﻿1
00:00:06,206 --> 00:00:08,015
(RHYTHMIC DRUMMING)

2
00:00:10,344 --> 00:00:13,119
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

3
00:01:25,085 --> 00:01:26,587
(CAMERA SHUTTERS CLICK)

4
00:01:54,881 --> 00:01:56,952
(DOORS SLIDING)

5
00:02:01,054 --> 00:02:03,056
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT)

6
00:02:27,080 --> 00:02:28,423
(INDISTINCT SHOUTING)

7
00:02:33,987 --> 00:02:35,295
(BRAKES SQUEAL)

8
00:02:38,458 --> 00:02:39,937
(DOORS SLIDING)

9
00:03:05,786 --> 00:03:07,459
(CLICKING)

10
00:03:16,530 --> 00:03:18,203
(TRAIN APPROACHES)

11
00:03:46,893 --> 00:03:48,839
Maybe I should learn to fly.

12
00:03:49,896 --> 00:03:52,570
It's not too late, right? I could learn.

13
00:03:54,334 --> 00:03:57,543
What do you like best?
The freedom? The view?

14
00:03:58,371 --> 00:03:59,679
The solitude.

15
00:04:01,875 --> 00:04:04,515
Got it. See you in Sweden.

16
00:04:08,081 --> 00:04:09,526
I only get one shot.

17
00:04:10,016 --> 00:04:12,929
And it has to knock a person back
as well as out.

18
00:04:13,019 --> 00:04:15,932
Which is why
we're perfecting this little beauty.

19
00:04:16,056 --> 00:04:19,094
.45 caliber cartridges,
semi-automatic, each mag

20
00:04:21,595 --> 00:04:23,939
contains eight therapeutic
rounds of dendrotoxin.

21
00:04:24,030 --> 00:04:25,100
In case you miss.

22
00:04:26,533 --> 00:04:28,376
Or have multiple assailants.

23
00:04:30,604 --> 00:04:32,777
We're gonna have
this new Night-Night Pistol

24
00:04:32,873 --> 00:04:34,443
working in no time. Okay?

25
00:04:35,242 --> 00:04:36,949
Great. One thing.

26
00:04:37,878 --> 00:04:39,084
We're not calling it that.

27
00:04:39,146 --> 00:04:40,284
(GASPS)

28
00:04:40,380 --> 00:04:41,586
Told you.

29
00:04:42,582 --> 00:04:43,959
Yes, we are.

30
00:04:44,050 --> 00:04:45,256
You seen Skye?

31
00:04:45,318 --> 00:04:46,456
Not since weapons training.

32
00:04:46,586 --> 00:04:48,463
She stop saying "bang"
when she pulls the trigger?

33
00:04:48,555 --> 00:04:50,796
Mostly.
Now if she can just learn the difference

34
00:04:50,891 --> 00:04:53,394
between the safety release
and the magazine release,

35
00:04:53,460 --> 00:04:55,440
we'll be making real progress.

36
00:05:06,940 --> 00:05:08,283
SKYE: What's up, Phil?

37
00:05:08,408 --> 00:05:10,445
I'd prefer you not call me "Phil."

38
00:05:10,577 --> 00:05:13,456
Okay, you're the boss. A.C.

39
00:05:14,915 --> 00:05:17,293
Just missing my van a bit.
Taking a little me time.

40
00:05:17,417 --> 00:05:19,658
- I want your help with something.
-(INHALES SHARPLY)

41
00:05:22,088 --> 00:05:23,294
Hit me with it.

42
00:05:23,356 --> 00:05:24,528
You ever rob a bank?

43
00:05:25,425 --> 00:05:26,631
- No.
- An armored car?

44
00:05:26,760 --> 00:05:28,330
- Nope.
- How about a casino?

45
00:05:28,428 --> 00:05:29,429
Should I be offended?

46
00:05:29,596 --> 00:05:31,598
Somebody's stealing
millions of dollars in diamonds.

47
00:05:31,665 --> 00:05:34,168
They found a way to crack
the security systems.

48
00:05:34,267 --> 00:05:36,213
I want you to figure out their exploit.

49
00:05:37,304 --> 00:05:38,544
Hmm.

50
00:05:40,273 --> 00:05:42,651
Yesterday, 55 men, all military,

51
00:05:42,776 --> 00:05:45,450
were hired by one of the largest
gem brokers in the world.

52
00:05:45,512 --> 00:05:47,492
They dressed the men
in identical outfits,

53
00:05:47,614 --> 00:05:49,287
gave each one
a randomly assigned briefcase,

54
00:05:49,349 --> 00:05:52,353
and sent them along 25 different
routes here in Stockholm.

55
00:05:52,619 --> 00:05:55,156
No one knew which briefcase
contained the diamonds,

56
00:05:55,288 --> 00:05:57,359
but they were still stolen.

57
00:05:58,525 --> 00:05:59,799
MAY; Why the kabuki theater?

58
00:06:00,126 --> 00:06:03,005
They were afraid because
somebody's targeting diamonds.

59
00:06:03,129 --> 00:06:06,633
An armored car in Milan,
a safe in Monte-Carlo, and now this.

60
00:06:06,800 --> 00:06:08,302
Over 30 mil, total.

61
00:06:08,368 --> 00:06:10,814
Each theft occurred
despite heavy security.

62
00:06:11,304 --> 00:06:12,578
They sound like inside jobs.

63
00:06:12,672 --> 00:06:14,174
A lot of people share that opinion.

64
00:06:14,841 --> 00:06:16,149
You don't.

65
00:06:16,877 --> 00:06:19,084
CCTV cameras catch any of the action?

66
00:06:19,179 --> 00:06:21,819
Fitz-Simmons is checking.
The system went dark for an hour.

67
00:06:22,482 --> 00:06:23,654
They think it was hacked.

68
00:06:23,850 --> 00:06:25,488
It was the same thieves each time?

69
00:06:25,552 --> 00:06:28,226
Yes. But it was just one thief. A woman.

70
00:06:30,056 --> 00:06:31,865
And she did it all with her eyes closed.

71
00:06:32,692 --> 00:06:33,727
Eyewitnesses ID her?

72
00:06:34,327 --> 00:06:37,240
Black, athletic build, late 20s, early 30s.

73
00:06:37,330 --> 00:06:39,207
So you asked how she could've
cracked the system.

74
00:06:39,332 --> 00:06:41,573
I have a pitch,
but it's way outside of the box.

75
00:06:41,668 --> 00:06:43,204
I live outside the box.

76
00:06:44,838 --> 00:06:46,784
There are people in the world
with superpowers, right?

77
00:06:46,873 --> 00:06:48,352
What if this woman
had ESP or something?

78
00:06:48,408 --> 00:06:50,581
There are no credible studies
that support precognition,

79
00:06:50,677 --> 00:06:52,418
telepathy or extrasensory perception.

80
00:06:52,512 --> 00:06:53,752
Okay, so science says no.

81
00:06:53,847 --> 00:06:55,690
But this woman knew impossible things.

82
00:06:55,749 --> 00:06:56,887
And why'd she close her eyes?

83
00:06:57,017 --> 00:06:59,019
That's either random or
totally important.

84
00:06:59,419 --> 00:07:03,890
Was she listening?
Or was she reading minds?

85
00:07:07,227 --> 00:07:09,901
I'm gonna go play with my phone now.

86
00:07:13,099 --> 00:07:16,273
Why does HQ want us to
investigate these heists?

87
00:07:16,369 --> 00:07:19,407
They don't. I picked this op. Any luck?

88
00:07:19,539 --> 00:07:22,042
SKYE: Yep, I'm getting full bars,
which means if I was down here

89
00:07:22,108 --> 00:07:26,056
and 55 guys were in scary red masks,
you know what I would do?

90
00:07:27,380 --> 00:07:28,791
Instagram.

91
00:07:34,254 --> 00:07:37,064
It's amazing. Every year,
this part of our job gets easier.

92
00:07:37,624 --> 00:07:40,264
Between Facebook,
instagram and Flickr,

93
00:07:40,393 --> 00:07:41,997
people are surveilling themselves.

94
00:07:42,095 --> 00:07:43,733
With many filters to choose from.

95
00:07:43,797 --> 00:07:46,801
I could do this pretty well
when I was hacking for the Rising Tide,

96
00:07:46,900 --> 00:07:49,938
but you guys tag and search in ways
the rest of us never dreamed of.

97
00:07:50,570 --> 00:07:53,141
I can run facial recognition software
on the photos.

98
00:07:53,239 --> 00:07:55,583
Cross-reference them
with our criminal databases.

99
00:07:55,742 --> 00:07:59,087
You don't have to. That's the thief.

100
00:07:59,446 --> 00:08:01,585
Her name's Akela Amador.

101
00:08:01,648 --> 00:08:02,820
You're certain?

102
00:08:02,916 --> 00:08:05,362
I should be. I trained her.

103
00:08:10,490 --> 00:08:12,527
Akela Amador was a S.H.l.E.L.D. agent.

104
00:08:12,625 --> 00:08:15,765
Seven years ago, she led a raid
on one of Vanchat's gulags.

105
00:08:15,829 --> 00:08:17,001
Everyone believed that she

106
00:08:17,097 --> 00:08:19,338
and the two other agents
on the mission were killed.

107
00:08:19,499 --> 00:08:23,174
I had my doubts.
So I sent in a second team, just in case.

108
00:08:23,970 --> 00:08:25,040
They found a lot of carnage,

109
00:08:25,138 --> 00:08:27,448
but couldn't confirm that
any of it was Amador.

110
00:08:27,507 --> 00:08:28,986
Left the possibility open.

111
00:08:29,109 --> 00:08:32,784
That's why you chose this op.
When you heard about the heists.

112
00:08:33,346 --> 00:08:34,518
Only a few women in the world

113
00:08:34,614 --> 00:08:36,525
who could pull off
something so impossible.

114
00:08:36,616 --> 00:08:39,392
Since you were on the bus,
I thought it had to be her.

115
00:08:40,620 --> 00:08:43,157
Swedish Customs confirmed
that Amador left the country

116
00:08:43,289 --> 00:08:45,530
using an alias on a Swedish passport.

117
00:08:45,625 --> 00:08:47,036
She flew into Belarus,

118
00:08:47,127 --> 00:08:49,164
bought a train ticket
to a town called Zloda.

119
00:08:49,295 --> 00:08:51,002
I've also put together a list of individuals

120
00:08:51,131 --> 00:08:52,474
who could fence that many diamonds.

121
00:08:53,900 --> 00:08:55,208
There's been no contact or activity.

122
00:08:55,301 --> 00:08:56,905
Maybe she's saving them
for a rainy day.

123
00:08:57,504 --> 00:09:01,247
Buying something special.
Let's focus on finding Amador.

124
00:09:01,341 --> 00:09:04,185
I'll let HQ know she's alive
so they can assist with the manhunt.

125
00:09:04,310 --> 00:09:05,516
I'd like to hold off on that.

126
00:09:07,147 --> 00:09:08,319
Until we know more.

127
00:09:09,482 --> 00:09:12,827
Contact Belarus authorities.
Find us a place to park the bus.

128
00:09:13,553 --> 00:09:16,898
Put together a list of inns,
hotels and <i>pensiones</i> near Zloda.

129
00:09:16,990 --> 00:09:19,402
There can't be that many of them.
We'll find her.

130
00:09:23,029 --> 00:09:24,736
I'm not so special after all.

131
00:09:26,366 --> 00:09:27,845
I'm not your first protégé.

132
00:09:28,501 --> 00:09:30,947
Relax, I'm teasing.
I know I'm not a protégé.

133
00:09:31,037 --> 00:09:33,176
Hell' I'm not even a real live
S.H.l.E.L.D. agent yet.

134
00:09:33,273 --> 00:09:35,184
You two couldn't be more different.

135
00:09:36,109 --> 00:09:39,852
Amador was smart, talented, fearless.

136
00:09:39,946 --> 00:09:41,857
Wow' there's nothing in common.

137
00:09:43,016 --> 00:09:44,120
Let me finish.

138
00:09:45,385 --> 00:09:46,796
She didn't play well with others.

139
00:09:47,720 --> 00:09:50,030
Found little value in teamwork.

140
00:09:51,458 --> 00:09:53,904
I thought I could
instill those qualities in her,

141
00:09:54,027 --> 00:09:55,233
so I pushed her.

142
00:09:56,896 --> 00:09:58,239
Maybe too hard.

143
00:09:59,232 --> 00:10:01,940
Don't blame yourself because
this chick went to the dark side.

144
00:10:02,035 --> 00:10:03,912
Whatever path she went down,

145
00:10:04,037 --> 00:10:07,883
whatever weird stuff she got into,
it's on her.

146
00:10:27,327 --> 00:10:29,068
The agreement was to come alone.

147
00:10:29,462 --> 00:10:30,566
I did!

148
00:10:30,630 --> 00:10:33,907
What about the man in the next room?
Or the one by the stairs?

149
00:10:33,967 --> 00:10:36,345
They're here to protect me.
For when I leave.

150
00:10:37,137 --> 00:10:39,981
With the merchandise. Please.

151
00:10:40,073 --> 00:10:41,916
(BREATHING HEAVILY)

152
00:10:49,582 --> 00:10:52,620
I'm sorry. I've never done this before.

153
00:10:56,422 --> 00:10:57,594
May I see them?

154
00:11:19,279 --> 00:11:20,451
(GASPS)

155
00:11:21,881 --> 00:11:23,827
- The rest, they are...
- In the bag.

156
00:11:23,883 --> 00:11:27,023
You can carry it through Customs.
No one will know.

157
00:11:28,488 --> 00:11:31,367
Now it's your turn.

158
00:11:33,693 --> 00:11:37,368
When I said $30 million,
I never thought anybody would...

159
00:11:37,463 --> 00:11:40,910
If it fails, I will find you.

160
00:11:41,568 --> 00:11:43,639
It will access all the levels as promised.

161
00:11:45,038 --> 00:11:46,039
(SIGHS)

162
00:11:48,174 --> 00:11:51,485
But once you're inside,
do you have a plan?

163
00:11:53,179 --> 00:11:54,419
It''ll come to me.

164
00:12:06,092 --> 00:12:07,162
SIMMONS: How exciting.

165
00:12:07,227 --> 00:12:09,901
I've dreamed of visiting Zloda
since I was a schoolgirl.

166
00:12:10,430 --> 00:12:14,708
Zloda, Belarus?
A dream come true? Really?

167
00:12:14,767 --> 00:12:17,873
It's the birthplace
of Nobel physicist Zhores Alferov.

168
00:12:18,071 --> 00:12:19,516
Technically he's from Vitebsk,

169
00:12:19,572 --> 00:12:20,607
but that's less than an hour from here,

170
00:12:20,707 --> 00:12:22,380
and I'm a bit disappointed
that you didn't know that.

171
00:12:22,442 --> 00:12:23,921
No, of course I know who that is.

172
00:12:24,010 --> 00:12:26,889
Father of heterostructure transistors,
thank you very much.

173
00:12:27,447 --> 00:12:28,949
We're all well aware of that.

174
00:12:29,616 --> 00:12:31,254
I'm just a little bit preoccupied.

175
00:12:31,351 --> 00:12:34,195
First and only other time in the field
wasn't exactly a picnic, was it?

176
00:12:34,420 --> 00:12:36,866
You guys are only here to
search for Amador electronically.

177
00:12:36,956 --> 00:12:38,264
You won't even need to leave the van.

178
00:12:38,925 --> 00:12:40,905
- MAY: Bus to short bus.
- Go for short bus.

179
00:12:40,960 --> 00:12:43,304
Next time, I'll decide
what we call ourselves, okay?

180
00:12:43,396 --> 00:12:45,376
MAY: <i>HQ has requested
a status update.</i>

181
00:12:45,431 --> 00:12:46,569
COULSON: <i>What'd you tell them?</i>

182
00:12:46,633 --> 00:12:49,637
That we're tracking a potential suspect.
Nothing more.

183
00:12:49,736 --> 00:12:52,114
- I owe you one.
- More like three.

184
00:12:57,110 --> 00:12:59,818
If Amador's here,
she'll have to contact her buyer.

185
00:12:59,912 --> 00:13:03,325
Scan for cell phone transmissions,
encrypted emails,

186
00:13:03,416 --> 00:13:05,225
anomalous broadcast signatures.

187
00:13:05,285 --> 00:13:08,095
Call us if you find
anything that indicates her presence.

188
00:13:08,588 --> 00:13:11,467
Maintain radio silence
unless you really need help.

189
00:13:11,991 --> 00:13:14,597
- But what exactly defines needing help?
-(DOOR SLAMS)

190
00:13:15,428 --> 00:13:17,999
I can only imagine
how painful this must be for you, sir.

191
00:13:18,097 --> 00:13:20,168
Betrayed by someone you trained
and believed in.

192
00:13:20,433 --> 00:13:22,344
We don't have all the facts yet.

193
00:13:22,435 --> 00:13:24,073
True, but I have to assume the worst.

194
00:13:24,137 --> 00:13:26,913
Amador sold out
the other two agents on her mission.

195
00:13:27,006 --> 00:13:28,679
Wonder what she got in exchange.

196
00:13:28,775 --> 00:13:33,087
I don't know. But until we do,
I'm not gonna assume anything.

197
00:13:33,579 --> 00:13:35,183
There's barely electricity in this town.

198
00:13:35,281 --> 00:13:37,022
Can't be too hard to find
our mystery woman.

199
00:13:37,150 --> 00:13:38,493
Unless she already knows we're here.

200
00:13:38,584 --> 00:13:42,293
No. You're not suggesting some sort of
precognition or telepathy because...

201
00:13:42,355 --> 00:13:44,460
I know, it doesn't exist, and not long ago

202
00:13:44,524 --> 00:13:45,832
I would've dumped ESP in

203
00:13:45,925 --> 00:13:49,600
the aliens-and-portals-are-for-
crazy-people pile, but now...

204
00:13:50,830 --> 00:13:51,968
Found a server.

205
00:13:52,031 --> 00:13:54,443
(BEEPING)

206
00:13:55,368 --> 00:13:56,642
(CELLPHONE RINGING)

207
00:13:58,504 --> 00:14:00,142
- Did you locate Amador?
- SKYE: <i>What?</i>

208
00:14:00,206 --> 00:14:01,344
No. Not yet.

209
00:14:01,874 --> 00:14:03,649
<i>But we found a broadcast</i>

210
00:14:03,710 --> 00:14:05,621
with some weird signal encrypted into it.

211
00:14:05,678 --> 00:14:07,715
You think Amador might be
communicating on that signal?

212
00:14:07,814 --> 00:14:09,157
<i>Maybe, but I called</i>

213
00:14:09,215 --> 00:14:11,456
with an equally pressing
question for you, my S.O.

214
00:14:11,517 --> 00:14:13,121
What are we supposed to do
if we have to pee?

215
00:14:14,854 --> 00:14:17,300
You broke protocol because
you need a bathroom break?

216
00:14:17,357 --> 00:14:20,133
It was a really' really long drive
and everyone's nervous.

217
00:14:20,193 --> 00:14:23,333
There's a container
at the bottom of the blue chest.

218
00:14:23,396 --> 00:14:24,636
Bottom of the blue chest.

219
00:14:25,965 --> 00:14:27,706
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

220
00:14:31,838 --> 00:14:33,181
Not the water bottle?

221
00:14:33,306 --> 00:14:34,410
<i>That's the one.</i>

222
00:14:34,507 --> 00:14:35,986
Did you never learn the thing

223
00:14:36,042 --> 00:14:37,919
where boy parts and girl parts
are different?

224
00:14:38,010 --> 00:14:39,421
And our pans aren't penises?

225
00:14:39,512 --> 00:14:41,685
Agent Coulson and I are trying
to find a dangerous criminal.

226
00:14:41,748 --> 00:14:43,227
If there is nothing else pressing...

227
00:14:43,316 --> 00:14:45,353
One last thing. Fitz wants to know
if you packed any snacks.

228
00:14:45,418 --> 00:14:47,364
Yeah, I'm feeling a bit peckish.

229
00:14:49,822 --> 00:14:52,701
Hello? He hung up.

230
00:14:57,864 --> 00:14:59,343
Good afternoon.

231
00:14:59,399 --> 00:15:01,936
I'm Agent Coulson, this is Agent Ward.

232
00:15:02,335 --> 00:15:04,008
We're looking for this young woman.

233
00:15:06,606 --> 00:15:08,244
Oh, she is my angel.

234
00:15:11,110 --> 00:15:12,282
Why do you say that?

235
00:15:12,445 --> 00:15:15,051
She has gift. Knows things.

236
00:15:15,748 --> 00:15:17,352
She told me to go to doctor.

237
00:15:18,084 --> 00:15:21,361
He found a tumor.
I'm having surgery next week.

238
00:15:21,721 --> 00:15:23,701
This girl saved me.

239
00:15:26,859 --> 00:15:28,896
- (INDISTINCT CONVERSATIONS)
- FITZ: (SIGHS) <i>I can't stabilize it.</i>

240
00:15:28,961 --> 00:15:30,634
There's an encrypted
local signal competing.

241
00:15:30,930 --> 00:15:31,965
SKYE: Mirror it over.

242
00:15:32,064 --> 00:15:33,907
I have a couple of Rising Tide
exploits that might work.

243
00:15:38,638 --> 00:15:39,776
(BEEPING)

244
00:15:41,574 --> 00:15:43,212
One last thing.

245
00:15:45,711 --> 00:15:48,214
Ta-da, and you're welcome.

246
00:15:48,448 --> 00:15:50,086
It's very important that we talk with her.

247
00:15:50,216 --> 00:15:52,890
With her gift, I'm sure
she knows you're coming.

248
00:15:57,757 --> 00:15:59,600
SKYE: Russian TV's kind of boring.

249
00:16:01,260 --> 00:16:02,967
FITZ: That looks a bit like our van.

250
00:16:08,734 --> 00:16:10,077
What are we looking at?

251
00:16:18,911 --> 00:16:19,981
Us.

252
00:16:23,249 --> 00:16:24,751
(CRASHING)

253
00:16:26,252 --> 00:16:27,424
Let's get out of here!

254
00:16:30,189 --> 00:16:31,634
(ENGINE SPUTTERS)

255
00:16:32,091 --> 00:16:34,162
Stupid tall person.
Call Coulson. Get the gun.

256
00:16:37,497 --> 00:16:38,601
It's her.

257
00:16:39,465 --> 00:16:41,445
- Safety off.
-(GUN CLICKS)

258
00:16:44,103 --> 00:16:45,104
Bang?

259
00:17:02,188 --> 00:17:04,668
WARD: <i>Sir, Amador attacked you
and your people.</i>

260
00:17:04,790 --> 00:17:06,963
<i>Whatever regard you hold for her
isn't reciprocated.</i>

261
00:17:07,026 --> 00:17:08,801
She just kicked us in the teeth.

262
00:17:09,529 --> 00:17:10,735
How's the team?

263
00:17:10,830 --> 00:17:13,310
Rattled. No broken bones.

264
00:17:14,133 --> 00:17:16,636
We're lucky she just knocked the
van over so she could get away.

265
00:17:17,637 --> 00:17:20,481
Probably take a while for
our folks to refocus.

266
00:17:20,640 --> 00:17:23,746
I think I can recover the data signature
of that encrypted broadcast.

267
00:17:23,843 --> 00:17:26,414
I don't understand it yet,
but that's how she was watching us.

268
00:17:26,512 --> 00:17:29,356
Give me an hour.
Maybe we can start watching back.

269
00:17:33,886 --> 00:17:35,229
Somethings wrong.

270
00:17:35,321 --> 00:17:38,029
It's the same feed that was
watching us in the van.

271
00:17:38,157 --> 00:17:39,500
Put it on the big monitor.

272
00:17:39,926 --> 00:17:42,270
Maybe the lens broke
when the van rammed us.

273
00:17:42,361 --> 00:17:44,671
I hope she broke more than that.

274
00:17:51,170 --> 00:17:54,014
It's a mirror. Are we recording this?

275
00:17:54,740 --> 00:17:56,083
We are now.

276
00:17:57,443 --> 00:17:58,444
FITZ: Whoa!

277
00:18:00,546 --> 00:18:02,526
How are we seeing this?
Where's the camera?

278
00:18:14,760 --> 00:18:16,706
It's her eye. She's the camera.

279
00:18:23,102 --> 00:18:25,548
It switches to backscatter
when she closes her eyes.

280
00:18:25,605 --> 00:18:28,415
You're a robot, can you do that?

281
00:18:28,541 --> 00:18:29,542
Who has tech like this?

282
00:18:29,609 --> 00:18:32,488
We don't. Not like this.
Not this small and internal,

283
00:18:32,578 --> 00:18:35,218
that's at least a decade ahead
of anything I've seen.

284
00:18:35,381 --> 00:18:37,827
Though, now that I've seen it,
I could maybe approximate.

285
00:18:37,917 --> 00:18:40,295
The backscatter, X-ray,
a micro transceiver

286
00:18:40,386 --> 00:18:42,957
that somehow doesn't fry her brain,
an internal power source.

287
00:18:43,055 --> 00:18:44,659
All miniaturized. Honestly, it's...

288
00:18:44,757 --> 00:18:45,792
- That's genius.
-...genius.

289
00:18:48,728 --> 00:18:49,832
We have to bring her in.

290
00:18:49,929 --> 00:18:51,408
We have to take her out.
She's a weapon.

291
00:18:51,897 --> 00:18:54,434
I'll call HQ, see if we can
bring a task force in to help us.

292
00:18:54,567 --> 00:18:55,944
Our team can handle this.

293
00:18:59,972 --> 00:19:03,647
I get it. You feel responsible.
Maybe you pushed her too hard.

294
00:19:03,743 --> 00:19:05,984
But she tried
to kill three members of our team.

295
00:19:06,078 --> 00:19:07,819
If she wanted us dead, we'd be dead.

296
00:19:07,913 --> 00:19:10,325
We got lucky.
You wanna risk our lives again?

297
00:19:10,416 --> 00:19:11,918
You told me you were ready for combat.

298
00:19:11,984 --> 00:19:14,123
- That you had my back.
- Don't ever doubt it.

299
00:19:14,253 --> 00:19:17,791
But you are defending this girl
at the expense of the team.

300
00:19:17,923 --> 00:19:19,027
Because we prawn our own.

301
00:19:19,125 --> 00:19:22,436
With all due respect, sir,
she's not one of our own.

302
00:19:23,496 --> 00:19:24,600
SKYE: Guys.

303
00:19:28,601 --> 00:19:29,841
SIMMONS: Why does she have
to ask for permission?

304
00:19:34,273 --> 00:19:38,016
She's not being watched.
She's being controlled.

305
00:19:38,611 --> 00:19:41,285
We have to find her.
We'll take shifts watching the feed.

306
00:19:41,347 --> 00:19:44,954
Sooner or later, she'll look at something
that will clue us in to her location.

307
00:19:45,951 --> 00:19:47,794
I'll take the first watch.

308
00:19:55,795 --> 00:19:57,240
(INSECTS CHIRPING)

309
00:19:58,464 --> 00:19:59,534
(KNOCK ON DOOR)

310
00:20:01,000 --> 00:20:02,172
I just wanted to give you a quick update.

311
00:20:02,301 --> 00:20:04,508
She's still at the hotel. So...

312
00:20:06,038 --> 00:20:07,483
And that's the update.

313
00:20:09,208 --> 00:20:11,484
It's a pretty weird day, huh?

314
00:20:12,144 --> 00:20:14,351
It's like we were trapped
in a van-shaped piñata.

315
00:20:14,480 --> 00:20:16,153
That should never have happened.

316
00:20:16,315 --> 00:20:18,317
It's okay. It wasn't nearly as terrible

317
00:20:18,384 --> 00:20:20,591
as watching Mom and Dad
fight downstairs.

318
00:20:20,686 --> 00:20:24,532
That shouldn't have happened either.
You regret coming along?

319
00:20:24,857 --> 00:20:27,235
It's pretty impulsive. Even for me.

320
00:20:28,227 --> 00:20:30,070
I still don't know much about you.

321
00:20:31,397 --> 00:20:33,673
Except for you value really old stuff.

322
00:20:36,001 --> 00:20:37,912
And you value me.

323
00:20:39,905 --> 00:20:42,408
You're the first person to do that
in a longtime.

324
00:20:43,375 --> 00:20:46,686
So I happen to believe
you're an excellent judge of character.

325
00:20:49,181 --> 00:20:51,684
If you think this woman deserves
a second chance,

326
00:20:52,518 --> 00:20:53,690
we should give it to her.

327
00:20:56,222 --> 00:20:59,203
Even though she tried to kill me
and I kind of hate her guts.

328
00:21:01,293 --> 00:21:02,397
(DOOR CLOSES)

329
00:21:11,871 --> 00:21:14,408
- Fitz. What happened? Where's May?
What?

330
00:21:14,540 --> 00:21:17,043
I don't know.
She was watching the transmission.

331
00:21:17,209 --> 00:21:18,711
Amador must be sleeping.

332
00:21:18,778 --> 00:21:19,813
Play it back.

333
00:21:19,912 --> 00:21:21,050
(BEEPING)

334
00:21:23,582 --> 00:21:26,756
There. She got another message.
Todorov Building.

335
00:21:30,589 --> 00:21:31,897
Wait. Stop.

336
00:21:33,225 --> 00:21:35,466
Can you get closer on that receipt?

337
00:21:38,631 --> 00:21:39,666
Damn it, May.

338
00:21:43,269 --> 00:21:44,407
Wake the others.

339
00:21:45,104 --> 00:21:46,447
(LIGHT SWITCH CLICKS)

340
00:21:47,273 --> 00:21:50,686
Whoever's monitoring you,
do they have audio?

341
00:21:50,776 --> 00:21:53,120
No. But they'll use facial recognition

342
00:21:53,245 --> 00:21:54,918
to determine
you're a S.H.l.E.L.D. agent.

343
00:21:54,980 --> 00:21:57,187
So I don't have to introduce myself.

344
00:21:57,283 --> 00:21:58,318
Did Coulson send you?

345
00:21:58,417 --> 00:22:02,263
No. He feels sorry for you. I don't.

346
00:22:02,788 --> 00:22:05,098
I'll bring you in to S.H.I.E.L.D.,
you'll get a fair trial,

347
00:22:05,591 --> 00:22:07,867
and no one else gets hurt.

348
00:22:08,160 --> 00:22:09,798
You have no idea, do you?

349
00:22:09,862 --> 00:22:11,671
We know that you receive orders.

350
00:22:11,764 --> 00:22:13,505
Then you know that once they see you,

351
00:22:13,599 --> 00:22:15,772
only one of us gets to walk out of here.

352
00:22:15,935 --> 00:22:17,608
They built in a fail-safe.

353
00:22:22,508 --> 00:22:26,786
Either I kill you, or they kill me.

354
00:22:34,486 --> 00:22:35,794
You should've stayed in bed.

355
00:22:37,790 --> 00:22:39,201
(GRUNTING)

356
00:23:14,326 --> 00:23:15,396
Hello, Akela.

357
00:23:19,064 --> 00:23:20,566
You're safe now.

358
00:23:25,204 --> 00:23:29,084
Give it a minute.
I hit you with a powerful dendrotoxin.

359
00:23:32,177 --> 00:23:34,020
(PANTING)

360
00:23:34,513 --> 00:23:36,515
There's a kill switch in my eye.

361
00:23:38,384 --> 00:23:40,227
Why hasn't my handler blown it yet?

362
00:23:40,352 --> 00:23:42,628
As far as your handler knows,
you fought Agent May,

363
00:23:42,721 --> 00:23:44,632
you both went down, then you got up

364
00:23:44,723 --> 00:23:46,896
and left the building
to complete your mission.

365
00:23:49,695 --> 00:23:51,732
- How?
- We hijacked your feed.

366
00:23:51,864 --> 00:23:53,468
<i>One of my agents is wearing
a set of glasses</i>

367
00:23:53,565 --> 00:23:55,374
<i>mimicking your implant.</i>

368
00:23:55,434 --> 00:23:57,277
<i>Right now, it's transmitting
his point of view</i>

369
00:23:57,369 --> 00:23:58,814
<i>as if it was yours.</i>

370
00:23:58,904 --> 00:24:00,713
<i>It even has backscatter imaging.</i>

371
00:24:00,773 --> 00:24:02,548
AKELA: <i>I get messages
from my handler.</i>

372
00:24:02,608 --> 00:24:04,610
We're receiving those as well.

373
00:24:04,877 --> 00:24:06,879
My agent's on his way
to the Todorov Building,

374
00:24:07,413 --> 00:24:08,483
<i>completing your mission</i>

375
00:24:08,580 --> 00:24:10,753
<i>while we disable
the fail-safe in your eye.</i>

376
00:24:13,419 --> 00:24:17,060
I promise they can! see you.

377
00:24:18,457 --> 00:24:22,633
You're okay, Akela. Look at me.

378
00:24:34,606 --> 00:24:36,483
How long
have they been monitoring you?

379
00:24:38,744 --> 00:24:40,121
Years.

380
00:24:42,481 --> 00:24:44,290
Why are you doing this, Coulson?

381
00:24:44,416 --> 00:24:46,760
I need to know why a prox card
is worth 30 million...

382
00:24:46,819 --> 00:24:50,289
No. Why are you doing this?

383
00:24:51,256 --> 00:24:54,100
Why are you helping me?
Where's the "I told you so"?

384
00:24:54,159 --> 00:24:55,832
(SIGHS)

385
00:24:57,296 --> 00:24:58,798
That's not me anymore.

386
00:25:02,134 --> 00:25:03,772
I'm just glad you're alive.

387
00:25:09,942 --> 00:25:13,788
Vanchat would've never caught us
if I'd just done my job.

388
00:25:15,681 --> 00:25:17,285
I should've listened to you.

389
00:25:18,951 --> 00:25:21,522
<i>Trusted my team the way you insisted.</i>

390
00:25:22,654 --> 00:25:27,125
If I had, they might still be alive.

391
00:25:40,172 --> 00:25:41,480
(SHUTS OFF ENGINE)

392
00:25:41,707 --> 00:25:42,981
Where are we?

393
00:25:43,242 --> 00:25:46,587
Todorov Building.
I think it's research, not military.

394
00:25:46,678 --> 00:25:48,214
SKYE: Looks like a prison.

395
00:25:48,313 --> 00:25:49,656
- WARD: We wireless yet?
-(KEYS CLACKING)

396
00:25:50,816 --> 00:25:53,160
Yep. Ready to detach.

397
00:25:55,054 --> 00:25:58,729
Don't look at me.
They need to think you're her.

398
00:25:59,391 --> 00:26:02,031
And, oh, my God, superspy is ticklish.

399
00:26:02,861 --> 00:26:04,499
COULSON: <i>How'd you
manage to escape?</i>

400
00:26:04,563 --> 00:26:08,033
I didn't.
Got caught in a crossfire. Went down.

401
00:26:08,200 --> 00:26:11,909
Woke up in some half-assed triage bay,
blind in this eye.

402
00:26:12,037 --> 00:26:14,108
Spent the next four years alone

403
00:26:14,206 --> 00:26:16,584
in a cage at
the bottom of a copper mine.

404
00:26:16,675 --> 00:26:18,018
We looked for you.

405
00:26:18,077 --> 00:26:20,785
Heard rumors
you'd been taken to Shanxi province.

406
00:26:20,879 --> 00:26:21,949
When a team finally came,

407
00:26:22,047 --> 00:26:23,754
I thought it was S.H.l.E.L.D.
at first, but...

408
00:26:23,849 --> 00:26:25,192
Who were they?

409
00:26:25,250 --> 00:26:27,856
I don't know, even to this day.

410
00:26:28,687 --> 00:26:31,861
But they were organized.
They took me to a clinic.

411
00:26:32,357 --> 00:26:33,893
I had multiple surgeries,

412
00:26:34,059 --> 00:26:36,562
until one day,
I could see out of both eyes again.

413
00:26:37,930 --> 00:26:39,068
I was so grateful.

414
00:26:40,399 --> 00:26:42,106
Until I realized what they'd done.

415
00:26:42,267 --> 00:26:43,610
Somebody was watching.

416
00:26:44,069 --> 00:26:45,377
My every move.

417
00:26:45,871 --> 00:26:48,408
I had no idea
until they sent the first message.

418
00:26:48,540 --> 00:26:50,577
Then the assignments started.

419
00:26:50,776 --> 00:26:53,120
Mostly it was, "steal this,"

420
00:26:53,212 --> 00:26:55,715
"follow him," "break into there."

421
00:26:56,615 --> 00:26:58,219
I just tried to ignore them.

422
00:26:59,051 --> 00:27:01,964
But when I did, I'd get this pain,

423
00:27:02,054 --> 00:27:04,000
like an electric migraine.

424
00:27:04,089 --> 00:27:05,295
The fail-safe.

425
00:27:05,390 --> 00:27:06,733
Polite way of putting it.

426
00:27:09,261 --> 00:27:14,074
Now when I think about my years
in the cage, I miss it.

427
00:27:14,933 --> 00:27:19,939
I wish I could go back.
Be alone. Sleep in peace.

428
00:27:23,575 --> 00:27:26,488
I know you're tired, but I need your help.

429
00:27:26,578 --> 00:27:28,819
If you want information on the prox card,
you're out of luck.

430
00:27:28,914 --> 00:27:30,689
You can't go on missions without intel.

431
00:27:30,782 --> 00:27:33,661
It comes in pieces. A name, an address.

432
00:27:36,455 --> 00:27:37,627
(BEEPING)

433
00:27:39,424 --> 00:27:43,770
It would suck to live like this.
Wondering if someone's watching.

434
00:27:44,129 --> 00:27:45,631
Testing backscatter.

435
00:27:45,697 --> 00:27:46,971
(GLASSES BEEP)

436
00:27:50,802 --> 00:27:51,940
(GLASSES BEEP)

437
00:27:53,472 --> 00:27:54,815
Good to go.

438
00:27:58,544 --> 00:28:01,991
Remember, I can't look at you,
much less help you.

439
00:28:02,114 --> 00:28:04,116
Got it. Don't count on you for help.

440
00:28:07,119 --> 00:28:09,326
(DOOR OPENS AND CLOSES)

441
00:28:11,623 --> 00:28:13,125
I'll be watching.

442
00:28:13,225 --> 00:28:14,533
Come on, Akela,
you've never spoken to

443
00:28:14,626 --> 00:28:15,798
or met anyone in person?

444
00:28:15,894 --> 00:28:17,635
No. Only contacts

445
00:28:17,729 --> 00:28:19,675
are the messages I receive
from the Englishman.

446
00:28:20,132 --> 00:28:22,578
The Englishman. Your handler?
How do you know he's English?

447
00:28:22,668 --> 00:28:24,238
The way he refers to certain things.

448
00:28:24,336 --> 00:28:26,907
He uses "lift" instead of "elevator,"

449
00:28:27,005 --> 00:28:28,416
<i>"boot" instead of "trunk."</i>

450
00:28:28,507 --> 00:28:30,987
Think about the messages.
What else do you know about him?

451
00:28:31,743 --> 00:28:35,088
He's late 30s, early 40s.

452
00:28:36,148 --> 00:28:37,821
Uses dated references.

453
00:28:37,916 --> 00:28:39,827
"Disk drive" instead of "flash drive,"

454
00:28:39,918 --> 00:28:41,864
<i>"Burma" instead of "Myanmar."</i>

455
00:28:41,987 --> 00:28:43,489
<i>How's his typing?</i>

456
00:28:45,157 --> 00:28:47,831
Clumsy. Makes a lot of mistakes.

457
00:28:49,094 --> 00:28:51,005
Thick fingers. Maybe heavyset.

458
00:28:51,363 --> 00:28:53,001
I forgot how good you are.

459
00:28:53,999 --> 00:28:55,501
SIMMONS: <i>Sir, we're ready down here.</i>

460
00:28:56,668 --> 00:28:58,579
(MID TEMPO MUSIC PLAYS)

461
00:28:58,670 --> 00:29:00,343
SKYE: <i>Fitz and Simmons
are prepped for surgery.</i>

462
00:29:00,439 --> 00:29:02,009
<i>Should be any minute now.</i>

463
00:29:07,679 --> 00:29:09,249
Hey, remember, you have man hands,

464
00:29:09,348 --> 00:29:11,419
<i>so don't look when you scan the card.</i>

465
00:29:11,516 --> 00:29:12,688
I know.

466
00:29:16,955 --> 00:29:18,935
COULSON: <i>Ward's on-site,
so we don't have much time.</i>

467
00:29:19,024 --> 00:29:20,469
To remove her eyeball.

468
00:29:20,559 --> 00:29:23,233
Ocular surgery's not
really my field of expertise.

469
00:29:23,295 --> 00:29:24,638
We've got no other choice.

470
00:29:24,730 --> 00:29:26,573
There's a kill switch inside Akela.

471
00:29:26,865 --> 00:29:29,038
Could be a poison,
could be an explosive.

472
00:29:29,201 --> 00:29:32,239
Either way, if Wards caught,
they'll kill her instantly.

473
00:29:32,738 --> 00:29:33,876
Where are you going, sir?

474
00:29:34,373 --> 00:29:36,717
To find out whose finger's
on the trigger.

475
00:29:38,477 --> 00:29:39,956
(BEEPING)

476
00:29:44,216 --> 00:29:45,661
Approaching Delta Three.

477
00:29:47,819 --> 00:29:48,957
(SCANNER BEEPS)

478
00:29:54,493 --> 00:29:55,904
Careful! Mirror.

479
00:29:57,095 --> 00:29:58,130
Don't need your help.

480
00:29:58,897 --> 00:30:00,672
Handler's definitely local.

481
00:30:02,401 --> 00:30:03,846
Any idea where he's transmitting from?

482
00:30:03,935 --> 00:30:05,107
Somewhere here.

483
00:30:05,404 --> 00:30:07,748
Every time he sends a message,
we get closer.

484
00:30:08,006 --> 00:30:10,486
Keep me updated on comm three.
I'm headed out now.

485
00:30:10,575 --> 00:30:13,419
I'll track him down if you wanna
stay here and oversee the op.

486
00:30:14,179 --> 00:30:18,252
Thank you. This one's mine.
And about earlier...

487
00:30:18,350 --> 00:30:19,920
Go. Find the guy.

488
00:30:27,592 --> 00:30:29,936
I may need your feedback
during the operation.

489
00:30:30,362 --> 00:30:33,366
Which means I have to inject
a local anesthetic into your eye

490
00:30:33,465 --> 00:30:36,105
rather than putting you under.

491
00:30:36,435 --> 00:30:37,971
Whatever's necessary.

492
00:30:41,139 --> 00:30:42,277
Right.

493
00:30:44,776 --> 00:30:46,050
Let's begin then.

494
00:30:49,181 --> 00:30:50,319
(CHUCKLES)

495
00:30:59,624 --> 00:31:00,659
Let me.

496
00:31:01,393 --> 00:31:02,394
(WHIMPERS)

497
00:31:02,494 --> 00:31:03,734
(SQUISH)

498
00:31:05,297 --> 00:31:06,571
(INHALES SHARPLY)

499
00:31:13,872 --> 00:31:14,907
SKYE: <i>What do
they mean, "target"?</i>

500
00:31:15,006 --> 00:31:17,509
It's never good.
Especially for the target.

501
00:31:18,210 --> 00:31:20,019
Let's hope it's a knockout and not a kill.

502
00:31:20,145 --> 00:31:21,146
You should get out of there.

503
00:31:21,847 --> 00:31:25,727
I've come this far.
I'll finish. Whatever it takes.

504
00:31:29,154 --> 00:31:30,428
(BEEPING)

505
00:31:33,692 --> 00:31:34,727
Help.

506
00:31:39,331 --> 00:31:40,742
I'm sorry, did you say, "help"?

507
00:31:40,866 --> 00:31:43,403
Because a minute ago you said
you didn't want or need my help.

508
00:31:43,502 --> 00:31:47,177
That was before they asked me
to go all Mata Hari on this guy.

509
00:31:51,843 --> 00:31:53,049
I'm just gonna knock him out.

510
00:31:53,178 --> 00:31:55,385
<i>Ward, wait. We may need him
to get through the next door.</i>

511
00:31:55,514 --> 00:31:57,016
Remember, it said seduce, not kill.

512
00:32:00,185 --> 00:32:02,893
I don't think I'm his type.

513
00:32:03,021 --> 00:32:07,367
Let me see. Cheap haircut.
Five o'clock shadow.

514
00:32:07,893 --> 00:32:10,703
Nope, odds are
you guys play for the same team.

515
00:32:10,862 --> 00:32:11,932
You're gonna have to bromance him.

516
00:32:12,898 --> 00:32:14,707
<i>Talk sports Vodka.</i>

517
00:32:14,900 --> 00:32:16,538
The Victorianov's Secret catalog.

518
00:32:16,601 --> 00:32:19,548
Be friendly, Agent Ward.
Can you be friendly? (SIGHS)

519
00:32:19,704 --> 00:32:20,978
Please don't die.

520
00:32:21,072 --> 00:32:22,244
(SIGHS)

521
00:32:23,108 --> 00:32:24,280
(SCANNER BEEPS)

522
00:32:26,878 --> 00:32:28,380
(SPEAKING RUSSIAN)

523
00:33:07,285 --> 00:33:08,662
Guess not.

524
00:33:20,332 --> 00:33:21,675
(SCANNER BEEPS)

525
00:33:26,271 --> 00:33:29,115
SKYE: <i>What now? Are you supposed
to grab one of these guys?</i>

526
00:33:59,871 --> 00:34:01,043
(BEEPING)

527
00:34:06,878 --> 00:34:08,323
They just sent another message.

528
00:34:08,380 --> 00:34:10,553
Coulson, he's close.
Only a few blocks from you.

529
00:34:10,649 --> 00:34:12,526
<i>He's somewhere in Victory Square.</i>

530
00:34:12,651 --> 00:34:14,995
<i>One more message should
lock in his precise location.</i>

531
00:34:17,822 --> 00:34:19,165
(BEEPING)

532
00:34:21,526 --> 00:34:24,837
Figured out what I needed the guard for.
His password.

533
00:34:24,896 --> 00:34:27,172
Maybe I can talk you through a hack.
Just give me a minute.

534
00:34:29,167 --> 00:34:30,669
(ALARM BLARING)

535
00:34:30,735 --> 00:34:31,839
No more minutes.

536
00:34:35,006 --> 00:34:37,543
Meet me on the south side
of the building. ASAP.

537
00:34:37,876 --> 00:34:41,016
Got ya. Which Way's south?

538
00:35:03,201 --> 00:35:04,475
(GROANS)

539
00:35:06,871 --> 00:35:08,282
Please tell me it's out already.

540
00:35:08,773 --> 00:35:10,753
It's mostly out.

541
00:35:11,576 --> 00:35:13,055
What's wrong?

542
00:35:13,111 --> 00:35:14,215
Nothing.

543
00:35:16,114 --> 00:35:18,458
But Doctor Fitzy needs to step in now.

544
00:35:18,783 --> 00:35:21,787
This is his area of expertise, not mine.
Fitz.

545
00:35:31,763 --> 00:35:32,969
(INHALES SHARPLY)

546
00:35:34,399 --> 00:35:37,141
All right then. Most likely both
the power source and kill switch

547
00:35:37,235 --> 00:35:38,646
are located within the eye itself.

548
00:35:39,738 --> 00:35:42,241
So how to disconnect without
triggering the kill switch.

549
00:35:43,508 --> 00:35:44,680
Oh.

550
00:35:45,243 --> 00:35:49,282
I know what to do. (CLEARS THROAT)
I just need to clarify one thing.

551
00:35:52,584 --> 00:35:53,756
(PHONE RINGING)

552
00:35:58,623 --> 00:35:59,624
(GLASSES BEEP)

553
00:36:02,861 --> 00:36:04,272
(GUNSHOTS)

554
00:36:07,599 --> 00:36:09,476
- FITZ: Ward?
What?

555
00:36:09,768 --> 00:36:11,645
You sound winded. Is this a bad time?

556
00:36:11,803 --> 00:36:12,838
Little bit.

557
00:36:12,937 --> 00:36:14,780
<i>Well, not so good for me either,
considering I'm holding</i>

558
00:36:14,839 --> 00:36:17,547
a still attached prosthetic eye
that could explode at any second.

559
00:36:17,642 --> 00:36:19,986
Are the wires exposed or shielded?

560
00:36:24,315 --> 00:36:26,522
Cut it now, Cut the wires now!

561
00:36:27,719 --> 00:36:29,562
- What's happening?
- No problem.

562
00:36:31,122 --> 00:36:32,362
Ward explained the sitch.

563
00:36:34,292 --> 00:36:35,498
(MUFFLED EXPLOSION)

564
00:36:43,134 --> 00:36:44,545
Coming your way.

565
00:36:44,636 --> 00:36:45,876
I don't know what that means.

566
00:37:03,188 --> 00:37:04,690
(TIRES SCREECH)

567
00:37:09,160 --> 00:37:10,503
- Let's go.
-(DOOR CLOSES)

568
00:37:14,165 --> 00:37:16,111
He probably left as soon as
he threw the kill switch.

569
00:37:16,935 --> 00:37:18,346
He's there. 20 meters from you.

570
00:37:28,113 --> 00:37:29,387
I think I got him.

571
00:37:35,253 --> 00:37:37,199
- Excuse me, sir?
- I'm sorry, but I'm very late.

572
00:37:38,356 --> 00:37:39,426
I'm with S.H.l.E.L.D.

573
00:37:40,859 --> 00:37:41,929
Oh, God.

574
00:37:50,368 --> 00:37:51,972
COULSON: <i>He was a former MI6 officer</i>

575
00:37:52,070 --> 00:37:53,743
who fell off the grid a few years ago.

576
00:37:53,872 --> 00:37:56,284
My handler was as trapped as I was.

577
00:37:56,374 --> 00:37:58,376
Which means
the real threat's still out there.

578
00:37:58,443 --> 00:38:02,084
Big S.H.I.E.L.D.'s still trying to decipher
what was written on that chalkboard.

579
00:38:02,247 --> 00:38:03,658
Nobody's ever seen anything like it.

580
00:38:03,748 --> 00:38:07,127
Couple of people think it might be alien.
Possibly an equation.

581
00:38:07,385 --> 00:38:10,093
Must be important
if it's worth $30 million.

582
00:38:10,955 --> 00:38:12,229
We'll figure it out.

583
00:38:17,562 --> 00:38:19,007
You'll get a fair trial.

584
00:38:19,564 --> 00:38:21,339
I plan on testifying.

585
00:38:22,433 --> 00:38:25,471
I know people.
You deserve a second chance.

586
00:38:25,570 --> 00:38:27,641
You already gave me one.

587
00:38:27,739 --> 00:38:30,413
Doesn't matter how it
plays out from here.

588
00:38:30,475 --> 00:38:32,921
I'm free. Thank you.

589
00:38:34,279 --> 00:38:35,587
Good luck.

590
00:38:40,084 --> 00:38:43,361
What happened to Agent Coulson?
He's different.

591
00:38:43,454 --> 00:38:45,092
Well, he's loosened up a bit.

592
00:38:45,156 --> 00:38:47,102
He nearly died
before the Battle of New York.

593
00:38:47,425 --> 00:38:48,597
But what did they do to him?

594
00:38:49,828 --> 00:38:50,863
I'm sorry?

595
00:38:52,997 --> 00:38:54,271
Never mind.

596
00:38:57,936 --> 00:38:59,506
(ENGINES ROAR)

597
00:39:02,974 --> 00:39:04,817
Are you still needing your you time?

598
00:39:04,943 --> 00:39:07,787
SKYE: There's always room for AC.
Slide on in.

599
00:39:09,647 --> 00:39:13,959
What's wrong with "Agent Coulson"
or just "Coulson"?

600
00:39:14,018 --> 00:39:17,465
Nothing, I guess. A-C.'s just way cooler.

601
00:39:17,522 --> 00:39:19,058
(CHUCKLES)

602
00:39:19,457 --> 00:39:21,300
'Cause you are. Cool.

603
00:39:22,293 --> 00:39:24,136
Not many people would've
made that call.

604
00:39:24,462 --> 00:39:26,135
Give Amador a second chance.

605
00:39:26,831 --> 00:39:27,969
I got one.

606
00:39:29,200 --> 00:39:32,079
Seems only fair I extend
the same opportunity to others.

607
00:39:32,170 --> 00:39:34,343
(SIGHS)

608
00:39:40,345 --> 00:39:41,983
I see why you like it in here.

609
00:39:42,981 --> 00:39:46,485
Yeah. It's kinda like my van.
(CHUCKLES)

610
00:39:46,851 --> 00:39:49,161
Without all the bums trying to break in.

611
00:39:49,654 --> 00:39:50,724
I don't miss that.

612
00:39:53,024 --> 00:39:54,662
It's more peaceful here.

613
00:39:58,396 --> 00:40:02,902
<i>It's also cool knowing
that someone has my back.</i>

614
00:40:05,937 --> 00:40:07,507
<i>No matter what.</i>

615
00:40:09,507 --> 00:40:11,180
COULSON: <i>Peaceful's good.</i>

616
00:40:24,622 --> 00:40:26,033
(CRUNCHING)

617
00:40:38,870 --> 00:40:39,905
I call.

618
00:40:42,774 --> 00:40:44,481
And raise 100.

619
00:40:46,311 --> 00:40:47,312
Hmm...

620
00:40:53,251 --> 00:40:55,253
You know how I know
I'm gonna beat you?

621
00:40:55,486 --> 00:40:56,794
By losing?

622
00:40:58,323 --> 00:40:59,495
You have a tell.

623
00:41:00,825 --> 00:41:04,295
A physiological tic
that lets me know you're bluffing.

624
00:41:06,831 --> 00:41:09,778
If I watch you carefully...

625
00:41:15,306 --> 00:41:17,183
If I watch you carefully...

626
00:41:17,742 --> 00:41:19,153
Sorry. Hang on.

627
00:41:20,812 --> 00:41:23,520
You know if I do this
that not only will I see Ward's cards,

628
00:41:23,614 --> 00:41:25,992
but I'll see you without any clothes on?

629
00:41:27,986 --> 00:41:29,021
I fold. You win.

630
00:41:38,162 --> 00:41:39,266
(GLASSES BEEP)

631
00:41:42,533 --> 00:41:45,534
Hmm.
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

