﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,720
Subs created by: David Coleman.

2
00:00:03,745 --> 00:00:05,785
[Music]

3
00:00:06,771 --> 00:00:09,139
- Good morning, everybody.
- Oh, Teddy, there you are.

4
00:00:09,140 --> 00:00:12,033
Look, I am slammed today, so I need
you to watch the kids after school.

5
00:00:12,034 --> 00:00:13,880
Oh, mom, I can't. I
have to go to the Mall.

6
00:00:13,881 --> 00:00:16,420
Ah, ah, ah, ah... just stop right there.

7
00:00:16,421 --> 00:00:19,656
For once, can't we just skip
this little dance we always do?

8
00:00:19,657 --> 00:00:20,766
What dance?

9
00:00:20,767 --> 00:00:23,559
You know, the dance where I ask you
to watch the kids and you say no.

10
00:00:23,560 --> 00:00:27,857
Then I ask the boys and they say
they're not responsible or not smart.

11
00:00:27,858 --> 00:00:32,214
Then I ask your dad and he
pretends not to be listening.

12
00:00:32,215 --> 00:00:34,070
And then we're back to you.

13
00:00:34,071 --> 00:00:36,395
I really need new shoes.

14
00:00:36,396 --> 00:00:38,296
- Boys?
- I'm not responsible.

15
00:00:38,297 --> 00:00:40,817
Me not smart.

16
00:00:41,107 --> 00:00:42,310
Bob?

17
00:00:42,311 --> 00:00:45,071
I'm sorry, what?

18
00:00:46,547 --> 00:00:48,086
And we're back to you.

19
00:00:48,087 --> 00:00:51,653
Fine, I'll go to the Mall and then
I'll just come home afterwards.

20
00:00:51,654 --> 00:00:53,621
What do we at this point in the dance?

21
00:00:53,622 --> 00:00:56,466
Oh, you leave, call Ivy,
and complain about mom.

22
00:00:56,467 --> 00:00:59,393
You stay and complain about Teddy.

23
00:00:59,394 --> 00:01:03,114
- Sounds good.
- Works for me.

24
00:01:04,274 --> 00:01:08,145
Ivy, you will not believe
what just happened.

25
00:01:08,146 --> 00:01:11,959
New shoes. Can you believe that girl?

26
00:01:11,960 --> 00:01:14,900
[Rock music playing]

27
00:01:14,985 --> 00:01:18,121
<i>♪Today's all burnt toast
running late and dad jokes.</i>

28
00:01:18,122 --> 00:01:21,270
<i>♪"Has anybody seen my left shoe?"</i>

29
00:01:21,271 --> 00:01:24,795
<i>♪I close my eyes, take a bite
grab a ride, laugh out loud.</i>

30
00:01:24,796 --> 00:01:28,131
<i>♪There it is up on the roof.</i>

31
00:01:28,132 --> 00:01:31,314
<i>♪I've been there, I survived.</i>

32
00:01:31,315 --> 00:01:34,237
<i>♪So just take my advice.</i>

33
00:01:34,238 --> 00:01:38,007
<i>♪Hang in there, baby things are crazy.</i>

34
00:01:38,008 --> 00:01:40,929
<i>♪But I know your future's bright.</i>

35
00:01:40,930 --> 00:01:44,554
<i>♪Hang in there,
baby, there's no maybe.</i>

36
00:01:44,555 --> 00:01:47,083
<i>♪Everything turns out all right.</i>

37
00:01:47,084 --> 00:01:49,616
<i>♪Sure life is up and down.</i>

38
00:01:49,617 --> 00:01:53,156
<i>♪But trust me, it comes back around.</i>

39
00:01:53,157 --> 00:01:58,017
<i>♪You're gonna love
who you turn out to be.</i>

40
00:01:58,555 --> 00:02:01,735
<i>♪Hang in there, baby.</i>

41
00:02:05,051 --> 00:02:07,091
[Music]

42
00:02:10,079 --> 00:02:11,538
Hey, good news, dad.

43
00:02:11,539 --> 00:02:13,976
This really cute girl in my
cooking class is kind of into me.

44
00:02:13,977 --> 00:02:14,901
Really?

45
00:02:14,902 --> 00:02:17,152
Yeah. There's definitely
been some sparks.

46
00:02:17,153 --> 00:02:20,221
And I'm not just talking about
the trouble I had with my flambe.

47
00:02:20,222 --> 00:02:21,438
Good for you, PJ.

48
00:02:21,439 --> 00:02:24,959
Yeah, she's coming over
tomorrow, and we're gonna cook...

49
00:02:24,960 --> 00:02:26,114
If you know what I mean.

50
00:02:26,115 --> 00:02:29,401
Ooh, going to get a
little romantic, huh?

51
00:02:29,402 --> 00:02:33,005
No, we're gonna make chicken.

52
00:02:33,006 --> 00:02:36,938
And when we're done, it'll
be time for dessert...

53
00:02:36,939 --> 00:02:39,507
If you know what I mean.

54
00:02:39,508 --> 00:02:44,068
I'm just gonna say I know what you mean.

55
00:02:44,079 --> 00:02:49,239
Anyway, when she comes
over, can you not be here?

56
00:02:49,369 --> 00:02:51,550
Why can't you just
take her to your place?

57
00:02:51,551 --> 00:02:53,724
No, no, no, no... see, the plan is;

58
00:02:53,725 --> 00:02:56,290
Make sure she's into me,
then show her the apartment.

59
00:02:56,291 --> 00:02:59,127
If she's still in after
that, then she meets Emmett.

60
00:02:59,128 --> 00:03:01,262
If she's still in after that...

61
00:03:01,263 --> 00:03:04,803
Well, that's never happened.

62
00:03:11,206 --> 00:03:13,246
[Gasps]

63
00:03:18,530 --> 00:03:21,470
What are you doing?

64
00:03:21,737 --> 00:03:25,862
Why are you reading? You know
you'd rather be watching TV.

65
00:03:25,863 --> 00:03:27,387
- Can I...
- [Dramatic music plays]

66
00:03:27,388 --> 00:03:29,248
Ooh.

67
00:03:35,390 --> 00:03:37,550
[Murmurs]

68
00:03:37,901 --> 00:03:40,035
Hey, Jake, big problem.

69
00:03:40,036 --> 00:03:44,956
Something's come back
to bite us in the butt.

70
00:03:45,662 --> 00:03:48,910
Hey, Ivy. I got the
shoes. They're gorgeous.

71
00:03:48,911 --> 00:03:54,811
Well, yeah, of course they're
uncomfortable, I said they're gorgeous.

72
00:03:54,984 --> 00:03:57,085
Unbelievable.

73
00:03:57,086 --> 00:04:00,464
My mom said she had such a busy
day, and now she's at the food court.

74
00:04:00,465 --> 00:04:03,291
Hold... I'll call you back.

75
00:04:03,292 --> 00:04:05,793
Well, fancy seeing you here.

76
00:04:05,794 --> 00:04:09,798
- Pardon me?
- What's with this ridiculous hat?

77
00:04:09,799 --> 00:04:11,292
Aunt Jamie?

78
00:04:11,293 --> 00:04:12,968
- Teddy?
- Hi.

79
00:04:12,969 --> 00:04:14,100
Hi.

80
00:04:14,101 --> 00:04:16,688
Oh, I'm so sorry. I
thought you were my mom.

81
00:04:16,689 --> 00:04:19,989
Yeah, I get that a lot.

82
00:04:20,238 --> 00:04:23,078
- So what are you doing in town?
- Oh, I'm here on business.

83
00:04:23,079 --> 00:04:24,847
Why didn't you call us?

84
00:04:24,848 --> 00:04:29,084
Well, Teddy, you know your mother and
I aren't exactly on speaking terms.

85
00:04:29,085 --> 00:04:30,885
Oh.

86
00:04:31,047 --> 00:04:33,022
How's the rest of the family?

87
00:04:33,023 --> 00:04:36,125
Oh, uh, good. Yeah,
Toby is getting so cute.

88
00:04:36,126 --> 00:04:38,826
Aw. Who's Toby?

89
00:04:39,096 --> 00:04:43,032
Oh, uh, I guess you didn't know. Mom
and dad had another one after Charlie.

90
00:04:43,033 --> 00:04:44,356
Oh.

91
00:04:44,357 --> 00:04:46,937
Who's Charlie?

92
00:04:47,792 --> 00:04:51,027
Does the name Gabe ring a bell?

93
00:04:51,028 --> 00:04:56,608
Yes. Yes. That's why I thought
they would have stopped.

94
00:04:56,947 --> 00:05:00,082
So you're really not gonna
tell my mom that you're in town?

95
00:05:00,083 --> 00:05:04,602
No! No, no, no, no, no. Please,
please, please don't say you saw me.

96
00:05:04,603 --> 00:05:07,757
I just don't want to cause a fuss.

97
00:05:07,758 --> 00:05:10,502
Wow, it's hard to believe
you're my mom's younger sister.

98
00:05:10,503 --> 00:05:12,864
You guys are so different.

99
00:05:12,865 --> 00:05:15,342
Server: Jamie, your
order is ready. Jamie.

100
00:05:15,343 --> 00:05:17,934
Oh, I hate it when they do that.

101
00:05:17,935 --> 00:05:21,295
It draws attention to me.

102
00:05:22,592 --> 00:05:25,052
So different.

103
00:05:30,114 --> 00:05:32,579
So what's the big problem, dude?

104
00:05:32,580 --> 00:05:35,885
This ad for Hank's market. Look.

105
00:05:35,886 --> 00:05:40,537
Creamed corn, 99 cents?
They call that a sale?

106
00:05:40,538 --> 00:05:46,063
I'm talking about the baby. Don't
you remember what we did last month?

107
00:05:46,064 --> 00:05:48,231
[Rock music plays]

108
00:05:48,232 --> 00:05:50,616
Oh, monster truck rally.

109
00:05:50,617 --> 00:05:52,836
Hey, we've got to go to that.

110
00:05:52,837 --> 00:05:54,858
- Oh!
- Tickets are 30 bucks each.

111
00:05:54,859 --> 00:05:58,141
Where are we gonna
get that kind of money?

112
00:05:58,142 --> 00:06:00,177
Maybe he can help us.

113
00:06:00,178 --> 00:06:02,486
That baby's got 60 bucks?

114
00:06:02,487 --> 00:06:06,207
Dude, you are blowing my mind.

115
00:06:08,168 --> 00:06:14,068
The only thing that surprises me about that
comment is that you got the math right.

116
00:06:15,274 --> 00:06:18,455
Anyway, this one time when me
and my brother needed some money,

117
00:06:18,456 --> 00:06:20,778
we did something kind of...

118
00:06:20,779 --> 00:06:23,119
Interesting.

119
00:06:24,298 --> 00:06:27,071
Great news, mom. I like Charlie now.

120
00:06:27,072 --> 00:06:29,106
Well, finally. What happened?

121
00:06:29,107 --> 00:06:31,440
We were in the park, and
this photographer thought

122
00:06:31,441 --> 00:06:33,779
that Charlie was like
the cutest baby ever.

123
00:06:33,780 --> 00:06:36,474
He offered to pay her 100
bucks to use her as a model.

124
00:06:36,475 --> 00:06:39,182
Forget it. I'm not exploiting my baby.

125
00:06:39,183 --> 00:06:40,266
[Sighs]

126
00:06:40,267 --> 00:06:42,019
I knew we should have done it my way.

127
00:06:42,020 --> 00:06:43,220
What was your way?

128
00:06:43,221 --> 00:06:45,187
We don't tell mom we're
doing the photo shoot,

129
00:06:45,188 --> 00:06:50,016
and we go ahead and do it
anyway and split the money.

130
00:06:50,017 --> 00:06:53,509
Boy, that's confusing. We
were remembering something.

131
00:06:53,510 --> 00:06:57,410
Then we remembered something else.

132
00:06:58,485 --> 00:07:01,753
If my mom and dad find out about
this ad, I'll be in big trouble.

133
00:07:01,754 --> 00:07:05,915
They change those ads all the time.
Tomorrow it'll be some other baby.

134
00:07:05,916 --> 00:07:10,046
You know what... [chuckles]
You're probably right.

135
00:07:10,047 --> 00:07:12,087
[Sighs]

136
00:07:12,182 --> 00:07:14,216
Your voice used to be really high.

137
00:07:14,217 --> 00:07:16,797
I know, right?

138
00:07:22,124 --> 00:07:23,791
Good news, everyone.

139
00:07:23,792 --> 00:07:28,260
I've just learned that your classmate
Vanessa is recovering nicely...

140
00:07:28,261 --> 00:07:31,766
From the oven-mitt incident.

141
00:07:31,767 --> 00:07:36,867
Or should I say, the
lack-of-oven-mitt incident?

142
00:07:37,941 --> 00:07:43,841
The lesson here is that oven mitts should
always be worn when grasping hot surfaces.

143
00:07:45,663 --> 00:07:49,083
And never used as puppets.

144
00:07:50,220 --> 00:07:52,109
Right, potty?

145
00:07:52,110 --> 00:07:56,225
[High-pitched] He's
on to us. Put me down.

146
00:07:56,226 --> 00:07:58,048
Remember...

147
00:07:58,049 --> 00:08:02,264
The assignment this week is chicken
divan with a side dish of your choice.

148
00:08:02,265 --> 00:08:05,200
You will partner up to cook those.

149
00:08:05,201 --> 00:08:07,002
All: Yes, Chef.

150
00:08:07,003 --> 00:08:08,170
[Groans]

151
00:08:08,171 --> 00:08:09,905
Winnie, what am I gonna do?

152
00:08:09,906 --> 00:08:12,279
Vanessa was my cooking partner.

153
00:08:12,280 --> 00:08:15,719
I don't have a partner either
since Ricardo dumped me.

154
00:08:15,720 --> 00:08:18,408
Hey! Maybe we could team up.

155
00:08:18,409 --> 00:08:21,109
It'll be divan.

156
00:08:22,750 --> 00:08:25,042
I don't get it.

157
00:08:25,043 --> 00:08:29,483
Neither did Ricardo. So what do you say?

158
00:08:29,608 --> 00:08:32,148
Okay, sure. Let's work together.

159
00:08:32,149 --> 00:08:34,571
You didn't say that
very enthusiastically.

160
00:08:34,572 --> 00:08:38,441
Oh, I'm sorry. I guess we're still in
shock over what happened to Vanessa.

161
00:08:38,442 --> 00:08:39,861
- Oh.
- Right, Mitty?

162
00:08:39,862 --> 00:08:42,338
[High-pitched] Right, Chef.

163
00:08:42,339 --> 00:08:45,699
I make him call me Chef.

164
00:08:45,975 --> 00:08:47,891
[Giggles nervously]

165
00:08:47,892 --> 00:08:49,812
Okay.

166
00:08:54,528 --> 00:08:56,476
- Hey, Teddy. What you doing?
- Hey, mom.

167
00:08:56,477 --> 00:08:59,744
Oh, I'm just looking at old photographs.

168
00:08:59,745 --> 00:09:00,956
Is this you?

169
00:09:00,957 --> 00:09:06,128
Oh, no, that's Aunt Jamie.
I'm the prettier one over here.

170
00:09:06,129 --> 00:09:08,739
Hey, whatever happened
between you and her anyway?

171
00:09:08,740 --> 00:09:10,966
Well, if you must know,
we had a falling-out.

172
00:09:10,967 --> 00:09:15,093
What did you do? I...
I mean, what happened?

173
00:09:15,094 --> 00:09:17,510
Well, she was supposed to be
the Maid of Honor at my wedding,

174
00:09:17,511 --> 00:09:19,875
but she didn't show up.

175
00:09:19,876 --> 00:09:22,446
Why the sudden interest in Jamie?

176
00:09:22,447 --> 00:09:27,595
Well, I ran into her at the Mall, and
she kind of didn't want you to know.

177
00:09:27,596 --> 00:09:30,716
Typical. Yeah, typical.

178
00:09:30,953 --> 00:09:33,188
She doesn't like me. Do you know why?

179
00:09:33,189 --> 00:09:36,489
Well, it could be... oh!

180
00:09:37,535 --> 00:09:40,817
You weren't really
looking for an answer.

181
00:09:40,818 --> 00:09:44,431
She's always been jealous of me
because I'm the one who got married.

182
00:09:44,432 --> 00:09:47,432
- I'm the one with the happy family.
- Bob: Amy!

183
00:09:47,433 --> 00:09:50,973
I can't find my underpants!

184
00:09:52,140 --> 00:09:53,838
They're all dirty!

185
00:09:53,839 --> 00:09:58,879
Either do the laundry or
wear your bathing suit!

186
00:09:59,014 --> 00:10:02,950
What was I saying? Oh,
yeah. She's jealous.

187
00:10:02,951 --> 00:10:06,460
You know, mom, as long
as she's in town...

188
00:10:06,461 --> 00:10:09,823
Maybe you should make
peace with Aunt Jamie.

189
00:10:09,824 --> 00:10:10,991
Why should I?

190
00:10:10,992 --> 00:10:13,093
Because you're sisters.

191
00:10:13,094 --> 00:10:14,954
And?

192
00:10:15,366 --> 00:10:20,166
And you have so much
and she has so little.

193
00:10:20,191 --> 00:10:22,051
And?

194
00:10:23,433 --> 00:10:28,533
And you can prove you're
still the prettier one.

195
00:10:28,715 --> 00:10:31,055
Set it up.

196
00:10:36,391 --> 00:10:39,214
No ads with Toby's
picture in today's paper.

197
00:10:39,215 --> 00:10:42,022
- I guess we're good.
- Wait, dude, check this out.

198
00:10:42,023 --> 00:10:44,604
If today was my birthday,
I'd be warm, generous,

199
00:10:44,605 --> 00:10:48,782
and have an amazing
ability to entertain people.

200
00:10:48,783 --> 00:10:51,098
Definitely not your birthday.

201
00:10:51,099 --> 00:10:52,959
Hey.

202
00:10:52,968 --> 00:10:58,098
You guys want to give me
a hand with the groceries?

203
00:10:58,099 --> 00:11:01,141
Oh, no. Oh, no. Toby's on the bag.

204
00:11:01,142 --> 00:11:06,213
Secrets from the past are
coming back to haunt us.

205
00:11:06,214 --> 00:11:09,083
I got to go talk to the photographer
and shut this thing down.

206
00:11:09,084 --> 00:11:10,583
And you're coming with me.

207
00:11:10,584 --> 00:11:13,154
Aw, man. Happy Birthday to me, huh?

208
00:11:13,155 --> 00:11:16,395
It's not your birthday.

209
00:11:17,965 --> 00:11:19,929
[Door opens, closes]

210
00:11:19,930 --> 00:11:21,790
Hey!

211
00:11:22,130 --> 00:11:25,430
Wow, thanks a lot, guys.

212
00:11:25,685 --> 00:11:29,045
Ah! Looks just like Toby.

213
00:11:36,845 --> 00:11:38,456
Here she comes.

214
00:11:38,457 --> 00:11:40,762
[Clears throat]

215
00:11:40,763 --> 00:11:43,032
Thank you.

216
00:11:43,033 --> 00:11:45,673
- Amy.
- Jamie.

217
00:11:46,221 --> 00:11:49,561
So far so good. Right, mom?

218
00:11:49,562 --> 00:11:51,651
Jamie, I'm... I'm...

219
00:11:51,652 --> 00:11:53,729
I'm glad you agreed to meet me.

220
00:11:53,730 --> 00:11:55,874
Of course. Of course.

221
00:11:55,875 --> 00:11:59,066
It gives me the opportunity to do this.

222
00:11:59,067 --> 00:12:00,987
Wh...

223
00:12:06,803 --> 00:12:08,843
[Music]

224
00:12:10,096 --> 00:12:13,132
I cannot believe you just did that.

225
00:12:13,133 --> 00:12:15,718
Jamie: Uh-huh. I went there.

226
00:12:15,719 --> 00:12:18,359
I buttered you.

227
00:12:18,551 --> 00:12:21,921
Why are you mad at me? You're the
one who didn't show up at my wedding.

228
00:12:21,922 --> 00:12:24,277
Because of what you did
to me in high school.

229
00:12:24,278 --> 00:12:26,014
What did I do to you in high school?

230
00:12:26,015 --> 00:12:28,560
You stole Bob Diddlebock from me!

231
00:12:28,561 --> 00:12:32,881
It always comes back to Bob Diddlebock.

232
00:12:33,613 --> 00:12:36,868
Bob Diddlebock came over
to pick me up for a date.

233
00:12:36,869 --> 00:12:38,539
And when I went upstairs to get dressed,

234
00:12:38,540 --> 00:12:40,550
those two were talking
and somebody was flirting.

235
00:12:40,551 --> 00:12:43,808
By the time I came out,
both of them were gone.

236
00:12:43,809 --> 00:12:47,272
So it's my fault you're a slow dresser?

237
00:12:47,273 --> 00:12:52,167
It was the '80s. I was
looking for my leg warmers.

238
00:12:52,168 --> 00:12:56,364
Then to make matters worse,
she dumps him for Bob Duncan.

239
00:12:56,365 --> 00:12:59,089
Which means you could have
gone back to Bob Diddlebock.

240
00:12:59,090 --> 00:13:01,344
Oh, like Diddles is
gonna date me after you.

241
00:13:01,345 --> 00:13:03,445
Diddles?

242
00:13:04,080 --> 00:13:07,200
Oh, I'm out of here.

243
00:13:08,042 --> 00:13:10,922
See? Still jealous.

244
00:13:15,766 --> 00:13:19,006
What's your soup today?

245
00:13:20,202 --> 00:13:22,842
[Doorbell rings]

246
00:13:23,637 --> 00:13:27,325
Hi, I'm Winnie. I go to
cooking school with PJ.

247
00:13:27,326 --> 00:13:29,986
Oh, hey, I'm Bob. How
are you? Come on in.

248
00:13:29,987 --> 00:13:32,690
Uh, PJ ran to the store. He
should be right back. Have a seat.

249
00:13:32,691 --> 00:13:35,164
- Okay.
- So...

250
00:13:35,165 --> 00:13:37,977
You're the girl PJ's been talking about.

251
00:13:37,978 --> 00:13:40,984
He's been talking about me?
What was he saying? [Groans]

252
00:13:40,985 --> 00:13:43,076
Was it hurtful?

253
00:13:43,077 --> 00:13:44,949
No, on the contrary.

254
00:13:44,950 --> 00:13:48,030
He was actually kind of excited
that you were coming over.

255
00:13:48,031 --> 00:13:53,204
Excited? No, that is not
the feedback I usually get.

256
00:13:53,205 --> 00:13:55,772
I hope I'm not talking out
of school when I say that

257
00:13:55,773 --> 00:13:58,982
my son is really looking
forward to cooking with you.

258
00:13:58,983 --> 00:14:01,754
You know, he even mentioned dessert.

259
00:14:01,755 --> 00:14:05,693
I'm getting the feeling
that he likes me.

260
00:14:05,694 --> 00:14:07,081
Are you saying that he likes me?

261
00:14:07,082 --> 00:14:10,202
Seems that way to me.

262
00:14:11,039 --> 00:14:12,829
This is amazing.

263
00:14:12,830 --> 00:14:17,679
First, I get into cooking school,
and then I get a boyfriend?

264
00:14:17,680 --> 00:14:19,610
It's finally happened.

265
00:14:19,611 --> 00:14:22,491
I am in the zone!

266
00:14:27,293 --> 00:14:32,813
I can't handle the zone.
The zone is freaking me out.

267
00:14:34,401 --> 00:14:36,261
Huh.

268
00:14:38,250 --> 00:14:41,398
- Hey, dad. Isn't Winnie here yet?
- She was.

269
00:14:41,399 --> 00:14:44,927
She was. And then she wasn't.

270
00:14:44,928 --> 00:14:46,633
What happened?

271
00:14:46,634 --> 00:14:50,873
I couldn't tell you. I mean, we were
sitting here talking. She seemed nice.

272
00:14:50,874 --> 00:14:52,571
She seemed very excited
that you liked her.

273
00:14:52,572 --> 00:14:56,345
No, no, dad. No, no, no.
You got the wrong girl.

274
00:14:56,346 --> 00:14:59,465
I don't like Winnie. I like Vanessa.

275
00:14:59,466 --> 00:15:01,266
Oh.

276
00:15:08,854 --> 00:15:11,855
Mommy, will I always
be friends with Teddy?

277
00:15:11,856 --> 00:15:14,067
Well, of course you
will. Why wouldn't you be?

278
00:15:14,068 --> 00:15:18,148
Because you don't like your sister.

279
00:15:18,349 --> 00:15:21,349
- Teddy.
- Yes, mom?

280
00:15:22,800 --> 00:15:24,116
Really?

281
00:15:24,117 --> 00:15:28,672
Okay, to be fair, there's a lot of
really good stuff that she forgot to say.

282
00:15:28,673 --> 00:15:31,509
It wasn't that good.

283
00:15:31,510 --> 00:15:33,453
Well, that's a matter of opinion.

284
00:15:33,454 --> 00:15:37,420
Look... the point is, mom,
sisters should get along.

285
00:15:37,421 --> 00:15:40,183
Families are supposed
to love each other.

286
00:15:40,184 --> 00:15:43,156
Isn't that what you always tell us?

287
00:15:43,157 --> 00:15:47,626
Using my own words
against me, well played.

288
00:15:47,627 --> 00:15:49,194
So?

289
00:15:49,195 --> 00:15:51,115
So...

290
00:15:51,793 --> 00:15:56,477
Call up Aunt Jamie. Invite her over.
Let's just end this thing once and for all.

291
00:15:56,478 --> 00:15:58,573
Family is forever.

292
00:15:58,574 --> 00:16:01,994
Oh, sure, now you say it.

293
00:16:08,237 --> 00:16:09,340
You again?

294
00:16:09,341 --> 00:16:11,459
- Hey, we need to talk.
- I'm a little busy here.

295
00:16:11,460 --> 00:16:14,264
It's important. I
could be in big trouble.

296
00:16:14,265 --> 00:16:15,478
Fine!

297
00:16:15,479 --> 00:16:17,588
At least you didn't bring
your annoying, redheaded...

298
00:16:17,589 --> 00:16:19,569
Hello.

299
00:16:19,891 --> 00:16:23,791
That revolving door was confusing.

300
00:16:26,050 --> 00:16:27,748
What do you guys want?

301
00:16:27,749 --> 00:16:30,606
Hey... you got to stop
using these pictures.

302
00:16:30,607 --> 00:16:36,507
No, I don't. You signed a legal release. I
can do whatever I want with those pictures.

303
00:16:36,789 --> 00:16:40,811
If you won't do it
for us, do it for him.

304
00:16:40,812 --> 00:16:44,472
Look at that sad little face.

305
00:16:45,817 --> 00:16:49,357
I said "sad". Work with me.

306
00:16:51,314 --> 00:16:53,817
All right. Normally, I wouldn't do this,

307
00:16:53,818 --> 00:16:58,009
but today's my birthday and
I'm feeling warm and generous.

308
00:16:58,010 --> 00:17:02,090
Also, you're an amazing entertainer.

309
00:17:02,492 --> 00:17:06,289
I'll get Hank's market to pull
all the ads with your brother.

310
00:17:06,290 --> 00:17:10,640
But... there is
something I need from you.

311
00:17:10,641 --> 00:17:13,750
Good, good. Hold it
up a little bit more.

312
00:17:13,751 --> 00:17:16,142
Good. Now you're proud...

313
00:17:16,143 --> 00:17:18,107
Yeah, but you're not cocky.

314
00:17:18,108 --> 00:17:19,547
What is this for again?

315
00:17:19,548 --> 00:17:22,158
Dutch Delights, a new line of pastries.

316
00:17:22,159 --> 00:17:26,287
Okay, now you, love the
pastry a little bit more.

317
00:17:26,288 --> 00:17:28,568
And you...

318
00:17:28,943 --> 00:17:32,663
Love the pastry a little less.

319
00:17:33,765 --> 00:17:37,665
Do we get to keep these outfits?

320
00:17:45,359 --> 00:17:46,845
Hi, Winnie.

321
00:17:46,846 --> 00:17:49,662
- Oh, hi, PJ.
- Hi.

322
00:17:49,663 --> 00:17:51,128
Listen, I need to talk to you.

323
00:17:51,129 --> 00:17:53,119
I need to talk to you too.

324
00:17:53,120 --> 00:17:57,956
Oh... sorry I ran out yesterday,
but your dad told me how you feel.

325
00:17:57,957 --> 00:18:00,938
- Yeah, right. Listen, the thing is I...
- [Shushes]

326
00:18:00,939 --> 00:18:03,399
Don't speak.

327
00:18:05,420 --> 00:18:06,699
[Muffled]

328
00:18:06,700 --> 00:18:09,210
- What's that?
- I said...

329
00:18:09,211 --> 00:18:12,731
Have you been chopping garlic?

330
00:18:12,732 --> 00:18:15,852
Oh, yeah, sorry, um...

331
00:18:16,130 --> 00:18:18,050
PJ...

332
00:18:18,599 --> 00:18:19,870
I like you.

333
00:18:19,871 --> 00:18:24,749
And you like me, but there
can't be an "us" right now.

334
00:18:24,750 --> 00:18:27,798
- There can't?
- No.

335
00:18:27,799 --> 00:18:29,588
I have another love.

336
00:18:29,589 --> 00:18:33,489
And his name is food preparation.

337
00:18:35,309 --> 00:18:39,209
- Is he like foreign or...
- No!

338
00:18:40,191 --> 00:18:42,510
I'm talking about my career.

339
00:18:42,511 --> 00:18:45,781
- Oh, oh.
- That's more important to me right now.

340
00:18:45,782 --> 00:18:47,473
[Sighs]

341
00:18:47,474 --> 00:18:50,597
Do you think you can pretend
that there's nothing between us?

342
00:18:50,598 --> 00:18:52,698
Uh-huh.

343
00:18:53,882 --> 00:18:57,062
Wow. You are so brave.

344
00:18:59,786 --> 00:19:01,586
Good news, Chef.

345
00:19:01,587 --> 00:19:05,734
You know that... [clears throat] That
personal problem I was telling you about?

346
00:19:05,735 --> 00:19:09,622
Well, we've decided to remain friends.

347
00:19:09,623 --> 00:19:13,043
I wasn't listening then...

348
00:19:13,698 --> 00:19:17,178
And I'm not listening now.

349
00:19:27,814 --> 00:19:29,881
Thank you for coming over, Aunt Jamie.

350
00:19:29,882 --> 00:19:33,304
My mom has something she'd like to say.

351
00:19:33,305 --> 00:19:35,285
Jamie.

352
00:19:35,507 --> 00:19:40,625
I know it couldn't have been easy growing
up in the shadows of Amy Blankenhooper.

353
00:19:40,626 --> 00:19:44,586
And we're off the tracks already.

354
00:19:45,280 --> 00:19:46,394
Okay.

355
00:19:46,395 --> 00:19:50,768
I admit that, in high school,
I was somewhat self-obsessed.

356
00:19:50,769 --> 00:19:56,049
- [Fake coughs] High school?
- [Fake coughs] Somewhat?

357
00:19:56,205 --> 00:19:59,628
Look, what I'm trying to say is...

358
00:19:59,629 --> 00:20:01,973
I shouldn't have stolen Bob Diddlebock.

359
00:20:01,974 --> 00:20:04,614
And I'm sorry.

360
00:20:04,941 --> 00:20:06,984
I'm sorry too.

361
00:20:06,985 --> 00:20:11,016
I... I should have come to
your wedding, no matter what.

362
00:20:11,017 --> 00:20:16,897
Two apologies in the bank.
Now all we're missing is a hug.

363
00:20:18,082 --> 00:20:20,362
Come here.

364
00:20:21,492 --> 00:20:23,492
I'm so glad we're friends again.

365
00:20:23,493 --> 00:20:25,576
Now I have a surprise for you.

366
00:20:25,577 --> 00:20:28,091
I knew it was going too well.

367
00:20:28,092 --> 00:20:30,743
No, no, no. It's a good surprise.

368
00:20:30,744 --> 00:20:33,444
Go look outside.

369
00:20:34,848 --> 00:20:37,548
[Car horn honks]

370
00:20:39,349 --> 00:20:41,847
It's Bob Diddlebock!

371
00:20:41,848 --> 00:20:45,991
I found him online. He was so excited
when I told him that you were still single.

372
00:20:45,992 --> 00:20:47,859
He's more handsome now than ever.

373
00:20:47,860 --> 00:20:48,927
He is?

374
00:20:48,928 --> 00:20:50,929
Maybe I should just pop out and say hi.

375
00:20:50,930 --> 00:20:53,810
I don't think so.

376
00:20:57,651 --> 00:21:01,137
So that's the famous
Bob Diddlebock, huh?

377
00:21:01,138 --> 00:21:04,888
Yeah, he started his own company.

378
00:21:04,889 --> 00:21:07,779
He's worth millions now.

379
00:21:07,780 --> 00:21:09,087
Bob: Honey!

380
00:21:09,088 --> 00:21:13,174
My bathing suit's dirty!
What do I wear now?

381
00:21:13,175 --> 00:21:16,295
Not a good time, dad.

382
00:21:21,777 --> 00:21:27,479
Well, Charlie, the great Blankenhooper
sister feud is now a thing of the past.

383
00:21:27,480 --> 00:21:31,192
And Aunt Jamie had a great time
on her date with Bob Diddlebock.

384
00:21:31,193 --> 00:21:34,024
They went on his private jet.

385
00:21:34,025 --> 00:21:36,211
Don't tell mom.

386
00:21:36,212 --> 00:21:39,296
Gabe: Excuse me. We're
trying to watch a game here.

387
00:21:39,297 --> 00:21:40,410
Sorry.

388
00:21:40,411 --> 00:21:45,416
TV announcer: Today's aerial coverage
brought to you by the Dutch Delights blimp.

389
00:21:45,417 --> 00:21:47,143
What?

390
00:21:47,144 --> 00:21:49,173
Hey, check out that blimp.

391
00:21:49,174 --> 00:21:50,688
You know, that look...

392
00:21:50,689 --> 00:21:54,354
That looks like you and Jake
in little Dutch Boy outfits.

393
00:21:54,355 --> 00:21:57,367
Come on, dad. That's ridiculous.

394
00:21:57,368 --> 00:22:01,208
Get your eyes checked. [Chuckles]

395
00:22:01,241 --> 00:22:05,921
Dude, turn it on
channel 4. We are famous.

396
00:22:09,241 --> 00:22:11,231
I'm not sure what's going on here but,

397
00:22:11,232 --> 00:22:16,092
somebody's gonna need
some good luck, Charlie.

398
00:22:16,611 --> 00:22:18,651
[Music]

399
00:22:20,659 --> 00:22:22,076
Hey, nice job today, Mitty.

400
00:22:22,077 --> 00:22:23,648
Oh, I couldn't have
done it without you.

401
00:22:23,649 --> 00:22:25,809
That's true. We make a perfect team.

402
00:22:25,810 --> 00:22:27,245
[Lower-pitched] What about me?

403
00:22:27,246 --> 00:22:29,951
Oh, hey. What are you doing here?

404
00:22:29,952 --> 00:22:31,102
Who's this?

405
00:22:31,103 --> 00:22:34,843
I'm Glovey. I cook with him at home.

406
00:22:34,844 --> 00:22:36,618
You said you never cook at home.

407
00:22:36,619 --> 00:22:40,210
Did I say that? I don't
remember saying that.

408
00:22:40,211 --> 00:22:43,740
Well, now that I'm here, you can leave.

409
00:22:43,741 --> 00:22:45,950
I'm not going anywhere. He's mine!

410
00:22:45,951 --> 00:22:47,028
No, he's mine.

411
00:22:47,029 --> 00:22:49,203
Guys, guys. I can't
take all this fighting.

412
00:22:49,204 --> 00:22:52,437
Okay? I'm out of here.

413
00:22:52,438 --> 00:22:58,338
<font color="#00FFFF">Sync & corrections by P2Pfiend.
</font> <font color="#00FF40">Www.Addic7ed.Com.</font>

