﻿1
00:00:02,048 --> 00:00:03,836
I'm trying to fix heaven.

2
00:00:03,837 --> 00:00:05,336
Metatron is trying
to fix heaven.

3
00:00:05,338 --> 00:00:07,738
Metatron isn't trying
to fix anything.

4
00:00:07,740 --> 00:00:08,973
He's trying to break it.

5
00:00:08,975 --> 00:00:10,775
Angels.
They're falling.

6
00:00:10,777 --> 00:00:12,777
Metatron -- he took my Grace.

7
00:00:12,779 --> 00:00:14,479
That means you're human.

8
00:00:14,481 --> 00:00:16,647
Cass, listen to me.
There are angels out there.

9
00:00:16,758 --> 00:00:18,208
They're looking for you,
and they're pissed.

10
00:00:22,231 --> 00:00:23,847
Until their last breath,

11
00:00:23,849 --> 00:00:26,183
they will seek revenge
on the angel that did this,

12
00:00:26,185 --> 00:00:28,735
who destroyed heaven.
Stop.

13
00:00:28,737 --> 00:00:30,520
That was beautiful,
Clarence.

14
00:00:30,522 --> 00:00:32,189
We're dealing with a reaper.

15
00:00:32,191 --> 00:00:33,774
I can find you anywhere!

16
00:00:33,776 --> 00:00:35,492
Sammy's hurt.
He's hurt real bad.

17
00:00:35,494 --> 00:00:36,910
This one goes out to any angel.

18
00:00:36,912 --> 00:00:40,664
This is Dean Winchester,
and I need your help.

19
00:00:40,666 --> 00:00:42,215
Start with a name.
Ezekiel.

20
00:00:42,217 --> 00:00:44,584
There is a chance I can fix
your brother from the inside.

21
00:00:44,586 --> 00:00:45,568
What, possession?

22
00:00:45,570 --> 00:00:47,003
It's the best
of a bad situation.

23
00:00:47,005 --> 00:00:48,004
How will it work?

24
00:00:48,006 --> 00:00:50,123
I heal Sam
while healing myself.

25
00:00:50,125 --> 00:00:53,076
Sam can eject me
at any time,

26
00:00:53,078 --> 00:00:55,212
and if Sam does eject me,
he will die.

27
00:00:55,214 --> 00:00:57,413
Then we keep it a secret
for now.

28
00:01:01,919 --> 00:01:07,107
Monsignor Cassidy will join us
for dinner on Saturday.

29
00:01:07,109 --> 00:01:09,142
And mass, of course.

30
00:01:09,144 --> 00:01:10,944
He can be a pain,

31
00:01:10,946 --> 00:01:14,815
so let's have everybody
on their toes.

32
00:01:14,817 --> 00:01:16,883
Gentlemen.

33
00:01:16,885 --> 00:01:20,153
We're looking for a man
we believe you may know.

34
00:01:21,072 --> 00:01:23,073
His name is Castiel.

35
00:01:43,961 --> 00:01:46,229
Hey, Clarence.

36
00:01:46,231 --> 00:01:48,899
How much longer
you gonna be with us?

37
00:01:48,901 --> 00:01:51,985
I'll be moving on tonight
after work.

38
00:01:51,987 --> 00:01:54,654
It's time.

39
00:01:54,656 --> 00:01:56,973
Can I ask you something?

40
00:01:56,975 --> 00:01:58,275
Sure.

41
00:01:58,277 --> 00:02:01,978
Do you ever tire
of urinating?

42
00:02:01,980 --> 00:02:04,748
I'll never get used to it.

43
00:02:10,421 --> 00:02:14,841
Yeah, I got some more bags
for you.

44
00:02:54,248 --> 00:02:58,248
<font color=#00FF00>♪ Supernatural 9x03 ♪</font>
<font color=#00FFFF> I'm No Angel</font>
Original Air Date on October 22, 2013

45
00:02:58,249 --> 00:03:03,249
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

46
00:03:11,048 --> 00:03:13,416
Sam!

47
00:03:13,418 --> 00:03:16,085
You here?

48
00:03:16,087 --> 00:03:18,471
Hey. Morning.

49
00:03:18,473 --> 00:03:21,307
You been outside already?

50
00:03:21,309 --> 00:03:23,976
Yeah.
Woke up, went for a run.

51
00:03:23,978 --> 00:03:25,294
Beautiful sunrise.

52
00:03:25,296 --> 00:03:28,931
Anyways, cleaned up.
Went and got breakfast.

53
00:03:28,933 --> 00:03:31,634
Grabbed you real bacon and eggs,
extra grease.

54
00:03:31,636 --> 00:03:32,935
Not even gonna argue.

55
00:03:32,937 --> 00:03:35,638
Mm, perfect.

56
00:03:37,658 --> 00:03:39,609
Wait.

57
00:03:39,611 --> 00:03:41,360
You went running?

58
00:03:41,362 --> 00:03:44,197
What?
Why do you look so worried?

59
00:03:44,199 --> 00:03:45,665
Let's see.
There's Cass,

60
00:03:45,667 --> 00:03:47,483
who I told
to haul ass here.

61
00:03:47,485 --> 00:03:49,818
That was days ago.
He's still out there.

62
00:03:49,820 --> 00:03:50,703
Um, there's you.

63
00:03:50,705 --> 00:03:54,023
Me?
I feel great.

64
00:03:54,025 --> 00:03:58,327
I'm sure you do, but, Sam,
you went through the trials.

65
00:03:58,329 --> 00:04:00,162
Okay, that put
a big strain on you.

66
00:04:00,164 --> 00:04:02,298
I just think it's better
if you took it easy,

67
00:04:02,300 --> 00:04:04,383
you know,
and didn't act like you were --

68
00:04:04,385 --> 00:04:05,434
possessed by an angel.

69
00:04:05,436 --> 00:04:08,854
And he <i>does</i> feel better.

70
00:04:08,856 --> 00:04:12,608
A work in progress, of course,
but I am slowly healing him.

71
00:04:12,610 --> 00:04:15,061
That's great.

72
00:04:15,063 --> 00:04:16,112
Um, but --

73
00:04:16,114 --> 00:04:17,647
I have news.

74
00:04:17,649 --> 00:04:20,499
I've picked up chatter
among the angels.

75
00:04:20,501 --> 00:04:23,452
Not all are wandering around
in confusion.

76
00:04:23,454 --> 00:04:25,238
Yeah, some of 'em
are after Cass.

77
00:04:25,240 --> 00:04:30,359
There is a faction
that is rapidly organizing

78
00:04:30,361 --> 00:04:32,695
and finding human vessels
to contain them.

79
00:04:32,697 --> 00:04:33,913
Led by Naomi?

80
00:04:33,915 --> 00:04:35,998
I have not heard
that name, no.

81
00:04:36,000 --> 00:04:38,217
But it is this faction's
leadership

82
00:04:38,219 --> 00:04:39,802
who want Castiel found.

83
00:04:41,471 --> 00:04:44,440
You see, Dean,
I can be useful.

84
00:04:46,376 --> 00:04:47,760
So can my brother.

85
00:04:47,762 --> 00:04:50,680
So, why don't you go
check your e-mail,

86
00:04:50,682 --> 00:04:52,481
and if I need your help,
I'll let you know.

87
00:04:52,483 --> 00:04:54,066
Dean.
I said I'll let you know.

88
00:04:56,353 --> 00:05:00,823
I mean, you know,
Cass is human now.

89
00:05:00,825 --> 00:05:04,076
It's gonna take him
a lot longer to travel.

90
00:05:04,078 --> 00:05:05,945
I'm gonna get whiplash.

91
00:05:05,947 --> 00:05:07,246
What?

92
00:05:07,248 --> 00:05:08,831
Nothing.

93
00:05:08,833 --> 00:05:10,733
Um, all right,
so, I was thinking

94
00:05:10,735 --> 00:05:13,002
that if the angels
<i>are</i> organizing,

95
00:05:13,004 --> 00:05:16,255
then that makes them a lot more
dangerous than we thought.

96
00:05:16,257 --> 00:05:18,457
Why do you think
they're organizing?

97
00:05:21,311 --> 00:05:23,929
It makes sense.

98
00:05:23,931 --> 00:05:27,717
My point is, is that the more
of them that are after Cass,

99
00:05:27,719 --> 00:05:31,220
the worse it is,
so...We got to find him.

100
00:05:33,023 --> 00:05:35,024
<i>Folks,</i>
<i>like I've been telling you,</i>

101
00:05:35,026 --> 00:05:36,726
<i>we're in that most sacred</i>
<i>of times.</i>

102
00:05:36,728 --> 00:05:39,645
<i>A legion of angels</i>
<i>reaches out for us.</i>

103
00:05:39,647 --> 00:05:42,398
<i>Can you feel</i>
<i>their divine presence?</i>

104
00:05:42,400 --> 00:05:46,152
<i>And if you do,</i>
<i>there's nothing to fear.</i>

105
00:05:46,154 --> 00:05:47,153
<i>Heck no.</i>

106
00:05:47,155 --> 00:05:49,772
<i>If the angels</i>
<i>come a-knocking,</i>

107
00:05:49,774 --> 00:05:52,208
<i>you just let 'em on in</i>

108
00:05:52,210 --> 00:05:55,795
<i>and fill yourself up</i>
<i>with their Grace.</i>

109
00:05:55,797 --> 00:05:57,946
<i>This is</i>
<i>the Reverend Buddy Boyle</i>

110
00:05:57,948 --> 00:06:01,500
<i>in the "goin' for glory hour"</i>
<i>wishing you a most blessed day.</i>

111
00:06:01,502 --> 00:06:04,253
<i>Amen.</i>

112
00:06:04,255 --> 00:06:06,789
And we're clear.

113
00:06:06,791 --> 00:06:09,258
Beautiful, buddy.
One of your best.

114
00:06:09,260 --> 00:06:11,260
Oh, well,
that is high praise, sir,

115
00:06:11,262 --> 00:06:14,230
seeing as how you're an emissary
of the man upstairs himself.

116
00:06:14,232 --> 00:06:15,398
Thank you, Bart.

117
00:06:15,400 --> 00:06:17,900
It's Bartholomew,

118
00:06:17,902 --> 00:06:20,403
and I have to say,

119
00:06:20,405 --> 00:06:22,905
God has
personally assured me

120
00:06:22,907 --> 00:06:26,158
that he is highly pleased
with your work.

121
00:06:26,160 --> 00:06:27,993
He prepareth
a special reward

122
00:06:27,995 --> 00:06:30,763
for helping him populate
a true heaven on earth.

123
00:06:30,765 --> 00:06:32,465
Well, between you and me,

124
00:06:32,467 --> 00:06:36,419
it's practically reward enough
being one of the few humans

125
00:06:36,421 --> 00:06:39,171
of all time to get orders
from an actual angel.

126
00:06:39,173 --> 00:06:42,958
But if he prepareth
I am honored.

127
00:06:42,960 --> 00:06:45,594
Terrific.

128
00:06:45,596 --> 00:06:47,012
Sir? I'm ready.

129
00:06:47,014 --> 00:06:49,882
Oh?

130
00:06:49,884 --> 00:06:52,334
Let me be a vessel
for the divine.

131
00:06:53,837 --> 00:06:56,355
I give myself over to you.

132
00:06:56,357 --> 00:06:59,809
Oh. Hallelujah.

133
00:06:59,811 --> 00:07:02,361
Yes.

134
00:07:02,363 --> 00:07:04,647
Well...

135
00:07:04,649 --> 00:07:06,565
If you're certain.

136
00:07:41,652 --> 00:07:43,736
Aah! Oh!

137
00:07:46,691 --> 00:07:49,325
Bart!

138
00:07:49,327 --> 00:07:52,027
What the hell?

139
00:07:52,029 --> 00:07:54,029
Buddy...

140
00:07:56,501 --> 00:07:57,566
The simple truth is,

141
00:07:57,568 --> 00:07:58,784
not all who are willing

142
00:07:58,786 --> 00:08:01,170
are designed
to contain heaven's Grace.

143
00:08:02,539 --> 00:08:04,907
We have to expect a casualty
now and then.

144
00:08:04,909 --> 00:08:08,794
It's a small price to pay
when you think about it.

145
00:08:11,247 --> 00:08:13,582
Like the lamb
of the sacrifice.

146
00:08:13,584 --> 00:08:15,684
Sure.

147
00:08:15,686 --> 00:08:18,170
All right, so this is where
Cass called from on Tuesday --

148
00:08:18,172 --> 00:08:20,206
Longmont, Colorado.

149
00:08:20,208 --> 00:08:22,024
Each circle is how far
he might have gotten

150
00:08:22,026 --> 00:08:23,526
in one, two,
and three days out.

151
00:08:23,528 --> 00:08:24,560
Okay.

152
00:08:24,562 --> 00:08:25,561
Here we go.

153
00:08:25,563 --> 00:08:28,280
The same day he called
from Longmont,

154
00:08:28,282 --> 00:08:29,982
weird murder, same town.

155
00:08:29,984 --> 00:08:32,601
Cops said it was like the girl
was blasted from the inside out.

156
00:08:32,603 --> 00:08:33,819
Angel kill.

157
00:08:35,622 --> 00:08:37,656
They might have
just missed Cass.

158
00:08:37,658 --> 00:08:38,991
Unless they got him.

159
00:08:43,547 --> 00:08:45,614
You got an Emory Park, Iowa?

160
00:08:45,616 --> 00:08:48,801
Emory Park, Emory Park.
I just saw that.

161
00:08:48,803 --> 00:08:50,803
Yeah, a couple days outside
of Longmont.

162
00:08:50,805 --> 00:08:54,039
Okay, because two priests
were murdered there Thursday.

163
00:08:54,041 --> 00:08:56,458
Eyes blown out,
evidence of torture.

164
00:08:56,460 --> 00:08:58,460
They were impaled on posts.

165
00:08:58,462 --> 00:08:59,945
Torture?
Yeah.

166
00:08:59,947 --> 00:09:02,398
Angels are looking
for info.

167
00:09:02,400 --> 00:09:04,600
Man, if they get to him
before we do...

168
00:09:04,602 --> 00:09:05,734
Yeah.

169
00:09:05,736 --> 00:09:08,187
Thank you.

170
00:09:08,189 --> 00:09:09,972
I was so hungry.

171
00:09:09,974 --> 00:09:12,024
Very kind of you to share.

172
00:09:12,026 --> 00:09:14,410
It's okay.

173
00:09:14,412 --> 00:09:16,161
You know,
I'm finding that often

174
00:09:16,163 --> 00:09:18,981
people with the least to give
are the most generous.

175
00:09:18,983 --> 00:09:21,316
Anyway...

176
00:09:21,318 --> 00:09:24,753
I've got to plan better.

177
00:09:24,755 --> 00:09:28,123
I ran out of food
very quickly today.

178
00:09:28,125 --> 00:09:31,794
You're new at this,
aren't you?

179
00:09:33,213 --> 00:09:35,598
Food.

180
00:09:35,600 --> 00:09:38,100
Sleep or passing gas,

181
00:09:38,102 --> 00:09:40,102
it's all very strange.

182
00:09:40,104 --> 00:09:46,292
And it's occurred to me
that one day I'm gonna die.

183
00:09:50,363 --> 00:09:53,115
Well...

184
00:09:53,117 --> 00:09:56,235
I better try
falling asleep.

185
00:09:56,237 --> 00:09:58,470
It's quite a process,
isn't it?

186
00:09:58,472 --> 00:10:00,873
Try counting sheep.

187
00:10:04,193 --> 00:10:06,412
Thanks once again.

188
00:10:31,371 --> 00:10:34,640
What sheep?

189
00:11:06,389 --> 00:11:09,424
Aah! Ah.

190
00:11:09,426 --> 00:11:11,060
You're human?

191
00:11:36,546 --> 00:11:38,547
Yeah. Yeah, I think I know
this guy you're talking about.

192
00:11:38,549 --> 00:11:41,634
Sounds like Clarence.
Clarence?

193
00:11:41,636 --> 00:11:43,953
The church --
it runs a shelter in town,

194
00:11:43,955 --> 00:11:44,887
and we work here.

195
00:11:44,889 --> 00:11:46,255
We earn our keep.

196
00:11:46,257 --> 00:11:49,558
Clarence spent a couple nights,
and then had to move on.

197
00:11:49,560 --> 00:11:52,127
And he left the day the bodies
were found?

198
00:11:52,129 --> 00:11:54,063
Matter of fact.

199
00:11:54,065 --> 00:11:56,849
Oh, man, those poor guys
were a mess.

200
00:11:57,882 --> 00:12:00,016
They must have suffered bad.

201
00:12:00,018 --> 00:12:03,335
But at least now they're
with the angels.

202
00:12:03,337 --> 00:12:05,604
I sure as hell hope not.

203
00:12:05,606 --> 00:12:08,975
Clarence happen to mention
where he was headed?

204
00:12:08,977 --> 00:12:10,276
No.

205
00:12:10,278 --> 00:12:12,028
He just said he always
had to keep going.

206
00:12:15,182 --> 00:12:17,316
All right.
Well, he's definitely been here.

207
00:12:17,318 --> 00:12:18,884
Good news is
he's getting cagey.

208
00:12:18,886 --> 00:12:20,569
He's using a fake name --
Clarence.

209
00:12:22,206 --> 00:12:23,956
That's what Meg
used to call him.

210
00:12:23,958 --> 00:12:25,958
Of course, he doesn't get
that's the name

211
00:12:25,960 --> 00:12:27,043
of a pretty famous angel.

212
00:12:27,045 --> 00:12:29,695
What?

213
00:12:29,697 --> 00:12:31,364
"It's A Wonderful Life."

214
00:12:31,366 --> 00:12:32,965
Dude, seriously?

215
00:12:32,967 --> 00:12:35,134
What'd <i>you</i> come up with?

216
00:12:35,136 --> 00:12:38,604
Another angel kill,

217
00:12:38,606 --> 00:12:40,056
outside a town
called Lafayette

218
00:12:40,058 --> 00:12:41,390
about a day's travel
east of here.

219
00:12:41,392 --> 00:12:42,475
What is that, Indiana?

220
00:12:42,477 --> 00:12:45,261
Yeah. Body was found
in a homeless camp.

221
00:12:45,263 --> 00:12:47,313
Insides barbecued,
the whole nine.

222
00:12:47,315 --> 00:12:48,230
Homeless guy?

223
00:12:48,232 --> 00:12:51,817
No, a pharmacist
from Dayton.

224
00:12:51,819 --> 00:12:54,520
Huh.

225
00:13:35,062 --> 00:13:38,164
Reverend Boyle's influence
is astonishing.

226
00:13:38,166 --> 00:13:40,483
I'll never understand
these people.

227
00:13:40,485 --> 00:13:42,752
Our fallen
brothers and sisters

228
00:13:42,754 --> 00:13:45,821
are finding vessels
faster than we'd even hoped.

229
00:13:45,823 --> 00:13:46,939
They better.

230
00:13:46,941 --> 00:13:50,042
And then they need to help us
find Castiel.

231
00:13:50,044 --> 00:13:54,296
You know, the one you let slip
through your fingers.

232
00:13:54,298 --> 00:13:57,249
Our Dayton operative
is tracking him.

233
00:13:57,251 --> 00:14:02,438
Good, because frankly,
you're hanging by a thread.

234
00:14:06,760 --> 00:14:08,727
What?

235
00:14:08,729 --> 00:14:13,298
Our operative did manage
to find Castiel,

236
00:14:13,300 --> 00:14:16,402
but Castiel was somehow
able to kill him.

237
00:14:16,404 --> 00:14:17,987
What?

238
00:14:17,989 --> 00:14:22,658
He's a madman, sir,
and very dangerous.

239
00:14:22,660 --> 00:14:25,911
No.
<i>I'm</i> very dangerous.

240
00:14:27,147 --> 00:14:31,217
Now you will find this madman,
and you will destroy him.

241
00:14:31,219 --> 00:14:32,668
Do <i>you</i> understand?

242
00:14:32,670 --> 00:14:34,086
That may not be possible,
sir.

243
00:14:34,088 --> 00:14:36,422
I'm getting a little tired
of you.

244
00:14:36,424 --> 00:14:38,574
Castiel has vanished.

245
00:14:38,576 --> 00:14:40,292
We're unable to track him.

246
00:14:40,294 --> 00:14:42,378
He must have found a way
to ward himself against us.

247
00:15:51,215 --> 00:15:52,365
Please, Lord.

248
00:15:52,867 --> 00:15:57,253
Mike is such a good man.

249
00:15:57,255 --> 00:16:00,422
Please send your angels
to heal him.

250
00:16:02,292 --> 00:16:05,761
Thank you for hearing me.

251
00:16:05,763 --> 00:16:08,931
Amen.

252
00:16:16,022 --> 00:16:19,225
Mike is your husband?

253
00:16:22,762 --> 00:16:24,830
He's very sick.

254
00:16:27,400 --> 00:16:31,870
Yes.
Humans -- so fragile.

255
00:16:31,872 --> 00:16:36,926
I never -- never realized
how fragile until recently.

256
00:16:36,928 --> 00:16:41,280
I guess that's why we pray.

257
00:16:41,282 --> 00:16:44,550
When you get dealt
such a bad hand sometimes,

258
00:16:44,552 --> 00:16:47,970
you need something stronger
than yourself.

259
00:16:47,972 --> 00:16:53,475
That's a wonderful idea,
but...

260
00:16:59,349 --> 00:17:00,983
What?

261
00:17:00,985 --> 00:17:04,603
What if you
were to find out

262
00:17:04,605 --> 00:17:07,406
that no one is listening?

263
00:17:07,408 --> 00:17:09,441
That God
had pretty much left,

264
00:17:09,443 --> 00:17:13,462
that Heaven
had gone out of business?

265
00:17:13,464 --> 00:17:15,364
What would you do?

266
00:17:15,366 --> 00:17:18,951
But that's not possible.

267
00:17:18,953 --> 00:17:22,154
I think
it's completely possible.

268
00:17:22,156 --> 00:17:25,090
You're missing the point.

269
00:17:25,092 --> 00:17:30,129
It's not possible
because I have my faith.

270
00:17:30,131 --> 00:17:32,097
But when I tell you
the truth --

271
00:17:32,099 --> 00:17:36,218
Your truth, not mine.

272
00:17:36,220 --> 00:17:40,973
Your lack of faith
doesn't cancel what I believe.

273
00:17:40,975 --> 00:17:43,525
That's not how it works.

274
00:17:45,478 --> 00:17:47,246
You know...

275
00:17:47,248 --> 00:17:52,701
I think you might feel better
if you tried it my way.

276
00:17:52,703 --> 00:17:56,071
Someone <i>is</i> listening.

277
00:18:03,480 --> 00:18:04,663
The issue is,

278
00:18:04,665 --> 00:18:07,716
he somehow managed to ward
himself against us.

279
00:18:07,718 --> 00:18:11,637
Our ability to track him
has been jammed,

280
00:18:11,639 --> 00:18:13,722
which brings us to you.

281
00:18:13,724 --> 00:18:18,510
My kind, we <i>always</i> get what
we're looking for, chief.

282
00:18:18,512 --> 00:18:19,812
Yes, reapers.

283
00:18:19,814 --> 00:18:23,682
But some of you
have taken your skill set

284
00:18:23,684 --> 00:18:25,484
to a whole new level...

285
00:18:25,486 --> 00:18:26,452
That's the rumor.

286
00:18:26,454 --> 00:18:28,487
...and are willing
to freelance.

287
00:18:28,489 --> 00:18:30,622
For a price.

288
00:18:32,242 --> 00:18:34,860
That's the rumor.

289
00:18:38,248 --> 00:18:41,200
Jump start me.

290
00:18:41,202 --> 00:18:45,220
How do I start looking
for this...Castiel?

291
00:18:45,222 --> 00:18:49,007
I got one word for you.

292
00:18:49,009 --> 00:18:51,210
Winchester.

293
00:18:51,212 --> 00:18:53,078
Damnedest thing I ever saw.

294
00:18:53,080 --> 00:18:56,682
Vic had a stab wound,
but it's not what killed him.

295
00:18:56,684 --> 00:18:58,634
It's like his insides were --

296
00:18:58,636 --> 00:19:00,686
Vaporized?

297
00:19:00,688 --> 00:19:03,055
It's been going around.

298
00:19:03,057 --> 00:19:07,092
So, this guy was a pharmacist
from Ohio?

299
00:19:07,094 --> 00:19:08,394
Apparently.

300
00:19:08,396 --> 00:19:09,561
Total family man, religious.

301
00:19:09,563 --> 00:19:11,230
One day, just hops
in the S.U.V., takes off,

302
00:19:11,232 --> 00:19:13,065
dies under a bridge here
from God knows what.

303
00:19:13,067 --> 00:19:16,118
This is his stuff.

304
00:19:16,120 --> 00:19:17,119
Help yourselves.

305
00:19:17,121 --> 00:19:19,071
Thanks.
Thanks.

306
00:19:27,163 --> 00:19:29,614
Anything?

307
00:19:29,616 --> 00:19:31,500
Nothing weird.

308
00:19:31,502 --> 00:19:35,003
Crappy music, a lot of podcasts,
all the same one.

309
00:19:35,005 --> 00:19:38,173
Reverend Buddy Boyle's
"Goin' For Glory Hour."

310
00:19:38,175 --> 00:19:40,642
Cop said he was religious.

311
00:19:40,644 --> 00:19:45,647
<i>Join me in a heapin' helpin'</i>
<i>of glory, friends.</i>

312
00:19:45,649 --> 00:19:50,352
<i>When you're in the presence of</i>
<i>the divine, you'll know it.</i>

313
00:19:50,354 --> 00:19:53,856
<i>And if you let yourself,</i>
<i>you'll hear it.</i>

314
00:19:55,993 --> 00:20:02,448
<i>So, remember, when angels come</i>
<i>a-knocking, let 'em on in.</i>

315
00:20:04,751 --> 00:20:07,920
Angels can't possess a human
without permission, right?

316
00:20:07,922 --> 00:20:10,322
Yep.

317
00:20:10,324 --> 00:20:12,157
So, what, they're using this guy
to find vessels?

318
00:20:12,159 --> 00:20:13,425
It's a willing audience.

319
00:20:13,427 --> 00:20:16,261
They're all religious types
like our pharmacist here.

320
00:20:16,263 --> 00:20:19,465
Buddy Boyle was telling them to
let the angels take them over.

321
00:20:19,467 --> 00:20:20,516
Like body snatchers.

322
00:20:20,518 --> 00:20:23,352
How big a reach
does this Boyle guy have?

323
00:20:35,231 --> 00:20:37,182
Pretty much
the entire planet.

324
00:21:08,921 --> 00:21:10,723
I'm not stealing.

325
00:21:10,725 --> 00:21:13,359
And I'm not a cop.

326
00:21:13,361 --> 00:21:16,045
It's a shame, isn't it?

327
00:21:17,580 --> 00:21:20,932
So much is wasted
when there's so many hungry.

328
00:21:20,934 --> 00:21:22,201
I never knew.

329
00:21:24,937 --> 00:21:26,722
Peanut butter and jelly?

330
00:21:29,609 --> 00:21:31,443
It's pretty good.

331
00:21:31,445 --> 00:21:33,695
No, I can't take your food.

332
00:21:33,697 --> 00:21:37,348
You're not.
I'm giving it to you.

333
00:21:39,737 --> 00:21:43,205
Look, I've had
hard times myself.

334
00:21:47,910 --> 00:21:49,211
Thank you.

335
00:21:49,213 --> 00:21:51,496
Yeah.

336
00:21:55,201 --> 00:21:56,868
Look,
for the billionth time,

337
00:21:56,870 --> 00:21:58,754
we're just looking
for some information, okay?

338
00:21:58,756 --> 00:21:59,671
We're not cops.

339
00:21:59,673 --> 00:22:01,006
I mean,
do we look like cops?

340
00:22:03,209 --> 00:22:04,760
Yes.

341
00:22:04,762 --> 00:22:06,311
Well, we're <i>not</i> cops.

342
00:22:06,313 --> 00:22:09,481
We just need to find a friend
who's in it deep.

343
00:22:09,483 --> 00:22:12,984
Look, he might have been here
the night that guy was killed.

344
00:22:12,986 --> 00:22:14,519
Were any of you here then?

345
00:22:14,521 --> 00:22:15,520
Maybe.

346
00:22:15,522 --> 00:22:16,772
Oh, okay.

347
00:22:16,774 --> 00:22:18,056
Uh, he's --

348
00:22:18,058 --> 00:22:21,076
he's got dark hair,
blue eyes,

349
00:22:21,078 --> 00:22:22,661
a little out of it.

350
00:22:24,080 --> 00:22:25,697
He maybe called himself
Clarence?

351
00:22:25,699 --> 00:22:27,282
Clarence, yeah.

352
00:22:27,284 --> 00:22:29,668
You two talk?

353
00:22:29,670 --> 00:22:31,670
Not much.

354
00:22:31,672 --> 00:22:34,339
And...?

355
00:22:34,341 --> 00:22:36,574
I think he was on the run.

356
00:22:36,576 --> 00:22:40,128
You see him with the vic?
Uh, victim?

357
00:22:40,130 --> 00:22:42,681
No.

358
00:22:42,683 --> 00:22:45,434
Okay.

359
00:22:45,436 --> 00:22:49,304
He went off to sleep
in another part of the resort.

360
00:22:49,306 --> 00:22:51,606
Where?

361
00:22:51,608 --> 00:22:53,575
He's not there now.

362
00:22:55,061 --> 00:22:56,611
Where'd he go?

363
00:22:56,613 --> 00:23:01,766
I saw him running from under
the bridge to the highway.

364
00:23:01,768 --> 00:23:04,619
You gonna pay us
for all this teeth pulling?

365
00:23:04,621 --> 00:23:05,937
Where was he headed?

366
00:23:05,939 --> 00:23:07,956
He flagged a truck
heading north.

367
00:23:07,958 --> 00:23:09,074
Detroit, probably.

368
00:23:09,076 --> 00:23:10,242
Why Detroit?

369
00:23:10,244 --> 00:23:12,794
Truck was marked
"Motor City Meats."

370
00:23:26,509 --> 00:23:28,176
Whoo!

371
00:23:44,210 --> 00:23:46,477
Wow, it's beautiful.

372
00:23:46,479 --> 00:23:50,648
If you say so.

373
00:23:50,650 --> 00:23:52,534
Uh, just so you know,

374
00:23:52,536 --> 00:23:56,154
I don't usually bring home
strange men.

375
00:23:56,156 --> 00:23:58,840
Am I strange?

376
00:23:58,842 --> 00:24:03,494
No, I mean...
Men I don't know.

377
00:24:04,847 --> 00:24:07,682
But you look like you been
to hell and back.

378
00:24:07,684 --> 00:24:11,502
Yeah, a few times.

379
00:24:11,504 --> 00:24:14,639
April, by the way.
April Kelly.

380
00:24:14,641 --> 00:24:17,175
Um, Castiel.

381
00:24:17,177 --> 00:24:19,027
One name?

382
00:24:19,029 --> 00:24:20,779
Yeah, like God.

383
00:24:20,781 --> 00:24:23,532
Or Cher?

384
00:24:24,700 --> 00:24:27,485
Uh, not to raise
any red flags,

385
00:24:27,487 --> 00:24:31,289
but do you know your shirt's
soaked in blood?

386
00:24:35,194 --> 00:24:37,862
Look at these chemicals.
Do you even read the label?

387
00:24:37,864 --> 00:24:38,863
No. I read "pie."

388
00:24:38,865 --> 00:24:40,749
The rest is just
"blah, blah, blah."

389
00:24:40,751 --> 00:24:42,200
Listen,
when we hit Detroit,

390
00:24:42,202 --> 00:24:44,219
we start with
the homeless shelters.

391
00:24:44,221 --> 00:24:46,671
Right, then go to the
encampments, soup kitchens.

392
00:24:46,673 --> 00:24:49,641
Check out places that he might
have gone looking for work.

393
00:24:49,643 --> 00:24:52,227
Yeah, and I can -- I can check
for vagrancy arrests.

394
00:24:52,229 --> 00:24:55,931
Yeah, and, you know...
Odd deaths.

395
00:25:19,505 --> 00:25:20,505
Who are you?!

396
00:25:20,507 --> 00:25:21,957
Why are you trailing us?

397
00:25:21,959 --> 00:25:25,076
You call this rag
a bandage?

398
00:25:25,078 --> 00:25:28,463
You're lucky
this wasn't infected.

399
00:25:28,465 --> 00:25:32,300
What happened to the guy
who attacked you?

400
00:25:32,302 --> 00:25:34,970
Oh, I stabbed him.

401
00:25:36,355 --> 00:25:39,140
He exploded.

402
00:25:41,478 --> 00:25:43,144
Funny.

403
00:25:43,146 --> 00:25:46,481
You don't look like
the knife-fight type.

404
00:25:46,483 --> 00:25:49,901
Or the homeless type,
actually.

405
00:25:49,903 --> 00:25:55,824
Yes. Well...I guess
I trusted the wrong person.

406
00:25:55,826 --> 00:25:58,910
Bad investment advice?

407
00:25:58,912 --> 00:26:01,880
No, vanity.

408
00:26:03,582 --> 00:26:07,118
I thought I was more important,
more effective than I am,

409
00:26:07,120 --> 00:26:10,922
that I could...
Fix everything.

410
00:26:10,924 --> 00:26:14,509
And now all I can do
is keep running.

411
00:26:16,595 --> 00:26:17,795
Well, all patched up,

412
00:26:17,797 --> 00:26:20,348
but, God,
your delts are in knots.

413
00:26:20,350 --> 00:26:22,734
You got to relax.

414
00:26:22,736 --> 00:26:26,137
Ah, it's all new to me.

415
00:26:26,139 --> 00:26:28,189
Hunger.

416
00:26:28,191 --> 00:26:31,192
Cold.

417
00:26:32,811 --> 00:26:37,315
This feeling,
being all alone.

418
00:26:37,317 --> 00:26:40,485
You're not alone tonight.

419
00:27:13,436 --> 00:27:15,787
So, Maurice.

420
00:27:15,789 --> 00:27:18,406
You bounty hunters are like
Delta Force reapers.

421
00:27:18,408 --> 00:27:20,241
Why would they sic you
on Cass?

422
00:27:20,243 --> 00:27:23,595
He warded himself.

423
00:27:23,597 --> 00:27:26,030
Naomi hire you?

424
00:27:28,968 --> 00:27:33,138
You really <i>are</i>
out of the loop.

425
00:27:33,140 --> 00:27:34,839
Naomi's dead.

426
00:27:34,841 --> 00:27:37,575
Resting in pieces.

427
00:27:37,577 --> 00:27:40,145
So then who's running
things now?

428
00:27:41,647 --> 00:27:43,398
Answer!

429
00:27:43,400 --> 00:27:48,153
Her protégé, Bartholomew.
He's an up-and-comer.

430
00:27:48,155 --> 00:27:51,489
So he figured
we'd lead you to Cass.

431
00:27:51,491 --> 00:27:55,276
This Bartholomew,
he organizing the angels?

432
00:28:00,232 --> 00:28:02,250
That's all I know.

433
00:28:08,707 --> 00:28:12,043
You can kill me.
It won't matter.

434
00:28:12,045 --> 00:28:15,513
If I don't find Castiel,
there are others that will.

435
00:28:15,515 --> 00:28:18,550
But do what you want.

436
00:28:18,552 --> 00:28:22,187
Sure.

437
00:28:30,696 --> 00:28:32,930
Well, say <i>something.</i>

438
00:28:35,067 --> 00:28:38,103
There aren't words.

439
00:28:38,105 --> 00:28:41,139
So, that was okay?

440
00:28:41,141 --> 00:28:43,508
Very much so.

441
00:28:43,510 --> 00:28:46,978
Um...

442
00:28:46,980 --> 00:28:49,264
What I did,
that was, uh...

443
00:28:50,800 --> 00:28:52,367
...correct?

444
00:28:52,369 --> 00:28:54,385
Very much so.

445
00:28:54,387 --> 00:28:56,471
Good.

446
00:28:57,858 --> 00:28:59,457
Good.

447
00:29:01,093 --> 00:29:02,793
Castiel...

448
00:29:02,795 --> 00:29:05,346
I can't help thinking

449
00:29:05,348 --> 00:29:11,302
all that stuff you said earlier,
blame and guilt?

450
00:29:13,106 --> 00:29:15,573
It seems like
you're taking on a heavy load

451
00:29:15,575 --> 00:29:16,807
for such a sweet guy.

452
00:29:19,663 --> 00:29:24,532
Believe me, I've done a lot
of foolish, unwise things.

453
00:29:27,169 --> 00:29:29,454
I'm no angel.

454
00:29:31,508 --> 00:29:35,877
Well,
whoever you trusted...

455
00:29:35,879 --> 00:29:38,646
Can't they help undo this?

456
00:29:41,250 --> 00:29:43,985
We're not in contact.

457
00:29:43,987 --> 00:29:47,488
So what happens next
for you?

458
00:29:47,490 --> 00:29:50,975
More of <i>this,</i> I hope.

459
00:30:19,555 --> 00:30:22,423
Oh.
I washed your stuff.

460
00:30:22,425 --> 00:30:23,808
Find everything okay?

461
00:30:23,810 --> 00:30:26,761
As a matter of fact,
something <i>is</i> missing.

462
00:30:26,763 --> 00:30:28,897
Oh?
It was with my jacket.

463
00:30:28,899 --> 00:30:30,315
It's hard to describe.

464
00:30:30,317 --> 00:30:32,216
Oh, you mean this?

465
00:30:47,997 --> 00:30:49,831
What's up?

466
00:30:52,482 --> 00:30:54,347
We been chasing our tails
all night.

467
00:30:54,348 --> 00:30:55,447
No Cass.

468
00:30:55,449 --> 00:30:57,499
"What's up?"
I'm fried.

469
00:31:01,454 --> 00:31:03,739
I think it's time
for plan "B."

470
00:31:06,843 --> 00:31:08,961
I'm not following.

471
00:31:08,963 --> 00:31:11,630
I'm letting you know.

472
00:31:11,632 --> 00:31:14,016
O-okay.

473
00:31:14,018 --> 00:31:17,436
Um, letting me know what?

474
00:31:17,438 --> 00:31:20,606
I'm letting you know.

475
00:31:29,282 --> 00:31:31,200
What is it, Dean?

476
00:31:31,202 --> 00:31:33,602
I need your help.

477
00:31:33,604 --> 00:31:36,488
That is flattering.
We've been through this.

478
00:31:36,490 --> 00:31:38,073
I cannot be making
public appearances.

479
00:31:38,075 --> 00:31:39,391
Oh, I understand that.

480
00:31:39,393 --> 00:31:40,942
I'm not asking you to walk
the red carpet, Zeke, okay?

481
00:31:40,944 --> 00:31:42,161
I need your help
finding Cass.

482
00:31:42,163 --> 00:31:46,248
It cannot be done.
He is warded.

483
00:31:46,250 --> 00:31:48,467
I know that,
but maybe you can use

484
00:31:48,469 --> 00:31:51,286
your intergalactic, hyperspace,
X-ray eyeballs

485
00:31:51,288 --> 00:31:52,805
to find someone else.

486
00:31:54,641 --> 00:31:57,593
There might be a reaper
for rent on his ass.

487
00:31:57,595 --> 00:31:58,894
Could you find them?

488
00:31:58,896 --> 00:32:01,397
I could try.

489
00:32:09,155 --> 00:32:10,239
It's probably pointless,

490
00:32:10,241 --> 00:32:12,491
washing the blood out
of your shirt, really.

491
00:32:12,493 --> 00:32:15,194
It's the kind of thing
the real April would have done.

492
00:32:15,196 --> 00:32:18,814
Mm. I miss being her.

493
00:32:18,816 --> 00:32:20,249
Very sweet.

494
00:32:20,251 --> 00:32:22,201
Didn't mind me
entering her one bit.

495
00:32:22,203 --> 00:32:24,670
Why didn't you just attack me
right away?

496
00:32:24,672 --> 00:32:28,156
My briefing said you were
dangerous and powerful.

497
00:32:28,158 --> 00:32:30,843
And you did arrive armed,
so...

498
00:32:32,329 --> 00:32:36,031
I needed information,
so I had to gain your trust.

499
00:32:36,033 --> 00:32:38,934
And that required
intercourse?

500
00:32:40,521 --> 00:32:46,442
Well, I am allowed <i>some</i> leeway
for executive decisions.

501
00:32:46,444 --> 00:32:51,814
And I can't say
I didn't find you attractive.

502
00:32:51,816 --> 00:32:55,117
Who hired you?

503
00:32:55,119 --> 00:32:59,121
I assumed with Naomi gone,
things were in chaos.

504
00:32:59,123 --> 00:33:02,791
New sheriff in town, Cass.

505
00:33:02,793 --> 00:33:05,160
He hired a bunch of us.

506
00:33:05,162 --> 00:33:06,161
I got lucky.

507
00:33:11,168 --> 00:33:14,703
Enough questions from you.
I have several of my own.

508
00:33:14,705 --> 00:33:17,339
Let's talk about your buddy
Metatron.

509
00:33:22,396 --> 00:33:24,546
All right,
let's try this again,

510
00:33:24,548 --> 00:33:26,715
and one of these times,
we'll get it right.

511
00:33:26,717 --> 00:33:29,485
I knew nothing
about Metatron's spell.

512
00:33:30,988 --> 00:33:33,105
I didn't know he was gonna cast
the angels out of Heaven.

513
00:33:33,107 --> 00:33:36,191
I was cast out, too.
Oh, dear.

514
00:33:36,193 --> 00:33:38,527
Nothing but reruns
on <i>this</i> channel.

515
00:33:39,613 --> 00:33:43,198
These blades are marvelous,
aren't they?

516
00:33:43,200 --> 00:33:46,735
They really do a number
on humans, too.

517
00:33:46,737 --> 00:33:50,122
I told you last night,
and I meant it.

518
00:33:50,124 --> 00:33:51,290
I was naive.

519
00:33:51,292 --> 00:33:54,459
I had no idea
what he was planning.

520
00:33:55,596 --> 00:33:56,678
You're lying.

521
00:33:56,680 --> 00:33:58,680
It's known you helped Metatron
enter Heaven,

522
00:33:58,682 --> 00:33:59,848
collaborated with him.

523
00:33:59,850 --> 00:34:02,751
'Cause we were going
to restore Heaven,

524
00:34:02,753 --> 00:34:05,137
bring the factions
together.

525
00:34:08,025 --> 00:34:10,309
He lied to me.

526
00:34:10,311 --> 00:34:12,444
You were with him
when he unleashed the spell.

527
00:34:12,446 --> 00:34:14,313
You know how the angels
were cast down!

528
00:34:14,315 --> 00:34:16,899
I didn't know
he was assembling a spell.

529
00:34:16,901 --> 00:34:20,819
I only knew that I was
the final ingredient.

530
00:34:20,821 --> 00:34:23,655
You?

531
00:34:23,657 --> 00:34:26,491
My Grace.

532
00:34:26,493 --> 00:34:28,126
That's why I'm human.

533
00:34:28,128 --> 00:34:30,796
He took my Grace
for the spell.

534
00:34:30,798 --> 00:34:33,615
Or you <i>gave</i> it.

535
00:34:33,617 --> 00:34:37,169
It may be unwise
to kill me.

536
00:34:37,171 --> 00:34:40,956
If my Grace were the key
to empowering the spell,

537
00:34:40,958 --> 00:34:43,559
I may be key
to countering it.

538
00:34:43,561 --> 00:34:45,644
Are you negotiating with me,
Castiel?

539
00:34:47,430 --> 00:34:49,064
Cass!

540
00:35:04,581 --> 00:35:08,316
This girl's popular
with all the boys.

541
00:35:24,634 --> 00:35:26,602
Cass. Cass.

542
00:35:26,604 --> 00:35:29,221
Cass!

543
00:35:29,223 --> 00:35:32,641
Cass!

544
00:35:32,643 --> 00:35:35,360
No.

545
00:35:49,709 --> 00:35:51,710
Sam, he's gone.

546
00:36:30,500 --> 00:36:32,567
Dean.

547
00:36:32,569 --> 00:36:34,786
Hey.

548
00:36:34,788 --> 00:36:36,621
Hey! Yeah.

549
00:36:41,294 --> 00:36:43,295
And Sam.

550
00:36:43,297 --> 00:36:47,099
Cass. You okay?

551
00:36:54,357 --> 00:36:56,441
Never do that again!

552
00:36:56,443 --> 00:36:59,144
All right.

553
00:36:59,146 --> 00:37:01,363
But I'm confused.

554
00:37:01,365 --> 00:37:03,932
I know she stabbed me,

555
00:37:03,934 --> 00:37:08,453
but I'm -- well,
I don't appear to be dead.

556
00:37:12,125 --> 00:37:14,159
Well, you got dinged.

557
00:37:15,211 --> 00:37:18,964
And, uh, you.

558
00:37:18,966 --> 00:37:20,465
I made a deal with her.

559
00:37:20,467 --> 00:37:24,002
Said she wouldn't get kabobed
if she brought you back.

560
00:37:25,621 --> 00:37:28,006
She brought you back.

561
00:37:29,275 --> 00:37:32,010
You lied.

562
00:37:32,012 --> 00:37:34,462
I did.

563
00:37:34,464 --> 00:37:35,847
I do that.

564
00:37:47,239 --> 00:37:49,790
You know, you never answered
my question.

565
00:37:50,656 --> 00:37:53,140
How did you know
where to find Cass?

566
00:37:53,142 --> 00:37:54,141
I told you.

567
00:37:54,143 --> 00:37:56,143
I went through
Maurice's pockets.

568
00:37:56,145 --> 00:37:58,495
I found an address
and took a shot.

569
00:37:58,497 --> 00:38:00,948
I never saw you go through
Maurice's pockets.

570
00:38:00,950 --> 00:38:02,416
What are you
talking about?

571
00:38:02,418 --> 00:38:04,752
I don't see half of
the nerdy stuff that you do.

572
00:38:04,754 --> 00:38:06,670
It doesn't mean that
you don't do nerdy stuff.

573
00:38:06,672 --> 00:38:09,656
I am really
enjoying this place.

574
00:38:09,858 --> 00:38:11,575
Plentiful food.

575
00:38:11,577 --> 00:38:14,044
Good water pressure.

576
00:38:14,046 --> 00:38:17,881
Things I never even
considered before.

577
00:38:17,883 --> 00:38:20,884
There really is a lot
to being human, isn't there?

578
00:38:20,886 --> 00:38:24,471
It ain't all just burritos
and strippers, my friend.

579
00:38:24,473 --> 00:38:26,840
Yeah.

580
00:38:26,842 --> 00:38:28,809
I understand
what you're saying.

581
00:38:28,811 --> 00:38:30,477
You do?

582
00:38:30,479 --> 00:38:34,815
Yes, there's more to humanity
than survival.

583
00:38:34,817 --> 00:38:38,102
You...look for purpose,

584
00:38:38,104 --> 00:38:43,440
and you must not be defeated
by anger or despair.

585
00:38:43,442 --> 00:38:45,526
Or hedonism,
for that matter.

586
00:38:45,528 --> 00:38:48,612
Where does hedonism
come into it?

587
00:38:48,614 --> 00:38:52,633
Well, my time with April
was very educational.

588
00:38:52,635 --> 00:38:54,501
Yeah. I mean,

589
00:38:54,503 --> 00:38:56,503
I would think that getting
killed is something.

590
00:38:57,623 --> 00:38:59,739
And having sex.

591
00:38:59,741 --> 00:39:02,409
You had sex with April?

592
00:39:02,411 --> 00:39:04,878
Yeah, that would be
where the hedonism comes in.

593
00:39:04,880 --> 00:39:06,130
Shh.

594
00:39:09,467 --> 00:39:12,085
So...

595
00:39:12,087 --> 00:39:14,321
Did you have protection?

596
00:39:15,640 --> 00:39:17,424
I had my angel blade.

597
00:39:17,426 --> 00:39:20,694
Oh --
oh, he had the Angel blade.

598
00:39:20,696 --> 00:39:22,696
Um...

599
00:39:22,698 --> 00:39:24,465
In any event, I --

600
00:39:24,467 --> 00:39:28,235
I do now see how difficult
life can be

601
00:39:28,237 --> 00:39:31,638
and how well you two
have led it.

602
00:39:31,640 --> 00:39:35,375
And I think
you'll be great teachers.

603
00:39:35,377 --> 00:39:38,245
Thanks. Cass.

604
00:39:38,247 --> 00:39:41,548
Are there
any more burritos?

605
00:39:41,550 --> 00:39:43,834
Uh, yes.

606
00:39:48,089 --> 00:39:50,957
Our little Cass.

607
00:39:50,959 --> 00:39:53,510
He gave it up to a reaper.
That is --

608
00:39:53,512 --> 00:39:54,978
Castiel cannot stay here.

609
00:39:54,980 --> 00:39:58,599
He will bring the angels down
on all of us.

610
00:39:58,601 --> 00:40:01,068
No, no, he's got
the Enochian tattoo.

611
00:40:01,070 --> 00:40:01,985
He's warded.

612
00:40:01,987 --> 00:40:05,138
He was warded
when April found him,

613
00:40:05,140 --> 00:40:06,806
and she killed him.

614
00:40:06,808 --> 00:40:09,309
Yes,
and you brought him back,

615
00:40:09,311 --> 00:40:12,746
and I thank you for that,
but this is Cass,

616
00:40:12,748 --> 00:40:14,748
okay, who vouched for you

617
00:40:14,750 --> 00:40:17,651
when I didn't know you
from Jack.

618
00:40:17,653 --> 00:40:19,786
The bunker is safe.

619
00:40:19,788 --> 00:40:23,323
Bartholomew is massing
a force.

620
00:40:23,325 --> 00:40:26,710
We cannot stand
an incursion.

621
00:40:26,712 --> 00:40:28,362
Castiel is in danger,

622
00:40:28,364 --> 00:40:31,982
and if he is here,
<i>I</i> am in danger.

623
00:40:31,984 --> 00:40:35,835
<i>You're</i> in danger?
From who, the angels?

624
00:40:37,355 --> 00:40:39,439
If he stays,

625
00:40:39,441 --> 00:40:42,192
I am afraid I will have
no choice but to leave.

626
00:40:42,194 --> 00:40:44,027
Oh, no, you can't do <i>that.</i>

627
00:40:44,029 --> 00:40:47,331
Sam's not well enough.
If you leave his body...

628
00:40:47,333 --> 00:40:48,732
I know.

629
00:40:49,951 --> 00:40:52,202
I am sorry.

630
00:40:56,908 --> 00:41:00,961
Epic food.
I can't get enough.

631
00:41:00,963 --> 00:41:04,248
Cass, uh, can we talk?

632
00:41:04,250 --> 00:41:06,300
Of course.

633
00:41:08,370 --> 00:41:11,505
Dean, you know I always
appreciate our talks,

634
00:41:11,507 --> 00:41:13,039
our time together.

635
00:41:16,227 --> 00:41:18,395
Listen, buddy.

636
00:41:18,397 --> 00:41:20,547
Um...

637
00:41:20,549 --> 00:41:22,583
You can't stay.

638
00:41:23,048 --> 00:41:28,048
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

