1
00:00:00,000 --> 00:00:01,759
Welcome to Sally's.
2
00:00:02,254 --> 00:00:03,183
That you?
3
00:00:03,303 --> 00:00:04,598
Sally Wheet.
4
00:00:04,718 --> 00:00:07,827
So how does a not so smart,
semi-dangerous man
5
00:00:07,947 --> 00:00:09,238
run the rackets down in Tampa?
6
00:00:09,358 --> 00:00:11,583
You can do pretty much anything down here.
7
00:00:12,784 --> 00:00:13,961
This a pretty girl.
8
00:00:14,081 --> 00:00:16,255
May I present
Miss Daughter Maitland.
9
00:00:16,375 --> 00:00:17,881
Pleased to meet you.
10
00:00:18,001 --> 00:00:20,836
I think you'll find us
to be responsible partners
11
00:00:20,956 --> 00:00:22,462
both here or in Florida.
12
00:00:22,582 --> 00:00:24,830
$500,000. In 48 hours.
13
00:00:24,950 --> 00:00:26,502
- Done.
- The money doesn't show,
14
00:00:26,622 --> 00:00:28,066
this conversation didn't happen.
15
00:00:28,186 --> 00:00:31,290
You agreed to take on a certain job
but you didn't finish.
16
00:00:32,991 --> 00:00:35,410
You need to call yourself to account.
17
00:00:36,107 --> 00:00:38,100
Take this.
This is only money.
18
00:00:38,220 --> 00:00:39,764
It doesn't mean anything.
19
00:00:39,884 --> 00:00:41,157
Yes, it does.
20
00:00:42,686 --> 00:00:44,466
Open up a safety deposit box.
21
00:00:44,586 --> 00:00:46,785
- In whose name?
- Make it yours.
22
00:00:46,905 --> 00:00:48,739
Your boys, Conrad and Lucas
23
00:00:48,859 --> 00:00:50,229
changed their last name
24
00:00:50,349 --> 00:00:51,932
to escape the shame their father,
25
00:00:52,052 --> 00:00:53,500
the liar, brought upon them.
26
00:00:53,620 --> 00:00:57,311
Tell us one thing, one little thing,
and we're done for today.
27
00:00:57,756 --> 00:01:02,617
Ralph Capone, that was the man
I gave the money to.
28
00:01:02,881 --> 00:01:04,289
- Why?
- Because...
29
00:01:04,409 --> 00:01:08,555
That is what Nucky
told me to do.
30
00:02:38,368 --> 00:02:48,787
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
31
00:02:54,934 --> 00:02:57,973
- ( rumbling )
- ( rattling )
32
00:03:17,778 --> 00:03:19,789
Waiter:
Is something wrong, sir?
33
00:03:19,822 --> 00:03:21,021
Beg pardon?
34
00:03:21,054 --> 00:03:22,893
Is something wrong
with the coffee?
35
00:03:22,926 --> 00:03:24,358
I can pour you fresh.
36
00:03:24,391 --> 00:03:27,297
No, it's just--
look at that.
37
00:03:27,330 --> 00:03:29,668
- ( rattling continues )
- Waiter: We're over the tracks.
38
00:03:29,701 --> 00:03:32,007
Every time a train departs...
39
00:03:32,040 --> 00:03:33,944
Never noticed before.
40
00:03:33,977 --> 00:03:37,913
You go your whole life with
things right under your nose.
41
00:03:43,663 --> 00:03:45,964
Can I bring you anything else?
42
00:03:45,997 --> 00:03:49,099
I'm fine with
the cinnamon roll.
43
00:03:50,236 --> 00:03:52,603
Announcer:
Now boarding at track 29
44
00:03:52,636 --> 00:03:55,235
Pennsylvania
Railroad Broadway Limited
45
00:03:55,268 --> 00:03:57,003
with service to Chicago,
46
00:03:57,036 --> 00:04:01,407
with stops at Newark Penn
Station, North Philadelphia,
47
00:04:01,440 --> 00:04:03,945
Harrisburg,
Baker Street Station...
48
00:04:03,978 --> 00:04:06,180
Oh, he's right over there.
49
00:04:21,968 --> 00:04:24,237
Well...
50
00:04:24,270 --> 00:04:26,467
I'm going to sit.
51
00:04:35,716 --> 00:04:37,147
( clears throat )
52
00:04:37,180 --> 00:04:38,717
Can I order you something?
53
00:04:38,750 --> 00:04:40,749
I don't really have time.
54
00:04:40,790 --> 00:04:42,086
The IRT was hopeless.
55
00:04:42,119 --> 00:04:45,191
- The what?
- The subway.
56
00:04:46,360 --> 00:04:47,992
( clears throat )
57
00:04:48,033 --> 00:04:49,928
Where were you coming from?
58
00:04:49,969 --> 00:04:51,664
Downtown.
59
00:04:51,697 --> 00:04:53,601
That's where you work?
60
00:04:55,442 --> 00:04:57,169
Is that a cinnamon roll?
61
00:04:57,210 --> 00:04:58,810
Have some.
62
00:04:58,843 --> 00:05:00,747
You don't like cinnamon.
63
00:05:01,685 --> 00:05:04,182
No, I hate it.
64
00:05:04,215 --> 00:05:06,390
The woman who was
sitting over there--
65
00:05:06,423 --> 00:05:07,790
well, she's gone now.
66
00:05:07,823 --> 00:05:08,854
She ordered one.
67
00:05:08,887 --> 00:05:11,094
For some reason,
I got a craving and...
68
00:05:12,096 --> 00:05:14,232
Why am I telling you this?
69
00:05:15,129 --> 00:05:16,936
I don't know.
70
00:05:16,969 --> 00:05:19,473
You're not going to say
where you work?
71
00:05:21,202 --> 00:05:23,242
In an office.
72
00:05:23,275 --> 00:05:26,884
That sounds mysterious.
73
00:05:29,015 --> 00:05:31,917
You're traveling to Florida.
74
00:05:31,957 --> 00:05:33,849
But I'm supposed to tell you.
75
00:05:33,882 --> 00:05:36,785
You already did
when you called.
76
00:05:36,818 --> 00:05:38,395
Really?
77
00:05:38,428 --> 00:05:41,132
I must be slipping.
What else did I say?
78
00:05:41,165 --> 00:05:44,959
That you would be in the
restaurant in Pennsylvania Station
79
00:05:44,992 --> 00:05:48,370
and that there was something
you thought I'd want to know.
80
00:05:51,539 --> 00:05:53,475
Eddie Kessler's gone.
81
00:05:53,508 --> 00:05:56,106
He left your service?
82
00:06:00,716 --> 00:06:02,148
Oh.
83
00:06:02,181 --> 00:06:04,989
I brought this for Teddy.
84
00:06:06,024 --> 00:06:07,857
You-- what?
85
00:06:07,898 --> 00:06:09,929
His birthday.
I know it's late.
86
00:06:09,962 --> 00:06:11,762
What about Mr. Kessler?
87
00:06:11,803 --> 00:06:16,205
- It doesn't matter.
- You came here to tell me.
88
00:06:16,238 --> 00:06:18,610
I just thought you should
hear it from me.
89
00:06:18,650 --> 00:06:19,980
He--
90
00:06:21,390 --> 00:06:24,325
I don't know why,
but he--
91
00:06:28,760 --> 00:06:31,297
I'm working now.
92
00:06:31,338 --> 00:06:32,771
It's a good job.
93
00:06:32,804 --> 00:06:34,572
The children are in school.
94
00:06:34,605 --> 00:06:36,244
Emily's doing well.
95
00:06:36,277 --> 00:06:38,380
I--
96
00:06:41,086 --> 00:06:43,656
- Whatever happened to Mr.--
- Look, I just figured--
97
00:06:43,689 --> 00:06:45,721
- I don't mean to be callous.
- Three hours between trains--
98
00:06:45,754 --> 00:06:48,486
You can't turn up
and tell me things like this.
99
00:06:48,527 --> 00:06:50,021
Don't you see that?
100
00:06:50,061 --> 00:06:51,725
The things that go on
in your business
101
00:06:51,758 --> 00:06:53,559
as if it's a normal--
102
00:06:57,574 --> 00:06:59,575
I work.
103
00:06:59,608 --> 00:07:01,844
I pay my brother rent.
104
00:07:03,012 --> 00:07:05,145
A picture at the Loew's Kings
105
00:07:05,178 --> 00:07:07,980
Friday nights
if I can stay awake.
106
00:07:08,013 --> 00:07:10,287
I'm trying to get on with it.
107
00:07:10,320 --> 00:07:13,224
Do you understand?
108
00:07:13,257 --> 00:07:16,021
Will you give this to Teddy?
109
00:07:18,559 --> 00:07:21,137
It's not some sort
of creature, is it?
110
00:07:21,170 --> 00:07:22,603
We haven't the room.
111
00:07:22,636 --> 00:07:26,105
I wouldn't put something
alive in a box.
112
00:07:30,342 --> 00:07:31,942
Don't worry about it.
I'll send--
113
00:07:31,975 --> 00:07:34,281
No.
114
00:07:34,314 --> 00:07:36,353
Thank you.
115
00:07:42,723 --> 00:07:45,228
- I--
- Have to get back to work.
116
00:07:45,261 --> 00:07:46,935
Yes.
117
00:07:55,744 --> 00:07:58,207
I really am sorry.
118
00:07:58,248 --> 00:08:01,447
No one knew how to look
after you like Mr. Kessler.
119
00:08:08,521 --> 00:08:11,192
( train whistle blows )
120
00:08:21,601 --> 00:08:24,935
Edgar: So either he jumped
or someone pushed him.
121
00:08:24,976 --> 00:08:28,008
I'm working from the
assumption that he jumped.
122
00:08:28,041 --> 00:08:29,609
You are?
123
00:08:29,650 --> 00:08:32,113
And if he talked
to Thompson beforehand?
124
00:08:32,146 --> 00:08:33,617
Blew your cover?
125
00:08:33,650 --> 00:08:35,418
It could be you
going out a window.
126
00:08:35,451 --> 00:08:37,523
Or worse.
127
00:08:37,556 --> 00:08:39,028
Those are the risks one takes.
128
00:08:39,061 --> 00:08:40,997
Not if they can be avoided.
129
00:08:41,030 --> 00:08:44,227
Stop spinning in circles, Jim.
130
00:08:44,260 --> 00:08:46,130
Your informant is dead.
131
00:08:46,163 --> 00:08:48,330
The operation is compromised.
132
00:08:48,363 --> 00:08:49,666
This is months of work,
133
00:08:49,699 --> 00:08:51,905
hundreds, if not
thousands of man-hours.
134
00:08:51,938 --> 00:08:55,610
It was a noble cause,
and I applaud your efforts.
135
00:08:55,643 --> 00:08:57,474
At least do me the favor
of not pretending
136
00:08:57,507 --> 00:08:59,074
you were ever
on board with this.
137
00:08:59,107 --> 00:09:01,809
A nationwide network
of organized criminals--
138
00:09:01,842 --> 00:09:03,542
It's real, Edgar.
139
00:09:03,575 --> 00:09:07,214
Cyril Briggs, Marcus Garvey,
140
00:09:07,247 --> 00:09:10,254
Emma Goldman--
anarchists,
141
00:09:10,287 --> 00:09:13,188
political agitators--
that's real.
142
00:09:13,221 --> 00:09:17,016
That's where the Bureau needs
to be putting its resources.
143
00:09:17,049 --> 00:09:19,120
Give me one more chance.
144
00:09:19,153 --> 00:09:22,564
Let me poke my head up,
see how the Thompsons react.
145
00:09:22,629 --> 00:09:25,831
And if they blow it
off your shoulders?
146
00:09:27,397 --> 00:09:30,941
You'll have the satisfaction
of knowing you were right.
147
00:09:35,141 --> 00:09:38,475
- ( distant seagulls screeching )
- ( waves crashing )
148
00:09:40,781 --> 00:09:44,053
- ( bell buoy ringing )
- ( boat horn blaring )
149
00:09:56,164 --> 00:09:59,932
Come on.
Nothing's gonna bite you.
150
00:10:05,336 --> 00:10:07,135
Ugh.
151
00:10:07,168 --> 00:10:09,304
He lived here?
152
00:10:15,347 --> 00:10:17,711
If this was my room,
I'd kill myself.
153
00:10:19,080 --> 00:10:20,551
Oh, I didn't mean--
154
00:10:20,584 --> 00:10:22,120
fuck it, he can't hear me.
155
00:10:22,153 --> 00:10:24,057
( laughs )
156
00:10:30,329 --> 00:10:32,724
- ( drawer opens )
- What are we looking for?
157
00:10:32,757 --> 00:10:35,093
Safety-deposit key.
158
00:10:35,126 --> 00:10:37,334
Nothing gonna be in that box.
159
00:10:37,367 --> 00:10:38,799
How's that?
160
00:10:38,832 --> 00:10:40,965
Why else would
he taken a header?
161
00:10:40,998 --> 00:10:43,300
Just would have left
with the money.
162
00:10:43,333 --> 00:10:45,604
Guilty conscience.
163
00:10:45,637 --> 00:10:48,309
You know all about it.
164
00:10:48,342 --> 00:10:50,341
Check the suit.
165
00:10:52,879 --> 00:10:55,548
( sniffs )
Oof.
166
00:10:55,581 --> 00:10:57,849
- Look in the pockets.
- Mm-mm.
167
00:10:57,882 --> 00:10:59,682
Go on.
168
00:11:06,292 --> 00:11:07,689
What is it?
169
00:11:08,824 --> 00:11:11,158
"Business dinner
with R. Capone."
170
00:11:11,191 --> 00:11:13,758
He kept receipts.
( chuckles )
171
00:11:18,336 --> 00:11:20,667
I didn't know that.
172
00:11:20,700 --> 00:11:23,870
- What?
- He had kids?
173
00:11:23,903 --> 00:11:26,039
Mickey:
Maybe they're not his.
174
00:11:36,383 --> 00:11:38,519
What's this?
175
00:11:43,357 --> 00:11:46,289
- It's German.
- You can read it?
176
00:11:46,322 --> 00:11:48,196
"Dear everybody,
177
00:11:48,229 --> 00:11:50,196
I stole the money
and jumped out the window.
178
00:11:50,229 --> 00:11:51,627
I am bad.
179
00:11:51,660 --> 00:11:55,034
Also, $1.09
for stationery."
180
00:11:57,836 --> 00:12:00,077
I don't know any German.
181
00:12:01,174 --> 00:12:03,811
( birds chirping )
182
00:12:14,757 --> 00:12:16,690
Here you go.
183
00:12:31,234 --> 00:12:33,401
( playing piano )
184
00:12:37,504 --> 00:12:39,437
Daughter:
New pianist?
185
00:12:45,078 --> 00:12:46,549
My son.
186
00:12:46,582 --> 00:12:48,383
( laughs )
187
00:12:48,448 --> 00:12:50,385
Daughter: You let him
sit with the help?
188
00:12:50,418 --> 00:12:53,919
I thought you all slept
through the afternoon.
189
00:12:53,960 --> 00:12:56,624
Mr. Coates and I are working
on something new.
190
00:12:59,034 --> 00:13:00,636
First I hear about it.
191
00:13:01,838 --> 00:13:03,837
Am I supposed to clear
my set with you?
192
00:13:03,871 --> 00:13:06,974
The people come
expecting the one thing.
193
00:13:07,007 --> 00:13:08,910
Isn't that what I'm giving you?
194
00:13:08,943 --> 00:13:10,912
Then why you looking
to do something else?
195
00:13:10,953 --> 00:13:13,123
Maybe I'm bored.
196
00:13:13,156 --> 00:13:16,092
Don't you ever feel bored?
197
00:13:16,157 --> 00:13:19,658
If I do, I keep it to myself.
198
00:13:24,231 --> 00:13:27,397
That doesn't stop you
from feeling it.
199
00:13:34,842 --> 00:13:37,041
What's your pleasure, Miss D?
200
00:13:37,074 --> 00:13:40,177
Hmm...
"Malinda Brown."
201
00:13:40,210 --> 00:13:41,984
Woman, that's a Sunday stroll.
202
00:13:42,017 --> 00:13:45,615
( laughs ) Well, we don't
want to wake anyone up.
203
00:13:45,647 --> 00:13:47,319
Lester:
I know how it goes.
204
00:13:47,352 --> 00:13:49,922
( playing )
205
00:13:49,955 --> 00:13:53,194
♪ There's a little dusky lady ♪
206
00:13:53,227 --> 00:13:55,930
♪ In the land
of Old Black Joe ♪
207
00:13:55,963 --> 00:13:59,467
♪ Every night she loves to go ♪
208
00:13:59,500 --> 00:14:02,911
♪ Strutting with
her dusky beau... ♪
209
00:14:07,784 --> 00:14:09,614
Doctor:
Uh-huh.
210
00:14:15,591 --> 00:14:17,757
Your eyes are
a little jaundiced.
211
00:14:17,790 --> 00:14:20,093
Show me your hands.
212
00:14:20,126 --> 00:14:22,596
Palms up.
213
00:14:26,261 --> 00:14:29,934
These spots, erythema.
214
00:14:31,440 --> 00:14:33,672
That's from working
in the yard.
215
00:14:33,705 --> 00:14:35,681
Over.
216
00:14:37,177 --> 00:14:39,112
Feeling tired?
217
00:14:39,145 --> 00:14:40,952
Right now?
218
00:14:40,985 --> 00:14:42,552
Generally.
219
00:14:42,585 --> 00:14:44,553
Yeah, some.
220
00:14:44,618 --> 00:14:46,354
Bruising easily?
221
00:14:46,387 --> 00:14:48,763
Itchy skin?
Really itchy?
222
00:14:48,797 --> 00:14:50,561
All that.
223
00:14:50,594 --> 00:14:53,663
How much you drinking?
224
00:14:55,000 --> 00:14:58,200
See, now I promised
my daughter--
225
00:14:58,233 --> 00:15:01,105
Oh, I promise my kids
lots of things.
226
00:15:01,138 --> 00:15:03,239
I try to stick to them.
227
00:15:03,272 --> 00:15:05,272
But...
228
00:15:05,305 --> 00:15:07,443
how much?
229
00:15:08,813 --> 00:15:11,116
Last eight months,
nothing before dinner.
230
00:15:11,149 --> 00:15:13,618
That's what I told her
and I stuck to it.
231
00:15:14,986 --> 00:15:16,819
On account of the boy.
232
00:15:16,852 --> 00:15:19,028
And before that?
233
00:15:20,062 --> 00:15:21,462
I'm no saint.
234
00:15:21,495 --> 00:15:24,931
When did you start
consuming alcohol?
235
00:15:26,565 --> 00:15:29,670
In my life?
236
00:15:29,703 --> 00:15:31,837
14.
237
00:15:35,845 --> 00:15:37,937
Look, I'll stop.
238
00:15:38,946 --> 00:15:40,913
I'll stop today.
239
00:15:40,946 --> 00:15:43,514
Nothing after dinner.
240
00:15:43,547 --> 00:15:45,883
It's not so hard.
241
00:15:46,916 --> 00:15:49,418
This is from working.
242
00:15:55,896 --> 00:15:59,366
All right, I'm gonna tell you
the things that can be done
243
00:15:59,399 --> 00:16:02,931
and the thing you should
be preparing yourself for.
244
00:16:35,140 --> 00:16:37,348
Richard?
245
00:16:37,381 --> 00:16:39,284
Hold on.
246
00:16:39,317 --> 00:16:42,021
Hey, Richard.
Hold on.
247
00:16:42,054 --> 00:16:44,357
Come back!
248
00:16:45,589 --> 00:16:47,620
Richard, I need to talk to you.
249
00:16:51,326 --> 00:16:53,532
Oh!
250
00:16:57,869 --> 00:17:00,003
Are you all right?
251
00:17:03,677 --> 00:17:05,604
I'm dying.
252
00:17:06,645 --> 00:17:08,245
Right now?
253
00:17:09,215 --> 00:17:10,679
Christ.
254
00:17:10,719 --> 00:17:12,516
I don't know.
255
00:17:17,122 --> 00:17:19,857
Man: If you'll give me
a moment, Mr. Kessler.
256
00:17:21,562 --> 00:17:23,834
I'll be back straightaway.
257
00:17:27,775 --> 00:17:30,539
Oh, may I offer you
some coffee?
258
00:17:30,572 --> 00:17:32,210
No.
259
00:17:32,243 --> 00:17:33,872
Thank you.
260
00:17:57,431 --> 00:17:59,733
- Eli.
- John.
261
00:17:59,766 --> 00:18:02,267
You want to tell me
what this is all about?
262
00:18:04,901 --> 00:18:08,141
Eddie, my brother's man.
263
00:18:08,207 --> 00:18:10,476
Kessler.
264
00:18:10,509 --> 00:18:12,842
He passed suddenly
a few days ago.
265
00:18:12,875 --> 00:18:15,516
Oh, I'm sorry to hear that.
266
00:18:17,551 --> 00:18:20,552
Nucky gave him
some important papers.
267
00:18:20,592 --> 00:18:22,390
Documents to put
in the safety-depo--
268
00:18:22,423 --> 00:18:24,220
I'll need a death
certificate for starters.
269
00:18:24,253 --> 00:18:25,693
Okay, fine.
I can get that.
270
00:18:25,726 --> 00:18:27,325
As well as some legal authority
271
00:18:27,358 --> 00:18:30,125
permitting you
access to the box.
272
00:18:31,631 --> 00:18:34,637
- Like what?
- A last will and testament naming you--
273
00:18:34,670 --> 00:18:37,069
It was sudden, like I said.
274
00:18:37,102 --> 00:18:39,572
- He didn't have a will.
- A letter, then?
275
00:18:39,605 --> 00:18:41,204
A court order?
276
00:18:42,774 --> 00:18:44,940
I've got the key right here.
277
00:18:44,973 --> 00:18:47,810
- I have a fiduciary duty--
- Cut the crap, will you?
278
00:18:47,843 --> 00:18:49,514
We got a right
to what's in the box.
279
00:18:49,548 --> 00:18:53,020
I'm sorry, Eli. Absent the
proper legal authorization,
280
00:18:53,053 --> 00:18:54,621
there is nothing I can do.
281
00:18:54,654 --> 00:18:58,055
I was sheriff for nine
goddamn years, John.
282
00:19:00,097 --> 00:19:03,167
I could go to jail.
We both could.
283
00:19:03,200 --> 00:19:05,462
You don't want
that again, do you?
284
00:19:12,641 --> 00:19:14,239
Lester:
It may seem frivolous,
285
00:19:14,280 --> 00:19:16,973
but it's actually
very sophisticated.
286
00:19:17,014 --> 00:19:19,412
It sounds like a lot
of banging to me.
287
00:19:19,445 --> 00:19:21,077
You have to know
what to listen for.
288
00:19:21,118 --> 00:19:22,552
He's about the best there is.
289
00:19:22,585 --> 00:19:25,022
- Isn't that so, Father?
- He keep the rhythm going.
290
00:19:25,055 --> 00:19:27,790
This man, Mother, was playing
serial thirds like...
291
00:19:27,823 --> 00:19:29,454
It's stride piano and he's...
292
00:19:29,496 --> 00:19:31,761
Well, can't he perform
at the reception, Daddy?
293
00:19:31,794 --> 00:19:34,330
It's up to your mama.
294
00:19:35,530 --> 00:19:38,066
Something for
our friends, at least?
295
00:19:38,106 --> 00:19:40,306
I think the setting
will be unusual enough
296
00:19:40,339 --> 00:19:42,443
for our guests
without becoming primitive.
297
00:19:42,476 --> 00:19:44,779
Play some now.
298
00:19:44,813 --> 00:19:46,918
We're still eating, Addy.
299
00:19:46,951 --> 00:19:49,718
- We're done.
- It's your mama table.
300
00:19:49,751 --> 00:19:53,052
May we be excused?
Please?
301
00:19:53,085 --> 00:19:54,923
You may.
302
00:19:57,429 --> 00:19:59,095
Hey, serial thirds.
303
00:19:59,128 --> 00:20:01,096
I'm not promising nothing.
304
00:20:08,374 --> 00:20:10,577
I wish you hadn't
taken him 'round.
305
00:20:10,610 --> 00:20:12,043
Ain't done no harm.
306
00:20:12,084 --> 00:20:14,115
It puts ideas in his head.
307
00:20:14,148 --> 00:20:16,018
The way he goes on about it.
308
00:20:16,051 --> 00:20:18,786
- ( piano playing )
- Is that what you want?
309
00:20:21,658 --> 00:20:24,225
What it matter what I want?
310
00:20:35,634 --> 00:20:38,802
( music playing )
311
00:20:49,020 --> 00:20:50,651
You gonna say anything?
312
00:20:52,220 --> 00:20:55,459
I couldn't face any of you.
313
00:20:55,491 --> 00:20:57,194
Why not?
314
00:20:57,227 --> 00:20:59,930
You don't think
I know what you did?
315
00:20:59,963 --> 00:21:02,098
You think she don't know?
316
00:21:06,372 --> 00:21:09,075
I killed those men, Paul.
317
00:21:10,574 --> 00:21:11,677
Every one of them.
318
00:21:11,710 --> 00:21:14,107
And you got Tommy
out of that house.
319
00:21:14,180 --> 00:21:16,210
That makes you a hero.
320
00:21:17,613 --> 00:21:20,317
I've done other things.
321
00:21:22,918 --> 00:21:24,651
How many?
322
00:21:26,725 --> 00:21:28,831
I've stopped counting.
323
00:21:31,539 --> 00:21:35,373
In the Philippines,
there was this girl.
324
00:21:36,740 --> 00:21:39,907
She couldn't have been
more than 13.
325
00:21:39,948 --> 00:21:42,348
She was walking down the road,
326
00:21:42,381 --> 00:21:43,780
forest on either side.
327
00:21:43,813 --> 00:21:45,786
You couldn't see
more than 10 feet in.
328
00:21:45,819 --> 00:21:50,323
She had a tarsier
around her shoulder.
329
00:21:50,356 --> 00:21:55,198
Sort of like a little monkey
crossed with a mouse.
330
00:21:57,228 --> 00:21:59,027
"Where you going, miss?"
331
00:21:59,068 --> 00:22:00,764
"To my village."
332
00:22:00,797 --> 00:22:03,004
"I need to see
some identification."
333
00:22:03,037 --> 00:22:04,972
They had to, you understand me?
334
00:22:05,005 --> 00:22:07,172
Those orders came
straight from the top.
335
00:22:09,876 --> 00:22:14,377
She said, "I am who I am.
336
00:22:14,410 --> 00:22:17,176
Who else could I be?"
337
00:22:19,113 --> 00:22:21,756
I am who I am.
338
00:22:23,989 --> 00:22:26,859
I put a bullet
through her face.
339
00:22:29,892 --> 00:22:32,193
Came home...
( coughs )
340
00:22:32,226 --> 00:22:34,928
met my wife, two kids.
341
00:22:48,379 --> 00:22:50,715
I got fucking cirrhosis.
342
00:22:52,683 --> 00:22:55,185
You know what that is?
343
00:22:56,258 --> 00:22:58,658
A year from now, I'll be gone.
344
00:22:58,691 --> 00:23:01,292
You'll still be here.
345
00:23:01,325 --> 00:23:04,132
You came home.
You know why you did that.
346
00:23:04,165 --> 00:23:07,604
The rest is bullshit
and I don't want to hear it.
347
00:23:07,637 --> 00:23:10,540
Buy me another round.
348
00:23:14,646 --> 00:23:17,910
- ( clock ticking )
- ( train horn blaring )
349
00:23:18,919 --> 00:23:20,446
( distant dog barking )
350
00:23:20,486 --> 00:23:23,620
( sighs )
351
00:23:23,653 --> 00:23:25,555
You're awake.
352
00:23:27,756 --> 00:23:30,386
So are you.
353
00:23:30,427 --> 00:23:33,228
You keep flopping around.
354
00:23:37,766 --> 00:23:40,165
I'll sleep downstairs.
355
00:23:41,701 --> 00:23:43,833
Take a blanket.
356
00:23:52,008 --> 00:23:54,206
What?
357
00:23:59,379 --> 00:24:02,181
Maybe I should
drive up there, hmm?
358
00:24:03,351 --> 00:24:05,421
Drive where?
359
00:24:05,454 --> 00:24:07,923
Philadelphia.
360
00:24:07,956 --> 00:24:09,354
Check in on Will.
361
00:24:09,387 --> 00:24:12,723
This business
with his roommate...
362
00:24:12,756 --> 00:24:15,364
It's the middle of the night.
363
00:24:15,397 --> 00:24:17,531
Tomorrow.
364
00:24:19,932 --> 00:24:22,571
I'm not sure
that's a good idea.
365
00:24:24,070 --> 00:24:26,077
Why not?
366
00:24:27,342 --> 00:24:29,875
He'll think you're prying.
367
00:24:29,908 --> 00:24:32,010
He's my son.
368
00:24:32,043 --> 00:24:34,610
Who said he wasn't?
369
00:24:38,085 --> 00:24:41,219
He'll talk
when he wants to talk.
370
00:24:50,696 --> 00:24:53,431
You know anybody
who speaks German?
371
00:24:54,497 --> 00:24:57,739
( music playing )
372
00:25:04,380 --> 00:25:07,346
Anyway, I'm sorry about Eli.
373
00:25:07,379 --> 00:25:09,618
Just an awful thing to hear.
374
00:25:09,651 --> 00:25:11,282
Eddie.
375
00:25:12,187 --> 00:25:13,817
Not your brother?
376
00:25:13,850 --> 00:25:15,584
Eddie.
377
00:25:15,617 --> 00:25:17,886
Eddie.
He works for me.
378
00:25:17,919 --> 00:25:20,254
Oh, right.
The little--
379
00:25:21,487 --> 00:25:23,098
I never really knew him.
380
00:25:23,131 --> 00:25:26,525
But tough break.
381
00:25:26,558 --> 00:25:28,292
Yeah.
382
00:25:28,333 --> 00:25:32,192
Look, before your partners
show up...
383
00:25:33,530 --> 00:25:36,299
not a big deal and I don't
want you to worry...
384
00:25:36,340 --> 00:25:38,707
Bill McCoy.
385
00:25:38,740 --> 00:25:41,001
Cal. Hey.
386
00:25:41,042 --> 00:25:42,672
Earl.
387
00:25:42,705 --> 00:25:44,873
You keeping yourself scarce.
388
00:25:46,211 --> 00:25:47,748
Something we can
help you with, friend?
389
00:25:47,781 --> 00:25:50,422
What's the news
with Augie Tucker?
390
00:25:50,455 --> 00:25:53,880
Cal, nobody's
more concerned than me.
391
00:25:53,921 --> 00:25:55,353
( chuckles )
392
00:25:55,386 --> 00:25:57,658
Is there a problem?
393
00:25:57,691 --> 00:26:00,595
- I was just explaining--
- Oh, yeah?
394
00:26:00,628 --> 00:26:03,331
I want to hear it.
395
00:26:04,395 --> 00:26:05,992
He took off.
396
00:26:06,033 --> 00:26:07,864
A few weeks ago.
397
00:26:07,897 --> 00:26:11,738
I don't know why.
I thought we had a deal and--
398
00:26:11,771 --> 00:26:14,307
And he ain't been seen since.
399
00:26:15,643 --> 00:26:17,777
But you still around,
ain't you?
400
00:26:17,810 --> 00:26:19,745
Now, you wanna
think about that.
401
00:26:19,778 --> 00:26:21,849
There's a lot more of us.
402
00:26:21,882 --> 00:26:23,819
I could make it two less.
403
00:26:23,884 --> 00:26:25,714
( cocks rifle )
404
00:26:28,584 --> 00:26:30,720
Well?
405
00:26:38,332 --> 00:26:43,436
( door opens, closes )
406
00:26:43,469 --> 00:26:45,405
What the hell?
407
00:26:45,478 --> 00:26:48,708
I was trying to tell you.
Tucker lammed it.
408
00:26:48,741 --> 00:26:49,877
Something dirty.
Who knows?
409
00:26:49,910 --> 00:26:51,077
You see how these people are.
410
00:26:51,118 --> 00:26:52,548
I wouldn't even
be here if you--
411
00:26:52,582 --> 00:26:54,949
This is a blessing in disguise.
412
00:26:54,982 --> 00:26:58,187
- We're short an investor.
- I've got a fella.
413
00:26:58,220 --> 00:27:00,353
- Christ, Bill.
- I do.
414
00:27:00,386 --> 00:27:03,185
Gold plated.
Name's Pierce.
415
00:27:03,226 --> 00:27:05,024
Cash in hand and plenty of it.
416
00:27:05,057 --> 00:27:07,455
- I come 1,000 miles--
- Hear me out.
417
00:27:07,488 --> 00:27:09,828
This man, he's from up north.
418
00:27:09,869 --> 00:27:13,637
Very discreet.
Connections in Havana.
419
00:27:13,670 --> 00:27:16,467
He has a vision
for what this could all be
420
00:27:16,508 --> 00:27:18,905
in a year, 10 years.
421
00:27:18,938 --> 00:27:20,906
Why didn't you go to him first?
422
00:27:20,939 --> 00:27:23,045
You have to wait
423
00:27:23,078 --> 00:27:25,382
for him to come to you.
424
00:27:25,415 --> 00:27:26,949
And he did.
425
00:27:26,982 --> 00:27:29,187
Forget Tucker.
426
00:27:29,220 --> 00:27:32,651
I don't want anything
except for us to be square.
427
00:27:32,692 --> 00:27:34,725
I'll meet him.
428
00:27:34,758 --> 00:27:37,725
- I promise, you won't--
- I'll meet him, Bill.
429
00:27:37,766 --> 00:27:39,963
That's all I'm agreeing to.
430
00:27:44,470 --> 00:27:46,640
I do apologize
for the disturbance.
431
00:27:46,673 --> 00:27:49,942
That's as good
as a box of chocolates.
432
00:27:49,975 --> 00:27:51,942
I'll send you one if you like.
433
00:27:53,016 --> 00:27:54,647
They'll just melt.
434
00:28:00,487 --> 00:28:01,821
Luciano:
What'd we miss?
435
00:28:01,854 --> 00:28:03,959
I'll do the explaining.
436
00:28:16,135 --> 00:28:18,270
( knocks )
437
00:28:21,743 --> 00:28:23,206
What's he doing here?
438
00:28:23,239 --> 00:28:25,142
Said he was looking for you.
439
00:28:28,985 --> 00:28:31,485
I was wondering
if something was wrong.
440
00:28:32,949 --> 00:28:34,882
Why's that?
441
00:28:36,557 --> 00:28:39,222
Awfully quiet today.
442
00:28:39,255 --> 00:28:41,262
What's it to you?
443
00:28:43,966 --> 00:28:45,461
Hurt your leg?
444
00:28:48,504 --> 00:28:50,337
I'm gonna use it to club rats.
445
00:28:50,370 --> 00:28:53,303
Having trouble with those?
446
00:28:53,344 --> 00:28:55,676
They're all over the roof.
447
00:28:57,907 --> 00:29:01,510
If there is a problem, I just want
to make sure I don't get in the way,
448
00:29:01,550 --> 00:29:03,612
poke around where
I don't belong.
449
00:29:03,685 --> 00:29:06,251
It wouldn't be smart.
450
00:29:08,716 --> 00:29:11,421
Jesus.
You Prohees.
451
00:29:11,454 --> 00:29:13,125
Hand's always out.
452
00:29:13,158 --> 00:29:14,892
That wasn't what I was asking.
453
00:29:14,925 --> 00:29:16,260
Not even a week.
454
00:29:16,325 --> 00:29:17,859
Nobody wants to get caught.
455
00:29:17,892 --> 00:29:21,298
I'm involved in this, too.
That's all I'm saying.
456
00:29:21,331 --> 00:29:23,205
And it's a month.
457
00:29:23,238 --> 00:29:24,806
Not a month.
458
00:29:24,871 --> 00:29:26,910
It is.
I keep track.
459
00:29:39,652 --> 00:29:41,756
( slams cane )
460
00:29:43,054 --> 00:29:45,588
I thought I saw
something scurry.
461
00:29:50,731 --> 00:29:52,867
Thank you.
462
00:29:56,635 --> 00:29:59,601
Closed for inventory?
463
00:29:59,634 --> 00:30:01,937
Death in the family.
464
00:30:01,970 --> 00:30:03,740
Was it sudden?
465
00:30:03,773 --> 00:30:06,581
Just the last few feet.
466
00:30:13,018 --> 00:30:15,586
Well, if there's
anything I can do...
467
00:30:15,619 --> 00:30:17,692
It'll all be taken care of.
468
00:30:20,826 --> 00:30:22,791
Hold on a sec.
469
00:30:25,762 --> 00:30:27,794
Give me your badge.
470
00:30:31,299 --> 00:30:33,434
Come on.
471
00:30:46,019 --> 00:30:48,354
There is something you can do.
472
00:30:51,985 --> 00:30:54,056
Mr. Calhoun, my name
is Agent Warren Knox.
473
00:30:54,121 --> 00:30:55,626
I'm here on
government business.
474
00:30:55,659 --> 00:30:57,331
It's come to my attention
this bank is storing
475
00:30:57,364 --> 00:30:59,768
the personal effects of one
Edward Kessler, deceased.
476
00:30:59,801 --> 00:31:02,303
- Yes.
- Mr. Kessler was a Prussian national
477
00:31:02,336 --> 00:31:04,069
whom we have reason
to believe had ties
478
00:31:04,102 --> 00:31:05,803
to a group of local anarchists.
479
00:31:05,837 --> 00:31:07,802
- Anarchists?
- Remember the Palmer Raids?
480
00:31:07,843 --> 00:31:10,505
- I do. - The threat of foreign
agitation hasn't gone away.
481
00:31:10,540 --> 00:31:13,316
- You're saying this man--
- There are documents, Mr. Calhoun,
482
00:31:13,349 --> 00:31:16,116
secured in that box which may be
germane to our investigation.
483
00:31:16,149 --> 00:31:17,547
But without
some legal auth--
484
00:31:17,580 --> 00:31:20,018
Are you attempting to obstruct
a federal investigation
485
00:31:20,051 --> 00:31:21,954
into anti-American
activities?
486
00:31:21,987 --> 00:31:24,890
- Of course not.
- Whose side are you on?
487
00:31:27,524 --> 00:31:29,163
Right this way.
488
00:31:32,268 --> 00:31:34,968
- Dad.
- ( snoring )
489
00:31:35,001 --> 00:31:36,800
( bell tolling )
490
00:31:43,178 --> 00:31:45,074
( sighs )
491
00:31:50,251 --> 00:31:52,249
( Tommy speaking faintly )
492
00:31:52,282 --> 00:31:55,353
( door creaks open )
493
00:31:55,386 --> 00:31:58,355
( conversation continues )
494
00:32:04,761 --> 00:32:07,527
Tommy: You lie on your
back and close your eyes
495
00:32:07,562 --> 00:32:09,234
and count to 100.
496
00:32:09,267 --> 00:32:10,669
Close to 100.
497
00:32:10,709 --> 00:32:13,243
Then you can see in the dark.
498
00:32:13,309 --> 00:32:15,674
You go up, up, up like this.
499
00:32:15,707 --> 00:32:17,209
And there it is.
500
00:32:17,242 --> 00:32:20,838
And even though it's shaped
like a ladle for soup,
501
00:32:20,878 --> 00:32:23,309
it's actually called the Bear.
502
00:32:23,342 --> 00:32:24,907
Big Bear.
503
00:32:24,948 --> 00:32:27,883
Follow straight up
and there's the North Star.
504
00:32:27,916 --> 00:32:31,182
That means you can
never get lost.
505
00:32:31,223 --> 00:32:33,621
So if you're ever on a boat
506
00:32:33,654 --> 00:32:35,420
or in the desert...
507
00:32:35,453 --> 00:32:37,952
He was in "Wisconstin."
508
00:32:44,667 --> 00:32:46,563
( people shouting )
509
00:32:46,596 --> 00:32:48,362
( alligators hissing )
510
00:32:48,402 --> 00:32:51,434
( water splashing )
511
00:32:56,043 --> 00:32:58,640
( hissing )
512
00:32:58,673 --> 00:33:00,777
Man:
Look at that mouth.
513
00:33:02,651 --> 00:33:04,548
Nasty sons of bitches.
514
00:33:04,589 --> 00:33:06,923
They are by the time
they get here.
515
00:33:06,956 --> 00:33:08,491
What do you mean?
516
00:33:08,524 --> 00:33:11,092
Well, they starve them,
517
00:33:11,125 --> 00:33:13,156
jack 'em up good with a hypo.
518
00:33:13,197 --> 00:33:14,892
A little taste of blood,
519
00:33:14,933 --> 00:33:16,563
just enough to get
the juices flowing.
520
00:33:16,596 --> 00:33:18,916
Throw 'em in there together and
get the hell out of the way.
521
00:33:18,933 --> 00:33:22,100
- ( alligator hisses )
- ( laughs )
522
00:33:22,133 --> 00:33:24,268
You like this, don't you?
523
00:33:26,405 --> 00:33:28,708
I'm just getting warmed up.
524
00:33:30,508 --> 00:33:32,917
Bill:
Nuck!
525
00:33:39,157 --> 00:33:41,450
Here's the man
you want to know.
526
00:33:41,491 --> 00:33:43,121
Mr. Pierce.
527
00:33:43,154 --> 00:33:46,858
Mr. Thompson. Welcome to
the land of possibilities.
528
00:33:46,891 --> 00:33:49,361
- Which do you like?
- ( alligators hissing )
529
00:33:49,394 --> 00:33:51,761
50 bucks on the one
with the leg in his mouth.
530
00:33:51,794 --> 00:33:52,930
( laughs )
531
00:33:52,963 --> 00:33:54,932
Those boys hunt some
of the meanest gators
532
00:33:54,973 --> 00:33:56,667
the Glades have to offer.
533
00:33:58,371 --> 00:33:59,705
Pretty mean themselves.
534
00:33:59,738 --> 00:34:01,440
You have to get to know them.
535
00:34:07,349 --> 00:34:10,786
Nucky: These are my partners, Messrs.
Lansky and Luciano.
536
00:34:12,817 --> 00:34:14,848
And who is who?
537
00:34:14,888 --> 00:34:17,121
I'm Lansky, Meyer.
538
00:34:17,154 --> 00:34:19,164
This is Charlie Luciano.
539
00:34:19,197 --> 00:34:20,662
Ah, Sicilianu?
540
00:34:20,695 --> 00:34:22,734
New York.
541
00:34:22,767 --> 00:34:26,604
Ah. I'm thinking
of someone else.
542
00:34:26,637 --> 00:34:28,171
And you, Mr. Pierce?
543
00:34:28,204 --> 00:34:32,507
Well, you try getting those
men to pronounce Petrucelli.
544
00:34:32,540 --> 00:34:34,475
Besides, why do we come here?
545
00:34:34,508 --> 00:34:36,180
To start ourselves over, no?
546
00:34:36,213 --> 00:34:38,979
If you two gents want
to talk in private...
547
00:34:39,012 --> 00:34:40,979
I'll leave that to the guest.
548
00:34:41,012 --> 00:34:42,546
You know what
we're looking for.
549
00:34:42,585 --> 00:34:44,551
14,000 acres,
550
00:34:44,584 --> 00:34:47,552
the freedom to ship
our product as we please
551
00:34:47,585 --> 00:34:49,384
now and in the future.
552
00:34:49,425 --> 00:34:51,056
Bill:
What'd I tell you, Nuck?
553
00:34:51,089 --> 00:34:53,223
August Tucker was loud.
554
00:34:53,288 --> 00:34:55,461
I prefer to be quiet.
555
00:34:55,494 --> 00:34:58,554
I have concerns
from Ybor City to Cuba.
556
00:34:58,594 --> 00:35:00,162
All over.
557
00:35:00,195 --> 00:35:03,229
As long as your concerns
don't become my concerns,
558
00:35:03,262 --> 00:35:05,198
Mr. Petrucelli.
559
00:35:05,239 --> 00:35:08,602
500,000 cash.
560
00:35:08,635 --> 00:35:10,865
If the terms are the same
as with Tucker,
561
00:35:10,906 --> 00:35:13,106
you now have twice the partner
you were hoping for.
562
00:35:13,139 --> 00:35:15,476
We'll need to give it
some thought.
563
00:35:15,509 --> 00:35:18,948
- ( alligators hissing )
- ( crowd cheering )
564
00:35:27,889 --> 00:35:29,825
I stand by my reputation.
565
00:35:29,858 --> 00:35:31,489
Ask around.
566
00:35:31,522 --> 00:35:34,529
But for now,
let's do as the Romans.
567
00:35:35,426 --> 00:35:37,529
Please, please.
568
00:35:51,411 --> 00:35:55,111
( speaking Italian )
569
00:36:11,630 --> 00:36:14,766
( crowd cheering )
570
00:36:20,104 --> 00:36:22,505
Man:
Miss Daughter Maitland.
571
00:36:22,546 --> 00:36:24,346
( applause )
572
00:36:24,379 --> 00:36:26,452
What's the weather, Miss D?
573
00:36:28,346 --> 00:36:30,847
Coming down hard.
574
00:36:30,880 --> 00:36:32,952
No Sunday strolling?
575
00:36:38,230 --> 00:36:41,628
- You woke up, wash your face...
- ( piano playing )
576
00:36:41,668 --> 00:36:43,994
...put on your clothes,
577
00:36:44,035 --> 00:36:45,635
went about your business,
578
00:36:45,668 --> 00:36:49,678
shaking hands, passing smiles,
579
00:36:49,711 --> 00:36:51,743
counting coin.
580
00:36:52,647 --> 00:36:54,707
Got a secret.
581
00:36:54,740 --> 00:36:57,244
Can't tell nobody.
582
00:36:57,277 --> 00:36:59,853
Carry it close,
583
00:36:59,886 --> 00:37:02,821
dawn to dusk.
584
00:37:02,854 --> 00:37:05,291
Pick up tomorrow
585
00:37:05,324 --> 00:37:08,257
all over again.
586
00:37:09,828 --> 00:37:11,662
Life...
587
00:37:13,335 --> 00:37:15,469
ain't nothing at all.
588
00:37:16,334 --> 00:37:18,034
( spotlight clacks )
589
00:37:18,067 --> 00:37:21,569
♪ Feelin' tomorrow
590
00:37:21,602 --> 00:37:26,611
♪ Like I feel today
591
00:37:29,010 --> 00:37:33,173
♪ Feelin' tomorrow
592
00:37:33,214 --> 00:37:37,651
♪ Like I feel today
593
00:37:39,357 --> 00:37:43,658
♪ I'm gonna pack my trunk ♪
594
00:37:43,691 --> 00:37:49,237
♪ Make my getaway
595
00:37:51,269 --> 00:37:54,938
♪ St. Louis woman
596
00:37:54,971 --> 00:38:01,810
♪ With her diamond rings
597
00:38:01,843 --> 00:38:05,879
♪ Pulls that man around
598
00:38:05,912 --> 00:38:12,584
♪ By her, her apron strings ♪
599
00:38:13,585 --> 00:38:17,118
♪ T'weren't for the powder
600
00:38:17,159 --> 00:38:23,356
♪ And for her
store-bought hair ♪
601
00:38:24,694 --> 00:38:28,162
♪ That man I love
602
00:38:28,196 --> 00:38:31,897
♪ Wouldn't gone nowhere
603
00:38:31,930 --> 00:38:35,306
♪ Nowhere
604
00:38:35,339 --> 00:38:38,242
♪ I got
the St. Louis blues ♪
605
00:38:38,275 --> 00:38:44,043
♪ Just as blue as I can be ♪
606
00:38:46,452 --> 00:38:50,322
♪ Mmm, that man got a heart ♪
607
00:38:50,355 --> 00:38:56,524
♪ Like a rock cast in the sea ♪
608
00:38:58,029 --> 00:39:01,467
♪ Or else he would not ♪
609
00:39:01,500 --> 00:39:07,864
♪ Have gone so far from me ♪
610
00:39:14,239 --> 00:39:18,205
♪ Mmm, that man got a heart ♪
611
00:39:18,246 --> 00:39:23,849
♪ Like a rock cast in the sea ♪
612
00:39:26,216 --> 00:39:29,349
♪ Or else he would not
613
00:39:29,389 --> 00:39:34,265
♪ Have gone so far
from me... ♪
614
00:39:34,298 --> 00:39:36,099
( knocks )
615
00:39:36,132 --> 00:39:38,268
Yeah?
616
00:39:42,003 --> 00:39:43,602
( birds chirping )
617
00:39:49,076 --> 00:39:51,449
No one's been
looking after them.
618
00:39:53,547 --> 00:39:55,924
What do they know
what's going on?
619
00:40:00,358 --> 00:40:02,561
- That it?
- Yes, sir.
620
00:40:05,827 --> 00:40:07,331
Any problems?
621
00:40:07,364 --> 00:40:10,236
Not after I threatened to
charge him with obstruction.
622
00:40:12,102 --> 00:40:13,970
You got some hidden corners.
623
00:40:14,003 --> 00:40:16,200
I was sweating the whole time.
624
00:40:21,074 --> 00:40:23,945
- Hmm.
- What's wrong?
625
00:40:23,978 --> 00:40:26,314
It's all here
as far as I can tell.
626
00:40:26,347 --> 00:40:28,282
You thought he stole it?
627
00:40:30,419 --> 00:40:31,987
I figured...
628
00:40:32,020 --> 00:40:33,923
why else, right?
629
00:40:33,956 --> 00:40:35,722
Why else what?
630
00:40:36,794 --> 00:40:39,529
Why else kill yourself?
631
00:40:39,562 --> 00:40:42,001
Is that what he did?
632
00:40:54,472 --> 00:40:56,375
There are other accounts.
633
00:40:56,408 --> 00:40:58,080
All in his name.
634
00:40:58,113 --> 00:41:00,647
That's how Nucky wanted it.
635
00:41:00,680 --> 00:41:03,783
So we'll keep
doing this, all right?
636
00:41:03,816 --> 00:41:06,624
I really appreciate your trust.
637
00:41:06,657 --> 00:41:08,656
We're all just trying
to make a living.
638
00:41:13,728 --> 00:41:15,559
Hey.
639
00:41:22,137 --> 00:41:24,040
You speak any German?
640
00:41:25,337 --> 00:41:27,640
I took a year in high school.
641
00:41:38,015 --> 00:41:40,222
What's this say?
642
00:41:44,423 --> 00:41:46,991
Oh, boy.
643
00:41:47,032 --> 00:41:48,896
What?
644
00:41:51,465 --> 00:41:53,602
I...
645
00:41:53,635 --> 00:41:55,676
"My dearest son,
646
00:41:55,709 --> 00:41:58,981
this afternoon I got
the happy message
647
00:41:59,014 --> 00:42:01,947
that I am a grandfather.
648
00:42:01,980 --> 00:42:04,580
I cannot express
the joy."
649
00:42:07,655 --> 00:42:09,591
Go on.
650
00:42:09,657 --> 00:42:11,759
That's all there is.
651
00:42:20,366 --> 00:42:22,438
Which one you think?
652
00:42:25,271 --> 00:42:27,807
The taller one, I guess.
653
00:42:32,155 --> 00:42:33,923
You have kids?
654
00:42:33,956 --> 00:42:35,856
No, not yet.
655
00:42:37,791 --> 00:42:40,656
My oldest is off at college.
656
00:42:41,826 --> 00:42:44,394
Seven more behind him.
657
00:42:47,530 --> 00:42:49,830
You worry, you know?
658
00:42:51,871 --> 00:42:54,008
You're always worried.
659
00:42:57,376 --> 00:43:00,478
And the thought now
that I could--
660
00:43:00,511 --> 00:43:02,881
that I could just leave them...
661
00:43:02,914 --> 00:43:05,450
( crying )
662
00:43:40,688 --> 00:43:43,623
( thunder crashing )
663
00:43:43,656 --> 00:43:45,255
You're overreacting.
664
00:43:45,288 --> 00:43:47,622
Probably went straight on the
horn to Joe in New York.
665
00:43:47,655 --> 00:43:49,421
Why would he do that?
666
00:43:49,462 --> 00:43:51,325
They're cousins, Meyer.
667
00:43:51,398 --> 00:43:53,396
1,000 miles away
from each other.
668
00:43:54,829 --> 00:43:56,428
You don't understand.
669
00:43:56,468 --> 00:43:59,838
I understand Petrucelli is not gonna
walk away from an opportunity.
670
00:43:59,871 --> 00:44:02,541
- We cut Masseria in.
- It's too fucking late.
671
00:44:02,574 --> 00:44:04,237
I already went behind his back.
672
00:44:04,278 --> 00:44:05,708
What does he care?
He'll go for the money.
673
00:44:05,741 --> 00:44:07,540
Oh, you're the expert on Joe?
674
00:44:07,573 --> 00:44:09,042
I saw him take
a Gladstone full of cash
675
00:44:09,075 --> 00:44:10,610
from Nucky Thompson
a couple of months ago.
676
00:44:10,643 --> 00:44:12,946
And all the way back to the
city he's talking about the day
677
00:44:12,979 --> 00:44:15,050
he's gonna blow the top
of Nucky's head off.
678
00:44:15,083 --> 00:44:16,818
He never forgets.
679
00:44:16,851 --> 00:44:19,082
He'll wait forever.
That's how he is.
680
00:44:19,122 --> 00:44:20,888
Then let him
chase you down here.
681
00:44:21,952 --> 00:44:24,223
I'm not living
in fucking Florida.
682
00:44:24,256 --> 00:44:27,023
This pans out,
we live wherever we want.
683
00:44:27,056 --> 00:44:29,328
I already live
where I want--
684
00:44:29,393 --> 00:44:32,860
in a hotel suite in Manhattan.
685
00:44:35,093 --> 00:44:37,100
Yeah.
686
00:44:37,133 --> 00:44:39,068
I'll just take care of it, huh?
687
00:44:39,101 --> 00:44:41,301
What does that mean?
688
00:44:41,334 --> 00:44:44,435
Petrucelli.
And it ends there.
689
00:44:44,468 --> 00:44:46,041
How simple is that?
690
00:44:46,074 --> 00:44:48,073
We're in business with him.
691
00:44:48,106 --> 00:44:49,843
So we find someone else.
692
00:44:49,876 --> 00:44:53,149
- This is now. This is happening now.
- You're not listening.
693
00:44:53,182 --> 00:44:54,982
This is bad for me.
694
00:44:55,015 --> 00:44:57,453
We back out of the deal.
695
00:44:57,486 --> 00:44:59,083
All right, that's it.
696
00:44:59,124 --> 00:45:01,091
We'll get something else
going closer to home.
697
00:45:01,124 --> 00:45:03,792
- Leave it to me.
- I said that's it.
698
00:45:09,829 --> 00:45:11,364
What are you talking about?
699
00:45:11,397 --> 00:45:13,869
You do what you want,
but I'm in.
700
00:45:13,902 --> 00:45:15,772
I'm staying.
701
00:45:19,309 --> 00:45:21,781
We're partners, Meyer.
702
00:45:24,319 --> 00:45:26,646
Not on this.
Not anymore.
703
00:45:27,687 --> 00:45:29,254
You don't got the green.
704
00:45:29,287 --> 00:45:32,084
You don't know what I have.
705
00:45:32,125 --> 00:45:34,523
You sly little sheeny.
706
00:45:34,556 --> 00:45:37,460
That's right, Charlie. Let's
hear what you really think.
707
00:45:39,727 --> 00:45:41,630
Dig your own fucking grave.
708
00:45:41,663 --> 00:45:43,903
- You don't touch Petrucelli.
- Fuck you.
709
00:45:44,000 --> 00:45:46,237
- ( thunder crashes )
- ( door slams )
710
00:45:49,510 --> 00:45:51,478
( music playing )
711
00:46:02,193 --> 00:46:04,457
( sniffs )
712
00:46:04,490 --> 00:46:06,193
You squeeze this
out of an alligator?
713
00:46:06,226 --> 00:46:09,190
I'm not saying no.
714
00:46:09,231 --> 00:46:12,198
I'm tight enough already.
715
00:46:12,231 --> 00:46:14,632
Thought you were a gentleman.
716
00:46:14,665 --> 00:46:16,032
All at once.
717
00:46:16,073 --> 00:46:18,504
Does it hurt less that way?
718
00:46:18,537 --> 00:46:20,977
Not really.
719
00:46:23,314 --> 00:46:25,648
( both groan )
720
00:46:25,681 --> 00:46:28,182
Oh, Jesus Christ.
721
00:46:30,414 --> 00:46:31,917
What is this?
722
00:46:31,950 --> 00:46:33,287
Potcheen.
723
00:46:33,320 --> 00:46:36,192
This isn't potcheen.
This is battery acid.
724
00:46:36,225 --> 00:46:38,391
Well, you're awful finicky.
725
00:46:38,424 --> 00:46:40,662
- No.
- Yes.
726
00:46:40,695 --> 00:46:42,630
All right.
727
00:46:54,506 --> 00:46:56,378
So...
728
00:46:57,284 --> 00:46:59,220
Hmm?
729
00:47:00,886 --> 00:47:03,220
What do you know
730
00:47:03,253 --> 00:47:05,721
about Vincenzo Petrucelli?
731
00:47:09,563 --> 00:47:12,364
You are one hell
of a sweet-talker.
732
00:47:12,397 --> 00:47:15,501
Don't say you don't know him.
733
00:47:15,534 --> 00:47:18,466
You already made up
your mind, didn't you?
734
00:47:20,171 --> 00:47:22,236
Well, have you?
735
00:47:22,277 --> 00:47:24,510
I don't know.
736
00:47:24,543 --> 00:47:27,384
I'm not feeling very certain
of things lately.
737
00:47:27,449 --> 00:47:28,953
Oh, yeah?
738
00:47:29,018 --> 00:47:31,487
( thunder crashes )
739
00:47:35,795 --> 00:47:38,830
I'm trying to build
something here.
740
00:47:38,871 --> 00:47:40,932
I don't know why.
741
00:47:43,300 --> 00:47:46,002
And I wonder if I did nothing,
742
00:47:46,035 --> 00:47:49,711
nothing at all,
if I wouldn't be happier.
743
00:47:49,744 --> 00:47:51,952
But I can't stop.
744
00:47:51,985 --> 00:47:54,247
I tried.
745
00:47:54,288 --> 00:47:57,551
But I just-- I--
746
00:47:57,584 --> 00:48:00,162
I get wound up.
747
00:48:00,195 --> 00:48:03,668
14,000 acres.
What am I doing?
748
00:48:08,301 --> 00:48:10,871
I lost someone.
749
00:48:10,912 --> 00:48:13,146
A friend.
750
00:48:13,179 --> 00:48:15,850
He lived for me.
751
00:48:15,883 --> 00:48:18,520
And all I think is,
752
00:48:18,553 --> 00:48:21,555
what don't I know about him?
753
00:48:21,588 --> 00:48:24,831
What he was up to?
754
00:48:24,864 --> 00:48:27,301
Do I need to be worried?
755
00:48:30,597 --> 00:48:33,641
What kind of person
does that make me?
756
00:48:33,674 --> 00:48:37,345
That I would want this
to be my life?
757
00:48:37,378 --> 00:48:40,047
First time I came down here,
758
00:48:40,080 --> 00:48:42,182
it was for money.
759
00:48:42,215 --> 00:48:44,184
Just money.
760
00:48:44,217 --> 00:48:46,859
But there was something.
761
00:48:46,892 --> 00:48:50,960
I don't know,
something in the air.
762
00:48:50,993 --> 00:48:52,892
And I thought--
763
00:48:54,220 --> 00:48:56,525
- I felt--
- Hey.
764
00:48:56,558 --> 00:48:58,735
What?
765
00:49:05,469 --> 00:49:07,036
What the hell was that?
766
00:49:08,070 --> 00:49:09,478
Get up.
767
00:49:09,511 --> 00:49:10,744
Are you out of your mind?
768
00:49:10,777 --> 00:49:12,281
It's all right.
Come on.
769
00:49:12,314 --> 00:49:14,049
- You can't just--
- Yeah.
770
00:49:14,082 --> 00:49:16,151
I don't know
what that was about.
771
00:49:16,184 --> 00:49:18,318
Come on now, really.
772
00:49:20,591 --> 00:49:22,258
Lay off that turpentine.
773
00:49:22,291 --> 00:49:25,630
( laughs ) I might
be a little pasted.
774
00:49:25,663 --> 00:49:27,468
I'll say.
775
00:49:27,501 --> 00:49:29,099
You know what, though?
776
00:49:30,838 --> 00:49:33,744
I just hate a goddamn whiner.
777
00:49:37,020 --> 00:49:38,715
I'm not gonna hit a woman.
778
00:49:38,748 --> 00:49:42,647
Then I'm gonna knock
your ass into a hat.
779
00:49:43,754 --> 00:49:46,291
( groans )
780
00:49:46,324 --> 00:49:48,060
I'm sorry,
but I told you--
781
00:49:48,093 --> 00:49:50,961
- Why you--
- Hey! Stop it!
782
00:49:51,961 --> 00:49:53,599
Stop.
783
00:50:05,839 --> 00:50:08,479
( thunder crashes )
784
00:50:09,344 --> 00:50:11,144
Well?
785
00:50:12,880 --> 00:50:14,983
Well, what?
786
00:50:22,422 --> 00:50:25,525
( pots clatter )
787
00:50:28,365 --> 00:50:31,564
Let's go, Sparky. I'll give
you something to cry about.
788
00:50:32,931 --> 00:50:35,298
( thunder crashes )
789
00:50:38,769 --> 00:50:40,870
( music playing )
790
00:50:55,444 --> 00:50:58,779
When did he get so
interested in the stars?
791
00:50:58,820 --> 00:51:00,820
I don't remember exactly.
792
00:51:00,853 --> 00:51:02,828
Couple of months.
793
00:51:02,857 --> 00:51:04,730
He's gotten very concerned
794
00:51:04,763 --> 00:51:08,467
about navigating his way
back from places.
795
00:51:08,532 --> 00:51:11,434
Not so easy, is it?
796
00:51:16,342 --> 00:51:18,878
You've seen Gillian?
797
00:51:18,919 --> 00:51:21,044
In court.
798
00:51:21,085 --> 00:51:23,747
She came to his school
a few days ago.
799
00:51:23,780 --> 00:51:27,820
That was... peculiar.
800
00:51:29,759 --> 00:51:31,125
How's she living?
801
00:51:31,158 --> 00:51:34,091
I don't know.
I don't want to know.
802
00:51:34,124 --> 00:51:36,960
She's selling that house.
803
00:51:37,025 --> 00:51:39,395
Trying to.
804
00:51:45,679 --> 00:51:47,710
There's a hearing next month.
805
00:51:47,743 --> 00:51:50,078
And then the judge decides.
806
00:51:50,111 --> 00:51:52,816
It's difficult because--
807
00:51:54,416 --> 00:51:57,188
because we can't really
talk about what happened.
808
00:51:57,221 --> 00:51:59,419
Why not?
809
00:51:59,484 --> 00:52:01,355
To protect you.
810
00:52:02,525 --> 00:52:05,692
You don't need
to worry about that.
811
00:52:05,725 --> 00:52:08,658
You killed those men.
812
00:52:12,235 --> 00:52:14,570
And you ran away.
813
00:52:17,738 --> 00:52:20,735
Would you have wanted
me to stay?
814
00:52:22,240 --> 00:52:23,840
I didn't say I did.
815
00:52:27,945 --> 00:52:30,016
What happened to your hand?
816
00:52:32,552 --> 00:52:34,615
Something I deserved.
817
00:52:35,954 --> 00:52:38,193
Richard.
818
00:52:38,226 --> 00:52:40,592
You bring him to us.
819
00:52:40,625 --> 00:52:42,255
You vanish.
820
00:52:42,328 --> 00:52:44,631
We can't let him go back.
821
00:52:44,664 --> 00:52:47,631
You turned my life upside down.
822
00:52:50,203 --> 00:52:52,570
I'll give you money for him.
823
00:52:52,603 --> 00:52:55,177
I'm not talking about money.
824
00:52:57,673 --> 00:52:59,440
Then what?
825
00:52:59,481 --> 00:53:03,218
I don't want to do
all this by myself.
826
00:53:03,251 --> 00:53:05,849
But how can I trust you?
827
00:53:10,387 --> 00:53:13,122
Hey, Hercules
is right over our house.
828
00:53:15,363 --> 00:53:17,761
Then let's follow him home.
829
00:53:24,337 --> 00:53:26,441
Are you coming?
830
00:53:29,577 --> 00:53:31,608
He's coming.
831
00:53:47,893 --> 00:53:50,294
( music playing )
832
00:53:58,201 --> 00:54:00,074
Hell happened to you?
833
00:54:00,107 --> 00:54:03,178
- Rogue possum.
- What?
834
00:54:03,211 --> 00:54:06,175
Keep an eye out.
They can pounce at any time.
835
00:54:07,544 --> 00:54:10,112
- Where's your friend?
- Mr. Thompson, I have--
836
00:54:10,153 --> 00:54:13,490
Seeing as we're partners, how
about we start using first names?
837
00:54:13,523 --> 00:54:15,226
Meyer.
838
00:54:20,795 --> 00:54:23,035
Charlie's out.
839
00:54:23,997 --> 00:54:25,165
Why?
840
00:54:25,206 --> 00:54:28,172
When it came down to it,
he couldn't see the angle.
841
00:54:28,205 --> 00:54:29,835
The money?
842
00:54:29,876 --> 00:54:32,340
I'm covering it...
843
00:54:32,373 --> 00:54:34,013
Nucky.
844
00:54:36,520 --> 00:54:39,420
Then it's me, Meyer,
and Petrucelli.
845
00:54:39,460 --> 00:54:41,555
Finder's fee to Bill.
846
00:54:48,032 --> 00:54:51,268
Miss Wheet has my instructions
to complete the transaction.
847
00:54:52,302 --> 00:54:54,205
Regarding the new business,
848
00:54:54,238 --> 00:54:56,677
she'll watch over
my part of it down here.
849
00:55:00,351 --> 00:55:01,949
Sure, Nuck.
850
00:55:01,982 --> 00:55:03,684
Good call.
851
00:55:03,716 --> 00:55:05,780
Delighted to have you on board.
852
00:55:08,158 --> 00:55:10,852
A snort for the road.
853
00:55:19,829 --> 00:55:22,605
- My condolences.
- For what?
854
00:55:22,638 --> 00:55:24,900
For your man Eddie.
855
00:55:27,603 --> 00:55:30,107
That all happened
somewhere else.
856
00:55:38,578 --> 00:55:41,384
- ( knocks )
- It open.
857
00:55:49,119 --> 00:55:50,758
You wanted to see me?
858
00:55:50,791 --> 00:55:52,623
Wanted you last night.
859
00:55:52,656 --> 00:55:55,634
I didn't get the message.
860
00:55:55,667 --> 00:55:58,802
You run out the back
like you robbing a pawnshop.
861
00:56:00,906 --> 00:56:03,042
Is something missing?
862
00:56:17,893 --> 00:56:19,990
You think you Ma Rainey.
863
00:56:20,030 --> 00:56:21,429
What?
864
00:56:21,462 --> 00:56:23,165
I want her.
865
00:56:23,198 --> 00:56:25,300
I hire her.
866
00:56:25,365 --> 00:56:27,837
But you,
867
00:56:27,870 --> 00:56:30,700
you come on after the tap boys
and before the fan number.
868
00:56:30,741 --> 00:56:33,436
- That's all you do.
- I wasn't in the mood.
869
00:56:33,477 --> 00:56:35,879
I don't care what mood you in.
870
00:56:37,345 --> 00:56:40,249
Standing there telling folk
life ain't worth living.
871
00:56:40,282 --> 00:56:41,521
It made them listen, didn't it?
872
00:56:41,554 --> 00:56:43,657
I don't care if they listening.
873
00:56:43,690 --> 00:56:46,058
I care they drinking
and spending money.
874
00:56:46,091 --> 00:56:47,765
They didn't come out
for no funeral.
875
00:56:47,798 --> 00:56:50,869
10 of 'em up and left 'cause
you wasn't in the mood.
876
00:56:53,167 --> 00:56:55,374
- Where you going?
- To my room.
877
00:56:55,407 --> 00:56:56,870
Then back to New York.
878
00:56:56,911 --> 00:57:00,110
- You under contract here.
- You don't like what I do.
879
00:57:00,143 --> 00:57:02,711
Then you gonna do what I like.
880
00:57:02,744 --> 00:57:04,679
Dr. Narcisse has
other singers.
881
00:57:04,720 --> 00:57:07,885
Drag you in here
like he doing me a favor.
882
00:57:08,821 --> 00:57:11,651
Libyan brotherhood.
883
00:57:11,684 --> 00:57:15,190
He ain't nothing but a
nigger with a dictionary.
884
00:57:15,223 --> 00:57:16,758
Take that up with him.
885
00:57:16,791 --> 00:57:19,628
You think I won't?
886
00:57:19,661 --> 00:57:22,362
I think I'd like to leave.
887
00:57:22,395 --> 00:57:24,131
Please.
888
00:57:25,901 --> 00:57:29,666
You too fine for this.
889
00:57:29,699 --> 00:57:32,073
You don't know
anything about me.
890
00:57:33,473 --> 00:57:36,675
I know ain't no princess
come out of no barrel house.
891
00:57:38,516 --> 00:57:40,747
I saw you watching me.
892
00:57:42,316 --> 00:57:44,219
Last night.
893
00:57:45,317 --> 00:57:47,587
I saw you.
894
00:57:47,620 --> 00:57:50,427
And I know what you are.
895
00:58:13,680 --> 00:58:15,742
( moans )
896
00:58:16,515 --> 00:58:23,265
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
897
00:58:23,385 --> 00:58:25,054
( music playing )
898
00:58:25,087 --> 00:58:27,021
♪ I'm a little blackbird
899
00:58:27,055 --> 00:58:30,861
♪ Looking for a bluebird, too ♪
900
00:58:32,759 --> 00:58:34,799
♪ You know little blackbirds ♪
901
00:58:34,832 --> 00:58:38,303
♪ Get a little lonesome, too ♪
902
00:58:38,336 --> 00:58:40,839
♪ And blue
903
00:58:40,872 --> 00:58:42,640
♪ I've been all over
904
00:58:42,673 --> 00:58:44,840
♪ From east to west
905
00:58:44,881 --> 00:58:48,780
♪ In search of someone
to feather my nest ♪
906
00:58:48,813 --> 00:58:52,683
♪ Why don't I find one
the same as you do? ♪
907
00:58:52,717 --> 00:58:56,419
♪ The answer must be
that I am a hoodoo ♪
908
00:58:56,452 --> 00:59:01,753
♪ I'm a little jazzboat
looking for a rainbow, too ♪
909
00:59:04,326 --> 00:59:06,259
♪ Building fairy castles
910
00:59:06,292 --> 00:59:09,728
♪ Same as all
the white folks do ♪
911
00:59:09,761 --> 00:59:12,526
♪ That's true
912
00:59:12,559 --> 00:59:14,497
♪ For love I'm dying
913
00:59:14,530 --> 00:59:16,265
♪ My heart is crying
914
00:59:16,306 --> 00:59:20,167
♪ A wise old owl said
keep on trying ♪
915
00:59:20,200 --> 00:59:22,071
♪ I'm a little blackbird
916
00:59:22,104 --> 00:59:26,612
♪ Looking for
a bluebird, too. ♪