1
00:00:04,137 --> 00:00:05,741
(ROCK MUSIC PLAYS)

2
00:00:05,839 --> 00:00:08,012
WOMAN: <i>There's pretty much nothing
the Winchesters can't do</i>
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

3
00:00:08,075 --> 00:00:09,349
<i>if they work together.</i>

4
00:00:15,249 --> 00:00:16,421
KEVIN: <i>Figured out how to close
the Gates of Hell.</i>

5
00:00:17,084 --> 00:00:19,428
(ROCK MUSIC CONTINUES)

6
00:00:34,768 --> 00:00:36,406
Heaven needs your help,
Castiel.

7
00:00:39,606 --> 00:00:40,914
Hello, Castiel.

8
00:01:03,864 --> 00:01:05,468
I deserve to be loved!

9
00:01:17,144 --> 00:01:18,452
Sammy, stop!

10
00:01:18,478 --> 00:01:20,321
Let it go.

11
00:01:20,480 --> 00:01:22,482
- Ah!
- Sam?

12
00:01:22,816 --> 00:01:25,160
(ROCK MUSIC CONTINUES)

13
00:01:30,257 --> 00:01:31,634
What's happening?

14
00:01:32,960 --> 00:01:33,961
Angels.

15
00:01:38,565 --> 00:01:39,669
They're falling.

16
00:01:45,505 --> 00:01:46,848
SAM: This makes no sense.

17
00:01:46,907 --> 00:01:49,251
I mean, how many angels fell?
Hundreds, thousands?

18
00:01:49,309 --> 00:01:51,186
And nobody sees anything?

19
00:01:51,278 --> 00:01:53,758
This is-- Look at this.

20
00:01:53,814 --> 00:01:55,589
They're calling it
a meteor shower.

21
00:01:55,649 --> 00:01:56,787
Seriously?

22
00:01:59,987 --> 00:02:00,965
What's going on, man,
you okay?

23
00:02:01,021 --> 00:02:02,022
Me?

24
00:02:03,190 --> 00:02:04,828
Yeah.
It's fine. It's just...

25
00:02:04,858 --> 00:02:07,805
Just we got a major frickin'
crap-fest on our hands,

26
00:02:07,861 --> 00:02:08,805
yeah, tell me about it.

27
00:02:08,862 --> 00:02:11,035
Thousands of superpowered dicks
touchin' down

28
00:02:11,131 --> 00:02:13,168
and we got no idea
where to start.

29
00:02:14,801 --> 00:02:16,610
Angels aren't our problem,
right now, okay?

30
00:02:16,670 --> 00:02:18,149
Or demons or Metatron

31
00:02:18,205 --> 00:02:19,616
or whatever the hell
happened to Cass.

32
00:02:19,673 --> 00:02:21,949
Why, because we hugged it out
in that church

33
00:02:22,009 --> 00:02:24,353
and now we're gonna
go to Disneyland?

34
00:02:24,378 --> 00:02:26,187
Dean, you said it yourself,

35
00:02:26,213 --> 00:02:27,556
we're not gonna sleep
till this is done.

36
00:02:27,614 --> 00:02:29,389
I know.

37
00:02:29,483 --> 00:02:31,520
So what's the problem?

38
00:02:32,953 --> 00:02:33,988
You.

39
00:02:36,390 --> 00:02:37,733
Look, there's no easy way
to say this, okay?

40
00:02:37,791 --> 00:02:40,635
But something happened
back there in the church.

41
00:02:40,694 --> 00:02:42,503
Hey, I don't know what,
I don't know why.

42
00:02:45,032 --> 00:02:46,238
You're dying, Sam.

43
00:02:50,237 --> 00:02:51,238
Shut up.

44
00:02:55,075 --> 00:02:57,419
(MACHINE BEEPING)

45
00:03:27,007 --> 00:03:29,419
DOCTOR: The MRI shows
massive internal burns

46
00:03:29,443 --> 00:03:31,445
affecting many
of the major organs.

47
00:03:31,545 --> 00:03:34,458
Oxygen to the brain
has been severely deprived.

48
00:03:35,549 --> 00:03:39,258
The coma is the result
of the body doing everything

49
00:03:39,286 --> 00:03:42,290
in its limited power to protect
itself from further harm.

50
00:03:44,124 --> 00:03:45,569
So what's supposed
to happen?

51
00:03:48,595 --> 00:03:51,405
If your brother continues
on this trajectory,

52
00:03:51,565 --> 00:03:53,875
the machines might
keep him alive, but--

53
00:03:53,934 --> 00:03:55,208
He'll be dead.

54
00:03:55,268 --> 00:03:58,249
Technically, yes.
I'm afraid so.

55
00:04:00,707 --> 00:04:02,311
So, there's--
there's no recovering.

56
00:04:03,577 --> 00:04:05,716
I mean, there's no bounce-back,
there's no nothin'?

57
00:04:05,779 --> 00:04:07,656
I'm afraid
that's in God's hands now.

58
00:04:10,450 --> 00:04:11,394
You're a doctor.

59
00:04:11,451 --> 00:04:14,261
You're a medical professional.

60
00:04:14,321 --> 00:04:16,164
You're trying to tell me
that my brother's life

61
00:04:16,256 --> 00:04:17,496
is in God's hands?

62
00:04:17,591 --> 00:04:19,161
What is that, supposed to be a--
a comfort?

63
00:04:19,259 --> 00:04:20,237
Mr. Doherty--

64
00:04:20,293 --> 00:04:23,172
No, God has nothing to do
with this equation at all!

65
00:04:23,263 --> 00:04:24,833
- I didn't mean--
- That's not good enough!

66
00:04:50,757 --> 00:04:52,031
Cass, you there?

67
00:04:56,329 --> 00:04:57,535
Sammy's hurt.

68
00:04:59,933 --> 00:05:02,311
He's hurt.
He's hurt pretty bad.

69
00:05:06,206 --> 00:05:07,480
And, uh...

70
00:05:10,544 --> 00:05:12,455
I know you think
that I'm pissed at you.

71
00:05:12,512 --> 00:05:14,549
Okay, but I don't care
that the angels fell.

72
00:05:16,716 --> 00:05:19,788
So whatever you did
or didn't do,

73
00:05:21,988 --> 00:05:23,058
it doesn't matter.

74
00:05:24,391 --> 00:05:25,734
Okay, we'll work it out.

75
00:05:28,361 --> 00:05:30,204
Please, man,
I need you here.

76
00:05:46,012 --> 00:05:47,082
Screw it.

77
00:05:49,883 --> 00:05:51,089
Okay, listen up.

78
00:05:52,919 --> 00:05:55,160
This one goes out to any angel
with their ears on.

79
00:05:57,757 --> 00:05:59,259
This is Dean Winchester.

80
00:06:01,094 --> 00:06:02,266
And I need your help.

81
00:06:04,231 --> 00:06:06,507
DEAN: <i>(VOICE ECHOING)
This is Dean Winchester.</i>

82
00:06:06,566 --> 00:06:08,045
<i>And I need your help.</i>

83
00:06:09,035 --> 00:06:11,709
<i>The deal is this:
Linwood Memorial Hospital.</i>

84
00:06:12,706 --> 00:06:13,844
<i>Randolph, New York.</i>

85
00:06:13,907 --> 00:06:16,285
<i>The first one who can help me
gets my help in return</i>

86
00:06:16,343 --> 00:06:17,720
<i>and you know
that ain't nothing.</i>

87
00:06:18,712 --> 00:06:19,622
Honey?

88
00:06:19,713 --> 00:06:20,748
DEAN: <i>Now it's no secret</i>

89
00:06:20,780 --> 00:06:22,782
<i>that we haven't always seen
eye-to-eye.</i>

90
00:06:24,718 --> 00:06:26,061
(ENGINE STARTS)

91
00:06:26,253 --> 00:06:28,358
DEAN: <i>But you know that I am good
for my word.</i>

92
00:06:28,388 --> 00:06:29,924
<i>And, uh...</i>

93
00:06:31,358 --> 00:06:33,304
<i>...I wouldn't be asking
if it wasn't needing.</i>

94
00:06:34,394 --> 00:06:35,395
<i>So...</i>

95
00:06:42,769 --> 00:06:44,407
DEAN: Look, just because you're dying,
doesn't mean you're dead,

96
00:06:44,471 --> 00:06:45,415
not yet, okay?

97
00:06:45,472 --> 00:06:46,610
We have jimmied ourselves
out of worse.

98
00:06:46,640 --> 00:06:47,880
We're gonna fight this.

99
00:06:48,875 --> 00:06:50,980
I got the plan, you just got to
hang on, you hear me?

100
00:06:52,979 --> 00:06:53,980
Absolutely.

101
00:06:55,482 --> 00:06:57,655
- You think I'm lying.
- Pretty much, yeah.

102
00:06:57,751 --> 00:06:58,661
Hey, you understand that

103
00:06:58,752 --> 00:07:00,129
we're not really in this car
right now.

104
00:07:00,153 --> 00:07:02,292
We're in your head.

105
00:07:02,322 --> 00:07:04,666
And you're in a coma
and are dying.

106
00:07:10,430 --> 00:07:11,408
How do you know that?

107
00:07:11,464 --> 00:07:14,934
Because I'm you. And you're you.
All of this is you.

108
00:07:15,001 --> 00:07:16,002
We're in your head!

109
00:07:17,270 --> 00:07:18,340
You're serious.

110
00:07:21,508 --> 00:07:22,919
(SIGHS)

111
00:07:25,612 --> 00:07:30,083
The whole reason I stopped
doing the Trials was not to die.

112
00:07:30,150 --> 00:07:31,595
DEAN: Then the next time
we see Naomi

113
00:07:31,651 --> 00:07:34,325
or Metatron or whoever's
to blame for this,

114
00:07:34,354 --> 00:07:35,526
we will get some justice.

115
00:07:35,622 --> 00:07:38,432
But for right now
we got to fight this, man.

116
00:07:38,491 --> 00:07:40,596
Okay.
All right, what's the plan?

117
00:07:40,660 --> 00:07:41,764
I'm working on it.

118
00:07:41,828 --> 00:07:43,364
What does that mean?

119
00:07:43,430 --> 00:07:45,706
I'm-- I'm kind of dying
here, apparently.

120
00:07:45,799 --> 00:07:47,676
It means I'm working on it.
All right?

121
00:07:49,336 --> 00:07:52,340
The thing is, if I am dying,

122
00:07:52,372 --> 00:07:53,680
and I believe you, I do.

123
00:07:53,707 --> 00:07:58,520
But if you're you,
but you're really me and--

124
00:07:58,545 --> 00:08:01,219
And you're the part of me
that wants to fight to live--

125
00:08:01,281 --> 00:08:02,521
DEAN: Yes.

126
00:08:02,549 --> 00:08:04,620
I have no idea what you
just said, but continue.

127
00:08:06,720 --> 00:08:08,495
But if

128
00:08:08,555 --> 00:08:12,731
you don't have any idea
how I'm supposed to fight,

129
00:08:12,826 --> 00:08:14,567
then am I supposed
to be fighting at all?

130
00:08:16,029 --> 00:08:17,064
Are you serious?

131
00:08:17,163 --> 00:08:19,074
BOBBY: Hell, yes, he's serious.

132
00:08:19,165 --> 00:08:20,371
I mean, if you ask me,

133
00:08:20,400 --> 00:08:22,539
I think the kid's got
a good point.

134
00:08:35,048 --> 00:08:38,222
(INDISTINCT VOICES ECHOING)

135
00:08:43,590 --> 00:08:46,196
(VOICES CONTINUE)

136
00:08:46,326 --> 00:08:47,669
(HORN HONKING)

137
00:08:52,399 --> 00:08:53,434
Hey, buddy.

138
00:08:54,734 --> 00:08:55,735
You Okay?

139
00:09:00,540 --> 00:09:02,213
It hurts.

140
00:09:02,275 --> 00:09:03,219
The hell you doin',

141
00:09:03,276 --> 00:09:04,277
in the middle of the road
like that?

142
00:09:06,579 --> 00:09:07,785
I heard angels.

143
00:09:10,884 --> 00:09:12,795
How about we get you
some water, hmm?

144
00:09:15,255 --> 00:09:17,758
I, uh,
I don't drink water.

145
00:09:17,791 --> 00:09:19,634
Dehydration's a real bitch
up here, mister.

146
00:09:19,692 --> 00:09:20,636
A phone.

147
00:09:20,693 --> 00:09:22,468
Do you have a phone?

148
00:09:23,763 --> 00:09:24,764
No signal up here.

149
00:09:28,401 --> 00:09:30,039
How about a lift, hmm?

150
00:09:31,638 --> 00:09:33,777
Yes. Good.

151
00:09:33,807 --> 00:09:37,050
I would fly, but I--
I have no wings.

152
00:09:37,110 --> 00:09:38,487
Not anymore.

153
00:09:40,814 --> 00:09:41,918
Right.

154
00:09:42,082 --> 00:09:43,561
(MACHINE BEEPING)

155
00:09:43,583 --> 00:09:45,119
DEAN: <i>Sam wants to die and
you think he's got a point?</i>

156
00:09:45,151 --> 00:09:46,789
Okay, I don't want to die.

157
00:09:46,820 --> 00:09:47,798
I asked if maybe I was
supposed to d--

158
00:09:47,821 --> 00:09:48,799
Shut it, Sam.

159
00:09:48,822 --> 00:09:49,823
You, go.

160
00:09:49,923 --> 00:09:51,596
Oh, and before you
throw me under the bus,

161
00:09:51,658 --> 00:09:53,228
you're welcome
for the Hell rescue.

162
00:09:53,293 --> 00:09:55,899
Hey, first of all,
you didn't rescue jack,

163
00:09:55,962 --> 00:09:57,134
half-wit, Sam did.

164
00:09:57,163 --> 00:09:59,666
Second of all,
Sam, you're in a coma.

165
00:09:59,766 --> 00:10:01,746
Now suck as that may,

166
00:10:01,801 --> 00:10:03,803
sometimes, that's just
the way things go.

167
00:10:03,837 --> 00:10:05,316
What're you talking about?
There's always a way!

168
00:10:05,338 --> 00:10:06,316
You taught us that!

169
00:10:06,339 --> 00:10:07,443
Oh, you mean, like
the way one of you

170
00:10:07,507 --> 00:10:09,646
idjits does some
bass-ackwards, crazy thing

171
00:10:09,676 --> 00:10:11,622
to beat Death,
like sell your soul?

172
00:10:11,678 --> 00:10:13,157
Exactly like
selling my soul!

173
00:10:13,179 --> 00:10:15,022
Yeah, like that worked
so well the last time.

174
00:10:15,081 --> 00:10:17,322
Enough, both of you.
I can't hear myself think!

175
00:10:21,254 --> 00:10:22,858
Wait, you're not actually
buying this, are you?

176
00:10:22,956 --> 00:10:24,299
Excuse me.
Are you dead?

177
00:10:24,357 --> 00:10:25,301
Because I am.

178
00:10:25,358 --> 00:10:27,838
And maybe I'm here
because I'm the part of Sam

179
00:10:27,861 --> 00:10:28,862
that actually knows
what the hell

180
00:10:28,962 --> 00:10:29,940
he's talkin' about.

181
00:10:29,996 --> 00:10:32,169
Well, I'm in the front seat,
because Sam put me here,

182
00:10:32,198 --> 00:10:33,506
because he wants to fight.

183
00:10:33,533 --> 00:10:34,534
Right?

184
00:10:37,170 --> 00:10:39,480
Well, that just got
real uncomfortable.

185
00:10:39,539 --> 00:10:40,847
See ya, Dean.

186
00:10:40,874 --> 00:10:41,978
Sam, don't you dare--

187
00:10:44,477 --> 00:10:46,320
Yep, yep, yep, am I right?

188
00:10:50,049 --> 00:10:51,323
Honestly, Bobby, I-- I--

189
00:10:52,852 --> 00:10:54,024
I don't know what's right.

190
00:10:57,023 --> 00:10:58,229
Let's walk.

191
00:11:16,409 --> 00:11:17,410
Hey.

192
00:11:23,583 --> 00:11:25,153
CASTIEL: No, I can't take your money.

193
00:11:25,251 --> 00:11:27,731
MAN: For the phone and a sandwich,
if they have one.

194
00:11:27,754 --> 00:11:29,097
CASTIEL: It's okay, I don't eat.

195
00:11:29,155 --> 00:11:30,327
MAN: Well, you'll figure something.

196
00:11:35,562 --> 00:11:36,563
Take care, kid.

197
00:11:58,384 --> 00:11:59,692
MAN: Uh-huh.

198
00:11:59,852 --> 00:12:00,796
Hang up the phone.

199
00:12:00,887 --> 00:12:01,957
Right.

200
00:12:04,457 --> 00:12:05,629
Excuse me?

201
00:12:05,725 --> 00:12:07,261
This is an emergency.

202
00:12:07,293 --> 00:12:08,431
I don't want to hurt you.

203
00:12:09,862 --> 00:12:10,966
Hold on, hon.

204
00:12:12,265 --> 00:12:14,142
Sure, you do.
Hurt me.

205
00:12:15,802 --> 00:12:16,940
I'm sorry.

206
00:12:26,613 --> 00:12:28,217
I'm gonna finish this call,

207
00:12:28,281 --> 00:12:30,659
then I'm going to stab you.

208
00:12:34,320 --> 00:12:35,822
- I know you.
- I don't think so.

209
00:12:35,922 --> 00:12:37,299
Castiel.

210
00:12:38,491 --> 00:12:40,402
We met in Heaven.

211
00:12:40,460 --> 00:12:42,133
My name is Hael.

212
00:12:42,161 --> 00:12:44,072
You're an angel.

213
00:12:44,130 --> 00:12:46,110
Am I?

214
00:12:47,634 --> 00:12:49,113
What's an angel
without its wings?

215
00:12:55,908 --> 00:12:57,251
Hi.

216
00:12:57,310 --> 00:12:59,187
I'm just gonna break the ice.
Are you an angel?

217
00:12:59,412 --> 00:13:03,019
(CHUCKLES)
Sometimes I wish I were.

218
00:13:03,116 --> 00:13:05,357
My name is Kim Schortz
and I'm a grief counselor

219
00:13:05,418 --> 00:13:06,658
here at the hospital.

220
00:13:06,686 --> 00:13:07,960
Right, yeah, uh...

221
00:13:08,988 --> 00:13:10,126
Sorry, I'm just tired.

222
00:13:12,125 --> 00:13:13,365
Well, all due respect,
but, uh,

223
00:13:14,694 --> 00:13:15,672
I'm not grieving.

224
00:13:15,695 --> 00:13:17,140
Not yet, at least. So...

225
00:13:17,196 --> 00:13:18,334
I'm afraid, as hard
as this may be,

226
00:13:18,364 --> 00:13:20,139
this might be
a good time to talk.

227
00:13:21,601 --> 00:13:22,705
About the inevitable.

228
00:13:25,605 --> 00:13:26,879
Look, I'm sure
you're a nice person

229
00:13:26,973 --> 00:13:28,179
and that you mean well.

230
00:13:28,207 --> 00:13:30,312
But inevitable?

231
00:13:30,376 --> 00:13:31,855
That's a fightin' word
where I come from.

232
00:13:31,878 --> 00:13:33,949
There's always a way.

233
00:13:35,715 --> 00:13:37,820
And I'm a prayerful woman
who believes in miracles

234
00:13:37,884 --> 00:13:39,056
as much as the next.

235
00:13:40,053 --> 00:13:41,726
But I also know
how to read an EEG.

236
00:13:43,156 --> 00:13:45,227
And unless you're telling me
you have a direct line

237
00:13:45,291 --> 00:13:47,032
to those angels
that you were looking for--

238
00:13:47,060 --> 00:13:49,904
Yeah. No, I, uh,

239
00:13:49,962 --> 00:13:51,202
guess I don't.

240
00:13:55,201 --> 00:13:56,509
But I might have
something better.

241
00:13:58,905 --> 00:14:00,976
I've got the King of Hell
in my trunk.

242
00:14:01,040 --> 00:14:03,543
That is-- Is that...

243
00:14:03,576 --> 00:14:05,487
So, is that a metaphor?

244
00:14:12,251 --> 00:14:13,229
Crowley!

245
00:14:13,252 --> 00:14:14,492
Listen up,
you son of a bitch.

246
00:14:14,554 --> 00:14:16,534
One for yes,
two for no.

247
00:14:16,589 --> 00:14:17,761
You alive?

248
00:14:20,393 --> 00:14:21,770
Come on, don't be a pouter.

249
00:14:22,095 --> 00:14:23,574
(ONE KNOCK)
There we go.

250
00:14:24,831 --> 00:14:25,832
YOU prayed?

251
00:14:27,066 --> 00:14:28,067
Yeah, for help.

252
00:14:28,101 --> 00:14:30,081
Yes. You'll be helping me.

253
00:14:36,943 --> 00:14:40,288
If you lie to me, Dean Winchester,
I will rip your throat out.

254
00:14:41,280 --> 00:14:42,418
Where is Castiel?

255
00:14:42,448 --> 00:14:44,086
Who's askin'?

256
00:14:44,117 --> 00:14:45,687
Try every angel who was
ejected from their home.

257
00:14:45,752 --> 00:14:48,460
Oh. Oh, well, in that case,
I have no clue.

258
00:14:49,255 --> 00:14:50,529
(GRUNTS)

259
00:14:52,458 --> 00:14:53,459
Easy there, brother.

260
00:14:54,627 --> 00:14:56,698
This young man has prayed
for our assistance.

261
00:14:56,763 --> 00:14:58,709
Are we creatures of wrath

262
00:14:58,765 --> 00:15:00,642
or compassion?

263
00:15:00,733 --> 00:15:01,905
I would argue the latter.

264
00:15:01,968 --> 00:15:03,914
Forgive me, brother.

265
00:15:04,904 --> 00:15:06,577
I don't recognize you.

266
00:15:06,639 --> 00:15:08,141
Happy to make your
re-acquaintance

267
00:15:08,241 --> 00:15:09,549
after you disarm.

268
00:15:15,948 --> 00:15:17,450
(GRUNTING)

269
00:15:20,386 --> 00:15:21,387
Come, now.

270
00:15:21,454 --> 00:15:22,933
Is that any way
to treat a brother

271
00:15:22,989 --> 00:15:24,059
injured in the fall?

272
00:15:27,794 --> 00:15:30,400
(GRUNTING)

273
00:15:38,571 --> 00:15:40,141
(SCREAMING)

274
00:15:43,309 --> 00:15:44,413
Who are you?

275
00:15:44,477 --> 00:15:46,184
Never mind me.

276
00:15:46,279 --> 00:15:48,156
You're Dean Winchester.

277
00:15:48,181 --> 00:15:50,627
I heard your prayer.

278
00:15:50,683 --> 00:15:52,424
And I am here to help.

279
00:15:55,488 --> 00:15:56,694
(BODY THUDDING)

280
00:15:59,025 --> 00:16:00,129
Okay-

281
00:16:01,928 --> 00:16:03,839
It was a normal day
and then just...

282
00:16:05,631 --> 00:16:06,541
...dark.

283
00:16:08,201 --> 00:16:09,202
And then I was just...

284
00:16:10,203 --> 00:16:11,204
...falling.

285
00:16:13,506 --> 00:16:14,849
How could that happen?

286
00:16:16,776 --> 00:16:17,811
I don't know.

287
00:16:20,713 --> 00:16:23,387
Your grace, it's gone?

288
00:16:25,551 --> 00:16:27,827
I do still hear angel radio,
though.

289
00:16:27,887 --> 00:16:29,730
Then you've heard them.

290
00:16:31,157 --> 00:16:33,364
Our brothers and sisters.

291
00:16:33,392 --> 00:16:36,236
Many still circling for vessels,
most just...

292
00:16:37,530 --> 00:16:39,009
...so afraid.

293
00:16:40,366 --> 00:16:42,573
There's nothing
to be afraid of.

294
00:16:42,668 --> 00:16:44,477
I can assure you.

295
00:16:44,537 --> 00:16:47,074
In Heaven,
there was order,

296
00:16:47,173 --> 00:16:50,484
there was purpose.

297
00:16:50,543 --> 00:16:53,717
Well, believe it or not,

298
00:16:53,746 --> 00:16:55,851
there may be something
even better down here.

299
00:16:55,915 --> 00:16:57,588
I don't understand.

300
00:17:00,086 --> 00:17:03,533
It's an opportunity
for you and the others

301
00:17:03,589 --> 00:17:05,193
who've fallen to finally...

302
00:17:06,759 --> 00:17:08,670
...do what you would
like to do.

303
00:17:08,728 --> 00:17:10,401
Not just
what you've been told.

304
00:17:11,931 --> 00:17:13,001
And what would I...

305
00:17:14,166 --> 00:17:15,736
...like to do?

306
00:17:15,768 --> 00:17:17,270
Oh, you tell me.

307
00:17:18,437 --> 00:17:22,385
If you could do anything,
what would it be?

308
00:17:28,881 --> 00:17:31,020
There's a place.

309
00:17:31,083 --> 00:17:35,293
I built it, when I was
last here many years ago.

310
00:17:37,590 --> 00:17:39,729
A grand canyon.

311
00:17:42,128 --> 00:17:44,631
The Grand Canyon.
Yes.

312
00:17:45,765 --> 00:17:47,210
I-- I would like to see that.

313
00:17:50,236 --> 00:17:51,738
Let's go see
the Grand Canyon then.

314
00:17:54,740 --> 00:17:56,481
(GRUNTING)

315
00:18:01,247 --> 00:18:02,248
You want to help?

316
00:18:03,983 --> 00:18:05,291
Start with a name.

317
00:18:08,921 --> 00:18:10,093
Ezekiel.

318
00:18:10,156 --> 00:18:11,760
All right, Ezekiel.

319
00:18:13,159 --> 00:18:15,105
How do I know you're not
huntin' me or Castiel,

320
00:18:15,161 --> 00:18:16,333
like the other angels?

321
00:18:16,429 --> 00:18:18,636
Oh, I'm sure there are
many angels who are.

322
00:18:19,999 --> 00:18:22,445
Many more are
on their way here, most likely.

323
00:18:24,503 --> 00:18:25,573
How do you know that?

324
00:18:25,638 --> 00:18:27,413
You put out an open prayer,
like that--

325
00:18:27,473 --> 00:18:28,975
I must really be desperate.

326
00:18:36,949 --> 00:18:38,860
Believe it or not,

327
00:18:38,918 --> 00:18:40,989
some of us still do believe
in our mission.

328
00:18:41,020 --> 00:18:43,500
And that means
we believe in Castiel.

329
00:18:43,522 --> 00:18:44,592
And you.

330
00:18:46,859 --> 00:18:48,930
You said you were hurt
during the fall.

331
00:18:48,995 --> 00:18:49,996
I was.

332
00:18:50,029 --> 00:18:53,476
And tangling with my brother
back there did me no favors.

333
00:18:54,533 --> 00:18:58,276
But what strength
I have left, I offer to you.

334
00:19:02,375 --> 00:19:05,049
I want to fight, I do,
but I just feel like--

335
00:19:05,111 --> 00:19:07,148
Like you got nothing
to swing at?

336
00:19:07,213 --> 00:19:08,783
Like you're punchin'
at shadows?

337
00:19:10,383 --> 00:19:11,953
You got to let go of fightin'

338
00:19:12,018 --> 00:19:14,897
and scratchin'
and lookin' for loopholes

339
00:19:14,987 --> 00:19:16,227
'cause that ain't happenin'.

340
00:19:16,322 --> 00:19:18,632
So... so, what, I just die?

341
00:19:18,691 --> 00:19:20,534
Just die?

342
00:19:20,559 --> 00:19:23,005
All the good you've done,
all the people you've saved,

343
00:19:23,062 --> 00:19:25,542
all the sacrifices
you've made?

344
00:19:25,564 --> 00:19:27,407
You saved the world, son.

345
00:19:28,701 --> 00:19:30,237
How many people
can say that?

346
00:19:30,302 --> 00:19:31,679
How many people can say

347
00:19:31,737 --> 00:19:34,047
that they have left
this godforsaken hunk of dirt

348
00:19:34,073 --> 00:19:35,711
that much a better place?

349
00:19:37,243 --> 00:19:40,417
What you call dyin',
I call leavin' a legacy.

350
00:19:51,424 --> 00:19:53,836
You still able to cure things?
After the fall?

351
00:19:53,893 --> 00:19:55,395
Yes, I should be, but...

352
00:19:56,829 --> 00:19:58,001
...he's so weak.

353
00:19:59,699 --> 00:20:01,838
(PHONE RINGS)

354
00:20:05,538 --> 00:20:06,608
Who is this?

355
00:20:06,672 --> 00:20:08,015
CASTIEL: <i>Dean.</i>

356
00:20:12,545 --> 00:20:13,785
Cass, what the hell's
goin' on?

357
00:20:13,879 --> 00:20:15,790
<i>Metatron tricked me.</i>

358
00:20:15,881 --> 00:20:17,292
It wasn't angel Trials,
it was a spell.

359
00:20:17,349 --> 00:20:18,293
I wanted you to know that.

360
00:20:18,384 --> 00:20:21,126
Okay, well, that's great,
but we got ourselves a problem.

361
00:20:21,220 --> 00:20:22,722
What's wrong?

362
00:20:22,788 --> 00:20:24,927
Sam. He's, um...

363
00:20:25,925 --> 00:20:27,233
They say he's dying.

364
00:20:27,293 --> 00:20:28,431
What happened?

365
00:20:28,461 --> 00:20:30,031
<i>I don't know. At first, he was
okay, and then he wasn't.</i>

366
00:20:30,096 --> 00:20:31,097
And I--
Have you heard my prayers?

367
00:20:31,130 --> 00:20:32,302
I've been praying to you
all night.

368
00:20:32,398 --> 00:20:34,571
<i>Dean, Metatron, he...</i>

369
00:20:35,901 --> 00:20:36,811
He took my grace.

370
00:20:36,902 --> 00:20:37,880
What?

371
00:20:37,937 --> 00:20:39,814
Don't worry about me.
What are you doing for Sam?

372
00:20:39,872 --> 00:20:40,942
<i>Uh, everything I can.</i>

373
00:20:40,973 --> 00:20:41,951
There's actually another angel
in there,

374
00:20:41,974 --> 00:20:42,952
working on him right now.

375
00:20:42,975 --> 00:20:44,113
What other angel?

376
00:20:44,143 --> 00:20:45,713
<i>His name is Ezekiel.</i>

377
00:20:45,778 --> 00:20:47,086
<i>He's cool.
I mean, I think he is.</i>

378
00:20:47,146 --> 00:20:48,921
Ezekiel.

379
00:20:48,981 --> 00:20:51,325
Yes, he's a good soldier.

380
00:20:51,417 --> 00:20:54,159
<i>He should be able to help
until I get there.</i>

381
00:20:54,253 --> 00:20:55,732
Wait, no, no, no, no.
Hey, that's not an option.

382
00:20:55,788 --> 00:20:56,926
Might be a few days, but--

383
00:20:56,989 --> 00:20:58,491
Hey, Cass, listen to me.

384
00:20:58,591 --> 00:21:00,468
There are angels
out there, okay?

385
00:21:00,493 --> 00:21:03,064
And they're lookin'
for you and they're pissed.

386
00:21:03,129 --> 00:21:04,506
<i>Not all of them, Dean.</i>

387
00:21:05,798 --> 00:21:07,175
Some are just looking
for direction.

388
00:21:08,400 --> 00:21:09,674
Some are just lost.

389
00:21:09,735 --> 00:21:11,009
What are you talkin' about?

390
00:21:11,070 --> 00:21:12,105
<i>I've met one.</i>

391
00:21:12,171 --> 00:21:13,514
I think I can help her,
Dean.

392
00:21:13,606 --> 00:21:16,018
No, Cass, I know
you want to help, okay, I do.

393
00:21:16,108 --> 00:21:17,485
But helpin' angels is what
got you in trouble

394
00:21:17,510 --> 00:21:18,682
in the first place.

395
00:21:18,744 --> 00:21:21,850
Now I'm begging you.
For once, look out for yourself.

396
00:21:21,914 --> 00:21:23,291
Until we figure out
what the hell is goin' on,

397
00:21:23,349 --> 00:21:24,293
trust nobody.

398
00:21:24,350 --> 00:21:26,796
And do what?
Just abandon them all?

399
00:21:26,852 --> 00:21:28,525
<i>Damn it, Cass,
you hearing yourself?</i>

400
00:21:28,621 --> 00:21:31,124
There's a war on
and it's on you!

401
00:21:31,190 --> 00:21:32,828
There's thousands of 'em,
out th--

402
00:21:32,858 --> 00:21:34,838
You said you lost your grace,
right?

403
00:21:34,860 --> 00:21:35,930
That means you're human.

404
00:21:35,995 --> 00:21:37,804
That means you bleed
and you eat and you sleep

405
00:21:37,863 --> 00:21:39,809
and all the things you never
had to worry about before.

406
00:21:39,865 --> 00:21:41,367
I'm fine, Dean.

407
00:21:41,467 --> 00:21:42,844
(RUMBLING)

408
00:21:42,968 --> 00:21:43,969
MAN: What was that?

409
00:21:45,104 --> 00:21:46,048
Whoa.

410
00:21:46,138 --> 00:21:47,116
CASTIEL: <i>What's going on?</i>

411
00:21:47,173 --> 00:21:48,777
I think we got more company.

412
00:21:48,841 --> 00:21:51,014
Look, get your ass
to the bunker, alone.

413
00:21:51,043 --> 00:21:52,181
- You hear me?
- Dean--

414
00:21:52,211 --> 00:21:54,054
- Go, Cass!
- Dean--

415
00:21:56,682 --> 00:21:57,786
One of yours?

416
00:21:57,850 --> 00:21:59,557
Trying to secure a vessel.

417
00:21:59,652 --> 00:22:00,995
We need to move.

418
00:22:01,053 --> 00:22:03,124
No, no, if we move him,
he dies.

419
00:22:03,189 --> 00:22:04,896
If we stay,
we could all die.

420
00:22:16,869 --> 00:22:18,906
I don't understand.

421
00:22:19,004 --> 00:22:20,176
I'll come with you.

422
00:22:20,239 --> 00:22:21,309
We can see
your friend together.

423
00:22:21,373 --> 00:22:22,818
It's complicated.

424
00:22:22,875 --> 00:22:23,979
There could be trouble.

425
00:22:24,043 --> 00:22:25,750
It's-- it's best
if I go alone.

426
00:22:25,811 --> 00:22:29,554
My friend,
he needs my help.

427
00:22:29,582 --> 00:22:30,754
I need help.

428
00:22:34,687 --> 00:22:35,927
You can do this, Hael.

429
00:22:36,989 --> 00:22:38,093
This is your chance,

430
00:22:39,091 --> 00:22:40,263
to help people,

431
00:22:42,027 --> 00:22:43,097
help yourself.

432
00:22:45,497 --> 00:22:46,771
I'm sorry.

433
00:22:50,870 --> 00:22:52,349
(CASTIEL GRUNTS)

434
00:22:59,778 --> 00:23:01,223
(RUMBLING)

435
00:23:01,380 --> 00:23:03,690
Long as these are up,
no angels are comin' in,

436
00:23:03,749 --> 00:23:04,921
no one's comin' out.

437
00:23:04,950 --> 00:23:05,951
You gonna be okay
with these?

438
00:23:07,052 --> 00:23:08,122
I'll manage.

439
00:23:11,457 --> 00:23:12,401
What?

440
00:23:12,458 --> 00:23:13,459
They're here.

441
00:23:18,030 --> 00:23:18,974
Okay-

442
00:23:19,064 --> 00:23:20,737
Do not open this door
for anybody but me.

443
00:23:21,800 --> 00:23:23,746
Save him, you hear me?

444
00:23:23,969 --> 00:23:26,472
(INDISTINCT SHOUTING)

445
00:23:29,375 --> 00:23:30,445
(GRUNTING)

446
00:23:30,442 --> 00:23:31,477
(PEOPLE SCREAMING)

447
00:23:35,147 --> 00:23:36,125
(FIRE ALARM RINGING)

448
00:23:36,282 --> 00:23:38,660
Everybody out, now!

449
00:23:38,751 --> 00:23:40,059
Get out!

450
00:23:47,259 --> 00:23:50,138
(GROANS)

451
00:24:01,140 --> 00:24:03,780
You understand that
I couldn't just let you leave.

452
00:24:05,978 --> 00:24:07,787
I'd be lost
without you, Castiel.

453
00:24:09,782 --> 00:24:10,783
Yes, I'm...

454
00:24:11,784 --> 00:24:13,661
...beginning to see that.

455
00:24:13,686 --> 00:24:15,131
It's the least
I could ask of you.

456
00:24:16,121 --> 00:24:17,259
Considering, well...

457
00:24:20,459 --> 00:24:22,097
This is all your fault,
isn't it?

458
00:24:25,597 --> 00:24:27,008
Making the angels fall?

459
00:24:30,202 --> 00:24:31,180
So,

460
00:24:31,203 --> 00:24:33,513
we'll drive
to the Grand Canyon.

461
00:24:33,539 --> 00:24:35,280
You'll tell me
more about humans.

462
00:24:36,709 --> 00:24:38,017
And I'll show you
what I'm capable of.

463
00:24:39,545 --> 00:24:42,048
We're going to become
more than just friends, Castiel.

464
00:24:43,816 --> 00:24:45,193
We're going to become one.

465
00:24:46,218 --> 00:24:48,562
You want to possess me.

466
00:24:48,620 --> 00:24:50,031
Your vessel is strong.

467
00:24:51,223 --> 00:24:53,066
This one won't hold me
much longer.

468
00:24:59,531 --> 00:25:00,703
You were right, Castiel.

469
00:25:02,167 --> 00:25:03,646
With us together...

470
00:25:04,737 --> 00:25:06,341
...I think I could learn
to like it here.

471
00:25:08,240 --> 00:25:10,242
(FIRE ALARM RINGING)

472
00:25:10,376 --> 00:25:11,719
Hey,
you got to get out of here.

473
00:25:11,744 --> 00:25:12,745
Come on.

474
00:25:13,746 --> 00:25:14,747
Come on.

475
00:25:14,847 --> 00:25:15,848
Whoa.

476
00:25:17,750 --> 00:25:19,093
Stay behind me.

477
00:25:20,019 --> 00:25:22,590
(GRUNTING)

478
00:25:22,755 --> 00:25:23,756
Or not.

479
00:25:28,861 --> 00:25:29,896
BOBBY: There it is.

480
00:25:31,096 --> 00:25:33,508
Everything inside you need
to help you on your way.

481
00:25:35,434 --> 00:25:36,936
Go on, son.

482
00:25:38,604 --> 00:25:40,777
I'll be waitin' for you
with a couple of cold ones.

483
00:25:41,940 --> 00:25:43,613
Ah!

484
00:25:50,282 --> 00:25:51,454
Sorry, old man.

485
00:25:51,517 --> 00:25:53,861
Dean, are you insane?

486
00:25:53,919 --> 00:25:54,920
Come on, Sammy.

487
00:25:55,921 --> 00:25:57,628
Bobby was the part of you
that wants to die!

488
00:25:57,723 --> 00:26:00,033
I know it stings,
but he had to go.

489
00:26:00,092 --> 00:26:01,765
No, you have to go.

490
00:26:01,794 --> 00:26:03,432
When are
you gonna realize?

491
00:26:03,462 --> 00:26:05,100
It's over!

492
00:26:05,130 --> 00:26:06,700
There's nothing
to fight for!

493
00:26:06,765 --> 00:26:08,642
No, see, I know
you don't believe that.

494
00:26:08,700 --> 00:26:10,475
Really?

495
00:26:12,137 --> 00:26:14,117
Then what's your plan,
Dean?

496
00:26:16,809 --> 00:26:17,981
My plan?

497
00:26:19,545 --> 00:26:21,286
My plan is to fight!

498
00:26:21,313 --> 00:26:23,953
My plan is to try!
(SAM GRUNTS)

499
00:26:23,982 --> 00:26:26,326
My plan is to give a damn!

500
00:26:26,385 --> 00:26:28,456
You tellin' me
there's nothing, huh?

501
00:26:28,487 --> 00:26:29,966
You telling me
there's nothing to fight for?

502
00:26:29,988 --> 00:26:31,990
That there's nothing
to hope for?

503
00:26:32,057 --> 00:26:34,298
No.
I'm telling you there is.

504
00:26:35,761 --> 00:26:38,241
You might not like it,
you might not accept it,

505
00:26:38,297 --> 00:26:39,742
but ifs in there.

506
00:26:39,798 --> 00:26:40,799
It's in that house.

507
00:26:40,833 --> 00:26:42,278
You know
what's in that house!

508
00:26:43,502 --> 00:26:44,810
Now I can't help you,

509
00:26:44,837 --> 00:26:46,510
if you ain't willing
to fight for yourself!

510
00:26:51,844 --> 00:26:53,016
I know.

511
00:26:55,280 --> 00:26:56,452
It's okay.

512
00:26:57,683 --> 00:26:58,684
It's what I want.

513
00:27:21,874 --> 00:27:23,217
Oh!

514
00:27:23,375 --> 00:27:24,615
KIM: Let me make this easy.

515
00:27:24,676 --> 00:27:26,019
Tell me where Castiel is

516
00:27:26,044 --> 00:27:27,546
or your brother's gonna wish
he were dead.

517
00:27:27,613 --> 00:27:29,786
Yeah, good luck
getting past the warding.

518
00:27:29,848 --> 00:27:31,555
But we will.

519
00:27:33,018 --> 00:27:33,996
Oh!

520
00:27:34,052 --> 00:27:36,965
And when we do,
I'm gonna strip off all his skin

521
00:27:37,022 --> 00:27:38,057
and you're gonna watch.

522
00:27:39,191 --> 00:27:40,192
Bite me.

523
00:27:40,726 --> 00:27:42,797
(GRUNTS)

524
00:27:42,961 --> 00:27:44,804
Oh!

525
00:27:44,897 --> 00:27:47,343
(LAUGHS)

526
00:27:50,002 --> 00:27:52,312
Anybody ever tell you,
you hit like an angel?

527
00:28:13,759 --> 00:28:15,102
MAN: Hello, Sam.

528
00:28:20,232 --> 00:28:22,041
I've been waiting for you.

529
00:28:26,572 --> 00:28:28,051
(GRUNTS)

530
00:28:30,842 --> 00:28:32,048
Okay, wait, wait, wait, wait.

531
00:28:33,879 --> 00:28:35,256
I'll tell you where Cass is.

532
00:28:36,949 --> 00:28:38,428
I just have one question.

533
00:28:38,450 --> 00:28:39,758
Ask.

534
00:28:40,786 --> 00:28:42,288
If Heaven is locked,

535
00:28:42,387 --> 00:28:44,731
then where do you go
when I do this?

536
00:28:45,924 --> 00:28:48,200
(SCREAMING)
No!

537
00:28:53,298 --> 00:28:54,800
(PANTING, SIGHS)

538
00:28:54,900 --> 00:28:57,744
(MACHINE BEEPING RAPIDLY)

539
00:28:57,869 --> 00:28:59,473
What the hell's happening?

540
00:28:59,538 --> 00:29:01,108
This just started.

541
00:29:01,139 --> 00:29:02,482
And the warding...

542
00:29:04,276 --> 00:29:05,653
I'm afraid
I'm weaker than I thought.

543
00:29:07,980 --> 00:29:09,118
I am sorry, Dean.

544
00:29:10,148 --> 00:29:11,786
No, no, no, no.

545
00:29:11,817 --> 00:29:13,228
No, we had a deal, okay?

546
00:29:13,285 --> 00:29:14,958
I fight, you save!

547
00:29:14,987 --> 00:29:16,227
And would that I could.

548
00:29:17,155 --> 00:29:18,293
I'm just afraid
it's too late.

549
00:29:18,323 --> 00:29:19,324
You kidding me?

550
00:29:20,926 --> 00:29:22,337
Are you saying there's no way
to save my brother's life?

551
00:29:23,428 --> 00:29:24,566
No good ways, I'm afraid.

552
00:29:24,630 --> 00:29:25,734
Well, what are the bad ones?

553
00:29:27,599 --> 00:29:28,577
We're out of options
here, man!

554
00:29:28,634 --> 00:29:30,136
Good or bad,
let me hear 'em!

555
00:29:30,168 --> 00:29:31,340
I cannot promise,

556
00:29:32,671 --> 00:29:34,673
but there is a chance
I can fix your brother.

557
00:29:38,744 --> 00:29:40,621
So, what, you
open him up?

558
00:29:43,749 --> 00:29:45,990
What, possession?
You want to possess Sam?

559
00:29:46,018 --> 00:29:47,861
- I told you.
- No way.

560
00:29:47,953 --> 00:29:49,796
Understood.
It's your call.

561
00:29:50,789 --> 00:29:51,790
No, it's Sam's call.

562
00:29:53,325 --> 00:29:54,633
There's no way in hell
he'd say yes

563
00:29:54,693 --> 00:29:56,104
to being possessed
by anything.

564
00:29:56,161 --> 00:29:57,697
He would rather die.

565
00:30:03,869 --> 00:30:05,940
(GROANS)

566
00:30:08,140 --> 00:30:10,177
(BEEPING STOPS)

567
00:30:10,342 --> 00:30:11,719
I'll leave you two alone
then.

568
00:30:17,883 --> 00:30:19,226
Wait.

569
00:30:31,730 --> 00:30:33,209
If I consider this,

570
00:30:33,231 --> 00:30:34,642
and I mean, just consider it...

571
00:30:35,901 --> 00:30:37,539
I need somethin', man.

572
00:30:37,569 --> 00:30:39,412
You got to prove to me
how bad he is.

573
00:30:50,082 --> 00:30:51,083
Close your eyes.

574
00:30:52,751 --> 00:30:54,560
<i>Man: I must admit,
when I heard it was you,</i>

575
00:30:54,653 --> 00:30:57,429
well, I had to come myself.

576
00:31:00,392 --> 00:31:02,394
I bet you get off on this.

577
00:31:02,427 --> 00:31:03,770
Perhaps.

578
00:31:03,862 --> 00:31:06,365
But not in the way
you assume.

579
00:31:06,431 --> 00:31:08,570
I consider it
to be quite the honor

580
00:31:08,600 --> 00:31:11,274
to be collecting the likes
of Sam Winchester.

581
00:31:12,938 --> 00:31:14,884
I try so hard
not to pass judgment

582
00:31:14,940 --> 00:31:16,112
at times like this.

583
00:31:16,208 --> 00:31:17,346
Not my bag, you see.

584
00:31:17,409 --> 00:31:18,786
But you...

585
00:31:22,080 --> 00:31:23,684
Well played, my boy.

586
00:31:32,224 --> 00:31:33,862
I need to know one thing.

587
00:31:37,429 --> 00:31:38,464
Yes?

588
00:31:40,632 --> 00:31:42,043
If I go with you...

589
00:31:46,104 --> 00:31:51,053
...can you promise that this time,
it will be final?

590
00:31:52,477 --> 00:31:56,619
That if I'm dead,
I stay dead?

591
00:31:56,648 --> 00:31:58,958
Nobody can reverse it,
nobody can deal it away,

592
00:32:01,153 --> 00:32:03,929
and nobody else can get hurt
because of me?

593
00:32:07,058 --> 00:32:08,401
I can promise that.

594
00:32:12,297 --> 00:32:13,298
What the hell
are you doing, Sam?

595
00:32:13,331 --> 00:32:14,605
As you can see,
there's not much time.

596
00:32:14,666 --> 00:32:16,111
I know.

597
00:32:17,135 --> 00:32:18,307
Damn it, I know.

598
00:32:41,092 --> 00:32:41,866
(HAEL GASPS)

599
00:32:46,498 --> 00:32:47,499
How would it work?

600
00:32:49,167 --> 00:32:51,477
Mutual benefit, I suppose.

601
00:32:51,536 --> 00:32:53,709
I heal Sam
while healing myself.

602
00:32:55,207 --> 00:32:56,447
And when he's healed?

603
00:32:56,508 --> 00:32:57,851
I leave.

604
00:33:00,378 --> 00:33:02,722
It's the best
of a bad situation, Dean.

605
00:33:09,187 --> 00:33:11,531
Even if I said yes,
it doesn't mean squat.

606
00:33:13,692 --> 00:33:15,535
Sam would never say yes,
not to you.

607
00:33:17,062 --> 00:33:18,564
But he would say yes
to you.

608
00:33:27,873 --> 00:33:29,716
(Moms)

609
00:33:41,520 --> 00:33:43,500
(GLASS TINKLES)
Oh...

610
00:34:05,043 --> 00:34:06,681
I don't want to hurt you.

611
00:34:06,745 --> 00:34:08,622
I didn't want to hurt
any of them.

612
00:34:08,680 --> 00:34:09,852
I want to help you.

613
00:34:09,915 --> 00:34:13,294
I will devote my life
to helping you all.

614
00:34:13,385 --> 00:34:16,298
Do you know
how ridiculous you sound?

615
00:34:16,388 --> 00:34:20,200
Help angels
after what you did?

616
00:34:21,760 --> 00:34:23,637
They don't want
your help, Castiel,

617
00:34:23,728 --> 00:34:24,934
they want your head.

618
00:34:24,963 --> 00:34:26,135
You're wrong.

619
00:34:26,197 --> 00:34:28,143
I'm one of you.

620
00:34:28,233 --> 00:34:29,906
I will never stop
being one of you.

621
00:34:29,968 --> 00:34:31,072
Don't you get it?

622
00:34:32,237 --> 00:34:35,081
Together, I can protect you,
Castiel.

623
00:34:37,542 --> 00:34:39,283
I don't need your--

624
00:34:40,779 --> 00:34:43,123
I don't want your protection.

625
00:34:43,148 --> 00:34:44,821
If you leave me here,
in this broken girl,

626
00:34:44,883 --> 00:34:47,762
I swear it, Castiel,
I will tell them where you are!

627
00:34:47,819 --> 00:34:49,730
And they will hunt you.

628
00:34:49,788 --> 00:34:51,165
Until their last breath,

629
00:34:51,256 --> 00:34:53,634
they will seek revenge
on the angel that did this,

630
00:34:53,658 --> 00:34:55,160
who destroyed Heaven!

631
00:34:55,226 --> 00:34:56,296
Stop.

632
00:34:56,328 --> 00:34:59,002
They will seek
a vengeance on you

633
00:34:59,064 --> 00:35:00,839
that will make God
striking down

634
00:35:00,899 --> 00:35:02,105
Lucifer seem like
child's play!

635
00:35:02,167 --> 00:35:03,111
Stop it.

636
00:35:03,168 --> 00:35:05,648
I will go on angel radio
and tell them everything

637
00:35:05,670 --> 00:35:07,616
unless you open your heart

638
00:35:07,672 --> 00:35:08,673
Say yes.

639
00:35:08,940 --> 00:35:10,977
(GASPING)

640
00:35:17,515 --> 00:35:20,496
It's time, Sam.
Shall we?

641
00:35:20,518 --> 00:35:21,826
DEAN: Hold on.

642
00:35:21,853 --> 00:35:22,831
Dean.

643
00:35:22,854 --> 00:35:24,299
It's okay, Sam.

644
00:35:25,490 --> 00:35:29,495
I, uh, would've brought cronuts,
but time is short. So...

645
00:35:30,462 --> 00:35:32,135
- By all means.
- What's goin' on?

646
00:35:32,197 --> 00:35:33,141
I found a plan.

647
00:35:33,198 --> 00:35:35,337
It's too late. I'm going.

648
00:35:35,367 --> 00:35:36,505
No, no, no, no, no,
listen to me.

649
00:35:36,534 --> 00:35:37,979
Why are you even here?

650
00:35:38,036 --> 00:35:39,208
I'm not fighting this
anymore!

651
00:35:39,304 --> 00:35:40,476
You have to fight this!

652
00:35:42,273 --> 00:35:44,219
I can fix this,

653
00:35:44,309 --> 00:35:45,617
okay, but not
if you shut me out.

654
00:35:48,213 --> 00:35:49,283
It's not his time.

655
00:35:49,347 --> 00:35:51,520
That's for Sam to decide.

656
00:35:54,986 --> 00:35:59,526
DEAN: Sam, listen to me.
I made you a promise,

657
00:35:59,557 --> 00:36:03,232
in that church.
You and me, come whatever.

658
00:36:04,496 --> 00:36:06,305
Well, hell,
if this ain't whatever.

659
00:36:07,332 --> 00:36:10,541
But you got to let me in, man,
you got to let me help!

660
00:36:10,568 --> 00:36:12,411
There ain't no me,
if there ain't no you!

661
00:36:22,547 --> 00:36:23,651
What do I do?

662
00:36:25,050 --> 00:36:26,154
Is that a yes?

663
00:36:30,922 --> 00:36:32,367
Yes.

664
00:36:34,325 --> 00:36:35,429
Come on.

665
00:36:52,777 --> 00:36:53,778
Who are you?

666
00:36:55,280 --> 00:36:56,520
What the hell is going on
here?

667
00:36:56,581 --> 00:36:58,788
I have no idea.

668
00:37:03,188 --> 00:37:07,193
DEAN: So how's it look in there?

669
00:37:07,258 --> 00:37:08,236
SAM: Not good.

670
00:37:08,293 --> 00:37:10,466
There is much work
to be done.

671
00:37:11,796 --> 00:37:13,867
Yeah, but he's gonna wake up,
right?

672
00:37:13,932 --> 00:37:14,933
He will.

673
00:37:16,367 --> 00:37:17,311
So when he does,

674
00:37:17,368 --> 00:37:18,972
what--
What, is he gonna feel you inside,

675
00:37:19,037 --> 00:37:20,482
triaging his spleen?

676
00:37:20,572 --> 00:37:22,051
He will not feel me, no.

677
00:37:22,107 --> 00:37:24,815
There is no reason for Sam
to know I am in here at all.

678
00:37:24,909 --> 00:37:26,616
You're joking.

679
00:37:26,644 --> 00:37:28,453
I mean, no, this is--
This is too big.

680
00:37:29,781 --> 00:37:30,759
And what will he do,

681
00:37:30,815 --> 00:37:33,056
if you do tell him
he is possessed by an angel?

682
00:37:35,820 --> 00:37:37,094
Well, he'll have
to understand.

683
00:37:37,155 --> 00:37:38,725
And if he does not?

684
00:37:41,126 --> 00:37:45,006
Without his acceptance,
Sam can eject me at any time,

685
00:37:45,063 --> 00:37:46,667
especially with me so weak.

686
00:37:47,799 --> 00:37:51,178
And if Sam does eject me,
he will die.

687
00:38:03,148 --> 00:38:05,128
Then we keep it a secret
for now.

688
00:38:07,685 --> 00:38:08,993
Or until Sam's well enough

689
00:38:09,020 --> 00:38:11,864
that he doesn't need
an angelic pacemaker.

690
00:38:11,956 --> 00:38:13,128
Or I find a way to tell him.

691
00:38:13,191 --> 00:38:14,465
I--

692
00:38:15,460 --> 00:38:16,438
As for him
being in the hospital,

693
00:38:16,494 --> 00:38:17,438
I have to figure
something out.

694
00:38:17,495 --> 00:38:19,031
I can erase it all
if you like.

695
00:38:21,032 --> 00:38:22,636
He will not remember
any of this.

696
00:38:30,608 --> 00:38:33,282
(SOFT MUSIC PLAYS)

697
00:40:18,950 --> 00:40:20,657
Where are we?

698
00:40:20,752 --> 00:40:22,959
Whoa. Sam?

699
00:40:24,822 --> 00:40:25,800
What?

700
00:40:25,823 --> 00:40:26,801
Okay, take--
Take it easy.

701
00:40:26,824 --> 00:40:27,894
How you,
uh, how you feelin'?

702
00:40:29,394 --> 00:40:30,395
Tired.

703
00:40:30,628 --> 00:40:32,665
Like I've slept for a week.

704
00:40:32,764 --> 00:40:34,107
Well, try a day.

705
00:40:35,166 --> 00:40:37,339
You've been out since the sky
was spittin' angels.

706
00:40:37,402 --> 00:40:38,972
What the hell happened?

707
00:40:40,405 --> 00:40:41,611
What do you remember?

708
00:40:42,840 --> 00:40:45,616
The church,
feelin' like crap...

709
00:40:46,644 --> 00:40:48,146
The angels falling and...

710
00:40:49,347 --> 00:40:50,325
...that's it.

711
00:40:50,348 --> 00:40:51,793
But you're feelin' good?

712
00:40:54,018 --> 00:40:55,861
Yeah.
I mean, I-- I just, um...

713
00:40:57,689 --> 00:40:58,997
What, you've been
driving around with me

714
00:40:59,023 --> 00:41:00,502
passed out in the passenger
seat for a day?

715
00:41:00,525 --> 00:41:01,697
Nah, I mean, I stopped.

716
00:41:01,793 --> 00:41:04,706
You know, let a few Japanese
tourists take some pictures.

717
00:41:04,796 --> 00:41:05,831
Nobody got too handsy.

718
00:41:10,201 --> 00:41:11,544
I knew you'd pull through.

719
00:41:13,805 --> 00:41:14,943
I meant what I said
at the church.

720
00:41:17,208 --> 00:41:18,949
You're capable of anything,
Sam.

721
00:41:19,010 --> 00:41:21,217
And hell,
if you didn't prove me right.

722
00:41:25,717 --> 00:41:28,357
Good.
(CLEARS THROAT)

723
00:41:29,454 --> 00:41:32,831
Because we got work to do.
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

724
00:42:04,856 --> 00:42:06,893
(English US - SDH)

