1
00:00:09,442 --> 00:00:11,774
Oh. Sorry he woke you.
Ripped By mstoll
2
00:00:11,978 --> 00:00:13,343
Oh, it wasn't him.
3
00:00:14,881 --> 00:00:16,348
Was I snoring again?
4
00:00:16,549 --> 00:00:18,346
I thought it was
a low-flying jet.
5
00:00:22,622 --> 00:00:23,850
Thanks for playing with him.
6
00:00:24,057 --> 00:00:25,524
I don't mind.
7
00:00:25,725 --> 00:00:27,590
I had to get up early anyway
to drive home,
8
00:00:27,761 --> 00:00:29,251
and get changed for work.
9
00:00:29,396 --> 00:00:32,559
Yeah. He's a good kid.
You know, I'd like to stay at your place.
10
00:00:32,665 --> 00:00:33,996
But when I have Benjamin,
it's...
11
00:00:35,068 --> 00:00:37,366
I know. It's fine.
12
00:00:38,271 --> 00:00:40,364
You know,
you should be careful, lady.
13
00:00:40,573 --> 00:00:43,201
I could still make
an honest woman of you yet.
14
00:00:44,577 --> 00:00:46,408
You actually could.
15
00:00:47,514 --> 00:00:49,539
Did you hear about
last month's policy change?
16
00:00:49,849 --> 00:00:52,647
Oh, yeah. No more sanctions
on office relationships.
17
00:00:52,852 --> 00:00:54,012
Yeah. Read the e-mail.
18
00:00:55,355 --> 00:00:58,381
Right. As long as there's
no rank issues.
19
00:00:58,625 --> 00:01:01,526
Right. So, I, uh...
I couldn't date Lisbon.
20
00:01:01,961 --> 00:01:04,589
Right. But do you want
to date Lisbon?
21
00:01:04,798 --> 00:01:06,925
No. God, no. I just...
22
00:01:07,700 --> 00:01:08,962
No.
23
00:01:12,138 --> 00:01:14,106
They're even letting agents
get married.
24
00:01:14,240 --> 00:01:15,605
That's awesome.
25
00:01:17,410 --> 00:01:18,536
You want to shower first?
26
00:01:18,978 --> 00:01:20,809
- Oh, you go.
- All right.
27
00:01:30,957 --> 00:01:34,518
Lisbon. Good.
We're going to Napa. You drive.
28
00:01:34,727 --> 00:01:36,854
- Homicide bulletins?
- Hot off the press.
29
00:01:37,063 --> 00:01:39,497
AJohn Doe in a duck pond awaits.
30
00:01:39,699 --> 00:01:41,564
Well, that sounds like
a case for local authorities.
31
00:01:41,901 --> 00:01:42,925
Bingo.
32
00:01:44,070 --> 00:01:46,265
Napa. Okay, wait a minute.
33
00:01:46,473 --> 00:01:48,270
That's Sheriff McAIlister's
jurisdiction.
34
00:01:48,441 --> 00:01:50,375
You want to go and investigate
a Red John suspect.
35
00:01:50,543 --> 00:01:51,737
Investigating is your thing.
36
00:01:51,878 --> 00:01:53,709
I'd just like to get to know him
a little better. Shall we?
37
00:02:13,833 --> 00:02:15,801
(DUCKS QUACKING)
38
00:02:18,872 --> 00:02:22,137
MAN: Gardening crew found
the body submerged in the pond.
39
00:02:22,342 --> 00:02:25,209
Doesn't look like he was in the
water for more than a few hours.
40
00:02:25,411 --> 00:02:27,641
There's a contusion
on the back of the skull.
41
00:02:27,847 --> 00:02:28,871
I'm guessing someone
caught him from behind.
42
00:02:29,082 --> 00:02:31,243
What was he doing behind
a church
43
00:02:31,451 --> 00:02:32,645
in the middle of the night?
44
00:02:32,852 --> 00:02:34,251
Any personal belongings?
45
00:02:34,454 --> 00:02:35,819
No wallet or cell phone.
46
00:02:36,022 --> 00:02:37,489
Just a money roll
in his front pocket.
47
00:02:37,557 --> 00:02:39,354
Thirty-two dollars in small bills.
48
00:02:41,728 --> 00:02:43,923
LISBON: Hey, Jane?
49
00:02:44,130 --> 00:02:46,064
Care to offer your opinion?
50
00:02:46,266 --> 00:02:48,666
These ducks love muffins.
51
00:02:48,868 --> 00:02:51,598
- Very helpful.
- Look at 'em go!
52
00:02:53,606 --> 00:02:56,336
I see the cavalry has arrived.
53
00:02:56,543 --> 00:03:00,445
- Sheriff McAIlister.
- Agent Lisbon. What, uh...
54
00:03:00,680 --> 00:03:03,444
What brings your crack team
to our little slice of heaven?
55
00:03:03,950 --> 00:03:06,942
Oh, you know, any excuse
to get up to wine country.
56
00:03:07,153 --> 00:03:08,916
Well, we always welcome
the help,
57
00:03:09,122 --> 00:03:11,090
but I expect I can handle
this one.
58
00:03:11,291 --> 00:03:13,521
Well, to be honest, it was, uh,
it was me that wanted
59
00:03:13,726 --> 00:03:15,694
- to come out here.
- Is that a fact?
60
00:03:15,895 --> 00:03:17,226
Well, more of a feeling.
61
00:03:17,430 --> 00:03:18,260
I think there's more out here
than meets the eye.
62
00:03:18,464 --> 00:03:20,056
- How so?
- You don't feel it?
63
00:03:20,266 --> 00:03:21,927
No.
64
00:03:22,168 --> 00:03:23,226
What's your take?
65
00:03:23,436 --> 00:03:25,597
- On what?
- Our friend.
66
00:03:25,805 --> 00:03:27,466
Well, let's have a look.
67
00:03:27,674 --> 00:03:28,971
"One five six."
68
00:03:29,175 --> 00:03:31,769
You suppose he's repping
his code?
69
00:03:31,978 --> 00:03:36,176
Area code 156 is reserved
for telemarketers,
70
00:03:36,382 --> 00:03:37,644
so I'm guessing no.
71
00:03:37,984 --> 00:03:41,715
Well... he's a slack-Iooking fella.
72
00:03:41,988 --> 00:03:45,082
Gloomy, even for a corpse.
You know, cheap clothes,
73
00:03:45,792 --> 00:03:48,386
no muscle tone.
74
00:03:48,595 --> 00:03:51,291
Uh, sedentary, low-income job.
75
00:03:51,497 --> 00:03:52,759
Sounds right.
76
00:03:52,966 --> 00:03:54,763
Your turn.
77
00:03:57,203 --> 00:03:59,967
The tread on his shoes
wrap up around the heel
78
00:04:00,173 --> 00:04:01,902
to prevent the heel
from slipping,
79
00:04:02,108 --> 00:04:04,076
like those of
a serious race car driver,
80
00:04:04,277 --> 00:04:07,678
or a delivery man that likes
to pretend he races cars.
81
00:04:07,880 --> 00:04:10,144
Couple that with the roll
of small bills
82
00:04:10,350 --> 00:04:12,079
found in his pant pocket...
83
00:04:12,285 --> 00:04:14,583
Pizza delivery man.
84
00:04:14,787 --> 00:04:16,755
Could be Mexican... or ribs.
85
00:04:16,956 --> 00:04:18,321
Could be.
86
00:04:18,524 --> 00:04:20,287
But, uh...
87
00:04:20,493 --> 00:04:23,360
You don't detect the faint scent
of oregano about him?
88
00:04:26,566 --> 00:04:27,498
That's a leap.
89
00:04:28,534 --> 00:04:30,502
♪ (THEME MUSIC) ♪
90
00:04:40,280 --> 00:04:42,373
What do you think?
91
00:04:43,016 --> 00:04:45,143
Well, he's not as dumb
as he looks.
92
00:04:45,218 --> 00:04:46,845
Is he Red John?
93
00:04:47,053 --> 00:04:49,647
- It's too early to say.
- How do we find out?
94
00:04:50,623 --> 00:04:52,250
I need to be alone with him.
95
00:04:52,458 --> 00:04:53,720
Well, that would not be wise.
96
00:04:54,894 --> 00:04:56,225
What's cookin' in here?
97
00:04:57,163 --> 00:04:59,461
Spot any clues?
98
00:04:59,666 --> 00:05:04,626
No. Well, just that hammer up there.
You see it?
99
00:05:04,837 --> 00:05:07,362
Is that blood
on the hitting side?
100
00:05:12,679 --> 00:05:15,477
Could be.
I'll call forensics.
101
00:05:16,149 --> 00:05:18,276
- Fellas?
- Yeah.
102
00:05:18,851 --> 00:05:19,977
Did you see that?
103
00:05:20,253 --> 00:05:21,550
He did not want to go
up that ladder.
104
00:05:21,754 --> 00:05:24,154
Uh, didn't
the psychiatrist's office say
105
00:05:24,357 --> 00:05:25,415
that Red John was afraid
of heights?
106
00:05:25,625 --> 00:05:27,593
That's very astute, Lisbon.
107
00:05:28,795 --> 00:05:30,126
Well observed.
108
00:05:32,965 --> 00:05:35,456
They'll join us
when they're done outside.
109
00:05:35,668 --> 00:05:37,135
Yeah, I can't wait that long.
110
00:05:37,337 --> 00:05:39,271
Sheriff, would you mind
going up the ladder for me?
111
00:05:41,207 --> 00:05:43,835
You want me to climb
all the way up there
112
00:05:44,043 --> 00:05:46,511
in these pointed toe boots?
113
00:05:46,979 --> 00:05:48,947
That's ajob for sensible shoes.
114
00:05:49,148 --> 00:05:52,311
- It would be a big help.
- I got it, boss.
115
00:05:54,153 --> 00:05:55,780
Thank you, son.
116
00:05:55,988 --> 00:06:00,186
Hey, boss, Cho got a DMV hit
on the victim's prints.
117
00:06:00,393 --> 00:06:02,588
His name is Larry Kincaid, 46,
clean record.
118
00:06:04,430 --> 00:06:07,524
Nope. Doesn't look like blood.
I think it's paint.
119
00:06:07,633 --> 00:06:08,930
Thanks, Rigsby.
120
00:06:09,135 --> 00:06:10,659
Kincaid lived in Vacaville,
121
00:06:10,870 --> 00:06:12,963
and worked as
a pizza delivery driver.
122
00:06:13,172 --> 00:06:14,764
What was the victim doing
in Napa?
123
00:06:14,974 --> 00:06:17,807
His boss said he was here
for his niece's wedding tonight.
124
00:06:18,010 --> 00:06:20,410
Stacey Bonner.
The rehearsal dinner was here last night.
125
00:06:20,613 --> 00:06:22,171
All right,
you two stay in the area
126
00:06:22,382 --> 00:06:23,679
and look for witnesses.
127
00:06:23,883 --> 00:06:25,248
We've got a wedding party
to find.
128
00:06:33,693 --> 00:06:36,127
Use the table to help you swirl.
The table's your friend.
129
00:06:37,063 --> 00:06:39,224
You look so sexy
when you do that.
130
00:06:39,432 --> 00:06:43,698
This draws oxygen into the wine
to bring out the aroma.
131
00:06:43,903 --> 00:06:47,532
Who cares what it smells like?
Let's drink.
132
00:06:47,740 --> 00:06:51,403
Excuse me. Is this
the Bonner-Salas wedding party?
133
00:06:51,611 --> 00:06:54,205
I'm Stacey Bonner.
Can I help you?
134
00:06:54,414 --> 00:06:56,541
Yes, I'm Agent Teresa Lisbon
with the CBI.
135
00:06:56,749 --> 00:06:57,909
This is Patrick Jane.
136
00:06:58,117 --> 00:07:00,278
We found a body
137
00:07:00,486 --> 00:07:03,455
behind the Bella Vista
wedding chapel this morning.
138
00:07:03,656 --> 00:07:06,557
It's a member of your party.
His name is Larry Kincaid.
139
00:07:07,093 --> 00:07:09,323
Uncle Larry?
Oh, no.
140
00:07:10,997 --> 00:07:13,488
Oh, don't everyone cry at once.
141
00:07:13,699 --> 00:07:17,157
My wife's brother was something
of a courtesy invite.
142
00:07:17,370 --> 00:07:18,735
He's a nice enough guy,
143
00:07:18,938 --> 00:07:21,498
but a little off,
socially speaking.
144
00:07:21,707 --> 00:07:26,007
Okay. Uh, you're the bride's father,
I take it.
145
00:07:26,212 --> 00:07:29,443
And, uh, where's your wife?
146
00:07:29,649 --> 00:07:31,310
She's resting back at the hotel.
147
00:07:31,517 --> 00:07:32,984
She came down with a migraine
last night.
148
00:07:33,186 --> 00:07:36,349
Poor Uncle Larry.
Mom's gonna freak out.
149
00:07:36,556 --> 00:07:39,024
- It's okay, Caria.
- The wedding is ruined!
150
00:07:39,725 --> 00:07:41,158
What happened to him?
151
00:07:41,260 --> 00:07:42,784
That's what we're trying
to find out.
152
00:07:42,929 --> 00:07:44,123
Can I see the body?
153
00:07:44,263 --> 00:07:46,026
Suzie,
that's not very appropriate.
154
00:07:46,799 --> 00:07:50,826
This is life happening.
We can't shut our eyes.
155
00:07:51,037 --> 00:07:53,130
So can I look at him?
156
00:07:53,339 --> 00:07:54,169
No.
157
00:07:54,740 --> 00:07:57,436
Who was the last person
who saw the victim alive?
158
00:07:58,611 --> 00:08:00,875
All of us.
After the rehearsal dinner,
159
00:08:01,013 --> 00:08:02,537
we all hit up
the big party tent.
160
00:08:02,648 --> 00:08:04,343
- The wedding pavilion.
- The wedding pavilion.
161
00:08:05,551 --> 00:08:07,212
It's the big tent by the chapel.
162
00:08:07,553 --> 00:08:11,114
We ran out of wine, and Larry
offered to make an alcohol run.
163
00:08:11,724 --> 00:08:14,352
I'm Mr. Salas.
Roberto's my son.
164
00:08:14,494 --> 00:08:16,792
Did Uncle Larry ever come back?
165
00:08:16,963 --> 00:08:18,828
No. But we weren't surprised.
166
00:08:19,031 --> 00:08:21,465
It felt like he was looking for
an excuse to leave the party.
167
00:08:21,634 --> 00:08:25,070
Yeah. It's like he was a ghost
before he was a ghost.
168
00:08:25,304 --> 00:08:28,671
Angel, you're such an idiot.
He was her uncle.
169
00:08:28,908 --> 00:08:31,536
I'm sorry, baby.
He seemed like an okay guy.
170
00:08:31,777 --> 00:08:33,210
I'm not crying
about Uncle Larry.
171
00:08:35,381 --> 00:08:36,939
It is the wedding day.
172
00:08:37,149 --> 00:08:39,481
Oh. Oh!
173
00:08:39,685 --> 00:08:42,381
We're still gonna get married, right?
Right?
174
00:08:42,588 --> 00:08:46,786
I guess.
But it's all so sordid.
175
00:08:46,926 --> 00:08:48,359
(SIGHS)
176
00:08:55,034 --> 00:08:56,467
Lisbon said this was
the last room
177
00:08:56,669 --> 00:08:58,296
the victim was seen alive in.
178
00:08:58,504 --> 00:08:59,937
It's gonna be
a beautiful wedding.
179
00:09:00,139 --> 00:09:01,970
I can think of better ways
to spend good money.
180
00:09:02,174 --> 00:09:04,301
Oh, yeah? Like what?
A new leather sectional?
181
00:09:04,510 --> 00:09:07,343
No. Okay, how'd you guess?
182
00:09:09,515 --> 00:09:11,506
I used to dream about
having a Cinderella wedding.
183
00:09:11,717 --> 00:09:14,277
You did?
You never said anything.
184
00:09:14,487 --> 00:09:16,580
Ah. It was a long time ago.
185
00:09:16,789 --> 00:09:18,416
I suppose it all seems
silly now.
186
00:09:18,591 --> 00:09:20,058
(RATTLING)
187
00:09:29,535 --> 00:09:30,832
Police.
188
00:09:32,138 --> 00:09:32,866
Who's in here?
189
00:09:35,408 --> 00:09:36,568
(THUD)
190
00:09:37,209 --> 00:09:38,039
Step out slowly.
191
00:09:39,412 --> 00:09:40,970
Don't shoot.
192
00:09:41,180 --> 00:09:43,011
Set it down.
193
00:09:43,215 --> 00:09:45,206
- Hands behind your back.
- It's not what you think.
194
00:09:50,389 --> 00:09:51,287
What's this?
195
00:09:56,028 --> 00:09:59,464
Laxatives in the wedding cake, huh?
That's a cute move.
196
00:09:59,699 --> 00:10:01,326
- What's your name?
- Oscar Salas.
197
00:10:01,534 --> 00:10:03,365
The groom's brother.
198
00:10:03,569 --> 00:10:05,503
Why'd you want to ruin
your brother's wedding, Oscar?
199
00:10:05,705 --> 00:10:08,037
- Why not?
- You don't like his fiancee?
200
00:10:08,240 --> 00:10:10,902
Twitter freak.
Completely self-obsessed.
201
00:10:11,110 --> 00:10:12,099
They all are.
202
00:10:12,211 --> 00:10:14,372
Children who need
constant feedback.
203
00:10:15,047 --> 00:10:16,912
Just wait until
they try that cake.
204
00:10:17,083 --> 00:10:18,983
I am dying to read that Tweet.
205
00:10:20,252 --> 00:10:21,913
What about Uncle Larry?
206
00:10:22,121 --> 00:10:23,816
He seems cool.
207
00:10:24,023 --> 00:10:25,490
At least he doesn't
follow the pack.
208
00:10:25,691 --> 00:10:26,680
Did you know
he was murdered last night,
209
00:10:26,892 --> 00:10:28,052
after the rehearsal dinner?
210
00:10:28,260 --> 00:10:29,887
No.
211
00:10:30,096 --> 00:10:32,656
Any idea who might want
to hurt him?
212
00:10:32,865 --> 00:10:36,824
Yeah. Angel.
My brother's best man.
213
00:10:37,036 --> 00:10:39,095
He talked trash
about Larry all the time.
214
00:10:39,305 --> 00:10:40,863
I think he sent him
text messages, too.
215
00:10:42,108 --> 00:10:43,598
What was your beef
with the victim?
216
00:10:43,809 --> 00:10:45,367
No beef.
217
00:10:45,578 --> 00:10:46,738
We heard you didn't like him.
218
00:10:46,946 --> 00:10:49,414
You heard wrong.
I didn't have no opinion of him.
219
00:10:49,615 --> 00:10:51,344
Barely knew the guy.
220
00:10:51,550 --> 00:10:53,415
We also heard you harassed him
with text messages.
221
00:10:53,619 --> 00:10:54,608
That's not true.
222
00:10:56,956 --> 00:10:58,389
How about you show me
those texts?
223
00:10:58,591 --> 00:10:59,922
I'm not giving you my phone.
224
00:11:00,126 --> 00:11:02,026
I can have a court order here
in 30 minutes.
225
00:11:02,228 --> 00:11:03,695
Only then, I'll be looking
at you as a suspect.
226
00:11:14,106 --> 00:11:16,040
"Hey, Larry,
any word yet from your boss?
227
00:11:16,242 --> 00:11:18,267
I could really use the work.
Thanks, buddy."
228
00:11:19,578 --> 00:11:21,307
He was helping you get
a pizzajob?
229
00:11:21,447 --> 00:11:23,312
I need work.
So what?
230
00:11:23,516 --> 00:11:24,574
You get the job?
231
00:11:24,784 --> 00:11:25,648
Nope.
232
00:11:26,318 --> 00:11:27,808
Did you leave the wedding tent
at any point
233
00:11:27,920 --> 00:11:28,818
during the after party?
234
00:11:28,988 --> 00:11:31,513
No, I was there till the end.
Ask anyone.
235
00:11:32,358 --> 00:11:34,451
And Larry was long gone
by the time I left.
236
00:11:37,430 --> 00:11:40,160
Thank you for coming,
Mrs. Bonner.
237
00:11:40,332 --> 00:11:42,857
Did you happen to see
your brother leave the party?
238
00:11:43,102 --> 00:11:46,333
No, I, uh, I had a headache.
239
00:11:46,572 --> 00:11:47,800
I left the party early
240
00:11:48,007 --> 00:11:49,031
and walked back
to the honeymoon suite.
241
00:11:49,208 --> 00:11:52,200
Why were you
in the honeymoon suite?
242
00:11:53,879 --> 00:11:56,905
We're paying for this wedding.
243
00:11:57,116 --> 00:11:58,743
What was the victim
doing at the party?
244
00:12:00,519 --> 00:12:04,080
The usual... standing... watching.
245
00:12:06,125 --> 00:12:08,753
To be honest,
I felt sorry for the man.
246
00:12:10,362 --> 00:12:12,830
What was your relationship
with the victim?
247
00:12:14,233 --> 00:12:16,394
Larry's my fiancee's uncle,
248
00:12:16,569 --> 00:12:18,127
so as far as I'm concerned,
he's my blood.
249
00:12:19,638 --> 00:12:21,538
But weird blood, you know?
250
00:12:21,741 --> 00:12:25,700
Do you know of anybody who may
have wanted to harm the victim?
251
00:12:25,911 --> 00:12:27,708
Nobody really felt
strongly enough about him
252
00:12:27,913 --> 00:12:29,175
one way or the other.
He just kinda...
253
00:12:29,381 --> 00:12:33,147
floated along like
family flotsam.
254
00:12:35,187 --> 00:12:36,677
That was his strength, you know?
255
00:12:36,889 --> 00:12:39,517
The power of
social invisibility.
256
00:12:41,060 --> 00:12:43,290
I think I could have loved him.
257
00:12:43,496 --> 00:12:45,964
Did he talk to anyone
at the party?
258
00:12:46,165 --> 00:12:49,532
Yes. My son's friend Charlie
from college.
259
00:12:49,735 --> 00:12:50,793
Did you know Roberto
went to college?
260
00:12:51,003 --> 00:12:53,369
First in the family.
261
00:12:53,939 --> 00:12:55,736
Well, I was pretty toasted.
262
00:12:55,941 --> 00:12:57,636
But I think Larry was
talking about a new rifle.
263
00:12:57,843 --> 00:12:59,606
Said he bought it
to defend himself.
264
00:12:59,812 --> 00:13:01,973
Rifle? Are you sure?
The victim doesn't have
265
00:13:02,181 --> 00:13:04,149
any record of gun ownership.
266
00:13:04,350 --> 00:13:06,284
I think he was
just trying to fit in.
267
00:13:06,485 --> 00:13:07,952
You know, be one of the guys.
268
00:13:08,154 --> 00:13:09,644
Same reason Larry offered
to go on a liquor run for us.
269
00:13:09,855 --> 00:13:11,789
Did you see the victim
leave the party?
270
00:13:14,326 --> 00:13:15,657
No hablo Ingles.
271
00:13:17,897 --> 00:13:18,921
LISBON: Excuse me.
272
00:13:26,806 --> 00:13:29,900
Somebody in that wedding party
had to have seen something.
273
00:13:30,109 --> 00:13:32,737
Love is in the air, Lisbon.
274
00:13:32,945 --> 00:13:35,209
These two families are
about to be married.
275
00:13:35,414 --> 00:13:37,211
They're not gonna turn
on each other without a push.
276
00:13:37,416 --> 00:13:39,179
What kind of push?
277
00:13:39,385 --> 00:13:41,080
If we're gonna learn
who killed Uncle Larry,
278
00:13:41,287 --> 00:13:42,720
then we need to clear the air.
279
00:13:42,922 --> 00:13:46,016
That means no more playing nice
for the happy couple.
280
00:13:46,225 --> 00:13:48,352
- We need some honesty.
- Who's not being honest?
281
00:13:48,561 --> 00:13:49,892
Well, you, for starters.
282
00:13:50,095 --> 00:13:51,289
You're the groom's sister,
I take it.
283
00:13:51,664 --> 00:13:52,756
And my bridesmaid.
284
00:13:52,965 --> 00:13:54,227
Yes, that was a lovely gesture,
285
00:13:54,433 --> 00:13:55,695
but you put her
in a very awkward position,
286
00:13:55,901 --> 00:13:57,027
- because she resents you.
- No, I don't.
287
00:13:57,236 --> 00:14:00,569
- Yes, you do. Be honest.
- Do you resent me, Rose?
288
00:14:00,773 --> 00:14:04,573
You talk down to my brother!
You're always correcting him.
289
00:14:04,777 --> 00:14:06,074
That's not true.
When has she ever...
290
00:14:06,278 --> 00:14:07,074
Not now, Roberto.
291
00:14:07,279 --> 00:14:08,940
Rose, are you mad at me
292
00:14:09,148 --> 00:14:11,241
because I paid
for your bridesmaid dress?
293
00:14:12,818 --> 00:14:14,513
You didn't pay for my dress.
294
00:14:14,753 --> 00:14:17,347
- You don't work in retail.
- Now she's doing it to me.
295
00:14:17,456 --> 00:14:20,357
Stacey was an English major, chica.
She just sounds superior.
296
00:14:20,526 --> 00:14:23,120
"Chica?"
My daughter is not your housemaid.
297
00:14:23,262 --> 00:14:24,627
Hey. She speaks English.
298
00:14:24,697 --> 00:14:26,892
Can we all show
some respect here, please?
299
00:14:26,999 --> 00:14:29,900
- We're a family now.
- Yes, one big, happy family.
300
00:14:29,969 --> 00:14:30,799
Is that why you hooked up
301
00:14:30,870 --> 00:14:32,861
with the bride's mother
at the after party?
302
00:14:33,372 --> 00:14:34,498
What was that?
303
00:14:34,573 --> 00:14:36,768
You said that your wife
had a migraine last night,
304
00:14:36,976 --> 00:14:38,876
which is the enablers' code
for drunk.
305
00:14:39,144 --> 00:14:42,341
And today, she can't look
the groom's father in the eye.
306
00:14:42,948 --> 00:14:45,348
That's why she wasn't at
the wine tasting this morning.
307
00:14:45,484 --> 00:14:48,681
- You made a move on my mom?
- Why you blaming Papi?
308
00:14:48,888 --> 00:14:50,788
- Maybe your mom's the adulterer.
- Adulteress.
309
00:14:50,990 --> 00:14:53,254
- Stop correcting him!
- Yeah! I see it now.
310
00:14:53,459 --> 00:14:57,122
Okay, shut up!
This is my wedding day,
311
00:14:57,329 --> 00:15:00,958
and I will say and do
whatever I want.
312
00:15:01,166 --> 00:15:04,499
And what I want...
is to cancel this wedding.
313
00:15:06,505 --> 00:15:08,302
Life. Happening.
314
00:15:08,674 --> 00:15:10,005
Stacey, you don't mean that.
315
00:15:10,075 --> 00:15:11,702
You guys have been planning this
for months.
316
00:15:11,777 --> 00:15:13,677
I flew in from Florida
to be here.
317
00:15:14,914 --> 00:15:16,438
You're all on your own.
318
00:15:16,815 --> 00:15:18,442
Nice push.
319
00:15:18,651 --> 00:15:20,551
Ah, something good will
come out of this. You'll see.
320
00:15:20,753 --> 00:15:23,085
- Can we go back to Napa now?
- Please.
321
00:15:26,558 --> 00:15:28,287
The groom's brother said
that neither side of the family
322
00:15:28,360 --> 00:15:29,952
approves of the wedding,
but they're both pretending
323
00:15:30,029 --> 00:15:31,690
- like they do.
- Not anymore.
324
00:15:31,897 --> 00:15:33,296
I followed up on that rifle tip.
325
00:15:33,499 --> 00:15:35,364
According to bank records,
326
00:15:35,567 --> 00:15:37,194
Uncle Larry wrote a personal
check for one two weeks ago.
327
00:15:37,403 --> 00:15:39,803
We need contact information
for the firearms dealer.
328
00:15:40,005 --> 00:15:42,200
A private rancher sold it to him.
James Harris.
329
00:15:42,408 --> 00:15:43,636
I have an address.
330
00:15:43,943 --> 00:15:46,173
The victim said he brought
a rifle to protect himself.
331
00:15:46,378 --> 00:15:48,243
Let's find out from who.
Rigsby, you're with me.
332
00:15:48,447 --> 00:15:50,074
I'll run background checks
on the invitation list.
333
00:15:56,755 --> 00:15:58,552
I thought you were
supposed to solve a crime,
334
00:15:58,757 --> 00:16:00,486
not, uh, destroy a wedding.
335
00:16:00,693 --> 00:16:03,218
Well, I'd say the killer did that.
336
00:16:03,429 --> 00:16:05,522
I'm prepared to marvel
at your insight.
337
00:16:05,731 --> 00:16:07,062
Who's the killer?
338
00:16:07,266 --> 00:16:08,733
Still working on it.
339
00:16:08,934 --> 00:16:10,561
Really? I'm surprised.
340
00:16:10,769 --> 00:16:13,203
I'd have thought you'd have him
in cuffs by now.
341
00:16:13,405 --> 00:16:15,839
Oh, I hate to disappoint you.
342
00:16:16,041 --> 00:16:18,441
Jane, Mrs. Bonner would like
to have a word with you.
343
00:16:22,881 --> 00:16:25,111
You were right.
Before I left the party,
344
00:16:25,317 --> 00:16:29,549
Mr. Salas and I shared a kiss.
A drunken, mistaken kiss.
345
00:16:29,755 --> 00:16:31,245
Hmm.
346
00:16:31,457 --> 00:16:34,449
Where did this, uh,
inebriated smooch take place?
347
00:16:34,660 --> 00:16:36,594
Behind the chapel.
348
00:16:36,795 --> 00:16:39,696
Did you see anything
here by the pond?
349
00:16:39,898 --> 00:16:42,924
No, but we heard a splash
around midnight.
350
00:16:43,135 --> 00:16:46,366
Did you hear any screams
or sounds of a struggle?
351
00:16:46,572 --> 00:16:50,440
- I should have gone to help him.
- It wouldn't have mattered.
352
00:16:50,642 --> 00:16:52,200
It seems he was killed
someplace else.
353
00:16:52,411 --> 00:16:54,379
The body was just dumped here.
354
00:16:54,580 --> 00:16:57,276
Hiding the body until
after the wedding in the pond,
355
00:16:57,483 --> 00:16:59,883
which is not such a great
hiding place, I would think.
356
00:17:00,085 --> 00:17:01,746
A little too public.
357
00:17:01,954 --> 00:17:05,549
Bella Vista. Bella Vista.
358
00:17:05,758 --> 00:17:09,216
"Beautiful view" in Italian.
Where is this, uh, bella vista?
359
00:17:10,562 --> 00:17:12,496
Through the trees.
360
00:17:21,840 --> 00:17:23,273
Wow.
361
00:17:23,475 --> 00:17:26,239
Now this is a place
to dump a body.
362
00:17:26,445 --> 00:17:28,003
Take a look. Huh?
363
00:17:28,213 --> 00:17:30,147
Killer hauls the body
to the pond.
364
00:17:30,349 --> 00:17:31,782
Just a little bit further,
365
00:17:31,984 --> 00:17:33,645
and he could have dumped it
right here.
366
00:17:33,852 --> 00:17:36,650
He's right. Nobody's finding
anything down there.
367
00:17:36,855 --> 00:17:38,254
Come over here, fella,
and have a look.
368
00:17:38,457 --> 00:17:41,449
Yeah, I'm familiar
with the view.
369
00:17:43,228 --> 00:17:45,628
Uh, tell us
what we're looking at.
370
00:17:45,831 --> 00:17:47,856
- MAN: Sheriff what's your location?
- Excuse me. I'm gonna take this.
371
00:17:48,667 --> 00:17:50,032
Yeah, I'm close.
I'll head back down...
372
00:17:50,235 --> 00:17:52,863
Strike two.
You believe me now?
373
00:17:56,175 --> 00:17:57,540
(VEHICLE APPROACHING)
374
00:18:05,551 --> 00:18:08,884
Hey, Cho, you think
I'm the marrying type?
375
00:18:09,088 --> 00:18:10,612
You proposed
to your baby mama.
376
00:18:10,823 --> 00:18:13,451
Well, yeah, but every kid
deserves two parents.
377
00:18:13,659 --> 00:18:16,651
I was talking about Van Pelt.
378
00:18:16,862 --> 00:18:17,954
- You knock her up, too?
- No.
379
00:18:19,865 --> 00:18:21,355
So why are we talking
about this?
380
00:18:21,567 --> 00:18:24,127
Well, you clearly missed
the departmental memo.
381
00:18:24,336 --> 00:18:25,894
They changed the policy
on office relationships.
382
00:18:26,105 --> 00:18:30,542
- Don't have to lay low anymore.
- Good for you.
383
00:18:30,742 --> 00:18:32,539
We could even get married
if we wanted to.
384
00:18:32,744 --> 00:18:35,679
- Ah.
- That's it? "Ah?"
385
00:18:35,881 --> 00:18:37,678
She wants to get married
and you don't want to.
386
00:18:37,883 --> 00:18:40,044
No. Maybe.
387
00:18:40,252 --> 00:18:42,379
No. I don't know.
What do you think I should do?
388
00:18:42,588 --> 00:18:44,647
You want to make it my fault?
389
00:18:45,424 --> 00:18:48,257
Okay, you're right.
It's my call
390
00:18:59,071 --> 00:19:00,868
You're on private property.
391
00:19:01,073 --> 00:19:04,531
CBI agents.
You James Harris?
392
00:19:04,743 --> 00:19:05,869
That's right.
393
00:19:06,078 --> 00:19:07,204
You sell a rifle to a man
named Larry Kincaid
394
00:19:07,412 --> 00:19:08,879
about two weeks ago?
395
00:19:09,081 --> 00:19:11,948
It's quite possible.
I'd have to check my receipts.
396
00:19:12,151 --> 00:19:13,175
It's a violation of state law
397
00:19:13,385 --> 00:19:15,080
for you to sell firearms
without a license.
398
00:19:15,287 --> 00:19:16,777
What are you hiding in the barn?
399
00:19:16,989 --> 00:19:19,184
My private arsenal.
400
00:19:19,391 --> 00:19:21,052
Open the door, please.
401
00:19:21,260 --> 00:19:22,750
Keep your hands
where we can see them.
402
00:19:28,267 --> 00:19:32,567
If I recall,
Larry bought one of these.
403
00:19:34,573 --> 00:19:37,474
A genuine
1840 Springfield musket.
404
00:19:37,676 --> 00:19:39,871
It's rigged up
to fire blanks now.
405
00:19:43,148 --> 00:19:44,979
You're a Civil War re-enactor.
406
00:19:45,184 --> 00:19:46,617
That's right.
Field Commander
407
00:19:46,818 --> 00:19:50,254
for the Napa Valley Cumberland guard,
156th regiment.
408
00:19:50,455 --> 00:19:53,424
We got a battle
next week in Fort Point.
409
00:19:53,625 --> 00:19:55,718
That must be what the "156"
meant on the victim's shirt.
410
00:19:55,928 --> 00:19:57,862
What victim?
411
00:19:58,697 --> 00:20:01,894
Larry was murdered last night
behind the Bella Vista chapel.
412
00:20:02,100 --> 00:20:04,933
Very sorry to hear that.
413
00:20:05,137 --> 00:20:07,503
You know of anyone who may have
wanted to hurt the victim?
414
00:20:07,706 --> 00:20:10,834
Oh, God, no. No.
Larry was a harmless sort.
415
00:20:11,977 --> 00:20:14,741
Quiet, but... a good soldier.
416
00:20:14,947 --> 00:20:19,111
His loss is gonna leave a real hole
in our little community.
417
00:20:22,187 --> 00:20:24,314
You break it, you buy it.
418
00:20:43,408 --> 00:20:45,774
Oh, please, don't stop praying
on my account.
419
00:20:45,978 --> 00:20:47,502
Oh, I'm not praying.
420
00:20:48,547 --> 00:20:51,175
Texting. In church.
421
00:20:51,883 --> 00:20:53,441
Isn't that a sin?
422
00:20:53,652 --> 00:20:56,052
I hope not. I make my living
with my thumbs.
423
00:20:58,657 --> 00:21:02,388
I'm, uh, sorry for busting
your wife.
424
00:21:02,594 --> 00:21:04,323
It's not the first drunken kiss
425
00:21:04,529 --> 00:21:06,497
she's shared with a man
that wasn't me.
426
00:21:06,698 --> 00:21:09,394
And I'm sure it won't be
the last.
427
00:21:09,601 --> 00:21:12,297
Do you have any idea
who killed her brother?
428
00:21:12,504 --> 00:21:14,699
I believe it was someone
from the wedding party.
429
00:21:14,906 --> 00:21:16,396
No. No, you're wrong.
430
00:21:16,608 --> 00:21:18,508
No one had any reason
to kill Uncle Larry.
431
00:21:18,710 --> 00:21:22,305
It would be like...
killing a Ilama. Why would you?
432
00:21:22,447 --> 00:21:23,345
They spit.
433
00:21:23,515 --> 00:21:24,539
Heh.
434
00:21:24,950 --> 00:21:26,474
What do you do for a living?
435
00:21:26,685 --> 00:21:30,587
I'm a speculator.
I look for undervalued assets.
436
00:21:30,789 --> 00:21:32,848
What kind of assets?
437
00:21:33,058 --> 00:21:34,184
Oh, artworks, islands,
438
00:21:34,259 --> 00:21:36,090
anything I can buy low
and sell high.
439
00:21:36,295 --> 00:21:38,923
Last month I found
a first edition
440
00:21:39,131 --> 00:21:42,430
Coverdale Bible at a church auction,
printed in 1535.
441
00:21:42,634 --> 00:21:45,501
I was gonna do a reading from it
at the wedding.
442
00:21:48,573 --> 00:21:50,234
How much is that worth?
443
00:21:50,442 --> 00:21:52,603
Oh, uh, half a million.
444
00:21:52,811 --> 00:21:54,369
Wow.
445
00:21:54,579 --> 00:21:56,444
For an antique Bible.
446
00:21:58,984 --> 00:22:01,384
Where is it now?
447
00:22:01,586 --> 00:22:03,520
With a private security firm.
They were gonna deliver it here
448
00:22:03,722 --> 00:22:05,246
for the wedding tonight.
449
00:22:06,658 --> 00:22:09,354
Might as well just sell it now.
450
00:22:12,898 --> 00:22:14,490
(PHONE RINGS)
451
00:22:14,733 --> 00:22:17,395
- Agent Van Pelt.
- Grace, I need your help.
452
00:22:17,602 --> 00:22:19,763
It is imperative
that our young lovers
453
00:22:19,905 --> 00:22:21,770
go ahead with the wedding
as planned.
454
00:22:21,973 --> 00:22:23,907
Good luck with that.
You ruined a girl's wedding.
455
00:22:24,109 --> 00:22:26,100
Yes, and I lack the putty
456
00:22:26,311 --> 00:22:27,778
to spackle those
emotional wounds.
457
00:22:27,979 --> 00:22:29,412
That's why I'm calling you.
458
00:22:29,614 --> 00:22:33,106
- I have putty?
- No, you have life experience.
459
00:22:33,318 --> 00:22:34,478
Use it to convince the bride
460
00:22:34,586 --> 00:22:37,111
that her happily ever after
begins tonight.
461
00:22:38,190 --> 00:22:38,986
Really?
462
00:22:43,128 --> 00:22:47,064
Jane is feeling really badly for
what happened in the bull pen.
463
00:22:47,265 --> 00:22:50,325
He shouldn't.
This was never going to work.
464
00:22:50,535 --> 00:22:52,662
He did me a huge favor.
465
00:22:52,871 --> 00:22:54,270
Your families don't want
the marriage.
466
00:22:56,975 --> 00:22:59,443
Mom says I'm too smart
for Roberto.
467
00:22:59,644 --> 00:23:03,580
And my dad is worried he won't
be able to take care of me.
468
00:23:03,782 --> 00:23:05,306
And Roberto's parents
just want him to marry
469
00:23:05,417 --> 00:23:06,907
a nice Catholic girl.
470
00:23:07,119 --> 00:23:08,347
What do you want?
471
00:23:12,657 --> 00:23:13,783
I want Roberto.
472
00:23:15,227 --> 00:23:17,161
But...
473
00:23:18,330 --> 00:23:20,161
...it's too complicated.
474
00:23:20,365 --> 00:23:22,128
So you're gonna throw it away?
475
00:23:26,471 --> 00:23:28,336
Look...
476
00:23:31,510 --> 00:23:34,377
I had someone I wanted to spend
the rest of my life with.
477
00:23:34,579 --> 00:23:39,448
But... staying together
would have ended my career.
478
00:23:41,019 --> 00:23:42,384
So I let him go.
479
00:23:43,488 --> 00:23:45,547
What happened?
480
00:23:45,757 --> 00:23:46,724
Oh.
481
00:23:49,060 --> 00:23:50,493
I got engaged to someone else.
482
00:23:52,364 --> 00:23:56,130
That ended badly.
So I shut down a little inside.
483
00:23:56,334 --> 00:23:58,700
Closed some doors
to feel safer.
484
00:23:58,904 --> 00:24:00,531
But...
485
00:24:00,739 --> 00:24:03,731
The problem is with every
passing year,
486
00:24:03,942 --> 00:24:09,073
you close more doors.
Until eventually...
487
00:24:09,281 --> 00:24:11,579
you wonder if anyone
will ever get inside again.
488
00:24:14,019 --> 00:24:15,850
- That's really tragic.
- Yeah.
489
00:24:16,054 --> 00:24:19,023
Well, that's why
I keep the dress.
490
00:24:19,224 --> 00:24:22,523
- Your wedding dress?
- I know. It's crazy, right?
491
00:24:24,596 --> 00:24:28,225
But... it reminds me of who I was...
492
00:24:29,968 --> 00:24:31,230
Naive.
493
00:24:31,436 --> 00:24:33,165
Maybe a little foolish, but...
494
00:24:34,239 --> 00:24:35,604
...full of hope.
495
00:24:38,944 --> 00:24:41,378
I'm afraid if I destroy
that dress...
496
00:24:44,716 --> 00:24:47,378
I'll forget what hope
feels like.
497
00:24:57,896 --> 00:25:00,558
What are we gonna do
about McAIlister?
498
00:25:00,765 --> 00:25:02,426
Well, until I get some
alone time with him,
499
00:25:02,634 --> 00:25:04,431
I'm not gonna draw
any conclusions.
500
00:25:04,636 --> 00:25:08,037
Well, he's avoided heights twice.
501
00:25:08,240 --> 00:25:11,767
If Red John is acrophobic,
why would he tell my shrink?
502
00:25:11,977 --> 00:25:14,445
To gain her trust
so he could steal her file,
503
00:25:14,646 --> 00:25:17,114
which he did right before
he killed her.
504
00:25:17,315 --> 00:25:19,112
Guess what?
We're getting married.
505
00:25:19,317 --> 00:25:20,784
No hard feelings.
506
00:25:20,986 --> 00:25:22,647
Well, I think that's
a great decision.
507
00:25:22,854 --> 00:25:25,220
Congratulations.
You... of course, you know,
508
00:25:25,423 --> 00:25:26,981
we will have to attend
the ceremony,
509
00:25:27,192 --> 00:25:30,593
just in case Uncle Larry's
killer reveals himself.
510
00:25:30,795 --> 00:25:33,161
- Okay.
- Uh, you should follow us.
511
00:25:33,365 --> 00:25:34,559
The courthouse closes.
512
00:25:34,766 --> 00:25:37,826
Courthouse? What about
your big Napa wedding?
513
00:25:38,036 --> 00:25:39,731
It's a waste, but, I mean,
what can we do?
514
00:25:39,838 --> 00:25:41,999
I can't find a priest.
I canceled him this morning.
515
00:25:42,207 --> 00:25:44,334
And we only have the chapel
for two more hours. So...
516
00:25:44,543 --> 00:25:46,511
Well, you know, it turns out
that I am, in fact,
517
00:25:46,711 --> 00:25:50,340
a certified wedding officiant.
I can marry you.
518
00:25:50,549 --> 00:25:52,107
- Oh, my gosh.
- You're a lifesaver. Thank you.
519
00:25:52,317 --> 00:25:54,444
- Thank you so much.
- It would be my pleasure.
520
00:25:56,321 --> 00:25:58,289
Oh, you are not
legally ordained.
521
00:25:58,490 --> 00:25:59,957
Yeah, I've never used it.
522
00:26:00,158 --> 00:26:01,489
But I always thought it was
a handy thing to have.
523
00:26:01,693 --> 00:26:03,593
- I don't believe you.
- I swear.
524
00:26:03,795 --> 00:26:06,491
I could marry you off
in a minute.
525
00:26:06,698 --> 00:26:07,960
Hey, Ron.
Don't tempt me.
526
00:26:15,240 --> 00:26:16,332
Sheriff McAIlister.
527
00:26:16,542 --> 00:26:18,305
Yeah, it's Patrick Jane.
528
00:26:18,510 --> 00:26:20,137
What can I do for you, Patrick?
529
00:26:20,345 --> 00:26:22,336
Well, I'm at the chapel.
We have a break in the case.
530
00:26:22,548 --> 00:26:23,845
How soon can you meet me here?
531
00:26:24,049 --> 00:26:25,744
(ECHOING) Real soon.
532
00:26:26,552 --> 00:26:28,281
Funny thing.
533
00:26:28,487 --> 00:26:30,887
I, uh, saw your car in the lot,
534
00:26:31,089 --> 00:26:32,647
and I was just coming
to find you.
535
00:26:34,660 --> 00:26:37,561
I didn't hear you coming.
You move quietly.
536
00:26:37,763 --> 00:26:38,821
Well, it's an old habit.
537
00:26:39,031 --> 00:26:40,498
I've been a hunter
most of my life.
538
00:26:40,699 --> 00:26:43,361
Really? What do you hunt?
539
00:26:43,569 --> 00:26:46,561
Anything with a face.
Game is game, right?
540
00:26:47,739 --> 00:26:50,003
- You hunt?
- Me? No.
541
00:26:50,209 --> 00:26:52,575
No. Too squeamish. L...
I couldn't handle all
542
00:26:52,778 --> 00:26:54,643
the skinning and the gutting.
543
00:26:56,181 --> 00:26:59,309
Sure, yeah.
Clean and quarter a kill.
544
00:26:59,518 --> 00:27:01,349
It takes some stomach for that.
545
00:27:01,553 --> 00:27:02,918
And a certain bloodlust.
546
00:27:03,055 --> 00:27:04,647
(CHUCKLES)
547
00:27:05,290 --> 00:27:08,259
There's a grain of truth
in that.
548
00:27:08,460 --> 00:27:11,361
So you got a break
in the duck-pond killer case?
549
00:27:11,563 --> 00:27:15,659
Well, less a break,
but more a plan.
550
00:27:15,868 --> 00:27:17,768
I'm gonna reveal
the killer tonight.
551
00:27:17,970 --> 00:27:21,098
And I need you and your people
to just hang back.
552
00:27:21,306 --> 00:27:22,898
No problem.
553
00:27:23,108 --> 00:27:25,008
I truly appreciate you
making my job easier for me.
554
00:27:35,053 --> 00:27:36,042
You look great.
555
00:27:36,255 --> 00:27:38,280
Thank you, Wayne.
556
00:27:40,559 --> 00:27:43,619
Jane thinks our man's gonna try
to sneak out of the reception.
557
00:27:43,829 --> 00:27:45,296
We need to be there.
I'm gonna follow him.
558
00:27:45,497 --> 00:27:47,795
What if he's too cautious
to make a move while we're here?
559
00:27:48,000 --> 00:27:50,127
If he's in the reception tent
for more than two hours,
560
00:27:50,335 --> 00:27:52,735
Jane wants you to create
some sort of distraction.
561
00:27:52,938 --> 00:27:54,371
He thinks
it'll encourage him out.
562
00:27:54,640 --> 00:27:56,471
- What kind of distraction?
- You know what? Don't worry.
563
00:27:56,675 --> 00:27:58,108
- I can handle this.
- Great.
564
00:27:58,310 --> 00:27:59,242
Great. Let's split up.
565
00:28:09,755 --> 00:28:13,088
"For this thing shall a man
leave his father and mother
566
00:28:13,292 --> 00:28:15,055
and cleave unto his wife,
567
00:28:15,260 --> 00:28:17,319
and the twain
shall become one flesh."
568
00:28:17,529 --> 00:28:20,589
Whoa. That sounds messy...
But beautiful.
569
00:28:21,934 --> 00:28:23,629
Thank you, Mr. Bonner.
570
00:28:23,835 --> 00:28:27,168
Reading from the very rare
and valuable Coverdale Bible.
571
00:28:27,372 --> 00:28:31,001
Scripture, tick. Rings...
we've, uh, we've done that.
572
00:28:32,945 --> 00:28:35,345
- Have you ever done this before?
- Have you?
573
00:28:35,547 --> 00:28:36,946
Yes. I'm married.
574
00:28:37,149 --> 00:28:38,480
What's next?
575
00:28:38,684 --> 00:28:39,742
Kissing.
576
00:28:39,952 --> 00:28:42,420
That's what I thought.
577
00:28:42,621 --> 00:28:44,782
Okay, um...
578
00:28:45,724 --> 00:28:47,589
If there are no objections...
579
00:28:50,162 --> 00:28:51,322
Nope, okay.
580
00:28:51,530 --> 00:28:53,862
By the power vested in me...
581
00:28:55,701 --> 00:28:57,430
...by a mail-order ministry,
582
00:28:57,636 --> 00:29:01,868
I... I now pronounce you
husband and wife.
583
00:29:02,608 --> 00:29:06,271
Roberto, you may kiss the bride.
584
00:29:08,914 --> 00:29:10,074
(ATTENDEES CLAP)
585
00:29:10,449 --> 00:29:12,383
(WEDDING MARCH PLAYS)
586
00:29:19,891 --> 00:29:21,825
Thank you.
587
00:29:22,427 --> 00:29:24,486
I'II, uh, I'll guard that for you,
if you'd like.
588
00:29:24,696 --> 00:29:25,993
You wish.
589
00:29:26,198 --> 00:29:28,496
Mr. Bonner trusted me
to lock this away
590
00:29:28,700 --> 00:29:30,224
in the priest's room
for the reception, so...
591
00:29:30,435 --> 00:29:32,335
step back, son.
592
00:29:35,707 --> 00:29:38,232
(DANCE MUSIC PLAYS)
593
00:29:46,785 --> 00:29:47,945
Excuse me?
594
00:29:48,120 --> 00:29:50,350
Thank you.
Try the cake.
595
00:29:50,555 --> 00:29:52,250
Oh, thank you.
596
00:29:52,457 --> 00:29:53,754
It's been two hours,
597
00:29:53,825 --> 00:29:55,793
and nobody's going
anywhere near the exit.
598
00:29:55,927 --> 00:29:58,259
- We need a distraction.
- Okay.
599
00:29:58,463 --> 00:30:01,023
- How do I look?
- Fine. Why?
600
00:30:01,233 --> 00:30:02,666
Good.
601
00:30:05,270 --> 00:30:07,033
Excuse me? Is this on?
602
00:30:07,239 --> 00:30:08,103
Yeah.
603
00:30:08,373 --> 00:30:09,567
(MINOR FEEDBACK)
604
00:30:10,142 --> 00:30:11,734
Uh, excuse me,
ladies and gentlemen,
605
00:30:11,943 --> 00:30:14,104
if I could have your attention,
for, uh, one second, please.
606
00:30:14,312 --> 00:30:17,110
I'd like to offer one more toast.
607
00:30:17,315 --> 00:30:20,842
I'd like to thank
Stacey and Roberto
608
00:30:21,053 --> 00:30:22,714
for making me realize
just how important it is
609
00:30:22,921 --> 00:30:24,889
to protect a dream.
610
00:30:28,527 --> 00:30:30,085
I didn't protect my dream.
611
00:30:30,228 --> 00:30:33,220
To be honest, I, uh, well,
I didn't know how.
612
00:30:33,432 --> 00:30:35,366
But what can you do
when you meet the right person
613
00:30:35,567 --> 00:30:36,625
at the wrong time?
614
00:30:36,835 --> 00:30:38,598
Do her anyway!
615
00:30:38,804 --> 00:30:40,635
Well, yeah, that works
for a while.
616
00:30:40,839 --> 00:30:44,104
But eventually you say things...
617
00:30:45,644 --> 00:30:46,702
...or don't say things.
618
00:30:48,280 --> 00:30:52,080
You, uh, make more mistakes
than you can count.
619
00:30:53,018 --> 00:30:55,578
And in the end, well...
620
00:30:58,090 --> 00:31:00,115
...things fall apart.
621
00:31:00,659 --> 00:31:02,149
Is this your idea
of a distraction?
622
00:31:02,360 --> 00:31:03,952
Trust me.
623
00:31:04,162 --> 00:31:08,622
Now if you're lucky,
you might find each other again.
624
00:31:08,834 --> 00:31:10,893
But there's too much history,
625
00:31:11,103 --> 00:31:14,834
and heartache to ever find
your way back to that dream.
626
00:31:15,040 --> 00:31:18,168
At least that's what I thought.
627
00:31:19,111 --> 00:31:20,100
I'm hoping...
628
00:31:20,312 --> 00:31:21,404
I was wrong.
629
00:31:25,350 --> 00:31:26,908
Grace...
630
00:31:29,020 --> 00:31:30,487
Will you marry me?
631
00:31:33,859 --> 00:31:34,917
Well, say something.
This is real.
632
00:31:36,528 --> 00:31:38,462
Yes, Wayne,
of course I'll marry you.
633
00:31:38,497 --> 00:31:39,964
(APPLAUSE)
634
00:31:55,413 --> 00:31:56,812
LISBON: Target's on the move.
635
00:32:13,198 --> 00:32:14,927
JANE: Oh, that was easy.
636
00:32:18,103 --> 00:32:19,832
How'd you know I'd be here?
637
00:32:20,038 --> 00:32:21,733
You know, the big fight
at the CBI,
638
00:32:21,940 --> 00:32:23,305
you were the only one
that wanted the wedding
639
00:32:23,508 --> 00:32:25,499
to go ahead as planned.
640
00:32:25,877 --> 00:32:28,971
Ergo, you were the guilty party.
641
00:32:29,181 --> 00:32:30,910
Guilty? I was just
checking on the Bible.
642
00:32:31,116 --> 00:32:33,243
- I didn't do anything.
- You killed a man.
643
00:32:33,451 --> 00:32:34,918
- What?
- Oh, Charlie, stop.
644
00:32:35,120 --> 00:32:36,587
You're just embarrassing
yourself.
645
00:32:36,788 --> 00:32:38,517
There's only one way
you could Jimmy a dead bolt.
646
00:32:38,723 --> 00:32:41,191
With a putty knife.
You sawed through the bolt.
647
00:32:41,393 --> 00:32:43,020
So you snuck out of the party,
648
00:32:43,228 --> 00:32:45,321
but somebody caught you
in the act, didn't they?
649
00:32:49,935 --> 00:32:51,061
Charlie?
650
00:32:51,269 --> 00:32:53,237
What are you doing here, Larry?
651
00:32:53,438 --> 00:32:55,668
I came to swipe
the priest's wine.
652
00:32:55,874 --> 00:32:58,274
We ran out at the party.
Pretty smart, huh?
653
00:32:58,476 --> 00:33:01,240
Uh, what are you doing here?
654
00:33:01,446 --> 00:33:03,607
Is that a saw?
655
00:33:03,815 --> 00:33:05,749
You're gonna steal the Bible,
aren't you?
656
00:33:05,951 --> 00:33:07,509
You know how much
that thing is worth?
657
00:33:07,719 --> 00:33:09,914
Larry, it's insured. All right?
Mr. Bonner will get his money,
658
00:33:10,121 --> 00:33:11,213
and we'll get rich.
659
00:33:11,423 --> 00:33:13,414
That's right, I'll cut you in.
660
00:33:13,625 --> 00:33:16,423
Okay, you'll never have to deliver
another pizza in your life.
661
00:33:16,628 --> 00:33:18,619
I kind of like
delivering pizzas.
662
00:33:18,830 --> 00:33:20,229
I'm going back to the party now.
663
00:33:20,432 --> 00:33:21,899
Larry, wait!
664
00:33:22,100 --> 00:33:23,294
Well, you're not gonna
tell them, are you?
665
00:33:23,501 --> 00:33:25,901
No, l... I'm just going back. Bye.
666
00:33:32,244 --> 00:33:34,075
I don't suppose
you wanted to kill him,
667
00:33:34,279 --> 00:33:37,407
but, uh, if wishes were horses,
and all that...
668
00:33:37,616 --> 00:33:39,914
And you not being
from around here,
669
00:33:40,118 --> 00:33:41,050
you didn't know about the cliff,
670
00:33:41,253 --> 00:33:42,777
so you threw the body
in the pond.
671
00:33:42,988 --> 00:33:44,819
I suppose you took
the wallet and ID
672
00:33:45,023 --> 00:33:46,991
because you wanted to make it
look like a robbery.
673
00:33:47,192 --> 00:33:48,716
You can put down
the putty knife now.
674
00:33:51,529 --> 00:33:53,190
Whatever.
675
00:33:53,932 --> 00:33:56,093
I'll leave this up to my lawyers.
Just...
676
00:33:56,301 --> 00:33:57,666
Don't make the handcuffs
too tight, okay?
677
00:33:57,869 --> 00:33:58,733
Oh, no, no.
I don't do the cuffing...
678
00:33:58,803 --> 00:34:00,668
Jane, move away!
679
00:34:01,106 --> 00:34:02,903
Charlie, put the gun down.
680
00:34:03,375 --> 00:34:04,637
My dad died in jail.
681
00:34:04,843 --> 00:34:06,333
I'll take my chances
on the outside, thank you.
682
00:34:06,544 --> 00:34:07,670
You know, if you just let me go,
I'm sure they'd be happy
683
00:34:07,746 --> 00:34:09,236
to open the dialogue with you.
684
00:34:09,447 --> 00:34:10,675
Charlie, stay calm.
685
00:34:10,749 --> 00:34:12,011
You don't want
to go down this road.
686
00:34:12,217 --> 00:34:13,081
No, you don't.
687
00:34:15,887 --> 00:34:17,115
Get away from me!
688
00:34:19,524 --> 00:34:21,355
You wanna live?
Get me out of here.
689
00:34:21,559 --> 00:34:22,992
Upstairs, now! Go!
690
00:34:30,035 --> 00:34:32,094
Charlie, think about
what you're doing!
691
00:34:32,304 --> 00:34:33,999
(GUNFIRE)
692
00:34:34,205 --> 00:34:35,604
- What's through the door?
- No idea.
693
00:34:36,074 --> 00:34:36,904
I'll cover it.
694
00:34:37,008 --> 00:34:38,566
Set up an exterior perimeter
with Rigsby and Van Pelt,
695
00:34:38,677 --> 00:34:40,144
and call for backup.
696
00:34:55,560 --> 00:34:56,458
Go on.
697
00:35:00,198 --> 00:35:01,563
Keep moving.
698
00:35:01,933 --> 00:35:04,493
Uh, yeah, I'd... I'd love to,
Charlie, but without wings...
699
00:35:04,703 --> 00:35:07,297
On the roof.
Now!
700
00:35:07,505 --> 00:35:08,699
We're getting out of here.
701
00:35:08,907 --> 00:35:10,135
Okay.
702
00:35:19,050 --> 00:35:20,813
Whoa!
703
00:35:27,625 --> 00:35:30,719
Uh, you know if there's
a way down from here?
704
00:35:30,862 --> 00:35:32,420
We're gonna find a way down.
705
00:35:32,464 --> 00:35:33,488
Yeah, that's what
I was afraid of.
706
00:35:35,066 --> 00:35:36,226
Uh...
707
00:35:38,303 --> 00:35:39,065
McALLISTER: Hey!
708
00:35:41,706 --> 00:35:43,367
Drop the gun.
709
00:35:50,382 --> 00:35:52,714
Now he's talking directly
to Jesus.
710
00:35:54,753 --> 00:35:56,948
Where... Where did you come from?
711
00:36:03,728 --> 00:36:05,958
The church keeps an extension ladder
for tree trimming.
712
00:36:11,636 --> 00:36:14,730
Don't look down.
Bad place for the spins.
713
00:36:20,512 --> 00:36:21,706
Give me your hand.
714
00:36:30,622 --> 00:36:31,418
Let's go.
715
00:36:38,763 --> 00:36:41,425
McALLISTER: Good thing I ignored
your request to stay away, huh?
716
00:36:41,633 --> 00:36:43,498
Guess I just felt obliged
to keep an eye on you.
717
00:36:43,701 --> 00:36:45,760
Yeah. Why?
718
00:36:45,970 --> 00:36:47,665
Truth is, I didn't trust ya.
719
00:36:47,872 --> 00:36:49,339
The way you forced your way
onto the case here,
720
00:36:49,541 --> 00:36:51,634
it almost seemed like you had
a hidden agenda.
721
00:36:52,744 --> 00:36:55,736
Ah, well, sometimes
I give out mixed messages.
722
00:36:55,880 --> 00:36:57,609
It's one of my many failings.
723
00:36:57,849 --> 00:36:59,441
It looks like everybody's okay.
724
00:36:59,617 --> 00:37:02,780
Sure. He saved my life
out there on the roof.
725
00:37:03,254 --> 00:37:06,246
My pleasure.
I'm at your disposal anytime.
726
00:37:08,026 --> 00:37:09,186
I'll see you two downstairs.
727
00:37:09,394 --> 00:37:11,589
Hey, hey!
Get it out! Get it out!
728
00:37:15,867 --> 00:37:19,530
I didn't see that coming.
I hate those things.
729
00:37:19,737 --> 00:37:23,332
- You're not hurt?
- Oh, I'm fine, Lisbon. Ha.
730
00:37:23,541 --> 00:37:24,940
Well, you missed all the action,
you know.
731
00:37:25,143 --> 00:37:28,340
Oh, I did? Did you not see me
out there on the roof?
732
00:37:28,546 --> 00:37:30,707
- That was some action.
- This is different.
733
00:37:30,915 --> 00:37:31,779
It looks like we're going
to be spending
734
00:37:31,916 --> 00:37:34,476
a little bit more time in Napa
than we expected.
735
00:37:34,686 --> 00:37:36,153
Really?
736
00:37:59,344 --> 00:38:01,209
Join hands and face each other,
please.
737
00:38:03,081 --> 00:38:05,072
Grace, you'll begin.
738
00:38:05,283 --> 00:38:07,683
Repeat after me.
I, Grace...
739
00:38:07,886 --> 00:38:09,217
I, Grace...
740
00:38:09,420 --> 00:38:10,887
- Take you, Wayne...
- Take you, Wayne...
741
00:38:11,089 --> 00:38:12,556
to be my husband.
742
00:38:12,757 --> 00:38:14,816
To have and to hold
from this day forward...
743
00:38:17,695 --> 00:38:21,187
...for better or for worse,
for richer or for poorer,
744
00:38:21,399 --> 00:38:24,197
in sickness and in health,
745
00:38:24,402 --> 00:38:26,893
to love and to cherish...
746
00:38:27,105 --> 00:38:29,073
until death do us part.
747
00:38:29,274 --> 00:38:31,242
You seem to have that down.
748
00:38:31,442 --> 00:38:33,876
This has been
a long time coming.
749
00:38:34,078 --> 00:38:35,067
And now you, Wayne.
750
00:38:35,280 --> 00:38:38,010
Uh, everything she just said.
751
00:38:38,216 --> 00:38:41,708
Grace, no more wasted time.
752
00:38:41,920 --> 00:38:44,354
I want to spend every day
with you.
753
00:38:44,556 --> 00:38:46,387
Every day for the rest
of our lives
754
00:38:46,591 --> 00:38:49,424
and... whatever comes after.
755
00:38:49,627 --> 00:38:52,118
Love freely given
has no beginning or end.
756
00:38:52,330 --> 00:38:55,356
Your rings represent your
unending love for each other.
757
00:38:55,567 --> 00:38:57,228
May I have the ring for Grace,
please?
758
00:39:03,308 --> 00:39:04,900
Thanks.
759
00:39:05,577 --> 00:39:07,943
Place that ring on Grace's finger
and repeat after me.
760
00:39:09,080 --> 00:39:11,605
I give you this ring
as a symbol of my love.
761
00:39:11,816 --> 00:39:14,979
Grace, I give you this ring
as a symbol of my love.
762
00:39:15,186 --> 00:39:17,484
With this ring, I marry you.
763
00:39:17,689 --> 00:39:22,058
With this ring... I marry you.
764
00:39:22,260 --> 00:39:24,285
REGISTRAR: May we have the ring
for Wayne please?
765
00:39:27,765 --> 00:39:28,823
I think you know what to do.
766
00:39:29,100 --> 00:39:30,260
Yeah.
767
00:39:30,468 --> 00:39:33,631
Wayne, I give you this ring
as a symbol of my love.
768
00:39:33,838 --> 00:39:36,568
With this ring, I marry you.
769
00:39:39,877 --> 00:39:41,936
In as much as the two of you
have made known
770
00:39:42,146 --> 00:39:44,740
your mutual desire
and your consent to be married,
771
00:39:44,949 --> 00:39:47,577
by virtue of the authority
invested in me,
772
00:39:47,785 --> 00:39:51,243
I hereby pronounce you
husband and wife.
773
00:39:51,990 --> 00:39:53,355
You may kiss the bride.
774
00:40:04,869 --> 00:40:07,497
I'm sorry it's not
the fairy tale you dreamed of.
775
00:40:08,740 --> 00:40:10,537
I'll take the real thing
any day.
776
00:40:17,382 --> 00:40:19,043
Hey, guys...
777
00:40:20,818 --> 00:40:22,615
...your ride to the hotel is ready.
778
00:40:22,820 --> 00:40:24,287
We have a ride?
779
00:40:25,990 --> 00:40:27,787
We have a ride.
780
00:40:34,699 --> 00:40:37,691
Twenty-one gun salute!
Formation!
781
00:40:40,004 --> 00:40:41,471
Ready!
782
00:40:43,675 --> 00:40:44,869
Aim!
783
00:40:45,476 --> 00:40:46,500
Fire!
784
00:40:47,745 --> 00:40:48,734
I think that's our cue.
785
00:40:48,880 --> 00:40:50,643
Ready!
786
00:40:50,848 --> 00:40:52,338
Aim!
787
00:40:52,550 --> 00:40:54,313
Fire!
788
00:40:54,519 --> 00:40:55,850
Ready!
789
00:40:56,054 --> 00:40:57,578
Aim!
790
00:40:57,789 --> 00:40:59,983
Fire!
Ripped By mstoll
791
00:41:53,811 --> 00:41:55,676
(English-SDH)