﻿1
00:00:02,302 --> 00:00:05,806
KLAUS: <i>My siblings and I are the first
vampires in all of history.</i>
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

2
00:00:05,973 --> 00:00:07,577
<i>The original family.</i>

3
00:00:07,741 --> 00:00:09,880
<i>Three centuries ago,
we helped build a town,</i>

4
00:00:10,043 --> 00:00:11,488
<i>called New Orleans.</i>

5
00:00:11,645 --> 00:00:14,251
<i>Now, a plot by witches
has lured me back,</i>

6
00:00:14,414 --> 00:00:16,485
<i>hoping that I will defeat</i> a <i>tyrant.</i>

7
00:00:17,518 --> 00:00:19,725
<i>A vampire I created.</i>

8
00:00:19,887 --> 00:00:21,764
<i>My brother hopes
I will find redemption</i>

9
00:00:21,922 --> 00:00:24,732
<i>through the power of family,</i>
a <i>miracle child.</i>

10
00:00:24,892 --> 00:00:26,929
<i>Part werewolf, part vampire.</i>

11
00:00:27,094 --> 00:00:28,095
<i>A hybrid.</i>

12
00:00:28,262 --> 00:00:29,707
<i>My sister is doubtful.</i>

13
00:00:29,863 --> 00:00:31,934
<i>She thinks I am beyond redemption.</i>

14
00:00:32,099 --> 00:00:35,911
<i>Despite my brother's best efforts,
I have</i> a <i>plan of my own.</i>

15
00:00:36,069 --> 00:00:39,107
<i>I will take back my home
and reclaim what was mine.</i>

16
00:00:39,273 --> 00:00:40,752
<i>I will be king.</i>

17
00:00:44,344 --> 00:00:46,415
MAN 2: <i>The city of New Orleans.</i>

18
00:00:46,580 --> 00:00:49,356
<i>People of all stripes and flavors,
from all over the country,</i>

19
00:00:49,516 --> 00:00:51,962
<i>come hereto party on our streets.</i>

20
00:00:52,119 --> 00:00:54,599
<i>Some are just looking for fun.</i>

21
00:00:54,755 --> 00:00:59,465
<i>Some are looking for something
a We darker... more dangerous.</i>

22
00:01:00,961 --> 00:01:04,932
<i>So, we invite them into my home
and we give it to them.</i>

23
00:01:05,399 --> 00:01:07,640
♪ (ROCK MUSIC PLAYS) ♪

24
00:01:14,141 --> 00:01:17,918
<i>Then, a! the stroke of midnight,
everything changes.</i>

25
00:01:18,712 --> 00:01:21,215
<i>And it's time ta feed.</i>

26
00:01:22,950 --> 00:01:25,988
(SCREAMING)

27
00:01:30,624 --> 00:01:33,468
This is how I keep my guys happy.

28
00:01:33,627 --> 00:01:36,005
The occasional
all-you-can-eat buffet.

29
00:01:36,163 --> 00:01:37,506
My Nightwalkers love it.

30
00:01:37,664 --> 00:01:40,736
Got 'em working hard, trying to
earn one of these daylight rings.

31
00:01:40,901 --> 00:01:42,903
They deserve to blow off
a little steam.

32
00:01:43,070 --> 00:01:46,574
My Daywalkers, the trusted few?
They just like to party.

33
00:01:50,510 --> 00:01:52,353
It's quite an operation.

34
00:01:52,512 --> 00:01:54,924
Tell me, what about the victims?

35
00:01:55,082 --> 00:01:57,289
Seems like a lot of graves to dig.

36
00:01:57,451 --> 00:01:58,657
Can't kill 'em all.

37
00:01:58,819 --> 00:02:01,425
Too many folks go missing,
tourism drops.

38
00:02:01,588 --> 00:02:03,966
So, we heal 'em
with a little vamp blood...

39
00:02:05,092 --> 00:02:06,935
...erase their memory,
send 'em on their way.

40
00:02:07,094 --> 00:02:09,040
<i>No muss, no fuss.</i>

41
00:02:09,196 --> 00:02:10,641
I'm impressed.

42
00:02:10,797 --> 00:02:12,936
Nothin' I didn't learn from you,
back in the day.

43
00:02:13,100 --> 00:02:15,205
Marcel.

44
00:02:15,369 --> 00:02:16,643
What's up, Thierry?

45
00:02:16,803 --> 00:02:19,682
Six of our guys were killed
in a bar outside of the Quarter.

46
00:02:19,840 --> 00:02:20,944
Nightwalkers.

47
00:02:21,108 --> 00:02:22,212
No one saw who.

48
00:02:53,073 --> 00:02:54,381
Elijah?

49
00:02:54,541 --> 00:02:57,420
If not answering your phone is part
of your clever plan to get me back to

50
00:02:57,577 --> 00:02:59,818
this godforsaken city,
then, well done.

51
00:02:59,980 --> 00:03:01,550
I'm here and I'm worried.

52
00:03:01,715 --> 00:03:03,888
Now, pick up,
before I kick in your bloody door.

53
00:03:08,155 --> 00:03:09,225
Who the hell are you?

54
00:03:09,756 --> 00:03:11,429
Ah, you must be the maid.

55
00:03:11,591 --> 00:03:13,332
My bags are in the car.
Get them, will you?

56
00:03:13,493 --> 00:03:15,530
Hello.
Not the maid.

57
00:03:15,696 --> 00:03:19,576
Right. You're that werewolf girl
my brother, Klaus, knocked up.

58
00:03:20,067 --> 00:03:23,241
I was expecting to see some kind
of supernatural, miracle baby-bump.

59
00:03:23,403 --> 00:03:25,610
Guess you're not showing, yet.
It's Hayley, isn't it?

60
00:03:26,273 --> 00:03:27,684
You have your brother's manners.

61
00:03:27,841 --> 00:03:30,219
And his temper, too.
So, watch it.

62
00:03:30,944 --> 00:03:31,945
Where's Elijah?

63
00:03:32,112 --> 00:03:33,284
Beats me.

64
00:03:33,547 --> 00:03:34,958
He's long gone.

65
00:03:35,115 --> 00:03:36,458
What do you mean, "long gone?"

66
00:03:36,616 --> 00:03:40,291
Well, one minute, he was here, making
epic promises about protecting me,

67
00:03:40,454 --> 00:03:42,627
in this predicament
that a bottle of scotch

68
00:03:42,789 --> 00:03:44,928
and some bad decisions got me into.

69
00:03:45,092 --> 00:03:46,935
He was all poetic
about how we're family.

70
00:03:47,094 --> 00:03:49,472
And then, Klaus told me he bailed.

71
00:03:50,597 --> 00:03:52,941
Guess that's what I get,
for trusting a vampire.

72
00:03:53,100 --> 00:03:57,412
Elijah is not just any vampire
and he doesn't break promises.

73
00:03:57,571 --> 00:04:00,609
Which means Niklaus has done
something dastardly and Klaus-like.

74
00:04:00,774 --> 00:04:03,482
Klaus! Get out here and tell me
what you've done with our brother,

75
00:04:03,643 --> 00:04:05,816
you narcissistic,
backstabbing wanker!

76
00:04:05,979 --> 00:04:08,482
Enough with all the shouting.

77
00:04:08,648 --> 00:04:10,559
Little sister, I should have known.

78
00:04:10,717 --> 00:04:13,721
I assume the six dead
vampires were your doing.

79
00:04:13,887 --> 00:04:14,957
They were very rude.

80
00:04:16,156 --> 00:04:17,965
Trying to victimize a poor,
innocent girl,

81
00:04:18,125 --> 00:04:19,900
just trying to find
her way to the Quarter.

82
00:04:23,263 --> 00:04:24,833
So sorry, were they friends of yours?

83
00:04:25,565 --> 00:04:27,272
That's right,
you don't have any friends.

84
00:04:27,434 --> 00:04:30,176
I do have friends.
I have Marcel.

85
00:04:30,337 --> 00:04:32,112
You remember him, don't you?

86
00:04:32,272 --> 00:04:33,774
Yes, of course you do.

87
00:04:33,940 --> 00:04:35,749
He fancies himself
the king of the Quarter,

88
00:04:35,909 --> 00:04:37,855
and he has these
rules about killing vampires.

89
00:04:38,011 --> 00:04:40,753
It'll be fun to see what sort of
punishment he comes up with for you.

90
00:04:40,914 --> 00:04:42,985
I don't care about Marcel
or his rules.

91
00:04:43,683 --> 00:04:47,529
Elijah doesn't welsh on deals.
What did you do to him?

92
00:04:50,023 --> 00:04:51,525
Perhaps he's on holiday.

93
00:04:52,659 --> 00:04:55,003
Or taking along,
autumn nap, upstairs.

94
00:04:55,695 --> 00:04:57,538
Well, go on.
Take a look around.

95
00:05:01,201 --> 00:05:03,340
You remember this house as well as I.

96
00:05:04,771 --> 00:05:06,182
I remember everything.

97
00:05:11,511 --> 00:05:13,718
WOMAN: <i>I remember how the drunken fool
of a governor hid away</i>

98
00:05:13,880 --> 00:05:16,360
<i>all of our vampire sins,
in exchange for gold.</i>

99
00:05:22,289 --> 00:05:24,667
<i>I remember the lavish parties
(he governor threw,</i>

100
00:05:24,825 --> 00:05:26,202
<i>as if to impress you.</i>

101
00:05:31,731 --> 00:05:33,642
<i>I remember finding
a moment of affection</i>

102
00:05:33,800 --> 00:05:35,643
<i>with the governor's son, Emil.</i>

103
00:05:40,841 --> 00:05:43,151
<i>And I remember that
even Elijah was happy.</i>

104
00:05:43,476 --> 00:05:44,716
(SUCKING SOUNDS)

105
00:05:44,911 --> 00:05:47,585
Your brother, he's gone too far.

106
00:05:48,415 --> 00:05:50,861
Niklaus, there is no
hope for you, is there?

107
00:05:52,986 --> 00:05:55,159
- Are we interrupting?
- Yes.

108
00:05:55,322 --> 00:05:56,323
No.

109
00:05:56,489 --> 00:05:59,902
Dearest Elijah, you've only
ever wished happiness for me.

110
00:06:00,060 --> 00:06:01,403
Emil and I are in love.

111
00:06:02,095 --> 00:06:03,597
Please, let me turn him.

112
00:06:03,830 --> 00:06:05,776
(LAUGHS)

113
00:06:06,066 --> 00:06:08,342
Rebekah, the governor
has graciously agreed

114
00:06:08,501 --> 00:06:12,415
to hide a lot of our indiscretions.

115
00:06:12,572 --> 00:06:14,848
It would not do to turn
his only son into one of us.

116
00:06:15,008 --> 00:06:16,885
Please.
For me.

117
00:06:17,043 --> 00:06:19,387
It's not gonna happen, sister.

118
00:06:19,546 --> 00:06:22,117
If we turned every man you
dropped your knickers for,

119
00:06:22,282 --> 00:06:25,752
then, human beings would cease to
exist and we'd have no bloody food.

120
00:06:25,919 --> 00:06:27,626
How dare you, sir?

121
00:06:27,787 --> 00:06:30,791
- You would do well to--
- Niklaus. Brother.

122
00:06:31,258 --> 00:06:33,932
Niklaus!

123
00:06:34,527 --> 00:06:36,370
- Wait!
- No!

124
00:06:38,431 --> 00:06:40,934
(SOBBING)

125
00:06:46,139 --> 00:06:47,641
Well, he wasn't good enough for you.

126
00:06:47,807 --> 00:06:50,788
No one was ever good enough for me,
Nik, you made sure of that.

127
00:06:50,944 --> 00:06:52,446
Now, where is Elijah?

128
00:06:52,612 --> 00:06:54,250
(CELL PHONE VIBRATING)

129
00:06:55,916 --> 00:06:56,917
Where are you going?

130
00:06:57,083 --> 00:06:59,620
It appears the night
is not quite over, yet.

131
00:06:59,786 --> 00:07:01,663
I'm off for another drink
with Marcel.

132
00:07:01,821 --> 00:07:03,994
Elijah told me your plan to take
apart Marcel's empire,

133
00:07:04,157 --> 00:07:05,227
Piece by piece.

134
00:07:05,392 --> 00:07:08,498
I don't remember it involving you two
drinking New Orleans dry, together.

135
00:07:08,662 --> 00:07:11,006
I know you don't have
many friends, Rebekah.

136
00:07:11,164 --> 00:07:13,974
But what some friends do, when they
get together, is they drink.

137
00:07:14,134 --> 00:07:16,307
And when they drink,
they tell secrets.

138
00:07:16,469 --> 00:07:19,279
Marcel has, somehow, found a way
to control the entirety of witches

139
00:07:19,439 --> 00:07:21,180
in the Quarter and I aim
to uncover the how,

140
00:07:21,341 --> 00:07:22,979
so I might take it for myself.

141
00:07:24,511 --> 00:07:27,014
Finding Elijah didn't
make my to-do list, today.

142
00:07:28,815 --> 00:07:31,659
Oh, and welcome home, little sister.

143
00:07:38,291 --> 00:07:40,032
You. Wolf-girl.

144
00:07:40,627 --> 00:07:42,470
I'm gonna search this house,
inch-by-inch,

145
00:07:42,629 --> 00:07:45,200
until I find what my evil brother
has done to my good one.

146
00:07:46,266 --> 00:07:48,007
You're helping.

147
00:07:51,204 --> 00:07:53,650
The governor had
lots of secret rooms.

148
00:07:53,807 --> 00:07:55,309
I'll show you his favorite.

149
00:08:06,786 --> 00:08:08,197
You think Klaus killed him.

150
00:08:08,655 --> 00:08:10,896
We can't be killed, silly girl.

151
00:08:11,057 --> 00:08:13,799
That doesn't stop Klaus from
finding ways to torture us.

152
00:08:13,960 --> 00:08:16,531
He has a set of mystical,
silver daggers.

153
00:08:16,696 --> 00:08:19,006
One in the heart sends us
into a deep slumber.

154
00:08:19,165 --> 00:08:21,304
Klaus gets his jollies
from keeping us in a box,

155
00:08:21,468 --> 00:08:24,005
until he decides to
pull the dagger out.

156
00:08:24,170 --> 00:08:26,172
That must be what
he's done to Elijah.

157
00:08:27,841 --> 00:08:29,320
This one's mine.

158
00:08:29,476 --> 00:08:32,047
He keeps your coffin on standby.

159
00:08:32,212 --> 00:08:34,522
He likes to be prepared
for when his family members,

160
00:08:34,681 --> 00:08:36,490
inevitably, disappoint him.

161
00:08:36,649 --> 00:08:39,220
Elijah's isn't here.
He must have stashed him elsewhere.

162
00:08:40,220 --> 00:08:41,426
I feel sick.

163
00:08:41,588 --> 00:08:42,999
Welcome to the family, love.

164
00:08:43,156 --> 00:08:45,693
You should have run, the second
you realized Elijah was gone.

165
00:08:45,859 --> 00:08:48,931
Yeah, well, the witches have
put some sort of hex on me.

166
00:08:49,095 --> 00:08:51,598
As long as I'm carrying this baby,
I cant leave New Orleans.

167
00:08:51,765 --> 00:08:53,073
If I do, they kill me.

168
00:08:53,233 --> 00:08:55,042
Knowing Klaus,
he's planning a box for you,

169
00:08:55,201 --> 00:08:57,704
the second you give birth to
whatever's cooking in your tum.

170
00:08:59,039 --> 00:09:01,280
I'm leaving,
as soon as I find Elijah.

171
00:09:01,441 --> 00:09:04,445
Being daggered in a
box for decades sucks.

172
00:09:06,112 --> 00:09:07,523
Trust me.

173
00:09:08,448 --> 00:09:10,689
You best find a way
to break that hex and run.

174
00:09:24,764 --> 00:09:26,141
(DOOR SLAMS)

175
00:09:33,940 --> 00:09:35,385
Hello?

176
00:09:36,709 --> 00:09:38,313
Seriously, Marcel?

177
00:09:38,478 --> 00:09:39,821
Trying to scare me?

178
00:09:39,979 --> 00:09:42,926
I had nothing to do with
the attack on your guys last night!

179
00:09:44,050 --> 00:09:46,394
(POTS CLATTERING)

180
00:10:00,567 --> 00:10:01,637
Sophie Deveraux.

181
00:10:01,801 --> 00:10:04,008
My brother, Elijah,
told me about you.

182
00:10:04,170 --> 00:10:05,672
Know who I am?

183
00:10:05,839 --> 00:10:07,841
Yeah, I know.

184
00:10:08,007 --> 00:10:09,953
Then, you know I need to talk.

185
00:10:10,110 --> 00:10:12,681
So, if I had to guess,
knowing Klaus' history,

186
00:10:12,846 --> 00:10:15,156
Elijah has a dagger in his chest.

187
00:10:15,315 --> 00:10:17,693
It's a magical object.
You're a witch.

188
00:10:17,851 --> 00:10:20,491
Do a locator spell,
locate the dagger, locate Elijah.

189
00:10:20,954 --> 00:10:24,026
I can't use magic.
It's punishable by death.

190
00:10:24,190 --> 00:10:26,466
- Marcel's rules.
- Marcel?

191
00:10:26,626 --> 00:10:28,196
What do you think
I'm going to do to you,

192
00:10:28,361 --> 00:10:29,704
if you don't give me what I want?

193
00:10:29,863 --> 00:10:31,103
Not much.

194
00:10:32,031 --> 00:10:33,374
I've been linked.

195
00:10:33,533 --> 00:10:35,979
So, anything you do to me,
you do to Hayley.

196
00:10:36,136 --> 00:10:37,444
Who?

197
00:10:37,604 --> 00:10:39,845
Oh, right, the mumsy.

198
00:10:40,006 --> 00:10:42,213
Well, luckily for you,
Elijah seems to care about her.

199
00:10:42,375 --> 00:10:44,218
Otherwise, I'd break your neck,
right here.

200
00:10:47,547 --> 00:10:49,720
How did Marcel get
so bloody powerful, anyway?

201
00:10:49,883 --> 00:10:52,022
He wasn't like this when I left
a hundred years ago.

202
00:10:52,385 --> 00:10:55,195
Marcel has a way to tell whenever
there's magic done in the Quarter.

203
00:10:55,355 --> 00:10:56,356
The how isn't relevant.

204
00:10:56,523 --> 00:10:58,230
I'll tell you
what's not bloody relevant.

205
00:10:58,391 --> 00:11:00,371
A coven of witches
who can't do magic.

206
00:11:00,527 --> 00:11:02,404
Here's an idea, move away.

207
00:11:02,562 --> 00:11:04,701
We practice ancestral magic.

208
00:11:04,864 --> 00:11:08,243
This cemetery is filled with
the remains of our witch ancestors.

209
00:11:08,401 --> 00:11:11,314
Without access to them,
we're powerless.

210
00:11:11,471 --> 00:11:14,418
If we run,
we're leaving our legacy behind.

211
00:11:14,574 --> 00:11:16,053
Our home, our family.

212
00:11:18,578 --> 00:11:20,251
Well, family's overrated.

213
00:11:25,385 --> 00:11:30,767
Look at me, I'm back in a city
that's given me nothing but heartache,

214
00:11:30,924 --> 00:11:33,768
looking for a brother
who's hell-bent on protecting a baby

215
00:11:33,927 --> 00:11:34,928
I don't care about.

216
00:11:35,094 --> 00:11:36,539
I find that hard to believe.

217
00:11:37,597 --> 00:11:39,907
- You're here, aren't you?
- I'm here for Elijah.

218
00:11:40,066 --> 00:11:42,410
The instant I find him, I'm gone.

219
00:11:42,569 --> 00:11:45,049
He was the one who
idiotically believed this baby

220
00:11:45,205 --> 00:11:47,378
would be Niklaus' redemption.

221
00:11:47,540 --> 00:11:50,453
And now, he's missing,
probably at the hands of Klaus himself.

222
00:11:52,779 --> 00:11:55,555
You were foolish enough to believe
that Elijah could convince Klaus

223
00:11:55,715 --> 00:11:58,525
to go against Marcel, when everyone
knows that they have a history.

224
00:11:58,685 --> 00:12:01,063
- Klaus sired Marcel, I'm aware.
- You don't understand.

225
00:12:01,221 --> 00:12:04,430
Marcel is not just some guy
that Klaus turned into a vampire.

226
00:12:05,959 --> 00:12:07,302
Klaus loved him like a son.

227
00:12:07,427 --> 00:12:08,599
(HORSE WHINNIES)

228
00:12:08,795 --> 00:12:11,071
REBEKAH:
<i>I was there the day that they met.</i>

229
00:12:11,231 --> 00:12:14,144
<i>We were burying Emil,
the governor's only sun.</i>

230
00:12:14,267 --> 00:12:15,940
(BOY SCREAMS)

231
00:12:16,102 --> 00:12:17,137
<i>Or so we thought.</i>

232
00:12:18,571 --> 00:12:20,380
<i>It turns out,
the governor had another son,</i>

233
00:12:20,540 --> 00:12:22,076
<i>from a mother that he owned.</i>

234
00:12:22,375 --> 00:12:24,616
(WHIP CRACKING, SCREAMING)

235
00:12:31,884 --> 00:12:33,420
(GRUNTS)

236
00:12:45,465 --> 00:12:46,671
What is your name?

237
00:12:49,836 --> 00:12:51,406
Don't got one.

238
00:12:51,571 --> 00:12:54,984
Mama wouldn't name me, 'til I
turned ten. Case the fever took me.

239
00:12:55,975 --> 00:12:57,147
Then it took her.

240
00:13:00,847 --> 00:13:02,417
You're a survivor.

241
00:13:02,849 --> 00:13:05,295
And survivors need names.

242
00:13:08,254 --> 00:13:09,995
How 'bout Marcellus?

243
00:13:10,957 --> 00:13:12,368
Marcellus?

244
00:13:12,525 --> 00:13:15,995
It comes from Mars, the god of war.

245
00:13:18,197 --> 00:13:21,838
And it means, "little warrior".

246
00:13:32,945 --> 00:13:35,653
Perhaps there is hope
for our brother, after all.

247
00:13:36,316 --> 00:13:38,956
Klaus saw himself in the boy.

248
00:13:39,118 --> 00:13:41,894
He remembered how our
father used to beat him.

249
00:13:42,055 --> 00:13:44,899
He, too, was the bastard child
of a man who saw him as nothing

250
00:13:45,058 --> 00:13:46,560
but a beast.

251
00:13:53,499 --> 00:13:55,570
And that is why your plan will fail.

252
00:13:55,735 --> 00:13:58,909
All you've done is bring back together
two long-lost souls.

253
00:14:00,206 --> 00:14:03,210
Without Elijah between them,
who knows what they'll do?

254
00:14:12,752 --> 00:14:15,528
Well, this is a far cry
from last night's party.

255
00:14:17,690 --> 00:14:19,033
Ah.

256
00:14:20,059 --> 00:14:21,402
Huh...

257
00:14:22,862 --> 00:14:26,036
In pursuit of the bartender
from Rousseau's, I see.

258
00:14:26,833 --> 00:14:28,210
She's a work in progress.

259
00:14:28,368 --> 00:14:30,211
And yet, here you are,
pining over her,

260
00:14:30,370 --> 00:14:32,907
when you should be
eating her for lunch.

261
00:14:33,072 --> 00:14:35,109
Well, she must be special.

262
00:14:35,875 --> 00:14:37,855
Business, first.
The coroner called.

263
00:14:38,010 --> 00:14:40,388
He's got my number,
in case any dead tourists show up.

264
00:14:40,546 --> 00:14:43,117
Let me guess.
Dead tourists with a stamp on their hand

265
00:14:43,282 --> 00:14:44,727
and vampire blood in their veins.

266
00:14:44,884 --> 00:14:47,194
It happens. Someone takes
a drunken tumble off a balcony

267
00:14:47,420 --> 00:14:48,558
or into the Mississippi.

268
00:14:48,721 --> 00:14:51,065
And today, I got two
of them to deal with.

269
00:14:53,960 --> 00:14:57,305
Excuse me, love.
What's that you're studying?

270
00:14:57,463 --> 00:15:00,808
Abnormal psychology.

271
00:15:00,967 --> 00:15:05,245
Well, perhaps you can help me
diagnose my friend over here.

272
00:15:05,905 --> 00:15:08,044
He's been a little bit depressed.

273
00:15:08,207 --> 00:15:10,312
Can't keep his mind off a girl.

274
00:15:10,476 --> 00:15:13,480
He tells me she's a queen,
fit for a king.

275
00:15:15,548 --> 00:15:17,619
I think he should cut
his losses and move on.

276
00:15:17,784 --> 00:15:19,627
What's your professional opinion?

277
00:15:21,587 --> 00:15:25,000
Be a nice guy,
and maybe the opportunity

278
00:15:25,158 --> 00:15:26,501
will present itself someday.

279
00:15:27,493 --> 00:15:30,804
How about tonight?
Nine o'clock?

280
00:15:30,963 --> 00:15:32,499
I'll meet you, right here?

281
00:15:33,833 --> 00:15:35,506
I'll take it under consideration.

282
00:15:37,804 --> 00:15:39,977
Hm. Harsh.

283
00:15:40,506 --> 00:15:42,747
I dare say, I've lost my touch.

284
00:15:42,909 --> 00:15:44,855
Or you've lost yours.

285
00:15:48,848 --> 00:15:49,952
Oh, hey, hey.

286
00:15:50,116 --> 00:15:51,254
We're closed, sorry.

287
00:15:51,417 --> 00:15:54,261
I just need one teeny, tiny,
little herb. Please?

288
00:15:54,854 --> 00:15:56,265
Which herb?

289
00:15:56,422 --> 00:15:57,833
Crushed aconite flower.

290
00:15:58,191 --> 00:16:00,501
Wolfs-bane?
That's a poison.

291
00:16:01,194 --> 00:16:02,537
Looking to kill a wolf?

292
00:16:03,696 --> 00:16:05,369
Just a little one.

293
00:16:07,967 --> 00:16:09,207
Gimme a minute.

294
00:16:19,378 --> 00:16:22,291
Cut it with Jimson weed...
A few drops in some hot tea.

295
00:16:22,448 --> 00:16:23,893
That should do it.

296
00:16:24,050 --> 00:16:25,358
Here.

297
00:16:25,518 --> 00:16:26,997
It's an ugly town for wolves.

298
00:16:28,387 --> 00:16:30,060
You're doing the right thing.

299
00:16:37,563 --> 00:16:39,975
(DIALING PHONE)

300
00:16:40,199 --> 00:16:42,236
Hey, wanna gain points?

301
00:16:43,169 --> 00:16:45,740
Tell Marcel there's a werewolf
in the Quarter.

302
00:16:46,973 --> 00:16:49,214
KLAUS: You take me
to the nicest places.

303
00:16:52,011 --> 00:16:52,682
(GASPING)

304
00:16:52,879 --> 00:16:54,859
Welcome to the land
of the newly-dead.

305
00:16:55,014 --> 00:16:56,391
I won't waste your time.

306
00:16:56,549 --> 00:16:58,256
I trust you filled them in.

307
00:16:58,417 --> 00:17:00,658
To be honest, not much
in the way of potential here.

308
00:17:00,820 --> 00:17:03,494
Yeah, well,
I just lost six Nightwalkers.

309
00:17:03,689 --> 00:17:05,100
I got holes to fill.

310
00:17:05,258 --> 00:17:07,602
I'll keep this quick.
That itch you feel?

311
00:17:07,760 --> 00:17:09,740
That's the need to feed
coming on strong.

312
00:17:09,896 --> 00:17:11,273
A hunger for human blood.

313
00:17:11,430 --> 00:17:14,673
Drink it, you're a vampire,
don't, you die. Again.

314
00:17:14,834 --> 00:17:17,906
This time, for good.
Right here, in a body-bag.

315
00:17:18,070 --> 00:17:20,607
Hey, what do you think?
Cute, dorky girl or gay best friend?

316
00:17:20,773 --> 00:17:22,252
Dealer's choice.

317
00:17:22,408 --> 00:17:24,115
Dealer's choice, okay.

318
00:17:24,277 --> 00:17:27,622
Whoever picks up this coin
gets to live forever.

319
00:17:29,282 --> 00:17:30,590
The other one dies.

320
00:17:33,452 --> 00:17:34,931
Go.

321
00:17:37,390 --> 00:17:40,200
(LAUGHS)
Damn, girl! I said, damn!

322
00:17:40,359 --> 00:17:41,463
How could you?

323
00:17:41,627 --> 00:17:43,538
Get over it, Josh.
It's not like I had a choice.

324
00:17:43,696 --> 00:17:46,404
You would've done the same thing,
but you're such a little weak--

325
00:17:51,771 --> 00:17:53,478
Let her die in cold storage.

326
00:17:54,307 --> 00:17:57,151
Got a thing about people
who betray their own friends.

327
00:17:57,810 --> 00:18:00,450
Come on.
Let's go for a ride.

328
00:18:01,981 --> 00:18:03,483
Go.

329
00:18:06,085 --> 00:18:08,827
♪ (MARCHING BAND PLAYING) ♪

330
00:18:11,824 --> 00:18:13,428
All right.
That's it.

331
00:18:19,432 --> 00:18:21,139
Tell me what else you've got.

332
00:18:29,675 --> 00:18:31,518
(SWORDS CLANKING)

333
00:18:31,644 --> 00:18:33,851
<i>Attaque au fer!</i>
Now, counter-parry.

334
00:18:34,981 --> 00:18:36,858
A hit!
Palpable hit.

335
00:18:39,952 --> 00:18:41,693
I'm gonna marry you, someday.

336
00:18:41,854 --> 00:18:44,664
I would never marry someone
who couldn't best me in a duel.

337
00:18:46,092 --> 00:18:47,537
Another lesson?

338
00:19:27,400 --> 00:19:28,674
Rebekah Mikaelson.

339
00:19:30,503 --> 00:19:32,414
Come to teach me another lesson?

340
00:19:37,510 --> 00:19:40,855
Last time I saw you, Royal Street
was burning and you all were fleeing

341
00:19:41,013 --> 00:19:42,754
the city from your daddy.

342
00:19:43,716 --> 00:19:44,922
I thought you were dead.

343
00:19:45,351 --> 00:19:47,092
You never looked back to find out.

344
00:19:49,255 --> 00:19:50,563
Why are you here?

345
00:19:51,424 --> 00:19:54,166
Elijah. I think Klaus
has done something to him.

346
00:19:54,326 --> 00:19:56,101
Stop, stop, right there.

347
00:19:56,262 --> 00:19:58,367
There's one thing I learned
about you Mikaelsons.

348
00:19:58,531 --> 00:20:01,205
It's don't get in the middle
of family feuding.

349
00:20:01,367 --> 00:20:02,505
It doesn't end well.

350
00:20:02,668 --> 00:20:05,239
There's nothing going on between us,
I swear it, on my life.

351
00:20:05,404 --> 00:20:07,543
Your life means something to me.

352
00:20:07,707 --> 00:20:11,052
Give me the privilege of honesty,
or that will cease to be the case.

353
00:20:11,210 --> 00:20:13,383
I like her, and I think it's mutual.

354
00:20:13,546 --> 00:20:15,753
But I haven't done
anything about it and I wouldn't.

355
00:20:15,915 --> 00:20:17,758
- Not if--
- And you won't.

356
00:20:17,917 --> 00:20:21,262
I love my sister, but she lacks
fortune when it comes to men.

357
00:20:21,420 --> 00:20:24,264
They come and go for her.
But I am the constant.

358
00:20:26,859 --> 00:20:28,463
She's my family.

359
00:20:28,627 --> 00:20:30,732
Well, you said I was family.

360
00:20:30,896 --> 00:20:33,308
I have begged you to
tum me into a vampire.

361
00:20:33,466 --> 00:20:37,312
And I told you,
I will turn you when you're ready.

362
00:20:38,871 --> 00:20:41,442
You go near Rebekah again,
and you never will be.

363
00:20:42,742 --> 00:20:46,315
Even after all you've achieved,
you're still scared of him.

364
00:20:46,479 --> 00:20:48,288
No, I'm not scared of anyone.

365
00:20:51,383 --> 00:20:53,920
If I find out
you know where Elijah is...

366
00:20:54,920 --> 00:20:58,129
...you needn't fear Klaus.
I'll kill you myself.

367
00:21:01,560 --> 00:21:04,632
Nostalgia's a blast and all,
but I can't help you.

368
00:21:05,631 --> 00:21:07,008
It's nice seeing you though.

369
00:21:07,166 --> 00:21:09,237
Good luck finding
what you're looking for.

370
00:21:25,284 --> 00:21:27,321
I know that face.
Woman trouble.

371
00:21:27,486 --> 00:21:29,363
You're a dick, you know that?

372
00:21:29,522 --> 00:21:31,524
Why didn't you tell me your
sister's back in town?

373
00:21:31,690 --> 00:21:34,330
I thought it'd be more amusing
for you to find out for yourself.

374
00:21:34,493 --> 00:21:35,870
Anything else that I need to know?

375
00:21:36,028 --> 00:21:39,373
Only that she's grown considerably
more insane in the last century.

376
00:21:39,532 --> 00:21:42,513
Or maybe that it was her
who killed my guys.

377
00:21:42,668 --> 00:21:45,842
Doubtful. Unless that biker bar
is frequented by small-town,

378
00:21:46,005 --> 00:21:48,884
high school quarterbacks,
I can't imagine she'd be interested.

379
00:21:49,108 --> 00:21:50,109
(CELL PHONE RINGS)

380
00:21:51,544 --> 00:21:52,887
Yeah.

381
00:21:53,045 --> 00:21:56,356
MAN: <i>Just got a tip. Someone saw
a werewolf in Vionville Park.</i>

382
00:21:56,515 --> 00:21:58,324
Get a couple Nightwalkers
to run it down.

383
00:21:58,484 --> 00:21:59,827
Bring me back its head.

384
00:22:00,686 --> 00:22:03,530
Well, I guess that solves the
mystery of the murdered riff-raft.

385
00:22:03,689 --> 00:22:04,997
Least my sister's in the clear.

386
00:22:05,157 --> 00:22:07,831
About that, I don't have time
for Mikaelson family drama.

387
00:22:07,993 --> 00:22:10,803
You're my guest,
keep your sister in line.

388
00:22:10,963 --> 00:22:14,809
I'd have greater chance of draining
the Mississippi with a straw!

389
00:22:21,674 --> 00:22:22,880
Come on, Hayley.

390
00:22:23,576 --> 00:22:28,252
One upset stomach and all this
stupid drama is ancient history.

391
00:22:39,058 --> 00:22:40,503
(SIGHS)

392
00:22:40,693 --> 00:22:42,229
(BREAKING TREE BRANCHES)

393
00:22:51,270 --> 00:22:53,011
Dumb move comin' into the Quarter.

394
00:22:53,172 --> 00:22:54,549
You're comin' with me, wolf.

395
00:22:54,707 --> 00:22:57,517
I have had it up to here with
vampires telling me what to do!

396
00:22:57,676 --> 00:22:59,417
Ah!

397
00:23:00,713 --> 00:23:02,192
(MAN GROANING)

398
00:23:05,017 --> 00:23:07,293
Now, that is no way
to treat a pregnant lady.

399
00:23:08,287 --> 00:23:09,960
I do hate bad manners.

400
00:23:15,094 --> 00:23:18,632
This is why I told you
never to leave the house.

401
00:23:18,797 --> 00:23:21,141
Werewolves are banned in the Quarter.

402
00:23:21,300 --> 00:23:25,214
I had a plan and your little stroll
put it all in peril.

403
00:23:25,371 --> 00:23:26,975
Leave him!

404
00:23:27,139 --> 00:23:28,709
You've done enough,
don't you think?

405
00:23:29,041 --> 00:23:32,113
Leaving a trail of bodies
like a roadmap to my door.

406
00:23:32,278 --> 00:23:35,157
If I hadn't overheard this lot
bragging about werewolf heads,

407
00:23:35,314 --> 00:23:37,055
everyone here would be screwed.

408
00:23:37,216 --> 00:23:39,287
And don't give me that
crap about having a plan.

409
00:23:39,451 --> 00:23:41,590
You've had all the time
in the world to execute a plan

410
00:23:41,754 --> 00:23:43,392
and no one's seen
you do a damn thing.

411
00:23:44,423 --> 00:23:47,131
Elijah made a deal
to protect your child

412
00:23:47,293 --> 00:23:50,672
so that he could save you
from your selfish, rotten self.

413
00:23:50,829 --> 00:23:53,901
But you obviously don't give a damn
about the child or Elijah,

414
00:23:54,066 --> 00:23:55,807
because what have
you done to honor it?

415
00:23:55,968 --> 00:23:58,107
I have done everything.

416
00:23:59,171 --> 00:24:01,515
Let me spell it out for you,
shall I?

417
00:24:01,674 --> 00:24:04,177
From the day I arrived,
Marcel hasn't trusted me.

418
00:24:04,343 --> 00:24:07,017
From day one, he's had his
vampires ingest toxic vervain,

419
00:24:07,179 --> 00:24:10,649
which, as you know, little sister,
protects them from my mind control.

420
00:24:11,951 --> 00:24:13,692
<i>I needed a spy.</i>

421
00:24:15,020 --> 00:24:18,160
<i>Someone on (he inside, with me,
who Marcel would never suspect.</i>

422
00:24:19,124 --> 00:24:22,196
<i>So, I created a day zero
and go! there first.</i>

423
00:24:22,428 --> 00:24:23,202
(WOMAN YELPS)

424
00:24:23,595 --> 00:24:24,801
Hey!

425
00:24:24,964 --> 00:24:28,844
Marcel had just lost six vampires,
thanks to your little murder spree

426
00:24:29,001 --> 00:24:30,446
and he needed new recruits.

427
00:24:30,602 --> 00:24:32,047
Okay-

428
00:24:32,204 --> 00:24:36,846
KLAUS: <i>So I made the new one mine
before he'd had even a drop of vervain.</i>

429
00:24:40,145 --> 00:24:43,718
Let's have a little chat
about what you can do for me.

430
00:24:45,818 --> 00:24:48,697
But we all know the real way
to a man is through his heart.

431
00:24:49,855 --> 00:24:50,890
So.

432
00:24:51,523 --> 00:24:55,630
My mate, Marcel.
Nice bloke, don't you think?

433
00:24:57,329 --> 00:24:59,002
No.

434
00:24:59,164 --> 00:25:04,512
He's charming, sexy,
confident, incredibly hot.

435
00:25:04,670 --> 00:25:07,981
But let's be honest,
he's a bad boy, right?

436
00:25:08,140 --> 00:25:10,142
Like you.

437
00:25:10,309 --> 00:25:13,916
And right now, I only need
good in my life, not someone who's--

438
00:25:14,079 --> 00:25:17,686
Tragically wounded and damaged
by demons he can't escape?

439
00:25:19,918 --> 00:25:23,889
The damaged ones,
they're not good.

440
00:25:24,056 --> 00:25:26,058
At least, not for me.

441
00:25:28,093 --> 00:25:30,095
I understand, I do.

442
00:25:31,663 --> 00:25:33,836
However, give him one chance.

443
00:25:34,166 --> 00:25:38,876
Then, I need you to tell me
where he goes and who he sees.

444
00:25:39,038 --> 00:25:43,350
And this one.
I'm gonna drain him of vervain.

445
00:25:44,777 --> 00:25:49,055
Compel him to believe his mates
found religion and moved to Utah,

446
00:25:49,214 --> 00:25:53,959
so that he can explain to Marcel
why he lost three more vampires tonight.

447
00:25:59,625 --> 00:26:02,071
Does anyone have
any more questions?

448
00:26:03,796 --> 00:26:07,073
No? Good.
Because I have a question.

449
00:26:07,800 --> 00:26:11,247
Hayley, what were you doing,
in the bloody French Quarter,

450
00:26:11,403 --> 00:26:12,780
in the first place?

451
00:26:14,373 --> 00:26:16,216
- Answer me!
- Leave her be.

452
00:26:16,375 --> 00:26:17,786
You wanna know what I was doing?

453
00:26:18,977 --> 00:26:23,824
I was buying poison. So I could put
your little baby out of its misery.

454
00:26:25,818 --> 00:26:26,796
(CHOKING)

455
00:26:26,985 --> 00:26:28,055
Nik!

456
00:26:28,987 --> 00:26:30,227
Nik!

457
00:26:31,123 --> 00:26:34,502
Keep your hands off her,
she is pregnant for God's sake!

458
00:26:34,760 --> 00:26:35,932
(GASPING)

459
00:26:36,061 --> 00:26:38,302
All of this bluster
about not wanting the child,

460
00:26:38,464 --> 00:26:41,570
and then the second she tells
you she's ready to get rid of it...?

461
00:26:46,939 --> 00:26:49,283
It's okay to care.

462
00:26:50,309 --> 00:26:52,186
It's okay to want something.

463
00:26:53,245 --> 00:26:56,590
That's all Elijah was trying to do,
all he's ever wanted for you.

464
00:26:59,251 --> 00:27:01,356
All we've ever wanted.

465
00:27:21,540 --> 00:27:23,383
I gave Elijah to Marcel.

466
00:27:25,544 --> 00:27:26,955
What?

467
00:27:28,881 --> 00:27:30,554
Marcel was nervous.

468
00:27:32,050 --> 00:27:35,054
Bad enough one Original
return to town, but two?

469
00:27:36,889 --> 00:27:38,698
His crew was getting antsy.

470
00:27:39,725 --> 00:27:46,006
He wanted Elijah gone,
so I gave him a peace offering.

471
00:27:46,165 --> 00:27:47,906
You bartered our brother.

472
00:27:48,066 --> 00:27:50,046
I have a plan.

473
00:27:51,136 --> 00:27:55,846
Gain Marcel's trust,
dismantle his empire,

474
00:27:56,008 --> 00:28:00,388
honor Elijah's wish
that that baby be born.

475
00:28:01,380 --> 00:28:04,554
I am executing that plan
the only way I know how.

476
00:28:05,984 --> 00:28:10,330
If you don't like it,
there's the door.

477
00:28:14,826 --> 00:28:16,328
See if I care.

478
00:28:24,002 --> 00:28:26,209
(CRICKETS CHIRPING)

479
00:28:38,951 --> 00:28:43,400
I know you don't know me very well,
but thanks.

480
00:28:45,023 --> 00:28:46,798
I appreciate what you did in there.

481
00:28:47,693 --> 00:28:49,900
Us girls have got to
look out for each other.

482
00:28:51,196 --> 00:28:52,641
What is it with you two?

483
00:28:52,798 --> 00:28:57,713
You say you hate him, but the way
you deal with him it's so clear.

484
00:28:58,136 --> 00:29:00,548
Even when you hate him,
you still love him.

485
00:29:02,207 --> 00:29:04,380
I guess when you spend
a thousand years with someone,

486
00:29:04,576 --> 00:29:07,614
deciding to quit them is
like losing a part of yourself.

487
00:29:10,315 --> 00:29:14,821
But sometimes the hate
is just so powerful.

488
00:29:16,555 --> 00:29:20,093
Emil wasn't the only boyfriend
of mine that Klaus killed.

489
00:29:20,259 --> 00:29:24,298
He did it again and again, every
time I found someone to care about.

490
00:29:25,097 --> 00:29:29,239
He just kept doing it until,
finally, I stopped falling in love.

491
00:29:32,170 --> 00:29:34,343
He said he was protecting me
from my mistakes,

492
00:29:34,506 --> 00:29:38,181
that no one was ever good enough
for his little sister.

493
00:29:40,979 --> 00:29:42,515
Until one day, someone was.

494
00:29:45,317 --> 00:29:46,694
How was the river?

495
00:29:46,852 --> 00:29:49,924
It was cool, sweet.

496
00:29:53,959 --> 00:29:55,302
I should go talk--

497
00:29:57,596 --> 00:29:59,200
(GASPING)

498
00:30:03,001 --> 00:30:05,641
- My brother will kill you.
- Then I'll die smiling.

499
00:30:09,775 --> 00:30:11,311
Did I not warn you?

500
00:30:11,476 --> 00:30:14,013
Klaus, I beg of you!
He's not like any other.

501
00:30:14,179 --> 00:30:16,523
You saw it in him
from the very first day.

502
00:30:16,682 --> 00:30:19,822
You saved him.
Protected him.

503
00:30:21,553 --> 00:30:23,157
You raised him.

504
00:30:25,724 --> 00:30:27,226
You cannot kill him.

505
00:30:36,335 --> 00:30:37,678
(SWORD CLATTERS)

506
00:30:38,737 --> 00:30:41,980
You are right, I cannot.

507
00:30:46,411 --> 00:30:49,483
But you, dear sister,

508
00:30:49,648 --> 00:30:54,154
need a lesson in what you can
and cannot take from me.

509
00:31:01,159 --> 00:31:06,108
If you know Marcel has Elijah, why
don't you just get him back yourself?

510
00:31:06,264 --> 00:31:08,938
Because if I cross my brother,
there's still a coffin downstairs

511
00:31:09,101 --> 00:31:10,444
with my name on it.

512
00:31:26,251 --> 00:31:27,889
Oh, my God.

513
00:31:28,053 --> 00:31:30,033
I found them under your coffin.

514
00:31:31,423 --> 00:31:35,200
So, if a couple of antique steak
knives were the only thing stopping

515
00:31:35,360 --> 00:31:38,569
you from getting Elijah back,
then, here you go.

516
00:31:51,743 --> 00:31:53,950
(HIGH-PITCHED RINGING)

517
00:31:54,946 --> 00:31:56,983
I sent everyone home for the night.

518
00:31:57,149 --> 00:31:59,925
I am your humble host.

519
00:32:00,085 --> 00:32:03,965
Well, okay.
Extra points for flare.

520
00:32:04,122 --> 00:32:05,726
And the night's just started.

521
00:32:07,092 --> 00:32:08,503
What made you decide to come?

522
00:32:10,729 --> 00:32:12,504
Everyone deserves a chance.

523
00:32:14,633 --> 00:32:16,909
You lied to me.
Where's my brother?

524
00:32:17,068 --> 00:32:20,106
Hello to you too.
Cami, Rebekah. Rebekah, Cami.

525
00:32:21,640 --> 00:32:23,278
I see you still have
a thing for blondes.

526
00:32:23,442 --> 00:32:24,512
Hey!

527
00:32:25,110 --> 00:32:26,612
Tell me where Elijah is.

528
00:32:26,778 --> 00:32:27,848
What the hell is going on?

529
00:32:28,013 --> 00:32:30,425
Tell me where he is
or I will kill you!

530
00:32:35,954 --> 00:32:38,127
No, you won't.

531
00:32:43,595 --> 00:32:45,006
Perhaps you're right.

532
00:32:47,933 --> 00:32:49,139
(GASPING)

533
00:32:49,301 --> 00:32:50,712
But I will kill her.

534
00:32:51,536 --> 00:32:54,210
Let her go.
You won.

535
00:32:54,372 --> 00:32:55,817
I'll take you to see Elijah.

536
00:32:56,007 --> 00:32:57,816
(CHOKING, GASPING)

537
00:32:58,043 --> 00:32:59,716
What the hell are you people?

538
00:32:59,878 --> 00:33:03,451
Sh... It's okay.
Go home.

539
00:33:03,715 --> 00:33:08,130
Forget all this and just know that
I will make it up to you. I promise.

540
00:33:11,356 --> 00:33:14,803
You want to see Elijah?
Fine, follow me.

541
00:33:29,908 --> 00:33:30,909
Invite me in.

542
00:33:31,076 --> 00:33:33,647
Gotta ask the lady
of the house, Davina.

543
00:33:35,046 --> 00:33:36,491
Come on out, sweetheart.

544
00:33:39,918 --> 00:33:41,158
Invite her in.

545
00:33:42,087 --> 00:33:43,589
Come in.

546
00:33:50,362 --> 00:33:51,670
I wouldn't do that.

547
00:33:54,332 --> 00:33:56,107
Who the hell are you?

548
00:33:56,268 --> 00:33:57,440
Davina.

549
00:33:58,403 --> 00:33:59,780
She's an old one, isn't she?

550
00:33:59,938 --> 00:34:02,282
Yeah.
Rebekah is an Original.

551
00:34:02,440 --> 00:34:05,046
Which means she can't be killed.

552
00:34:05,210 --> 00:34:06,780
She doesn't seem very nice.

553
00:34:08,380 --> 00:34:09,791
She can be.

554
00:34:09,948 --> 00:34:11,950
But she hasn't been
very nice to me tonight.

555
00:34:13,285 --> 00:34:15,060
Then I'm afraid
it's time for you to leave.

556
00:34:16,621 --> 00:34:18,760
(SCREAMING)

557
00:34:32,604 --> 00:34:34,049
Well, it's about time.

558
00:34:35,707 --> 00:34:37,209
I was bored waiting.

559
00:34:38,143 --> 00:34:42,751
But I did so want to see your face
and it is, indeed, priceless.

560
00:34:42,914 --> 00:34:45,554
You bastard.
What day is it?

561
00:34:46,451 --> 00:34:47,452
Sunday.

562
00:34:47,619 --> 00:34:49,326
I have been daggered
for a whole week?

563
00:34:49,487 --> 00:34:51,660
Marcel, what have you done to him?

564
00:34:51,890 --> 00:34:54,837
It's 1887, Rebekah.

565
00:34:54,960 --> 00:34:57,133
You've been daggered
for 52 years.

566
00:34:58,430 --> 00:34:59,408
What?

567
00:34:59,431 --> 00:35:02,640
And don't worry about Marcel,
I presented him with a choice.

568
00:35:02,801 --> 00:35:06,146
He could choose to undagger you and
live out the rest of his human days

569
00:35:06,304 --> 00:35:07,840
-with you or...
- No.

570
00:35:08,006 --> 00:35:10,486
...I could turn him,
instead, as he's always wanted,

571
00:35:10,642 --> 00:35:12,622
in exchange for giving you up.

572
00:35:12,978 --> 00:35:15,117
No.
He wouldn't do that to me.

573
00:35:15,280 --> 00:35:17,351
Oh, but he did.

574
00:35:17,749 --> 00:35:19,160
(DOOR OPENS)

575
00:35:28,526 --> 00:35:30,005
MARCEL: Welcome back, Rebekah.

576
00:35:32,030 --> 00:35:33,703
You were out for quite a while.

577
00:35:34,633 --> 00:35:36,044
Where am I?

578
00:35:36,201 --> 00:35:37,646
How'd I get here?

579
00:35:37,802 --> 00:35:39,543
You upset Davina.

580
00:35:39,704 --> 00:35:42,184
I'm glad you two finally got to meet.

581
00:35:42,340 --> 00:35:44,183
Now, you know what
you're dealin' with.

582
00:35:45,477 --> 00:35:46,785
Is this my old room?

583
00:35:46,945 --> 00:35:48,219
It's mine, now.

584
00:35:48,380 --> 00:35:51,884
Just like this town is mine,
Davina's mine and Elijah's mine,

585
00:35:52,050 --> 00:35:53,859
until I feel like giving him back.

586
00:35:54,019 --> 00:35:57,899
What was once yours, what was
once your brother's, it's now mine.

587
00:36:02,560 --> 00:36:04,870
And don't ever touch Cami again.

588
00:36:38,263 --> 00:36:39,503
I didn't use it.

589
00:36:44,436 --> 00:36:45,744
You're awake.

590
00:36:47,572 --> 00:36:49,017
I could barely sleep all night.

591
00:36:49,174 --> 00:36:52,087
This house is like
a freaking swamp sauna.

592
00:36:56,081 --> 00:36:57,458
What stopped you?

593
00:36:59,284 --> 00:37:01,525
You could've been
free of all of this.

594
00:37:03,288 --> 00:37:04,699
Of me.

595
00:37:05,924 --> 00:37:08,461
Yeah, well, when I was
fighting off those vampires,

596
00:37:08,626 --> 00:37:11,869
I realized I wasn't
just protecting myself.

597
00:37:16,201 --> 00:37:19,375
Maybe it has to do with the fact
that my birth-parents gave me up

598
00:37:19,537 --> 00:37:21,881
and my adopted parents
kicked me out.

599
00:37:24,809 --> 00:37:26,413
All I know is, push came to shove

600
00:37:26,578 --> 00:37:30,720
and I realized
I wouldn't let anyone hurt it.

601
00:37:31,983 --> 00:37:37,092
I'm beginning to think
we're a lot alike, you and I.

602
00:37:37,722 --> 00:37:40,328
We're both cast-offs
who've learned to fight

603
00:37:40,492 --> 00:37:42,768
when we're backed into a corner.

604
00:37:44,429 --> 00:37:46,636
Well, we're backed
into a corner now.

605
00:37:47,899 --> 00:37:49,310
That we are.

606
00:37:50,568 --> 00:37:52,445
It's time to fight...

607
00:37:54,506 --> 00:37:55,780
...little wolf.

608
00:38:00,345 --> 00:38:04,191
This whole thing with Marcel,
the deal you have with the witches,

609
00:38:04,349 --> 00:38:06,852
trying to take him down,
take what's his...

610
00:38:07,085 --> 00:38:10,362
Rebekah told me that you two
once loved each other like family.

611
00:38:11,623 --> 00:38:13,159
What happened?

612
00:38:18,496 --> 00:38:20,533
I made Marcel everything that he is.

613
00:38:22,534 --> 00:38:24,138
I treated him like a son.

614
00:38:26,838 --> 00:38:30,047
And when my father chased me
and my family from New Orleans,

615
00:38:30,208 --> 00:38:33,212
a hundred years ago,
we believed Marcel was killed.

616
00:38:33,378 --> 00:38:37,849
We each mourned him in our own way.

617
00:38:38,016 --> 00:38:42,123
Yet, when I returned,
I found not only had he survived,

618
00:38:42,287 --> 00:38:43,732
he had thrived.

619
00:38:45,657 --> 00:38:51,164
Instead of seeking us out,
instead of sticking together as one,

620
00:38:51,329 --> 00:38:56,745
he made a choice to take
everything my family had built

621
00:38:56,901 --> 00:38:58,574
and make it his own.

622
00:38:59,170 --> 00:39:03,141
Now, he is living in our home,
he is sleeping in our beds.

623
00:39:04,909 --> 00:39:08,413
That "M" he stamps everywhere...

624
00:39:09,581 --> 00:39:11,254
It's not for 'Marcel'.

625
00:39:12,717 --> 00:39:14,253
It's for 'Mikaelson.'

626
00:39:17,755 --> 00:39:19,325
I want it all back.

627
00:39:19,824 --> 00:39:23,271
And if I have to
push him out to get it,

628
00:39:23,428 --> 00:39:25,408
then that's exactly what I'll do.

629
00:39:29,934 --> 00:39:31,936
I'll have someone see
to the air conditioning.

630
00:39:40,345 --> 00:39:41,346
You were right.

631
00:39:41,512 --> 00:39:43,617
The girl, Cami, she's the key.

632
00:39:43,781 --> 00:39:45,783
Marcel likes her and because of that,

633
00:39:45,950 --> 00:39:48,897
I got to see this secret weapon of his
that you've been going on about.

634
00:39:48,953 --> 00:39:51,433
Well, don't stand on ceremony.
What is it?

635
00:39:51,589 --> 00:39:55,628
It's not a "what", it's a "who."
A girl, Davina.

636
00:39:55,793 --> 00:39:59,605
She can't be more than sixteen
and I've never felt power like that.

637
00:40:00,398 --> 00:40:01,399
A witch.

638
00:40:01,566 --> 00:40:04,308
She's not just any witch.
She's something I've never seen before.

639
00:40:04,469 --> 00:40:06,142
Something beyond powerful.

640
00:40:06,304 --> 00:40:08,375
And now, because of you,
she has Elijah.

641
00:40:09,941 --> 00:40:11,477
Who knows what she could do to him?

642
00:40:12,043 --> 00:40:13,147
Where is she?

643
00:40:17,548 --> 00:40:18,822
That clever bitch.

644
00:40:21,953 --> 00:40:23,125
I don't know.

645
00:40:23,288 --> 00:40:24,494
What's wrong?

646
00:40:25,924 --> 00:40:27,733
She wiped my memory of the location.

647
00:40:29,560 --> 00:40:33,007
Marcel possesses a weapon bigger
and more powerful than an Original

648
00:40:33,164 --> 00:40:35,075
and you handed our brother to him!

649
00:40:35,233 --> 00:40:37,509
How many times will
Elijah forgive you?

650
00:40:37,669 --> 00:40:40,411
How long until his hope for
your redemption finally dies?

651
00:40:40,571 --> 00:40:42,414
I did what I had to do!

652
00:40:42,573 --> 00:40:43,745
Marcel took our home!

653
00:40:43,908 --> 00:40:47,014
And our home is worthless
without family.

654
00:40:51,182 --> 00:40:53,184
I am finding Elijah.

655
00:40:54,519 --> 00:40:55,589
Whatever it takes.

656
00:40:58,256 --> 00:40:59,599
Are you going to help me?

657
00:41:00,992 --> 00:41:02,494
Whatever it takes.

658
00:41:16,774 --> 00:41:18,720
I'm sorry about that unpleasantness.

659
00:41:19,644 --> 00:41:21,214
She doesn't scare me.

660
00:41:21,379 --> 00:41:22,517
None of them do.

661
00:41:22,680 --> 00:41:24,125
I didn't think they would, honey.

662
00:41:24,282 --> 00:41:26,956
But the thing is,
it seems like they're here to stay.

663
00:41:28,052 --> 00:41:29,725
They don't belong here.

664
00:41:31,456 --> 00:41:33,663
It might be kinda tough
to convince them of that.

665
00:41:36,461 --> 00:41:38,498
Which is why I need to
ask you for a favor.

666
00:41:40,198 --> 00:41:44,475
I'm gonna need you to figure
out how we kill an Original.
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

667
00:42:15,833 --> 00:42:17,835
(English US - SDH)

