:31,976 --> 00:27:33,193
[Siren wailing]
549
00:27:33,194 --> 00:27:36,196
What is happening? Our roommate is dead,
550
00:27:36,197 --> 00:27:37,981
there's a vampire at the party.
551
00:27:37,982 --> 00:27:39,449
We don't know what she knew
552
00:27:39,450 --> 00:27:40,566
or who she told.
553
00:27:40,568 --> 00:27:41,951
We should get out of here.
554
00:27:43,203 --> 00:27:46,573
Caroline. I left that
message in her voicemail.
555
00:27:46,574 --> 00:27:48,625
Don't worry. I took her phone.
556
00:27:48,626 --> 00:27:49,709
You what?
557
00:27:49,710 --> 00:27:52,195
Hey, girls? I'm Diane Freeman,
558
00:27:52,196 --> 00:27:53,797
head of campus security.
559
00:27:53,798 --> 00:27:55,498
Are you ok?
560
00:27:55,499 --> 00:27:57,801
I mean, I think so.
561
00:27:57,802 --> 00:27:59,802
I understand Megan was your roommate.
562
00:27:59,804 --> 00:28:01,805
I'm so sorry you had to find her like this.
563
00:28:01,806 --> 00:28:03,006
Do they know what happened?
564
00:28:03,007 --> 00:28:04,557
We found a note.
565
00:28:04,558 --> 00:28:07,177
Apparently, she was struggling
with severe depression.
566
00:28:07,178 --> 00:28:09,396
Wait. What do you mean you found a note?
567
00:28:09,397 --> 00:28:11,881
Your roommate took her own life.
568
00:28:11,882 --> 00:28:14,017
You think this was a suicide?
569
00:28:14,018 --> 00:28:16,018
We're convinced it was a suicide,
570
00:28:16,020 --> 00:28:18,321
but we can't seem to find her cell phone.
571
00:28:18,322 --> 00:28:20,390
Have you seen it?
572
00:28:20,391 --> 00:28:21,441
No.
573
00:28:21,442 --> 00:28:23,910
Ok. If it turns up, let us know?
574
00:28:28,031 --> 00:28:30,617
What is going on?
575
00:28:30,618 --> 00:28:33,336
Damon: If I have to hear the word
"doppelganger" "one more time,
576
00:28:33,337 --> 00:28:36,172
I think I'm gonna actually
have to learn how to spell it.
577
00:28:36,173 --> 00:28:37,757
You say you don't believe me
578
00:28:37,758 --> 00:28:39,292
and yet your mind is spinning
579
00:28:39,293 --> 00:28:40,510
at the possibility.
580
00:28:40,511 --> 00:28:42,629
"A," get out of my head.
581
00:28:42,630 --> 00:28:44,380
"B," I think I'd know if my little brother
582
00:28:44,382 --> 00:28:45,581
had an evil twin.
583
00:28:45,582 --> 00:28:47,300
Oh, we're not twins.
584
00:28:47,301 --> 00:28:49,252
See, when I became truly immortal,
585
00:28:49,253 --> 00:28:50,470
nature retaliated
586
00:28:50,471 --> 00:28:52,389
by creating a version of me
587
00:28:52,390 --> 00:28:53,940
that was killable.
588
00:28:53,941 --> 00:28:55,442
It's called a shadow self.
589
00:28:55,443 --> 00:28:57,644
Well, whatever you are,
your plan didn't work.
590
00:28:57,645 --> 00:29:00,195
Cure's gone. Now, what do
you want with Katherine?
591
00:29:02,148 --> 00:29:03,984
I could tell you, but
592
00:29:03,985 --> 00:29:05,035
wouldn't it be so much more fun
593
00:29:05,036 --> 00:29:06,244
if it were a surprise?
594
00:29:07,153 --> 00:29:08,371
You're not getting her.
595
00:29:08,372 --> 00:29:10,457
Damon, how well do you know your brother?
596
00:29:10,458 --> 00:29:11,875
Do you really think he would leave town
597
00:29:11,876 --> 00:29:14,077
for 3 months without
so much as a phone call
598
00:29:14,078 --> 00:29:15,628
so you could live happily ever after
599
00:29:15,629 --> 00:29:17,464
with the love of his life?
600
00:29:17,465 --> 00:29:19,165
Or did you just delude yourself
601
00:29:19,166 --> 00:29:20,967
into thinking it would be that easy?
602
00:29:24,988 --> 00:29:27,339
- Where's Stefan?
- He's suffering.
603
00:29:27,340 --> 00:29:28,758
Like I suffered.
604
00:29:28,759 --> 00:29:32,345
So, call the hunter. Bring me Katherine.
605
00:29:32,346 --> 00:29:35,097
And then I will tell you
where your little brother is.
606
00:29:43,573 --> 00:29:44,740
Where are we going?
607
00:29:49,362 --> 00:29:50,747
Are you deaf?
608
00:29:50,748 --> 00:29:53,532
I said where are we
going? [Cell phone ringing]
609
00:29:56,086 --> 00:29:57,120
Hey.
610
00:29:57,121 --> 00:29:58,338
How far did you get?
611
00:29:58,339 --> 00:29:59,789
Jeremy: You said not to tell you.
612
00:29:59,790 --> 00:30:01,656
You picked now to listen to me?
613
00:30:02,876 --> 00:30:04,844
We just passed Old Miller Road.
614
00:30:04,845 --> 00:30:08,464
Good. Turn around. Bring her back.
615
00:30:08,465 --> 00:30:10,265
What? No.
616
00:30:16,306 --> 00:30:18,474
[Tires screeching]
617
00:30:21,561 --> 00:30:23,146
What are you doing? Jeremy, stop.
618
00:30:23,147 --> 00:30:24,697
You can't take me back there, Jeremy.
619
00:30:24,698 --> 00:30:25,899
Damon wouldn't just hand me over.
620
00:30:25,900 --> 00:30:27,350
Silas clearly got in his head.
621
00:30:27,351 --> 00:30:28,683
Shut up, Katherine.
622
00:30:34,741 --> 00:30:36,024
Hey, what the hell?
623
00:30:36,960 --> 00:30:38,293
[Tires screech]
624
00:30:52,818 --> 00:30:55,318
Ooh. Your thoughts are churning.
625
00:30:56,654 --> 00:30:59,991
It's like a spool of pink Taffy.
626
00:30:59,992 --> 00:31:02,376
It's very messy but very fun to watch.
627
00:31:02,378 --> 00:31:04,045
Anyone ever tell you that's creepy?
628
00:31:04,046 --> 00:31:05,246
You're worried.
629
00:31:05,247 --> 00:31:06,798
Jeremy's not answering the phone.
630
00:31:06,799 --> 00:31:09,166
[Gasp] They should be back by now.
631
00:31:10,168 --> 00:31:11,885
You think something's very wrong.
632
00:31:15,673 --> 00:31:16,808
There you go, mayor.
633
00:31:16,809 --> 00:31:17,842
This one's on the house.
634
00:31:17,843 --> 00:31:18,926
Thank you, Matt.
635
00:31:18,927 --> 00:31:22,346
So, when's Bonnie coming back?
636
00:31:22,347 --> 00:31:23,898
Well, I'm not sure,
637
00:31:23,899 --> 00:31:26,401
but if you talk to her,
638
00:31:26,402 --> 00:31:28,603
tell her I said hi, ok?
Yeah.
639
00:31:28,604 --> 00:31:30,687
Thanks for the beer. You're welcome.
640
00:31:42,700 --> 00:31:44,027
No way.
641
00:31:53,544 --> 00:31:54,711
Nadia?
642
00:31:58,582 --> 00:32:00,051
You remember me.
643
00:32:00,052 --> 00:32:03,153
Yeah. I remember you.
644
00:32:04,639 --> 00:32:06,941
You got Rebekah and me drunk and robbed us.
645
00:32:06,942 --> 00:32:09,509
But it was fun until then, no?
646
00:32:11,612 --> 00:32:13,981
How did you know how to find me?
647
00:32:13,982 --> 00:32:16,233
Let's skip the how and get to the why.
648
00:32:20,972 --> 00:32:23,374
This wasn't mine to take.
649
00:32:23,375 --> 00:32:25,877
You traveled 4,000 miles
to give me back a ring?
650
00:32:25,878 --> 00:32:27,794
- Hey, if you don't want it...
- No.
651
00:32:28,913 --> 00:32:30,130
I want it.
652
00:32:41,342 --> 00:32:43,260
Looks better on you, anyway.
653
00:32:46,681 --> 00:32:48,047
[Gasp]
654
00:32:49,717 --> 00:32:50,984
Jaryakat a zem.
655
00:32:52,762 --> 00:32:54,354
Daryeet acza.
656
00:32:59,160 --> 00:33:00,994
Elena on phone: Hey, Megan, it's Elena.
657
00:33:00,996 --> 00:33:02,163
Just calling to let you know...
658
00:33:02,164 --> 00:33:03,330
Delete.
659
00:33:13,958 --> 00:33:15,342
Someone's been in here.
660
00:33:21,966 --> 00:33:23,301
Megan's tablet's gone.
661
00:33:23,302 --> 00:33:25,385
Along with her so-called suicide note?
662
00:33:26,721 --> 00:33:28,556
Can I see the phone for a second?
663
00:33:28,557 --> 00:33:30,691
It just doesn't make any sense.
664
00:33:30,692 --> 00:33:33,060
First the roommate we're
not supposed to have
665
00:33:33,061 --> 00:33:34,946
might know about vampires,
666
00:33:34,947 --> 00:33:36,948
and then happens to be killed by a vampire
667
00:33:36,949 --> 00:33:38,983
and now the school's covering it up?
668
00:33:38,984 --> 00:33:42,603
Seriously, who is this girl?
669
00:33:42,604 --> 00:33:45,155
Whatever's going on, it's
not just about our roommate.
670
00:33:46,440 --> 00:33:47,774
It's about me.
671
00:33:49,610 --> 00:33:50,944
That's Megan.
672
00:33:54,448 --> 00:33:55,832
With my dad.
673
00:34:04,124 --> 00:34:08,061
Hey. [Gasps]
674
00:34:18,806 --> 00:34:20,961
[Groans]
675
00:34:31,473 --> 00:34:34,025
Jeremy, hold on.
676
00:34:34,027 --> 00:34:36,645
Hey, I know you can hear me.
677
00:34:36,646 --> 00:34:37,929
Jeremy.
678
00:34:37,930 --> 00:34:40,065
[Vehicle approaching]
679
00:34:40,066 --> 00:34:41,733
[Tires screech]
680
00:34:44,102 --> 00:34:46,989
Jeremy. Aah!
681
00:34:46,990 --> 00:34:48,273
Open your eyes, Jer.
682
00:34:48,274 --> 00:34:50,326
You do not get to die on me. You hear me?
683
00:34:50,327 --> 00:34:53,996
I'm supposed to be taking
care of you, you little punk.
684
00:34:53,997 --> 00:34:58,217
Wake up. I'll kill you myself. Uhh.
685
00:34:58,218 --> 00:35:00,385
[Music playing]
686
00:35:05,341 --> 00:35:08,009
Katherine is gone.
687
00:35:08,844 --> 00:35:11,630
[Exhales] Oh.
688
00:35:11,631 --> 00:35:16,351
[Exhales] I don't care. [Exhales]
689
00:35:16,353 --> 00:35:18,687
Tyler on phone: Hey, Caroline, look.
690
00:35:18,688 --> 00:35:20,773
I put a lot of thought into this
691
00:35:20,774 --> 00:35:24,026
and decided to defer school for now.
692
00:35:24,027 --> 00:35:28,129
This werewolf pack I'm
helping, they need me.
693
00:35:29,331 --> 00:35:31,000
I know it's lame to do this over the phone,
694
00:35:31,001 --> 00:35:33,451
but I figure this way's
harder for you to kill me.
695
00:35:35,504 --> 00:35:39,413
I'm really, really sorry, Care,
696
00:35:39,414 --> 00:35:42,378
but this is important.
697
00:35:42,379 --> 00:35:44,562
[Music playing]
698
00:35:58,644 --> 00:36:01,347
[Sobbing]
699
00:36:01,348 --> 00:36:02,781
You ok?
700
00:36:02,782 --> 00:36:06,985
[Sobbing] Yeah.
701
00:36:06,986 --> 00:36:08,486
Yeah, I'm fine.
702
00:36:15,127 --> 00:36:16,694
Sorry, Caroline.
703
00:36:21,550 --> 00:36:23,518
I'm really glad that you're here.
704
00:36:24,720 --> 00:36:26,454
I'm really glad you're here, too.
705
00:36:49,728 --> 00:36:51,446
[Gurgling]
706
00:37:00,789 --> 00:37:02,123
Damon: You're thinking about it.
707
00:37:04,543 --> 00:37:07,179
Flip the switch, brother.
708
00:37:07,180 --> 00:37:10,148
Put yourself out of this misery, please.
709
00:37:12,718 --> 00:37:13,802
Did you forget how long it took me
710
00:37:13,803 --> 00:37:15,069
to come back last time?
711
00:37:16,972 --> 00:37:18,690
Everything I lost in the process?
712
00:37:18,691 --> 00:37:21,143
You don't deserve this, Stefan.
713
00:37:21,144 --> 00:37:23,700
You did the right thing... you walked away.
714
00:37:25,114 --> 00:37:28,367
You let us be happy, and this
is what you get in return?
715
00:37:28,368 --> 00:37:29,817
How is that fair?
716
00:37:32,738 --> 00:37:33,918
Hey.
717
00:37:37,493 --> 00:37:39,177
Just turn it off.
718
00:37:42,948 --> 00:37:44,215
Turn it off.
719
00:37:50,539 --> 00:37:53,646
Wait. Stay with me, Stefan.
720
00:37:58,180 --> 00:38:00,149
What are you doing here?
721
00:38:00,150 --> 00:38:02,133
I know this is torture,
722
00:38:02,134 --> 00:38:03,901
but stay with me.
723
00:38:04,820 --> 00:38:07,689
Your humanity is the one thing
724
00:38:07,690 --> 00:38:09,524
that makes you who you are.
725
00:38:10,809 --> 00:38:12,577
Don't let go.
726
00:38:14,112 --> 00:38:15,580
Please, Stefan.
727
00:38:18,934 --> 00:38:20,251
For me.
728
00:38:30,546 --> 00:38:34,165
Hey, sorry it took so
long to call you back.
729
00:38:34,166 --> 00:38:35,766
Car trouble.
730
00:38:35,768 --> 00:38:37,603
What happened?
731
00:38:37,604 --> 00:38:40,855
Well, some idiot broke the window.
732
00:38:40,857 --> 00:38:41,940
Based on your voicemail, it sounds like
733
00:38:41,941 --> 00:38:44,359
your day sucked worse than mine.
734
00:38:44,360 --> 00:38:46,545
You all right? Do you want to come home?
735
00:38:46,546 --> 00:38:48,146
I can't.
736
00:38:48,147 --> 00:38:51,350
Especially if my dad's
connected to this somehow.
737
00:38:51,351 --> 00:38:53,067
I need to know why.
738
00:38:53,069 --> 00:38:54,785
Yeah, it's probably for the best.
739
00:38:54,786 --> 00:38:56,904
That'll give me more bonding
time with your brother.
740
00:38:58,323 --> 00:38:59,837
I love you, Damon.
741
00:39:01,526 --> 00:39:02,793
Good night.
742
00:39:05,998 --> 00:39:07,332
Oof.
743
00:39:07,333 --> 00:39:08,967
You didn't tell her Silas was here.
744
00:39:08,968 --> 00:39:10,636
Nor did I tell her Stefan's missing,
745
00:39:10,637 --> 00:39:13,005
Katherine's in town, or you got expelled.
746
00:39:13,006 --> 00:39:14,056
So, you lied.
747
00:39:14,057 --> 00:39:16,008
No. I withheld a bit of the truth
748
00:39:16,009 --> 00:39:17,809
so that Elena wouldn't drop everything
749
00:39:17,810 --> 00:39:19,209
and come running home to help.
750
00:39:21,980 --> 00:39:23,814
I'll figure all this out.
751
00:39:25,821 --> 00:39:28,170
I hope everyone enjoyed the party.
752
00:39:28,171 --> 00:39:30,939
[Cheering and applause]
753
00:39:30,940 --> 00:39:36,528
It is... it is truly great to
have an end-of-summer tradition.
754
00:39:36,529 --> 00:39:39,998
My daughter has her own
end-of-summer tradition
755
00:39:39,999 --> 00:39:42,334
of overindulging in the cotton candy.
756
00:39:42,335 --> 00:39:43,835
[Laughter]
757
00:39:43,836 --> 00:39:45,671
And now she's off traveling the world
758
00:39:45,672 --> 00:39:47,456
and sending her old man postcards
759
00:39:47,457 --> 00:39:49,470
from all her great adventures.
760
00:39:50,709 --> 00:39:53,679
Family is one of our core values
761
00:39:53,680 --> 00:39:55,130
here in Mystic Falls.
762
00:39:55,131 --> 00:39:58,183
It's what this block party celebrates.
763
00:39:58,184 --> 00:40:01,519
Family as community... Stefan.
764
00:40:01,521 --> 00:40:03,305
Do you mind if I say a few words?
765
00:40:03,306 --> 00:40:05,057
Maybe when we're done here, ok?
766
00:40:05,058 --> 00:40:06,357
I'll take it from here, mayor.
767
00:40:10,896 --> 00:40:12,063
Oh, my God.
768
00:40:14,700 --> 00:40:16,952
You're probably wondering how I did that.
769
00:40:16,953 --> 00:40:18,904
It's pretty basic mind control.
770
00:40:18,905 --> 00:40:21,373
And until now, it's been fairly limited
771
00:40:21,374 --> 00:40:24,293
to one person at a time.
772
00:40:24,294 --> 00:40:27,746
But this summer, I've consumed
773
00:40:27,747 --> 00:40:29,381
an immeasurable amount of blood.
774
00:40:29,382 --> 00:40:31,500
[Crowd murmuring]
775
00:40:31,501 --> 00:40:35,504
And I felt myself getting
stronger and stronger every day.
776
00:40:35,505 --> 00:40:37,055
And I started to wonder,
777
00:40:37,056 --> 00:40:39,474
what are the limits to my powers?
778
00:40:39,475 --> 00:40:44,062
How many people can I influence? Two? 10?
779
00:40:44,063 --> 00:40:45,596
An entire town square?
780
00:40:45,598 --> 00:40:46,898
[Crowd murmuring]
781
00:40:46,899 --> 00:40:49,684
Everyone stop talking.
782
00:40:54,940 --> 00:40:56,974
That worked.
783
00:40:56,976 --> 00:40:58,694
Now let's try this.
784
00:40:58,695 --> 00:41:01,812
No one make a sound or move a muscle.
785
00:41:16,161 --> 00:41:18,328
[Bonnie screaming]
786
00:41:28,840 --> 00:41:31,008
[Sobbing]
787
00:41:41,790 --> 00:41:44,456
Now that I have your attention,
788
00:41:44,457 --> 00:41:46,491
I need a favor.
789
00:41:46,492 --> 00:41:49,661
I need you to find someone.
790
00:41:49,662 --> 00:41:51,963
You all know Elena Gilbert.
791
00:41:51,964 --> 00:41:53,364
Well, the girl that I'm looking for
792
00:41:53,365 --> 00:41:56,167
looks exactly like her.
793
00:41:58,295 --> 00:42:02,480
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/