1
00:00:00,105 --> 00:00:02,596
Previously on <i>Revolution</i>.

2
00:00:04,175 --> 00:00:05,784
Oh, I'm sorry.

3
00:00:07,548 --> 00:00:09,815
He's alive.

4
00:00:09,824 --> 00:00:11,291
This is impossible.

5
00:00:11,359 --> 00:00:13,660
It's the nanotech
that did this, right?

6
00:00:13,728 --> 00:00:15,295
You're bounty hunters.

7
00:00:15,363 --> 00:00:16,630
Just put a bullet in his brain,
hand him in dead.

8
00:00:16,697 --> 00:00:19,099
They want him alive.

9
00:00:21,736 --> 00:00:23,770
My name is
secretary Justine Allenford

10
00:00:23,838 --> 00:00:25,672
with the United States
Government.

11
00:00:25,740 --> 00:00:27,540
We're Patriots.

12
00:00:27,608 --> 00:00:29,542
They dropped the bombs,

13
00:00:29,610 --> 00:00:31,544
and I am gonna rip them apart
from the inside.

14
00:00:31,612 --> 00:00:34,114
Gun!
Get down!

15
00:00:34,181 --> 00:00:37,284
- I want to help you.
- Is that so?

16
00:00:37,351 --> 00:00:39,686
- Guy's from a war clan.
- I'm Titus Andover.

17
00:00:39,754 --> 00:00:41,821
This is my family.
Welcome.

18
00:00:45,459 --> 00:00:47,794
Him.
Not him.

19
00:00:47,862 --> 00:00:50,630
I can't risk you murdering
any more of my kids either.

20
00:00:50,698 --> 00:00:54,034
He saved me.
I owe him.

21
00:00:54,101 --> 00:00:55,835
Is he worth it?

22
00:01:16,324 --> 00:01:19,326
My wife Jessica.
She's diabetic.

23
00:01:19,393 --> 00:01:22,829
Went into renal failure
about two years ago.

24
00:01:22,897 --> 00:01:26,700
The filth in her blood
built up to toxic levels,

25
00:01:26,767 --> 00:01:29,235
no kidneys to filter it,
and we can't exactly just

26
00:01:29,303 --> 00:01:31,504
pop into St. Mary's
for dialysis.

27
00:01:34,308 --> 00:01:36,443
But the solution is simple.

28
00:01:36,510 --> 00:01:40,580
If her blood is poisoned,
we just replace it

29
00:01:40,648 --> 00:01:42,782
with fresh O-negative.

30
00:01:42,850 --> 00:01:46,286
Over and over and over

31
00:01:46,354 --> 00:01:49,856
for as long as she needs.

32
00:02:02,103 --> 00:02:05,038
Before you go,

33
00:02:05,106 --> 00:02:10,043
I want to thank you
for both of us.

34
00:03:12,373 --> 00:03:14,140
Hey.

35
00:03:17,211 --> 00:03:21,014
Miles.

36
00:03:21,082 --> 00:03:23,183
You shouldn't have come.

37
00:03:23,250 --> 00:03:27,520
You've done
stupider things for me.

38
00:03:27,588 --> 00:03:28,688
Deep breath.

39
00:03:48,442 --> 00:03:51,978
Can we get the hell
out of here, please?

40
00:03:52,046 --> 00:03:53,713
- You gotta take that woman.
- Why?

41
00:03:53,781 --> 00:03:55,415
We can't move that woman.

42
00:03:55,483 --> 00:03:58,218
Trust me. You want willoughby
to last through the night?

43
00:03:58,285 --> 00:04:00,687
Take her.

44
00:04:02,990 --> 00:04:04,424
Rachel.

45
00:04:04,492 --> 00:04:08,194
- You, come with me.
- Where are you going?

46
00:04:08,262 --> 00:04:12,165
Just go.
We're right behind you.

47
00:04:19,306 --> 00:04:22,876
Sara.

48
00:04:22,943 --> 00:04:25,178
We're getting out of here.

49
00:04:26,947 --> 00:04:30,083
Come on, come on, come on.

50
00:04:51,639 --> 00:04:53,139
Who told you to shoot?

51
00:05:03,717 --> 00:05:05,151
Go!

52
00:05:57,538 --> 00:06:01,207
Yah! Yah!

53
00:06:08,466 --> 00:06:11,331
Revolution
S2E03 - Love Story

54
00:06:26,708 --> 00:06:30,978
All right.
We're in.

55
00:06:33,479 --> 00:06:38,917
We're working for the Patriots.
Congrats.

56
00:06:38,985 --> 00:06:40,919
So what now?

57
00:06:40,987 --> 00:06:47,226
We cut all ties
with who we were.

58
00:06:47,293 --> 00:06:51,730
We use our aliases. Hell.

59
00:06:51,798 --> 00:06:56,301
We'll bleed red, white, and
blue until we climb to the top

60
00:06:56,369 --> 00:07:00,672
and kill them all.

61
00:07:00,740 --> 00:07:03,242
For your mother.

62
00:07:11,651 --> 00:07:12,851
Where do we start?

63
00:07:12,919 --> 00:07:16,088
Next!

64
00:07:24,564 --> 00:07:27,866
I thought you said we'd be working
security, not slinging hash.

65
00:07:27,934 --> 00:07:30,168
Aw, come on.
Bet you look good in a hairnet.

66
00:07:30,236 --> 00:07:33,705
These Patriots are cautious.
Smart.

67
00:07:33,773 --> 00:07:37,843
You wanna rip 'em a new one,
it's gonna take time.

68
00:08:03,269 --> 00:08:06,505
Billions of tiny robots...

69
00:08:06,572 --> 00:08:09,207
Floating in the air?

70
00:08:09,275 --> 00:08:10,742
That's what healed you?

71
00:08:10,810 --> 00:08:13,211
I realize it sounds
fairly stupid.

72
00:08:13,279 --> 00:08:15,747
It's just a lot to take in.

73
00:08:15,815 --> 00:08:17,816
But you see what I mean, right?

74
00:08:17,884 --> 00:08:19,985
What happened to me
wasn't a miracle.

75
00:08:20,053 --> 00:08:22,054
It wasn't God giving me a poke.

76
00:08:22,121 --> 00:08:26,325
You still don't know
why it happened, right?

77
00:08:27,960 --> 00:08:29,428
Look, if the word "God"
makes you nervous,

78
00:08:29,495 --> 00:08:30,862
call it whatever you like,

79
00:08:30,930 --> 00:08:34,933
but someone or something
told these machines

80
00:08:35,001 --> 00:08:36,668
to save you.

81
00:08:36,736 --> 00:08:38,103
They chose you. You don't
think there's a reason?

82
00:08:38,171 --> 00:08:39,705
I'm not Harry Potter, okay?

83
00:08:39,772 --> 00:08:41,506
I'm an agnostic Jew
from Minnesota.

84
00:08:41,574 --> 00:08:46,712
People don't get chosen.
Especially not me.

85
00:08:46,779 --> 00:08:49,715
I'm sorry.

86
00:08:49,782 --> 00:08:54,686
But like it or not,
I think you just were.

87
00:08:54,754 --> 00:08:57,889
Open the gates!

88
00:08:57,957 --> 00:09:01,526
- I said open the gates!
- Open 'em!

89
00:09:38,331 --> 00:09:39,331
Hey.

90
00:09:39,365 --> 00:09:41,333
Aaron.

91
00:09:41,401 --> 00:09:44,603
- You're...
- Alive, yeah.

92
00:09:44,670 --> 00:09:47,672
Glad you are too.

93
00:09:49,642 --> 00:09:52,677
You went out there?

94
00:09:52,745 --> 00:09:54,679
Keep that woman breathing,
you hear me?

95
00:09:54,747 --> 00:09:56,081
Yeah.

96
00:09:56,149 --> 00:09:57,349
Who told you to go out there?

97
00:09:57,417 --> 00:09:59,584
They came out to save me, Riley.
And I appreciate the support.

98
00:09:59,652 --> 00:10:02,654
Hey, Stu.

99
00:10:02,722 --> 00:10:05,023
You don't let me treat
that hand, you're gonna lose it.

100
00:10:05,091 --> 00:10:08,794
Later.

101
00:10:37,356 --> 00:10:41,026
You son of a bitch.
You brought them here.

102
00:10:41,093 --> 00:10:43,295
You can't just hide
from a clan like this.

103
00:10:43,362 --> 00:10:46,965
Sooner or later,
they were gonna come for us.

104
00:10:47,033 --> 00:10:48,333
Granted, now it's sooner.

105
00:10:48,401 --> 00:10:51,136
Oh, great. Great.

106
00:10:55,475 --> 00:10:58,076
At least now we got a chance
at staying alive.

107
00:10:58,144 --> 00:10:59,811
Oh, yeah? How?

108
00:10:59,879 --> 00:11:04,182
Shut your slack jaw
and follow my lead.

109
00:11:28,174 --> 00:11:32,511
- You have my wife!
- His wife?

110
00:11:32,578 --> 00:11:34,346
Yup.

111
00:11:36,983 --> 00:11:39,351
You send
any of your boy toys in,

112
00:11:39,418 --> 00:11:43,021
I will slit her throat.

113
00:11:43,089 --> 00:11:45,590
Still got one good hand left.

114
00:11:45,658 --> 00:11:49,427
You hurt her,
and I'm coming in.

115
00:11:49,495 --> 00:11:53,465
You come in,
and I will hurt her.

116
00:11:53,533 --> 00:11:56,301
So it looks like
we're at a stalemate.

117
00:11:56,369 --> 00:11:58,703
So what are we
gonna do about it?

118
00:11:58,771 --> 00:12:02,607
You and I are gonna have a little
chat about where to go from here.

119
00:12:02,675 --> 00:12:09,080
- Not till I see that she's okay.
- She's in no shape to move.

120
00:12:09,148 --> 00:12:13,385
I need to see that she's okay!

121
00:12:15,788 --> 00:12:20,091
I need to know that she's okay.

122
00:12:24,030 --> 00:12:29,501
All right. I'll show her to you.

123
00:12:29,569 --> 00:12:34,406
Then we'll talk.

124
00:12:34,473 --> 00:12:38,677
And if you let her die,
then God help you!

125
00:12:52,609 --> 00:12:53,983
We need to talk.

126
00:12:54,309 --> 00:12:56,870
- Not now.
- Yes, now.

127
00:13:04,546 --> 00:13:06,814
- You need to calm down.
- Don't tell me...

128
00:13:06,881 --> 00:13:10,551
I said calm down.

129
00:13:11,235 --> 00:13:16,272
We are paying you to scare
this town, not gut them.

130
00:13:17,408 --> 00:13:20,544
Then our deal is off.

131
00:13:20,611 --> 00:13:22,245
I get it.
You're emotional.

132
00:13:22,313 --> 00:13:23,947
But you do not want to do that.

133
00:13:24,015 --> 00:13:27,250
You're gonna
tell <i>me</i> what to do.

134
00:13:27,318 --> 00:13:28,318
Who the hell are you?

135
00:13:28,352 --> 00:13:30,353
You know who we are.

136
00:13:30,421 --> 00:13:33,690
The U.S. Government?
Please.

137
00:13:33,758 --> 00:13:36,593
You're just a bunch of plague
rats off some boat from Cuba.

138
00:13:36,661 --> 00:13:40,063
So keep your diamonds.
I don't care.

139
00:13:40,131 --> 00:13:43,400
I don't care what your sweaty,
little plan is for this town either.

140
00:13:43,468 --> 00:13:45,802
All I want is my wife.

141
00:13:45,870 --> 00:13:48,138
Or else I bleed
those people alive.

142
00:13:48,206 --> 00:13:50,974
Each and every one.

143
00:13:52,510 --> 00:13:55,045
We clear?

144
00:14:18,136 --> 00:14:21,571
I can't let you kill him,
you know.

145
00:14:21,639 --> 00:14:24,608
Monroe murdered your partner,
like I said he would,

146
00:14:24,675 --> 00:14:26,443
and you still won't listen.

147
00:14:26,511 --> 00:14:29,246
You know, you're rocking
some real anger issues.

148
00:14:29,313 --> 00:14:31,181
You should wear
a black belly shirt.

149
00:14:31,249 --> 00:14:33,416
Do you take anything seriously?

150
00:14:33,484 --> 00:14:35,018
Nah, not really.

151
00:14:35,086 --> 00:14:38,421
It's how I stay sane.

152
00:14:38,489 --> 00:14:42,626
So this is personal, right?

153
00:14:42,693 --> 00:14:46,329
You and Monroe?

154
00:14:46,397 --> 00:14:48,365
He murdered half my family.

155
00:14:48,432 --> 00:14:50,667
So yeah, you might say that.

156
00:14:50,735 --> 00:14:55,605
I'm sorry to hear that.
I am.

157
00:14:55,673 --> 00:14:58,675
But I still can't
let you have him.

158
00:14:58,743 --> 00:15:02,679
All so you can
collect your bounty.

159
00:15:02,747 --> 00:15:05,715
So I can save my dad.

160
00:15:10,922 --> 00:15:12,489
The people who want Monroe...

161
00:15:12,557 --> 00:15:17,494
These United States
whoever they are...

162
00:15:17,562 --> 00:15:20,630
They've got my dad.

163
00:15:20,698 --> 00:15:23,733
And they're willing
to trade Monroe for him.

164
00:15:23,801 --> 00:15:25,802
Some trade.

165
00:15:25,870 --> 00:15:29,673
But I'm telling you...

166
00:15:29,740 --> 00:15:34,211
If you kill Monroe, it's
the same as killing my father.

167
00:15:37,215 --> 00:15:41,084
And that I take seriously.

168
00:15:53,798 --> 00:15:55,718
You sure you don't
want something for the pain?

169
00:15:55,733 --> 00:15:59,870
Not really the time
to get high, is it, Gene?

170
00:16:01,405 --> 00:16:03,173
Listen, if I can actually
pull this off,

171
00:16:03,241 --> 00:16:06,776
be ready, okay?
Get everybody ready.

172
00:16:06,844 --> 00:16:10,547
Aren't you pretty much
the town drunk?

173
00:16:12,116 --> 00:16:14,050
We're just supposed to
listen to you?

174
00:16:14,118 --> 00:16:17,053
Who else, Riley? You?

175
00:16:17,121 --> 00:16:18,889
Anybody else feeling
the bold leadership

176
00:16:18,956 --> 00:16:20,557
of Barney fife over here?

177
00:16:20,625 --> 00:16:23,526
Hey, do not call me that.
I'm not some idiot.

178
00:16:23,594 --> 00:16:25,562
Worked for this town
for a lot of years.

179
00:16:25,630 --> 00:16:27,397
You?

180
00:16:27,465 --> 00:16:30,200
You brought hell down on us.

181
00:16:39,343 --> 00:16:43,613
Your husband
just wants to see you.

182
00:16:43,681 --> 00:16:45,415
Make sure you're okay.

183
00:16:45,483 --> 00:16:47,884
Are you gonna
give me back to him?

184
00:16:47,952 --> 00:16:50,954
It'll all be over soon.
Don't worry.

185
00:16:51,022 --> 00:16:55,258
No, you don't understand.

186
00:16:55,326 --> 00:16:57,260
Don't let me go back there.

187
00:16:57,328 --> 00:17:00,897
Please.

188
00:17:00,965 --> 00:17:05,902
When I got sick, I thought...

189
00:17:05,970 --> 00:17:09,139
At least I'm finally free.

190
00:17:11,075 --> 00:17:12,242
But even then,

191
00:17:12,310 --> 00:17:14,444
he wouldn't let me go.

192
00:17:14,512 --> 00:17:16,513
He...

193
00:17:16,580 --> 00:17:19,249
He chained me to the bed.

194
00:17:19,317 --> 00:17:25,121
He killed people for me.

195
00:17:28,326 --> 00:17:31,661
He'll never let me go.

196
00:17:38,903 --> 00:17:40,437
I'm sorry.

197
00:17:40,504 --> 00:17:45,175
I'm not used to people
being nice.

198
00:18:02,460 --> 00:18:04,627
She's terrified of the guy,

199
00:18:04,695 --> 00:18:08,465
and we're gonna
make her go back?

200
00:18:08,532 --> 00:18:10,834
- I don't see another option.
- Miles...

201
00:18:10,901 --> 00:18:12,569
I can't fight like this.

202
00:18:12,636 --> 00:18:16,673
Can't use a sword.

203
00:18:16,741 --> 00:18:19,542
So...

204
00:18:19,610 --> 00:18:22,545
How else
am I gonna protect you?

205
00:18:37,411 --> 00:18:38,745
Hey, stay where you are.

206
00:18:38,813 --> 00:18:41,114
You pull anything,
we'll kill her.

207
00:18:41,182 --> 00:18:43,884
Love?
Are you all right?

208
00:18:48,623 --> 00:18:52,025
You'll be home soon.

209
00:18:54,362 --> 00:18:55,362
All right.

210
00:18:55,429 --> 00:18:58,899
You got your proof of life.

211
00:18:58,966 --> 00:19:02,569
She's gonna take a nap.

212
00:19:02,637 --> 00:19:04,604
You and I are gonna talk.

213
00:19:39,507 --> 00:19:42,108
That's enough of that.

214
00:19:42,176 --> 00:19:45,512
Hey. Give the man
his gun back.

215
00:19:47,181 --> 00:19:48,348
What?

216
00:19:48,416 --> 00:19:50,750
We're not being mugged.

217
00:19:50,818 --> 00:19:52,919
We're being vetted.

218
00:19:52,987 --> 00:19:55,622
Muggers don't take you to a
second location for a pat-down.

219
00:19:55,690 --> 00:20:00,460
Oh, and by the way,
your nails are too clean.

220
00:20:10,738 --> 00:20:13,273
So we gonna sit here and make
bedroom eyes at each other,

221
00:20:13,341 --> 00:20:15,642
or can I talk to your C.O.?

222
00:20:15,710 --> 00:20:18,611
Not bad, Mr. Crane.

223
00:20:22,083 --> 00:20:25,852
Didn't find anything.

224
00:20:27,288 --> 00:20:28,955
You can't blame us.

225
00:20:29,023 --> 00:20:32,325
After all, we want to know
everything we can about you.

226
00:20:32,393 --> 00:20:34,194
So why don't we start with,

227
00:20:34,261 --> 00:20:36,062
who are you?

228
00:20:36,130 --> 00:20:38,732
Edgar Crane.

229
00:20:40,935 --> 00:20:44,671
And this is my son Nate.

230
00:20:44,739 --> 00:20:47,574
Well, that's very interesting.

231
00:20:47,641 --> 00:20:52,078
'Cause I happen to know
that you're major Tom Neville.

232
00:20:52,146 --> 00:20:56,249
And that is your son Jason.

233
00:20:59,253 --> 00:21:02,989
So I'm just
supposed to let everyone

234
00:21:03,057 --> 00:21:05,992
waltz right out of here
unpunished?

235
00:21:06,060 --> 00:21:09,996
They didn't
do anything to your wife.

236
00:21:10,064 --> 00:21:11,231
I'm the one that took her.

237
00:21:11,298 --> 00:21:18,238
Jessica is fragile and precious.

238
00:21:18,305 --> 00:21:21,741
Like a porcelain doll
on a high shelf.

239
00:21:21,809 --> 00:21:25,045
It's my job to protect her.

240
00:21:25,112 --> 00:21:29,916
It's always been my job.

241
00:21:29,984 --> 00:21:34,087
So how do I just let you go?

242
00:21:42,363 --> 00:21:46,066
Everyone in this town gets out.

243
00:21:46,133 --> 00:21:48,635
Everyone.

244
00:21:50,504 --> 00:21:52,806
And when they're safe...

245
00:21:52,873 --> 00:21:54,808
You can have your wife back.

246
00:21:56,544 --> 00:21:59,813
And me.

247
00:21:59,880 --> 00:22:03,049
I'll stay behind.

248
00:22:03,117 --> 00:22:04,584
You can take
every ounce of my blood.

249
00:22:04,652 --> 00:22:09,122
You can milk me dry, tiger.

250
00:22:15,696 --> 00:22:18,331
Oh! Jessica.

251
00:22:18,399 --> 00:22:21,501
I'm sorry.

252
00:22:21,569 --> 00:22:24,737
No, no, no, no.
No, no, no.

253
00:22:24,805 --> 00:22:26,773
Dad!

254
00:22:26,841 --> 00:22:28,341
Jessica...

255
00:22:28,409 --> 00:22:29,809
I had to get away.

256
00:22:29,877 --> 00:22:31,511
- Jessica, stay with me.
- I had to get away.

257
00:22:31,579 --> 00:22:32,679
Jessica.

258
00:22:32,746 --> 00:22:35,582
Jessica, Jessica!
Hey, hey!

259
00:22:35,649 --> 00:22:36,649
Hey.

260
00:22:39,420 --> 00:22:41,454
Hey, hey, Jessica.

261
00:22:59,346 --> 00:23:02,387
Keep your eyes at sea level,
or I pop'em out.

262
00:23:02,413 --> 00:23:03,872
Yes, ma'am.

263
00:23:05,995 --> 00:23:08,030
You know, you...

264
00:23:12,435 --> 00:23:15,337
I don't want to hurt you.

265
00:23:16,873 --> 00:23:18,206
Charlie, trust me.

266
00:23:18,274 --> 00:23:21,510
You're gonna want to see this.

267
00:23:27,717 --> 00:23:34,890
I was looking for a weapon.
And I found this.

268
00:23:37,860 --> 00:23:40,062
Yeah?

269
00:23:46,969 --> 00:23:53,642
- I also found this.
- What?

270
00:23:53,710 --> 00:23:57,312
What do they want with my mom?

271
00:24:23,139 --> 00:24:24,840
Hitch up the wagons right away.

272
00:24:24,907 --> 00:24:27,175
Get everyone on 'em.
We'll meet up in denison.

273
00:24:27,243 --> 00:24:30,746
So we have to leave our homes?
That's what you're saying?

274
00:24:30,813 --> 00:24:33,882
Oh, hey, you want to hang
around here? Be my guest.

275
00:24:33,950 --> 00:24:37,352
Miles.

276
00:24:37,420 --> 00:24:41,056
She's dead.
She cut her wrists.

277
00:24:44,260 --> 00:24:45,627
How the hell did you
let that happen?

278
00:24:45,695 --> 00:24:49,564
I was out of the room
for a minute.

279
00:24:49,632 --> 00:24:52,567
Okay.

280
00:24:52,635 --> 00:24:54,035
You're gonna smile.

281
00:24:54,103 --> 00:24:55,470
What are you doing?

282
00:24:55,538 --> 00:24:59,107
The town panics,
Titus is gonna smell it.

283
00:24:59,175 --> 00:25:01,943
Okay? So tell no one.

284
00:25:02,011 --> 00:25:03,578
Just act like
everything's fine.

285
00:25:03,646 --> 00:25:04,880
Bring her some food
once in a while.

286
00:25:04,947 --> 00:25:07,382
Come out with empty plates.
Get it?

287
00:25:07,450 --> 00:25:09,751
Smile.

288
00:25:09,819 --> 00:25:11,253
You're not smiling.

289
00:25:11,320 --> 00:25:13,889
This is me smiling.
What are you gonna do?

290
00:25:13,956 --> 00:25:16,992
I'm gonna get
as many people out as I can

291
00:25:17,059 --> 00:25:20,095
before Titus finds out.

292
00:25:37,680 --> 00:25:40,582
Come on.

293
00:25:42,351 --> 00:25:45,754
- One more.
- Up there?

294
00:25:45,822 --> 00:25:47,789
Come on, everybody on here.

295
00:25:47,857 --> 00:25:51,493
We've got room for two more
right here.

296
00:25:53,529 --> 00:25:55,764
It's a shame.

297
00:25:55,832 --> 00:25:59,267
This town survived
the blackout, bandits,

298
00:25:59,335 --> 00:26:02,637
two cholera outbreaks.

299
00:26:02,705 --> 00:26:04,840
But today is the day it dies.

300
00:26:04,907 --> 00:26:08,443
We don't have a choice, Ken.

301
00:26:15,685 --> 00:26:17,485
Ride fast and hard.

302
00:26:17,553 --> 00:26:20,021
- No matter what, don't look back.
- Mm hmm, yeah.

303
00:26:20,089 --> 00:26:24,726
Uh, Stu? A word?

304
00:26:24,794 --> 00:26:30,165
Is something wrong?
Just tell me.

305
00:26:34,920 --> 00:26:37,155
Just grab Cynthia.

306
00:26:37,223 --> 00:26:40,291
Get out of here
as fast as you can, okay?

307
00:26:52,605 --> 00:26:53,705
- You're getting on this wagon.
- What?

308
00:26:53,773 --> 00:26:55,407
There's one seat left.
Take it.

309
00:26:55,474 --> 00:26:57,208
No, not without you.
I'll wait for the next one.

310
00:26:57,276 --> 00:27:00,478
Look, you said I had to figure
out why they brought me back.

311
00:27:00,546 --> 00:27:03,314
Well, now I know.
I am here to protect you.

312
00:27:03,382 --> 00:27:06,051
What's going on?

313
00:27:06,118 --> 00:27:09,988
Just do it, Cynthia, okay?

314
00:27:18,297 --> 00:27:20,265
I'll see you soon.

315
00:27:22,902 --> 00:27:24,836
Yah!

316
00:27:40,419 --> 00:27:44,422
Major Tom Neville
of the Monroe militia.

317
00:27:44,490 --> 00:27:45,957
An enemy combatant.

318
00:27:46,025 --> 00:27:49,294
By all rights
we should execute you.

319
00:27:49,361 --> 00:27:54,299
If you know all about me,
then you know

320
00:27:54,366 --> 00:27:57,202
that I was forcibly discharged
from that organization.

321
00:27:59,205 --> 00:28:00,605
Look, I get it.

322
00:28:00,673 --> 00:28:04,075
I should've told you who I was.

323
00:28:04,143 --> 00:28:07,378
But all I wanted was to help.

324
00:28:07,446 --> 00:28:12,750
What you are is disloyal
and conniving.

325
00:28:12,818 --> 00:28:15,286
I'm supposed to believe
you want to help us?

326
00:28:18,691 --> 00:28:23,394
You want to know the truth?
I don't care about you.

327
00:28:23,462 --> 00:28:27,232
I don't care
about the United States.

328
00:28:27,299 --> 00:28:29,067
It's not why I'm here.

329
00:28:29,135 --> 00:28:31,402
Then why are you here?

330
00:28:31,470 --> 00:28:35,640
Because I know
who dropped those bombs.

331
00:28:35,708 --> 00:28:38,476
I know who killed my wife.

332
00:28:41,881 --> 00:28:44,949
Sebastian Monroe did.

333
00:28:45,017 --> 00:28:47,919
Who else could it be?

334
00:28:47,987 --> 00:28:52,157
And I want revenge.

335
00:28:55,394 --> 00:28:59,931
Every night I picture
the same thing.

336
00:29:01,500 --> 00:29:05,670
My wife. She looks up.

337
00:29:07,106 --> 00:29:10,808
Hears the blast.

338
00:29:12,178 --> 00:29:17,115
As the glass shatters...

339
00:29:17,183 --> 00:29:22,120
And as she bursts into flame...

340
00:29:24,957 --> 00:29:28,226
I wonder...

341
00:29:28,294 --> 00:29:31,129
Did she feel it?

342
00:29:31,197 --> 00:29:36,301
It was my job to protect her.

343
00:29:39,705 --> 00:29:43,408
I want Monroe to pay.

344
00:29:43,475 --> 00:29:48,913
I need him to pay.

345
00:29:52,084 --> 00:29:55,019
I want to help you find him.

346
00:30:01,293 --> 00:30:07,532
Take a good, hard look.

347
00:30:11,470 --> 00:30:14,005
Am I lying now?

348
00:30:23,148 --> 00:30:25,250
Yes.

349
00:30:25,317 --> 00:30:29,187
I think you're lying.
Drop the gun.

350
00:30:33,359 --> 00:30:38,296
I honestly don't know
if you're lying, major.

351
00:30:38,364 --> 00:30:42,133
But a man
with your unique skills

352
00:30:42,201 --> 00:30:43,868
might come in handy.

353
00:30:43,936 --> 00:30:45,637
Yes, ma'am.

354
00:30:48,274 --> 00:30:49,574
So...

355
00:30:49,642 --> 00:30:55,713
Whether you try to
help us or hurt us...

356
00:30:57,783 --> 00:31:00,285
We'll keep you close.

357
00:31:00,352 --> 00:31:03,454
But if you should
try to hurt us...

358
00:31:03,522 --> 00:31:06,291
Wouldn't dream of it.

359
00:31:08,360 --> 00:31:11,929
Let him go.

360
00:31:18,203 --> 00:31:19,604
What about my son?

361
00:31:19,672 --> 00:31:23,107
Oh, we have
a very special plan for him.

362
00:31:27,146 --> 00:31:31,416
That's of course if you don't
have a problem with it.

363
00:31:31,483 --> 00:31:34,352
No, ma'am.

364
00:31:34,420 --> 00:31:37,655
Whatever it takes.

365
00:31:37,723 --> 00:31:39,957
Whatever it takes.

366
00:32:27,841 --> 00:32:30,075
Up and at 'em.

367
00:32:36,755 --> 00:32:39,223
Hey, what happened
to all the, um...

368
00:32:39,290 --> 00:32:40,657
"He killed my family" stuff?

369
00:32:40,725 --> 00:32:44,061
What are you doing
with all these?

370
00:32:44,129 --> 00:32:46,563
Those are bounties.

371
00:32:46,631 --> 00:32:47,798
I hunt them.

372
00:32:47,866 --> 00:32:49,867
It's all kind of
in my job title.

373
00:32:49,934 --> 00:32:53,003
What's the U.S. Government
want with this one?

374
00:32:53,071 --> 00:32:55,072
What's so special
about that one?

375
00:32:55,140 --> 00:32:56,340
Answer the question.

376
00:32:56,408 --> 00:32:59,676
Look, all I know is

377
00:32:59,744 --> 00:33:01,678
these guys...
They came up from Cuba.

378
00:33:01,746 --> 00:33:04,381
They pay well.

379
00:33:04,449 --> 00:33:05,729
I bet you
50 other bounty hunters

380
00:33:05,750 --> 00:33:08,252
have those same warrants.

381
00:33:08,319 --> 00:33:11,989
6 ounces of diamonds. Per head.

382
00:33:12,056 --> 00:33:15,492
So all that about your dad...
That was all crap.

383
00:33:16,828 --> 00:33:19,863
No.
No, that was the truth.

384
00:33:19,931 --> 00:33:22,866
My dad,
he's a well-respec...

385
00:33:24,936 --> 00:33:29,039
Yeah. No.
It was crap.

386
00:33:29,107 --> 00:33:30,607
Okay.

387
00:33:30,675 --> 00:33:31,742
Thank you.

388
00:33:31,810 --> 00:33:33,210
We're not gonna shoot him.

389
00:33:33,278 --> 00:33:34,511
Excuse me?

390
00:33:34,579 --> 00:33:38,115
I don't like killing.

391
00:33:38,183 --> 00:33:41,585
Not unless I have to.

392
00:33:57,535 --> 00:33:59,570
So what now?

393
00:34:03,041 --> 00:34:07,478
I'm guessing
Miles is with your mom.

394
00:34:07,545 --> 00:34:10,047
Knowing him, he is.

395
00:34:10,114 --> 00:34:13,116
You're gonna go warn 'em.

396
00:34:15,787 --> 00:34:16,787
And I'm coming with you.

397
00:34:16,821 --> 00:34:19,089
'Scuse me?

398
00:34:22,560 --> 00:34:25,095
You see this?

399
00:34:25,163 --> 00:34:28,932
Randall Flynn had a ring
with the exact same eye on it.

400
00:34:29,000 --> 00:34:30,334
If he's one of these guys,

401
00:34:30,401 --> 00:34:33,103
if they're half as bad
as what he was,

402
00:34:33,171 --> 00:34:36,006
we're all in trouble.

403
00:34:36,074 --> 00:34:39,009
And your family

404
00:34:39,077 --> 00:34:40,410
could use my help.

405
00:34:40,478 --> 00:34:44,414
Do you think
they want your help?

406
00:34:44,482 --> 00:34:47,150
No.

407
00:34:47,218 --> 00:34:48,619
But they're gonna need it.

408
00:34:48,686 --> 00:34:51,622
You're delusional.

409
00:34:51,689 --> 00:34:54,258
I'm walking away.

410
00:34:54,325 --> 00:34:56,693
And when I'm gone,
you won't be able to track me.

411
00:34:56,761 --> 00:35:00,631
So if you want to stop me,
shoot me.

412
00:35:33,364 --> 00:35:34,998
Hey.

413
00:35:35,066 --> 00:35:39,836
What's all this?
Plan b.

414
00:35:39,904 --> 00:35:41,638
I'll be right behind you.

415
00:35:41,706 --> 00:35:43,507
I'll see you on the other side.

416
00:35:43,575 --> 00:35:45,175
That's exactly
what I said to my dad

417
00:35:45,243 --> 00:35:46,710
the night I told him
it was okay to die.

418
00:35:46,778 --> 00:35:48,545
That's great, Aaron.

419
00:35:48,613 --> 00:35:51,915
Sorry.

420
00:35:53,585 --> 00:35:55,152
Here it is.

421
00:35:55,219 --> 00:35:57,554
Last boat off the <i>Titanic.</i>

422
00:35:57,622 --> 00:35:59,222
Get on.

423
00:36:02,226 --> 00:36:04,328
- Come with us.
- That's not the deal.

424
00:36:04,395 --> 00:36:07,864
Titus sees me on a wagon,
he will charge.

425
00:36:07,932 --> 00:36:09,366
I gotta stay here.

426
00:36:09,434 --> 00:36:12,002
He finds his dead wife,
he comes for you.

427
00:36:12,070 --> 00:36:16,573
Well, let's just make sure
you're long gone by then.

428
00:36:18,776 --> 00:36:21,411
No. I'm not going.

429
00:36:21,479 --> 00:36:22,913
What?

430
00:36:22,981 --> 00:36:24,781
I went through too much
to save your life.

431
00:36:24,849 --> 00:36:27,017
I'm not gonna just let you die.

432
00:36:27,085 --> 00:36:28,619
- We don't have a choice.
- No, we do.

433
00:36:28,686 --> 00:36:30,354
We... we stay, we fight.

434
00:36:30,421 --> 00:36:32,189
We find a way out.

435
00:36:32,256 --> 00:36:33,890
Yeah? How?

436
00:36:33,958 --> 00:36:35,792
One hand tied behind my back?

437
00:36:35,860 --> 00:36:38,028
When this gets bad,
I'm not gonna be able to...

438
00:36:38,096 --> 00:36:39,096
Protect me?

439
00:36:39,097 --> 00:36:42,099
That... that it? Protect me?

440
00:36:42,166 --> 00:36:44,601
I don't need a martyr,
Miles, I need you.

441
00:36:44,669 --> 00:36:46,136
So...

442
00:36:46,204 --> 00:36:49,773
How about we just
protect each other, okay?

443
00:36:51,609 --> 00:36:55,379
This is all very touching,
but, Rachel, get on the wagon,

444
00:36:55,446 --> 00:36:59,483
or I swear to God,
I'm gonna throw you on.

445
00:37:49,397 --> 00:37:52,534
Over there! Over there!
In there!

446
00:37:55,238 --> 00:37:57,272
Come on.

447
00:38:02,746 --> 00:38:04,179
Aah!

448
00:38:46,356 --> 00:38:49,191
I love you.

449
00:38:57,801 --> 00:38:58,867
Aah!

450
00:39:04,074 --> 00:39:08,544
I love you.

451
00:39:11,047 --> 00:39:14,216
You should've listened to me,
Titus.

452
00:39:48,251 --> 00:39:50,452
Rachel.

453
00:40:06,035 --> 00:40:08,303
Rachel, hold on.

454
00:40:31,194 --> 00:40:32,928
Rachel.

455
00:41:06,696 --> 00:41:08,764
Sir, you all right?
Sir.

456
00:41:08,832 --> 00:41:11,099
You all right, sir?

457
00:41:14,838 --> 00:41:16,505
Who... who are you?

458
00:41:16,573 --> 00:41:19,107
U.S. Government, sir.

459
00:41:19,175 --> 00:41:20,175
Oh.

460
00:41:20,176 --> 00:41:22,010
I need a medic!

461
00:41:22,078 --> 00:41:24,613
What?

462
00:41:27,183 --> 00:41:30,886
- Rachel!
- Just stay back! Let us do our job.

463
00:41:32,522 --> 00:41:36,491
I got a pulse.

464
00:41:36,559 --> 00:41:37,693
Heartbeat is low.

