1
00:00:06,306 --> 00:00:09,082
Awkward silence.
Sheldon on his phone.

2
00:00:09,243 --> 00:00:13,350
No touching.
Somebody's having date night.

3
00:00:13,514 --> 00:00:15,653
It's actually steamier than it looks.

4
00:00:15,816 --> 00:00:18,592
Sheldon's looking up the phallic
symbolism of root vegetables

5
00:00:18,752 --> 00:00:19,992
in Renaissance paintings.

6
00:00:20,220 --> 00:00:22,564
Oh, no,
I got bored with that.

7
00:00:22,723 --> 00:00:25,602
I'm just browsing cuticle scissors
on Amazon.

8
00:00:26,760 --> 00:00:30,765
How do you not tear off his clothes
and take him here on this table?

9
00:00:30,931 --> 00:00:33,434
If you do that, I'll scream.

10
00:00:36,870 --> 00:00:38,781
Sheldon, I have some exciting news
to tell you.

11
00:00:38,939 --> 00:00:41,613
That makes two of us.
My new cuticle scissors will be here

12
00:00:41,775 --> 00:00:43,618
in one to two business days.

13
00:00:43,777 --> 00:00:45,916
Come on, one.

14
00:00:46,079 --> 00:00:48,286
I've been invited to consult
on an experiment

15
00:00:48,448 --> 00:00:50,394
at your university for a few months.

16
00:00:50,551 --> 00:00:53,122
Isn't that great?
We could have lunch together.

17
00:00:53,287 --> 00:00:54,527
We could carpool.

18
00:00:54,688 --> 00:00:58,966
You know, riding with Leonard
has gotten a little tedious lately.

19
00:00:59,126 --> 00:01:02,266
The only car game he ever wants
to play is the Quiet Game.

20
00:01:02,429 --> 00:01:05,569
And he's terrible at it.
I always win.

21
00:01:07,367 --> 00:01:10,644
-S0, you're okay with this?
-Well, why wouldn't I be?

22
00:01:10,804 --> 00:01:12,875
Well, this project
would have us working

23
00:01:13,040 --> 00:01:14,576
in close proximity to one another.

24
00:01:14,741 --> 00:01:19,815
And there's the vulgar adage that one
should not defecate where one eats.

25
00:01:19,980 --> 00:01:22,483
My father used to say
that all the time.

26
00:01:22,649 --> 00:01:25,653
That and, "Who does one have
to orally gratify

27
00:01:25,819 --> 00:01:27,992
to get a drink around here?"

28
00:01:30,924 --> 00:01:33,803
But what does that have to do
with you working at the university?

29
00:01:33,961 --> 00:01:36,567
Sheldon,
"Don't defecate where you eat,"

30
00:01:36,730 --> 00:01:40,007
means don't have a romantic
relationship in the workplace.

31
00:01:41,168 --> 00:01:43,170
Really?

32
00:01:46,340 --> 00:01:47,683
Yes.

33
00:01:47,774 --> 00:01:48,650
Huh...

34
00:01:48,742 --> 00:01:50,915
I always took it literally.

35
00:01:52,179 --> 00:01:55,854
That's why I have never once moved
my bowels in this or any restaurant.

36
00:01:58,251 --> 00:02:01,357
I'm relieved that you don't have
a problem with us working together.

37
00:02:01,521 --> 00:02:03,523
Not as relieved as I'm about to be.

38
00:02:04,758 --> 00:02:06,829
It's a brave new world, little lady.

39
00:02:10,097 --> 00:02:13,476
I (THEME SONG PLAYS) I

40
00:02:34,554 --> 00:02:35,999
Are you crazy?

41
00:02:36,156 --> 00:02:39,137
You don't want
your girlfriend at work with you.

42
00:02:39,292 --> 00:02:40,896
Hell Clam.

43
00:02:41,995 --> 00:02:43,030
Why not?

44
00:02:43,196 --> 00:02:45,176
Hairy Fairy.

45
00:02:45,999 --> 00:02:47,478
I think it could be romantic.

46
00:02:47,634 --> 00:02:49,409
You know, my parents met
at his place of work.

47
00:02:49,503 --> 00:02:52,507
Your father's a gynecologist.

48
00:02:52,572 --> 00:02:56,520
I know. What started as a pap smear
turned into a date.

49
00:02:58,078 --> 00:02:59,887
Which turned into her working there,
which turned into marriage,

50
00:03:00,047 --> 00:03:03,324
which then turned into hatred,
which continues to this day.

51
00:03:04,084 --> 00:03:06,325
Two-Eyed Cyclops.

52
00:03:07,220 --> 00:03:09,222
Would you please tell him
this isn't a good idea?

53
00:03:09,389 --> 00:03:10,732
No. I think it'll be great.

54
00:03:10,891 --> 00:03:12,598
Maybe next time he gets
conjunctivitis at work,

55
00:03:12,759 --> 00:03:15,205
she can hold his head and try to put
the drops in his eyes.

56
00:03:16,430 --> 00:03:18,933
Giant baby.

57
00:03:19,266 --> 00:03:21,007
That's a Raging Ogre.

58
00:03:21,068 --> 00:03:22,911
I know.

59
00:03:25,205 --> 00:03:27,207
I'm just saying, I'd never want
to work with Bernadette.

60
00:03:27,374 --> 00:03:29,945
Can you imagine seeing
someone all day long

61
00:03:30,110 --> 00:03:32,590
and then you're supposed to hang out
with them after work, too?

62
00:03:32,712 --> 00:03:33,918
Hold on. We do that all the time.

63
00:03:34,081 --> 00:03:35,924
You and I work together
and play together.

64
00:03:36,049 --> 00:03:39,428
I know, and it drove me
into the arms of another woman.

65
00:03:41,521 --> 00:03:43,432
Bipolar Bear.

66
00:03:44,591 --> 00:03:46,434
Well, I appreciate your concern,

67
00:03:46,593 --> 00:03:49,233
but I won't be seeing any more of Amy
than I already do.

68
00:03:49,396 --> 00:03:51,706
I assume we'll deduct any extra time
we spend together

69
00:03:51,865 --> 00:03:54,243
at work from our weekly quota.

70
00:03:56,536 --> 00:03:59,210
Please let me be there
when you tell her that.

71
00:04:00,307 --> 00:04:01,945
Why? So you can see the look
on Amy's face

72
00:04:02,042 --> 00:04:04,784
when she hears my top-notch idea?

73
00:04:04,878 --> 00:04:07,119
Please, oh please,
just let me be there.

74
00:04:09,816 --> 00:04:12,319
So, Amy, what are you gonna be
working on at Caltech?

75
00:04:12,452 --> 00:04:13,931
I'm leading a study to see

76
00:04:14,087 --> 00:04:15,998
if deficiency of the monoamine
oxidase enzyme leads

77
00:04:16,156 --> 00:04:19,000
to paralyzing fear in monkeys.

78
00:04:19,126 --> 00:04:21,766
If they're anything like humans,
the answer's yes.

79
00:04:21,928 --> 00:04:24,306
Wait, you've done this
experiment on humans?

80
00:04:24,431 --> 00:04:27,105
You mean like death row inmates
with nothing to lose?

81
00:04:27,234 --> 00:04:29,305
No, that would be unethical.

82
00:04:31,271 --> 00:04:34,514
Not a lot of people know this,
but the monoamine oxidase enzyme

83
00:04:34,641 --> 00:04:36,348
was discovered by a woman,
Mary Bernheim.

84
00:04:39,646 --> 00:04:43,025
That's right. My phone is
just as smart as you guys.

85
00:04:45,185 --> 00:04:46,323
Amy, Bernadette, Penny.

86
00:04:47,487 --> 00:04:48,625
Amy, Bernadette, Penny.

87
00:04:48,822 --> 00:04:49,857
Amy, Bernadette, Penny.

88
00:04:51,491 --> 00:04:52,936
He's never gonna stop doing that,
is he?

89
00:04:53,093 --> 00:04:55,835
I don't mind. I'm hoping to put
his love of repetition

90
00:04:55,962 --> 00:04:57,635
to good use someday.

91
00:05:01,134 --> 00:05:03,705
Um, I've reconsidered.

92
00:05:03,804 --> 00:05:05,147
You can't work where I work.

93
00:05:05,305 --> 00:05:07,546
-Enjoy the rest of your evening.
-Sheldon.

94
00:05:08,208 --> 00:05:11,155
I already signed the contract.
I cashed a check.

95
00:05:11,344 --> 00:05:12,652
Hmm.

96
00:05:12,979 --> 00:05:15,960
You are not going
to come out of this looking good.

97
00:05:16,149 --> 00:05:18,129
Sheldon, I don't understand.
I thought you were fine with it.

98
00:05:18,285 --> 00:05:21,198
Well, I was. But that was before
Howard explained to me

99
00:05:21,354 --> 00:05:24,858
how awful it would be if he had
to work with his significant other.

100
00:05:24,991 --> 00:05:27,062
He said what?

101
00:05:27,861 --> 00:05:29,340
Now, don't be insulted.

102
00:05:29,396 --> 00:05:33,503
He just thinks too much of you would
be mind-numbingly tedious.

103
00:05:34,801 --> 00:05:36,803
Excuse me, I need to have a chat
with my husband.

104
00:05:36,870 --> 00:05:38,975
Well, now, keep it short.

105
00:05:39,039 --> 00:05:41,918
From what I gather,
brevity is your friend.

106
00:05:43,577 --> 00:05:45,250
So, are we good here?

107
00:05:45,345 --> 00:05:48,519
No, we're not good here.
I am working on this project.

108
00:05:48,548 --> 00:05:50,721
Yeah, you can't tell her
what she can and cannot do.

109
00:05:50,817 --> 00:05:52,524
Last week, you told Leonard
he couldn't wear

110
00:05:52,586 --> 00:05:54,429
his Wookie jacket out in public.

111
00:05:55,856 --> 00:05:57,494
That's different.
I'm not going to the mall

112
00:05:57,557 --> 00:06:00,231
with someone dressed
like a dumb space bear.

113
00:06:02,262 --> 00:06:03,741
Sheldon, you don't have to worry
about me bothering you.

114
00:06:03,897 --> 00:06:05,240
I'll be in a different building,

115
00:06:05,398 --> 00:06:07,400
and we don't even have
to have lunch together.

116
00:06:07,500 --> 00:06:08,877
-Really?
-Yes.

117
00:06:09,035 --> 00:06:11,106
Before all things, I'm a scientist.

118
00:06:11,204 --> 00:06:13,081
I'm just there to do my work
and, with a little luck,

119
00:06:13,240 --> 00:06:16,278
scare the living crap
out of some monkeys.

120
00:06:17,277 --> 00:06:18,779
Hmm.

121
00:06:20,280 --> 00:06:22,726
You sure your moth-like personality
won't be drawn

122
00:06:22,782 --> 00:06:25,058
to this blazing fire that is myself?

123
00:06:28,588 --> 00:06:30,431
More and more sure.

124
00:06:31,558 --> 00:06:34,767
-Well, then, you have my permission.
-I didn't ask for your permission.

125
00:06:34,861 --> 00:06:36,772
Too late. No backsies.

126
00:06:38,531 --> 00:06:41,034
No, no, listen to me.
Sheldon misunderstood.

127
00:06:41,067 --> 00:06:42,944
What I meant was,
if we worked together,

128
00:06:43,036 --> 00:06:46,916
there'd be too much of me for you,
not the other way around.

129
00:06:46,973 --> 00:06:49,544
Howard, if you're going to lie
to your wife,

130
00:06:49,609 --> 00:06:51,748
don't start the sentence
with "Sheldon misunderstood?

131
00:06:53,547 --> 00:06:56,585
-That's a dead giveaway.
-Well?

132
00:06:56,650 --> 00:06:58,652
Okay, fine. I did say that,
and I think it's true.

133
00:06:58,818 --> 00:07:00,661
I think if we worked together
and lived together,

134
00:07:00,820 --> 00:07:03,130
we'd get sick of each other.

135
00:07:03,256 --> 00:07:05,896
But to be fair, he only said the part
about him getting sick of you.

136
00:07:05,959 --> 00:07:07,597
For the love of God, why?!

137
00:07:12,165 --> 00:07:14,668
What exactly do you think
you'd get sick of?

138
00:07:14,768 --> 00:07:19,080
His only options here are to fake
a heart attack or have a real one.

139
00:07:19,105 --> 00:07:21,779
It's nothing in particular.

140
00:07:21,942 --> 00:07:24,582
Is it my voice?
Am I too bossy?

141
00:07:25,946 --> 00:07:28,187
My arm is feeling numb.

142
00:07:30,250 --> 00:07:31,627
Nailed it.

143
00:07:33,186 --> 00:07:35,962
That's the wrong arm
for a heart attack, doofus.

144
00:07:38,158 --> 00:07:41,469
My point is, I'm sure there are
things about me

145
00:07:41,528 --> 00:07:44,873
that would drive you crazy if you had
to deal with them all day long.

146
00:07:45,131 --> 00:07:47,270
Like looking me in the eye
and lying to me?

147
00:07:47,334 --> 00:07:48,972
Come on, I just...

148
00:07:49,002 --> 00:07:51,846
Where am I supposed to look
when I lie to you?

149
00:07:52,339 --> 00:07:54,376
Find somewhere else
to sleep tonight.

150
00:07:54,474 --> 00:07:55,885
Bernie...

151
00:08:03,283 --> 00:08:06,992
If it makes you feel any better,
Amy and I are time.

152
00:08:09,522 --> 00:08:11,661
I mean, really good.

153
00:08:14,361 --> 00:08:16,568
So, boys,
how was the pajama party?

154
00:08:16,629 --> 00:08:20,475
You guys jump on the bed
and sing into hair brushes?

155
00:08:20,500 --> 00:08:22,673
It wasn't a pajama party.

156
00:08:22,702 --> 00:08:25,182
It was just a couple of bros
hanging out, giggling,

157
00:08:25,238 --> 00:08:27,980
eating cookie dough
and watching Princess Bride.

158
00:08:29,643 --> 00:08:31,054
Please, stop talking.

159
00:08:33,546 --> 00:08:35,685
"As you wish."

160
00:08:40,020 --> 00:08:41,829
You know, Sheldon,
none of this would've happened

161
00:08:41,888 --> 00:08:43,765
if I hadn't tried to help you.

162
00:08:43,990 --> 00:08:47,028
It also wouldn't have happened
if, in the early universe,

163
00:08:47,093 --> 00:08:50,404
hydrogen was a little more common
or a little less common.

164
00:08:50,530 --> 00:08:52,532
This is fun. Your turn.

165
00:08:54,034 --> 00:08:55,342
-Gentlemen.
-Hey, Amy.

166
00:08:55,402 --> 00:08:57,006
Hello.

167
00:08:57,037 --> 00:08:59,950
That was kind of icy.
You two okay?

168
00:09:00,006 --> 00:09:02,282
We're fine.
As Howard advised,

169
00:09:02,375 --> 00:09:04,912
she's merely respecting
our professional boundaries.

170
00:09:05,045 --> 00:09:07,184
Smart. Take relationship advice
from a man

171
00:09:07,280 --> 00:09:09,385
who spent last night
braiding Raj's hair.

172
00:09:13,186 --> 00:09:15,223
You make a good point.

173
00:09:15,355 --> 00:09:17,266
It would appear I was worried
for nothing.

174
00:09:17,357 --> 00:09:20,702
Look at her, desperately wishing
she was over here at the cool table.

175
00:09:23,263 --> 00:09:27,109
Don't worry, little moth.
The flame will come to you.

176
00:09:31,271 --> 00:09:33,751
On the off chance that Bernadette
doesn't call back and apologize,

177
00:09:33,807 --> 00:09:37,084
how do you feel about Mexican food
for dinner tonight?

178
00:09:37,143 --> 00:09:38,554
I don't know.
Sounds kind of heavy.

179
00:09:38,578 --> 00:09:41,582
That's 'cause you always fill up
on chips.

180
00:09:41,614 --> 00:09:44,060
And this is Dr. Gunderson
from Stockholm.

181
00:09:44,084 --> 00:09:45,620
Ah, Sweden.

182
00:09:45,752 --> 00:09:50,167
Home of my favourite Muppet
and second favourite meatball.

183
00:09:53,960 --> 00:09:57,772
Okay, the Nordic reputation
for lack of humor is well-founded.

184
00:09:59,632 --> 00:10:01,942
Boy, is his name Gunderson
or No-Funderson?

185
00:10:04,104 --> 00:10:05,640
Where are we going with this,
Dr. Cooper?

186
00:10:05,672 --> 00:10:10,143
Please, I'm your boyfriend.
You call me Sheldon.

187
00:10:10,176 --> 00:10:13,123
That's right,
I am in a boy-girl relationship

188
00:10:13,146 --> 00:10:15,592
with this cute little lump of wool.

189
00:10:15,648 --> 00:10:18,652
-Sheldon...
-it's a physical relationship, too.

190
00:10:18,751 --> 00:10:22,198
Hand-holding, hugging...
even on hot days.

191
00:10:23,656 --> 00:10:24,828
Ow!

192
00:10:24,991 --> 00:10:26,265
Okay, here's a new ons.

193
00:10:26,326 --> 00:10:29,170
Apparently now we kick each other
in the shin under the table.

194
00:10:30,930 --> 00:10:32,637
How do you like it
when I do it to you?

195
00:10:35,635 --> 00:10:37,546
Not so much, huh?

196
00:10:46,980 --> 00:10:48,789
Test subject D7,

197
00:10:48,948 --> 00:10:51,394
aka Betsy, fear response study.

198
00:10:51,518 --> 00:10:54,795
Image number one: Frenchman
on bicycle carrying baguettes.

199
00:10:59,492 --> 00:11:01,301
No visible reaction.

200
00:11:01,361 --> 00:11:03,307
Image number two: sousaphone.

201
00:11:06,166 --> 00:11:08,544
Still no reaction. Okay.

202
00:11:08,568 --> 00:11:10,241
Let's kick things up a notch.

203
00:11:10,336 --> 00:11:12,714
Image number three: crocodile
with a mouthful of monkeys.

204
00:11:17,010 --> 00:11:19,251
Okay, now we're talking.

205
00:11:20,079 --> 00:11:21,888
Dr. Fowler?

206
00:11:21,981 --> 00:11:23,892
What do you want, Sheldon?

207
00:11:24,017 --> 00:11:26,497
Well, I'm done with work, so--

208
00:11:27,320 --> 00:11:29,197
Sorry, sorry, sorry.

209
00:11:29,255 --> 00:11:30,996
Sorry.

210
00:11:31,991 --> 00:11:33,368
Better?

211
00:11:33,493 --> 00:11:35,996
Baguettes.
Yes, I like baguettes.

212
00:11:36,930 --> 00:11:39,035
What exactly are you doing?

213
00:11:39,165 --> 00:11:41,543
Determining baseline fear levels
in capuchin monkeys

214
00:11:41,601 --> 00:11:43,603
by measuring their response
to visual stimuli.

215
00:11:43,736 --> 00:11:45,010
So, goofing off.

216
00:11:47,840 --> 00:11:50,844
As I was saying, I'm done with work
and Leonard's not.

217
00:11:50,944 --> 00:11:53,049
So good news,
you get to take me home.

218
00:11:53,112 --> 00:11:55,683
Play your cards right,
I'll let you drive me

219
00:11:55,748 --> 00:11:58,752
past the lot
where the buses park at night.

220
00:11:58,785 --> 00:12:01,789
I can't leave now, Sheldon.
I'm very busy.

221
00:12:01,888 --> 00:12:03,458
Besides, why would I want to do you
a favour

222
00:12:03,556 --> 00:12:05,593
after the way you treated me
in the cafeteria?

223
00:12:05,625 --> 00:12:07,935
Image number tour: boa constrictor.

224
00:12:11,965 --> 00:12:14,912
What on earth are you talking about?

225
00:12:14,934 --> 00:12:18,746
My behavior in the cafeteria
was delightful.

226
00:12:18,871 --> 00:12:21,977
Maybe your friend Gunderson needs
to head over to IKEA

227
00:12:22,041 --> 00:12:24,419
and assemble a sense of humor.

228
00:12:25,445 --> 00:12:28,722
You embarrassed me in front of
my colleagues on my first day here.

229
00:12:29,582 --> 00:12:32,062
Image number five:
kitten in a teacup.

230
00:12:32,418 --> 00:12:33,658
Oh...

231
00:12:38,558 --> 00:12:40,902
-Embarrassed you?
-You know what?

232
00:12:41,060 --> 00:12:43,301
I don't have time for this.
Find another way home.

233
00:12:43,429 --> 00:12:46,308
I'm starting to get the sense
that you're angry with me.

234
00:12:46,399 --> 00:12:48,743
-Really? What tipped you off?
-Couple things, actually.

235
00:12:48,768 --> 00:12:50,111
Your tone of voice,
your body language--

236
00:12:50,169 --> 00:12:51,580
-Get out.
-Well, now, that.

237
00:12:54,007 --> 00:12:56,283
Image number six: woman giving birth.

238
00:12:56,442 --> 00:12:57,819
Oh!

239
00:13:05,485 --> 00:13:07,692
It's 9:00. Where you been?

240
00:13:07,787 --> 00:13:10,495
I had to take the bus home.

241
00:13:10,590 --> 00:13:13,833
Fell asleep and missed my stop.

242
00:13:13,927 --> 00:13:15,600
Oh, no.

243
00:13:15,628 --> 00:13:19,508
Did you know that Los Angeles has
a Little Sri Lanka?

244
00:13:19,532 --> 00:13:23,776
-I did not.
-Well, I do... now.

245
00:13:23,836 --> 00:13:27,045
They're a lovely people.

246
00:13:27,140 --> 00:13:30,121
Although terrifying when you wake up
face-to-face with them.

247
00:13:30,209 --> 00:13:34,521
If you're hungry, I brought home
some mutton in coconut milk.

248
00:13:34,614 --> 00:13:36,616
Why'd you get that?
You hate lamb.

249
00:13:36,683 --> 00:13:38,959
I was asking for directions.

250
00:13:39,118 --> 00:13:42,361
Apparently, there was
a communication problem.

251
00:13:42,488 --> 00:13:45,230
I thought Amy was gonna drive
you home.

252
00:13:45,291 --> 00:13:48,864
I thought so, too,
but she's acting very strangely.

253
00:13:48,961 --> 00:13:52,204
I was discussing it with a Sri Lankan
fellow on the bus,

254
00:13:52,298 --> 00:13:56,678
and he hypothesized that a tiger may
have recently run across her shadow.

255
00:13:59,005 --> 00:14:01,815
Although he may have just been trying
to drum up business

256
00:14:01,874 --> 00:14:05,321
for his brother-in-law's
witch doctor practice.

257
00:14:07,513 --> 00:14:09,823
Okay, Sheldon,
what happened between you and Amy?

258
00:14:09,849 --> 00:14:13,387
Well, can you believe she said
I embarrassed her?

259
00:14:13,419 --> 00:14:15,558
Yeah.

260
00:14:15,588 --> 00:14:18,228
But you didn't even hear the details.

261
00:14:19,192 --> 00:14:20,227
Sheldon...

262
00:14:22,161 --> 00:14:25,904
I've known you a long time,
and I'm going to tell you this

263
00:14:26,265 --> 00:14:28,905
with all the love
I can possibly muster.

264
00:14:30,536 --> 00:14:32,379
Amy's right. You're wrong.

265
00:14:33,740 --> 00:14:35,913
-But you don't even know...
-Doesn't matter.

266
00:14:36,042 --> 00:14:38,613
-But, now, but in my defense--
-Doesn't matter.

267
00:14:38,711 --> 00:14:40,782
You're not listening
to my side of it.

268
00:14:40,913 --> 00:14:43,086
Okay, fine, Sheldon.
What is your side?

269
00:14:44,083 --> 00:14:45,061
Well--

270
00:14:45,118 --> 00:14:47,462
Nope, got to go with Amy on this one.

271
00:14:52,925 --> 00:14:54,734
The shrimp was spicy.

272
00:14:54,794 --> 00:14:56,205
You want a TUNIS?

273
00:14:56,262 --> 00:14:57,605
You got the tropical fruit kind?

274
00:14:57,697 --> 00:14:59,802
No, if I buy those,
I just go through them like candy.

275
00:14:59,932 --> 00:15:03,607
Tell me about it. One time, I swear
I pooped out a stick of chalk.

276
00:15:06,305 --> 00:15:08,148
-I'll get it.
-Thanks.

277
00:15:10,643 --> 00:15:12,554
-Hi.
-Hi.

278
00:15:12,578 --> 00:15:14,649
I may have overreacted.

279
00:15:14,714 --> 00:15:18,457
Well, I didn't handle it
so great, either.

280
00:15:18,551 --> 00:15:21,157
It's just sometimes I feel like
you enjoy spending time

281
00:15:21,220 --> 00:15:22,790
with your friends more than with me.

282
00:15:22,922 --> 00:15:24,799
-That's not true.
-It's not?

283
00:15:24,891 --> 00:15:26,632
You spend all day together at work,

284
00:15:26,759 --> 00:15:28,568
and then you all hang out at night
playing games,

285
00:15:28,661 --> 00:15:30,231
going to the comic book store.

286
00:15:30,263 --> 00:15:32,573
Last week, you two got
8 couples massage.

287
00:15:35,435 --> 00:15:38,143
So, when you said you wouldn't want
to spend that much time with me,

288
00:15:38,237 --> 00:15:40,774
it really hurt my feelings.

289
00:15:42,909 --> 00:15:45,150
I get that.
I'm so sorry.

290
00:15:45,278 --> 00:15:47,781
Starting tomorrow,
I am turning over a new leaf.

291
00:15:47,914 --> 00:15:50,520
Time with you is
my number one priority.

292
00:15:52,952 --> 00:15:54,329
Why tomorrow?

293
00:15:56,122 --> 00:16:00,161
Well, we're real close
to finishing off the new Batman game.

294
00:16:01,494 --> 00:16:04,338
It is awesome.

295
00:16:07,633 --> 00:16:08,941
You should probably go after her.

296
00:16:09,001 --> 00:16:11,003
Should I go after you?

297
00:16:11,137 --> 00:16:12,673
No!

298
00:16:14,540 --> 00:16:16,884
Thanks for getting me in trouble.

299
00:16:20,713 --> 00:16:25,059
Amy.

300
00:16:27,987 --> 00:16:29,989
Sheldon, what are you doing here
so late?

301
00:16:30,123 --> 00:16:32,364
I couldn't sleep
because I kept thinking

302
00:16:32,458 --> 00:16:34,131
about what happened
earlier between us.

303
00:16:35,061 --> 00:16:37,735
Also, I had one heck of a bus nap.

304
00:16:39,665 --> 00:16:43,545
Speaking of which, do you want
some mutton in coconut milk?

305
00:16:43,703 --> 00:16:47,549
-No.
-I cannot give this stuff away.

306
00:16:48,307 --> 00:16:49,911
What do you want?

307
00:16:49,976 --> 00:16:53,321
Amy, this isn't easy to say.

308
00:16:54,680 --> 00:16:58,150
All relationships are difficult,

309
00:16:58,217 --> 00:17:00,595
but even more so
when you're in one

310
00:17:00,753 --> 00:17:04,758
with a person who struggles
with everyday social interactions

311
00:17:04,824 --> 00:17:10,536
and, frankly, who can strike some
people as being kind of a weirdo.

312
00:17:10,596 --> 00:17:14,510
Sheldon...
you're not a weirdo.

313
00:17:14,567 --> 00:17:17,013
I wasn't speaking about me.

314
00:17:19,338 --> 00:17:23,013
I mean, honestly, there's no telling
what will set you off.

315
00:17:23,042 --> 00:17:26,023
You know, introducing myself
as your boyfriend.

316
00:17:26,078 --> 00:17:28,854
Giving you the opportunity
to drive me home.

317
00:17:28,915 --> 00:17:31,759
Breaking the ice with your colleagues
using ethnic humor,

318
00:17:31,884 --> 00:17:33,420
the funniest kind of humor.

319
00:17:35,922 --> 00:17:39,460
-What's your point?
-My point is, we're a couple.

320
00:17:39,559 --> 00:17:43,632
And...
I like you for who you are.

321
00:17:43,763 --> 00:17:44,901
Quirks and all.

322
00:17:47,433 --> 00:17:50,812
-I like you, too.
-Well, I should hope so.

323
00:17:51,704 --> 00:17:53,377
I don't see anyone else
banging on this door

324
00:17:53,472 --> 00:17:55,452
to put up with your nonsense.

325
00:18:00,146 --> 00:18:02,251
Not even a good-bye?

326
00:18:02,381 --> 00:18:05,726
You see, that's the kind of thing
that makes people think you're weird.

327
00:18:05,751 --> 00:18:06,957
Go away.

328
00:18:07,053 --> 00:18:08,964
Poor kid.

329
00:18:09,088 --> 00:18:11,466
She just doesn't see it.

330
00:18:16,262 --> 00:18:17,798
I'm not apologizing to Howard.

331
00:18:17,897 --> 00:18:19,774
He can come beg me on his knees.

332
00:18:19,899 --> 00:18:22,345
Sheldon, too. If I see him at work,
I'm just going to ignore him.

333
00:18:22,468 --> 00:18:24,345
All right, don't worry.
I talked to Leonard.

334
00:18:24,503 --> 00:18:26,949
He is gonna sit the guys down
and set them straight.

335
00:18:27,006 --> 00:18:29,247
Laser's warmed up.

336
00:18:29,742 --> 00:18:31,016
Pull!

