﻿1
00:00:03,537 --> 00:00:05,346
MAN: <i>I'm trying to fix heaven.</i>

2
00:00:05,405 --> 00:00:07,180
<i>Metatron is trying
to fix heaven.</i>

3
00:00:07,241 --> 00:00:09,243
WOMAN: <i>Metatron isn't trying
to fix anything.</i>
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

4
00:00:09,309 --> 00:00:10,253
<i>He's trying to break it.</i>

5
00:00:10,344 --> 00:00:11,414
Angels.

6
00:00:11,478 --> 00:00:13,048
They're falling.
(MAN GRUNTING)

7
00:00:13,080 --> 00:00:15,060
<i>Metatron,
he took my grace.</i>

8
00:00:15,182 --> 00:00:16,217
DEAN: <i>That means
you're human.</i>

9
00:00:16,416 --> 00:00:18,157
<i>Cass, listen to me.
There are angels out there.</i>

10
00:00:18,218 --> 00:00:19,561
They're looking for you
and they're pissed.

11
00:00:19,653 --> 00:00:20,927
(BOTH GRUNTING)

12
00:00:23,323 --> 00:00:24,597
WOMAN: Until their last breath,

13
00:00:24,691 --> 00:00:26,932
they will seek revenge
on the angel that did this,

14
00:00:27,060 --> 00:00:30,098
- who destroyed heaven.
- Stop.

15
00:00:30,264 --> 00:00:32,335
That was beautiful, Clarence.

16
00:00:32,399 --> 00:00:33,537
SAM: <i>We're dealing
with a Reaper.</i>

17
00:00:33,600 --> 00:00:35,375
I could find you anywhere!

18
00:00:35,435 --> 00:00:37,108
DEAN: Sammy's hurt.
He's hurt real bad.

19
00:00:37,204 --> 00:00:38,410
This one goes out
to any angel.

20
00:00:38,438 --> 00:00:40,384
This is Dean Winchester.

21
00:00:40,440 --> 00:00:42,113
And I need your help.

22
00:00:42,175 --> 00:00:43,620
- Start with a name.
- EZEKIAL: Ezekial.

23
00:00:43,677 --> 00:00:45,122
There is a chance
I can fix your brother--

24
00:00:45,212 --> 00:00:47,055
- From the inside.
- What, possession?

25
00:00:47,114 --> 00:00:48,457
It's the best
of a bad situation.

26
00:00:48,515 --> 00:00:49,459
How would it work?

27
00:00:49,516 --> 00:00:51,518
I heal Sam
while healing myself.

28
00:00:51,585 --> 00:00:54,293
Sam can eject me
at any time.

29
00:00:54,354 --> 00:00:56,459
If Sam does eject me,
he will die.

30
00:00:56,557 --> 00:00:58,730
Then we keep it
a secret for now.

31
00:01:03,897 --> 00:01:08,073
Monsignor Casidy will join us
for dinner on Saturday.

32
00:01:08,135 --> 00:01:10,445
And Mass, of course.

33
00:01:10,470 --> 00:01:12,711
He can be a pain,

34
00:01:12,773 --> 00:01:15,413
so, let's have everybody
on their toes.

35
00:01:17,377 --> 00:01:19,220
Gentlemen,

36
00:01:19,279 --> 00:01:22,453
we're looking for a man
we believe you may know.

37
00:01:22,482 --> 00:01:24,428
His name is Castiel.

38
00:01:27,387 --> 00:01:29,230
(MEN CHATTERING INDISTINCTLY)

39
00:01:29,289 --> 00:01:31,599
MAN: Work bus leaves
in ten minutes, gentlemen.

40
00:01:45,739 --> 00:01:47,184
MAN: Hey, Clarence.

41
00:01:48,508 --> 00:01:51,284
How much longer are
you gonna be with us?

42
00:01:51,345 --> 00:01:53,848
I'll be moving on tonight
after work.

43
00:01:53,947 --> 00:01:55,449
It's time.

44
00:01:57,250 --> 00:01:58,320
Can I ask you something?

45
00:01:58,352 --> 00:01:59,660
Yeah, sure.

46
00:01:59,686 --> 00:02:01,825
Do you ever
tire of urinating?

47
00:02:04,191 --> 00:02:06,102
I'll never get used to it.

48
00:02:06,193 --> 00:02:07,194
(DOOR CLOSES)

49
00:02:07,194 --> 00:02:08,298
(ZIPPER UNZIPS)

50
00:03:12,559 --> 00:03:15,369
Sam!

51
00:03:15,429 --> 00:03:16,430
You here?

52
00:03:17,931 --> 00:03:19,672
Hey. Morning.

53
00:03:20,934 --> 00:03:22,436
You've been outside already?

54
00:03:22,536 --> 00:03:24,209
Yeah.

55
00:03:24,271 --> 00:03:25,614
Woke up, went for a run.

56
00:03:25,672 --> 00:03:27,447
Beautiful sunrise.
Anyways.

57
00:03:27,541 --> 00:03:30,215
Cleaned up,
went and got breakfast.

58
00:03:30,277 --> 00:03:31,950
Grabbed you
real bacon and eggs,

59
00:03:32,045 --> 00:03:33,956
extra grease,
not even gonna argue.

60
00:03:34,047 --> 00:03:35,526
Mm, perfect.

61
00:03:39,286 --> 00:03:41,357
Wait...

62
00:03:41,421 --> 00:03:42,559
you went running?

63
00:03:42,622 --> 00:03:44,226
What?

64
00:03:44,291 --> 00:03:45,361
Why do you look so worried?

65
00:03:45,425 --> 00:03:48,463
Let's see, there's Cass,
who I told to haul ass here.

66
00:03:48,562 --> 00:03:50,405
That was days ago,
he's still out there.

67
00:03:50,464 --> 00:03:51,875
Urn, there's you.

68
00:03:51,932 --> 00:03:54,310
What, me?
(CHUCKLES)

69
00:03:54,401 --> 00:03:55,880
I feel great.

70
00:03:55,936 --> 00:03:57,609
I'm sure you do.

71
00:03:57,637 --> 00:04:00,413
But Sam, you went
through the trials.

72
00:04:00,474 --> 00:04:01,885
Okay, they put
a big strain on you.

73
00:04:01,942 --> 00:04:03,717
I just think it's better
if you took it easy, you know?

74
00:04:03,777 --> 00:04:05,415
And didn't act
like you were...

75
00:04:05,479 --> 00:04:06,617
Possessed by an angel.

76
00:04:08,315 --> 00:04:10,761
He does feel better.

77
00:04:10,817 --> 00:04:14,424
A work in progress, of course,
but I am slowly healing him.

78
00:04:14,488 --> 00:04:16,490
That's great.

79
00:04:16,590 --> 00:04:17,728
Urn, but Zeke--

80
00:04:17,791 --> 00:04:19,498
I have news.

81
00:04:19,559 --> 00:04:22,005
I've picked up chatter
among the angels.

82
00:04:22,062 --> 00:04:24,668
Not all are wandering around
in confusion.

83
00:04:24,731 --> 00:04:26,472
Yeah, some of them
are after Cass.

84
00:04:28,335 --> 00:04:30,975
There is a faction
that is rapidly organizing.

85
00:04:31,004 --> 00:04:33,848
And finding human vessels
to contain them.

86
00:04:33,940 --> 00:04:35,010
Led by Naomi?

87
00:04:35,075 --> 00:04:37,646
I have not heard
that name, no.

88
00:04:37,677 --> 00:04:39,281
But it is this
faction's leadership

89
00:04:39,346 --> 00:04:40,791
who want Castiel found.

90
00:04:42,816 --> 00:04:45,490
You see, Dean,
I can be useful.

91
00:04:47,621 --> 00:04:49,760
Well, so can my brother.

92
00:04:49,823 --> 00:04:51,825
So why don't you go
check your email

93
00:04:51,858 --> 00:04:53,633
and if I need your help,
I'll let you know.

94
00:04:53,693 --> 00:04:55,036
- Dean.
- I said I'll let you know.

95
00:04:57,798 --> 00:05:01,940
I mean, you know,
Cass is human now.

96
00:05:02,002 --> 00:05:05,677
It's gonna take him
a lot longer to travel.

97
00:05:05,705 --> 00:05:06,979
I'm gonna get whiplash.

98
00:05:07,040 --> 00:05:08,542
What?

99
00:05:09,209 --> 00:05:11,815
(CLEARS THROAT)
Nothing. Um...

100
00:05:11,878 --> 00:05:13,050
All right,
so, I was thinking that,

101
00:05:13,113 --> 00:05:14,786
if the angels
are organizing,

102
00:05:14,881 --> 00:05:18,055
then that makes them a lot more
dangerous than we thought.

103
00:05:18,118 --> 00:05:19,563
Why do you think
they're organizing?

104
00:05:23,123 --> 00:05:25,899
It makes sense.

105
00:05:25,992 --> 00:05:27,665
My point is that
the more of them

106
00:05:27,727 --> 00:05:29,570
that are after Cass,
the worse it is.

107
00:05:29,629 --> 00:05:30,869
So...

108
00:05:30,897 --> 00:05:32,399
we gotta find him.

109
00:05:33,867 --> 00:05:35,369
MAN OVER TV: <i>Folks,
like I've been telling you,</i>

110
00:05:35,402 --> 00:05:37,905
<i>we're in the
most sacred of times.</i>

111
00:05:38,004 --> 00:05:40,917
<i>A legion of angels
reaches out for us.</i>

112
00:05:40,974 --> 00:05:44,922
<i>Can you feel
their divine presence?</i>

113
00:05:44,978 --> 00:05:47,891
<i>And if you do,
ifs nothin' to fear!</i>

114
00:05:47,914 --> 00:05:48,915
<i>Heck, no!</i>

115
00:05:48,982 --> 00:05:50,518
<i>If angels come a-knocking,</i>

116
00:05:50,584 --> 00:05:52,086
<i>you just let them on in</i>

117
00:05:52,185 --> 00:05:56,998
<i>and fill yourself up
with their grace!</i>

118
00:05:57,057 --> 00:05:59,936
This is Reverend Buddy Boyle
and the <i>Going for Glory Hour,</i>

119
00:06:00,026 --> 00:06:03,098
wishing you
a most blessed day.

120
00:06:03,163 --> 00:06:05,109
Amen.
(ORGAN MUSIC PLAYING)

121
00:06:05,165 --> 00:06:08,078
WOMAN: And we're clear.

122
00:06:08,101 --> 00:06:10,775
MAN: Beautiful, Buddy,
one of your best.

123
00:06:10,837 --> 00:06:12,612
Oh, well, that is
high praise, sir,

124
00:06:12,706 --> 00:06:15,448
seeing as how you're an emissary
of the man upstairs himself.

125
00:06:15,542 --> 00:06:16,577
Thank you, Bart

126
00:06:18,044 --> 00:06:20,422
It's Bartholomew.

127
00:06:20,447 --> 00:06:21,619
And I have to say,

128
00:06:21,681 --> 00:06:24,025
God has personally
assured me that

129
00:06:24,084 --> 00:06:27,463
he is highly pleased
with your work.

130
00:06:27,520 --> 00:06:29,522
He prepareth
a special reward

131
00:06:29,589 --> 00:06:32,695
for helping him populate
a true heaven on Earth.

132
00:06:32,759 --> 00:06:35,569
Well, between you and me,
it's practically reward enough,

133
00:06:35,629 --> 00:06:37,631
being one of the few humans,
of all time,

134
00:06:37,697 --> 00:06:40,439
to get orders
from an actual angel.

135
00:06:40,467 --> 00:06:44,040
But if he prepareth,
I am honored.

136
00:06:44,104 --> 00:06:46,106
Terrific.

137
00:06:46,139 --> 00:06:48,141
WOMAN: Sir?
I'm ready.

138
00:06:49,476 --> 00:06:51,649
Oh?

139
00:06:51,711 --> 00:06:53,486
Let me be a vessel
for the divine.

140
00:06:54,981 --> 00:06:57,587
I give myself over to you.

141
00:06:57,651 --> 00:06:58,959
BUDDY: Oh.

142
00:06:58,985 --> 00:07:02,091
Hallelujah.

143
00:07:02,155 --> 00:07:04,499
Yes.

144
00:07:04,557 --> 00:07:07,629
Well,
if you're certain.

145
00:07:34,287 --> 00:07:36,289
(GRUNTING, PANTING)

146
00:07:39,259 --> 00:07:41,102
(GROANING)

147
00:07:41,928 --> 00:07:43,134
(SCREAMING)

148
00:07:43,196 --> 00:07:44,800
Oh, God...

149
00:07:44,931 --> 00:07:47,036
(WHIMPERING)

150
00:07:49,869 --> 00:07:51,712
Ban!

151
00:07:51,771 --> 00:07:54,615
What the hell!

152
00:07:54,674 --> 00:07:55,675
Buddy...

153
00:07:57,544 --> 00:07:59,888
...the simple truth is,
not all who are willing

154
00:07:59,980 --> 00:08:02,119
are designed
to contain heaven's grace.

155
00:08:03,783 --> 00:08:07,026
We have to expect a casualty
now and then.

156
00:08:07,053 --> 00:08:09,829
It's a small price to pay
when you think about it.

157
00:08:12,559 --> 00:08:14,732
Like the lamb
of the sacrifice.

158
00:08:16,196 --> 00:08:17,641
Sure.

159
00:08:17,697 --> 00:08:18,971
DEAN: All right, so this is
where Cass called from,

160
00:08:19,032 --> 00:08:21,034
on Tuesday,
Longmont, Colorado.

161
00:08:21,067 --> 00:08:23,513
Each circle is how far
he might have gotten,

162
00:08:23,570 --> 00:08:25,049
in one, two
and three days out.

163
00:08:25,071 --> 00:08:27,517
Okay.
Here we go.

164
00:08:27,574 --> 00:08:30,054
Uh, same day
he called from Longmont.

165
00:08:30,176 --> 00:08:31,086
Weird murder, same town.

166
00:08:31,177 --> 00:08:32,087
Cops said it was like

167
00:08:32,178 --> 00:08:34,658
the girl was blasted
from the inside out.

168
00:08:34,714 --> 00:08:35,715
Angel kill.

169
00:08:36,983 --> 00:08:38,587
Well, they might have
just missed Cass.

170
00:08:38,685 --> 00:08:40,028
Unless they got him.

171
00:08:44,824 --> 00:08:47,202
You got an Emory Park, Iowa?

172
00:08:47,260 --> 00:08:49,240
Emory Park, Emory Park,
I just saw that.

173
00:08:49,262 --> 00:08:50,240
Yeah--

174
00:08:50,263 --> 00:08:51,765
Uh, a couple of days
outside of Longmont.

175
00:08:51,831 --> 00:08:55,779
Okay, because two priests
were murdered there, Thursday.

176
00:08:55,869 --> 00:08:57,678
Eyes blown out,
evidence of torture.

177
00:08:57,737 --> 00:08:59,182
They were impaled on posts.

178
00:08:59,239 --> 00:09:01,219
- Torture?
- Yeah.

179
00:09:01,274 --> 00:09:03,948
Angels were looking for info.

180
00:09:04,010 --> 00:09:05,546
I mean, if they get to him
before we do--

181
00:09:05,612 --> 00:09:06,920
Yeah.

182
00:09:07,947 --> 00:09:09,949
CASTIEL: Thank you.

183
00:09:10,016 --> 00:09:11,723
I was so hungry.

184
00:09:11,785 --> 00:09:13,264
Very kind of you to share.

185
00:09:13,286 --> 00:09:14,356
It's okay.

186
00:09:16,122 --> 00:09:17,965
You know,
I'm finding that often,

187
00:09:18,024 --> 00:09:20,129
people with the least to give
are often the most generous.

188
00:09:21,961 --> 00:09:23,269
Anyway...

189
00:09:24,798 --> 00:09:26,778
...got to plan better.

190
00:09:26,800 --> 00:09:29,280
I ran out of food
very quickly today.

191
00:09:30,804 --> 00:09:32,806
You're new at this,
aren't you?

192
00:09:32,906 --> 00:09:35,580
Yes.

193
00:09:35,642 --> 00:09:37,315
Food,

194
00:09:37,377 --> 00:09:39,152
sleep or passing gas.

195
00:09:39,212 --> 00:09:42,318
It's all very strange.

196
00:09:42,382 --> 00:09:44,589
And ifs occurred to me

197
00:09:44,651 --> 00:09:46,096
that one day, I'm gonna die.

198
00:09:51,925 --> 00:09:52,926
Well...

199
00:09:55,128 --> 00:09:57,938
I'd better try falling asleep.

200
00:09:57,997 --> 00:10:00,341
It's quite a process,
isn't it?

201
00:10:00,433 --> 00:10:01,969
Try counting sheep.

202
00:10:05,905 --> 00:10:07,441
Thanks, once again.

203
00:10:33,700 --> 00:10:35,839
What sheep?

204
00:11:07,233 --> 00:11:09,235
(GRUNTING)

205
00:11:11,738 --> 00:11:12,876
You're human?

206
00:11:14,374 --> 00:11:16,376
(SCREAMING)

207
00:11:34,227 --> 00:11:35,205
Yeah, yeah.

208
00:11:35,261 --> 00:11:37,104
I think I know this guy
you're talking about.

209
00:11:37,163 --> 00:11:39,109
Sounds like Clarence.

210
00:11:39,165 --> 00:11:40,109
Clarence?

211
00:11:40,200 --> 00:11:42,373
The church runs
a shelter in town and

212
00:11:42,435 --> 00:11:43,880
we work here.

213
00:11:43,937 --> 00:11:45,439
We earn our keep.

214
00:11:45,505 --> 00:11:48,952
Clarence spent a couple nights
and then had to move on.

215
00:11:49,008 --> 00:11:50,715
And he left the day
the bodies were found?

216
00:11:50,777 --> 00:11:52,450
Matter of fact.

217
00:11:54,013 --> 00:11:56,254
Oh, man,
those poor guys were a mess.

218
00:11:56,282 --> 00:11:58,728
They must have suffered bad.

219
00:11:58,785 --> 00:12:00,856
But at least now,
they're with the angels.

220
00:12:02,021 --> 00:12:04,194
I sure as hell hope not.

221
00:12:04,257 --> 00:12:06,294
Clarence happen to mention
where he was headed?

222
00:12:06,392 --> 00:12:07,803
No.

223
00:12:07,894 --> 00:12:09,373
He just said he always
had to keep going.

224
00:12:11,364 --> 00:12:12,809
(CAR DOOR OPENS, CLOSES)

225
00:12:12,932 --> 00:12:15,435
All right, well,
he's definitely been here.

226
00:12:15,468 --> 00:12:16,742
Good news is,
he's getting cagey.

227
00:12:16,803 --> 00:12:19,784
He's using a fake name.
Clarence.

228
00:12:19,806 --> 00:12:21,444
That's what Meg
used to call him.

229
00:12:21,474 --> 00:12:22,976
'Course, he doesn't get

230
00:12:23,042 --> 00:12:24,487
that's the name
of a pretty famous angel.

231
00:12:26,145 --> 00:12:27,818
What?

232
00:12:27,880 --> 00:12:30,087
<i>It's a Wonderful Life.</i>

233
00:12:30,149 --> 00:12:31,924
Dude, seriously?

234
00:12:31,985 --> 00:12:34,431
What'd you come up with?

235
00:12:34,487 --> 00:12:36,125
Another angel kill.

236
00:12:36,155 --> 00:12:37,429
Uh, outside a town
called Lafayette,

237
00:12:37,490 --> 00:12:39,094
about a day's travel
east of here.

238
00:12:39,158 --> 00:12:40,796
- Is that Indiana?
- Yeah.

239
00:12:40,827 --> 00:12:42,829
Body was found
in a homeless camp.

240
00:12:42,929 --> 00:12:44,840
Insides barbecued,
the whole nine.

241
00:12:44,931 --> 00:12:45,841
Homeless guy?

242
00:12:45,932 --> 00:12:47,843
No, a pharmacist

243
00:12:47,934 --> 00:12:49,242
from Dayton.

244
00:12:51,170 --> 00:12:53,013
Huh.
(ENGINE STARTS)

245
00:13:00,647 --> 00:13:04,652
MAN: Hot dog!
Come on, get your hot dog!

246
00:13:33,279 --> 00:13:36,817
WOMAN: Reverend Boyle's
influence is astonishing.

247
00:13:36,883 --> 00:13:39,489
I'll never understand
these people.

248
00:13:39,552 --> 00:13:41,156
Our fallen
brothers and sisters

249
00:13:41,287 --> 00:13:43,893
are finding vessels faster
than we'd even hoped.

250
00:13:43,990 --> 00:13:45,333
They'd better.

251
00:13:45,391 --> 00:13:48,463
And then they need
to help us find Castiel.

252
00:13:48,528 --> 00:13:49,472
You know,

253
00:13:49,529 --> 00:13:51,907
the one you let slip
through your fingers?

254
00:13:51,998 --> 00:13:54,842
Our Dayton operative
is tracking him.

255
00:13:54,901 --> 00:13:56,312
Good.

256
00:13:56,369 --> 00:13:58,371
Because frankly,

257
00:13:58,404 --> 00:13:59,974
you're hanging by a thread.

258
00:14:01,174 --> 00:14:02,482
(KNOCKING ON DOOR)

259
00:14:05,244 --> 00:14:06,245
What?

260
00:14:08,247 --> 00:14:11,251
Our operative did manage
to find Castiel.

261
00:14:11,317 --> 00:14:14,594
But Castiel was
somehow able to kill him.

262
00:14:14,654 --> 00:14:16,531
What?

263
00:14:16,589 --> 00:14:20,196
He's a madman, sir.
And very dangerous.

264
00:14:20,259 --> 00:14:22,102
No.

265
00:14:22,161 --> 00:14:24,539
I'm very dangerous.

266
00:14:24,597 --> 00:14:28,409
Now you will find this madman
and you will destroy him.

267
00:14:28,434 --> 00:14:30,175
Do you understand?

268
00:14:30,236 --> 00:14:31,510
That may not be possible, sir.

269
00:14:31,571 --> 00:14:33,915
I'm getting
a little tired of you.

270
00:14:33,940 --> 00:14:36,011
Castiel has vanished.

271
00:14:36,075 --> 00:14:37,349
We're unable to track him.

272
00:14:37,410 --> 00:14:39,617
He must have found a way
to ward himself against us.

273
00:14:41,180 --> 00:14:44,184
(SIREN BLARING)

274
00:15:10,710 --> 00:15:12,417
(SIREN BLARING)

275
00:15:49,415 --> 00:15:51,520
WOMAN: Please, Lord.

276
00:15:51,617 --> 00:15:55,531
Mike is such a good man.

277
00:15:55,588 --> 00:15:57,659
Please,
send your angels to heal him.

278
00:15:59,692 --> 00:16:01,672
Thank you for hearing me.

279
00:16:04,030 --> 00:16:05,031
Amen.

280
00:16:14,207 --> 00:16:16,551
Mike is your husband?

281
00:16:20,680 --> 00:16:23,354
He's very sick.

282
00:16:25,384 --> 00:16:28,388
Yes.
Humans.

283
00:16:28,488 --> 00:16:29,660
So fragile.

284
00:16:29,722 --> 00:16:31,224
I never--

285
00:16:31,290 --> 00:16:34,362
Never realized how fragile
until recently.

286
00:16:36,395 --> 00:16:39,399
I guess that's why we pray.

287
00:16:39,465 --> 00:16:43,242
You get dealt such
a bad hand sometimes,

288
00:16:43,302 --> 00:16:45,373
you need something
stronger than yourself.

289
00:16:47,406 --> 00:16:49,647
That's a wonderful idea.

290
00:16:49,709 --> 00:16:50,710
But...

291
00:16:57,416 --> 00:16:58,417
What?

292
00:16:58,484 --> 00:17:02,523
What if you were
to find out

293
00:17:02,588 --> 00:17:04,761
that no one is listening?

294
00:17:04,857 --> 00:17:08,270
That God had pretty much left?

295
00:17:08,327 --> 00:17:11,433
That heaven had
gone out of business?

296
00:17:11,497 --> 00:17:12,669
What would you do?

297
00:17:14,734 --> 00:17:16,407
But that's not possible.

298
00:17:16,435 --> 00:17:21,043
No, I think
it's completely possible.

299
00:17:21,107 --> 00:17:23,610
You're missing the point.

300
00:17:23,676 --> 00:17:28,455
It's not possible
because I have my faith.

301
00:17:28,514 --> 00:17:30,084
But when I tell you
the truth--

302
00:17:30,116 --> 00:17:32,289
Your truth...

303
00:17:32,351 --> 00:17:33,694
not mine.

304
00:17:33,753 --> 00:17:39,066
Your lack of faith
doesn't cancel what I believe.

305
00:17:39,125 --> 00:17:40,763
That's not how it works.

306
00:17:43,529 --> 00:17:45,770
You know,

307
00:17:45,798 --> 00:17:48,438
I think you might feel better
if you tried it my way.

308
00:17:50,369 --> 00:17:53,407
Someone is listening.

309
00:18:00,880 --> 00:18:02,416
The issue is,

310
00:18:02,481 --> 00:18:06,827
he's somehow managed
to ward himself against us.

311
00:18:06,919 --> 00:18:09,763
Our ability to track him
has been jammed.

312
00:18:09,922 --> 00:18:11,959
Which brings us to you.

313
00:18:12,725 --> 00:18:15,729
My kind, we always get
what we're looking for, chief.

314
00:18:15,795 --> 00:18:18,173
Yes, Reapers.

315
00:18:20,299 --> 00:18:21,744
But some of you
have taken your skill-set

316
00:18:21,801 --> 00:18:23,576
to a whole new level.

317
00:18:23,636 --> 00:18:24,580
That's the rumor.

318
00:18:24,637 --> 00:18:26,514
And are willing
to freelance.

319
00:18:26,572 --> 00:18:27,846
For a price.

320
00:18:30,810 --> 00:18:32,346
That's the rumor.

321
00:18:35,681 --> 00:18:38,628
Jump-start me.

322
00:18:38,684 --> 00:18:42,655
How do I start looking
for this Castiel?

323
00:18:42,688 --> 00:18:47,159
I got one word for you.

324
00:18:47,193 --> 00:18:48,638
Winchester.

325
00:18:49,962 --> 00:18:52,169
Damnedest thing I ever saw.

326
00:18:52,198 --> 00:18:54,838
Vic had a stab wound,
but that's not what killed him.

327
00:18:54,867 --> 00:18:56,346
It's like his insides were--

328
00:18:56,369 --> 00:18:58,212
vaporized?

329
00:18:58,304 --> 00:18:59,374
It's been going around.

330
00:19:01,374 --> 00:19:04,685
So, this guy was
a pharmacist from Ohio?

331
00:19:04,710 --> 00:19:05,780
Apparently.

332
00:19:05,845 --> 00:19:07,381
Total family man, religious.

333
00:19:07,446 --> 00:19:09,221
One day, just hops
in an SUV, takes off,

334
00:19:09,281 --> 00:19:11,659
dies on a bridge here
from God knows what.

335
00:19:11,717 --> 00:19:12,718
This is his stuff.

336
00:19:13,853 --> 00:19:14,854
Help yourselves.

337
00:19:14,887 --> 00:19:16,298
BOTH: Thanks.

338
00:19:25,898 --> 00:19:27,571
Anything?

339
00:19:27,633 --> 00:19:28,873
Nothing weird.

340
00:19:30,403 --> 00:19:32,474
Crappy music,
a lot of podcasts.

341
00:19:32,538 --> 00:19:33,812
All the same one,

342
00:19:33,873 --> 00:19:37,184
<i>Reverend Buddy Boyle's
Goin' for Glory Hour.</i>

343
00:19:37,243 --> 00:19:39,723
Cop said he was religious.

344
00:19:39,745 --> 00:19:43,818
<i>Join me in a heaping
helping of glory, friends.</i>

345
00:19:43,883 --> 00:19:48,332
<i>When you're in the presence
of the divine, you'll know it!</i>

346
00:19:48,387 --> 00:19:51,391
<i>And if you let yourself,
you'll hear it.</i>

347
00:19:51,490 --> 00:19:53,902
(AUDIO FAST-FORWARDING)

348
00:19:53,993 --> 00:19:57,736
<i>So, remember,
when angels come a-knocking,</i>

349
00:19:57,763 --> 00:19:59,765
<i>let them on in!</i>

350
00:20:02,768 --> 00:20:05,442
Angels can't possess a human
without permission, right?

351
00:20:05,504 --> 00:20:06,710
Yup.

352
00:20:06,772 --> 00:20:07,716
So what,

353
00:20:07,773 --> 00:20:10,219
they're using this guy
to find vessels?

354
00:20:10,276 --> 00:20:11,778
It's a willing audience.

355
00:20:11,844 --> 00:20:13,687
They're all religious types,
like our pharmacist here.

356
00:20:13,746 --> 00:20:16,454
Buddy Boyle's telling them to
let the angels take them over.

357
00:20:16,515 --> 00:20:18,756
Yeah, like body-snatchers.

358
00:20:18,784 --> 00:20:20,695
How big a reach does
this Boyle guy have?

359
00:20:33,632 --> 00:20:34,633
Pretty much the entire planet.

360
00:21:05,331 --> 00:21:06,935
I'm not stealing.

361
00:21:06,999 --> 00:21:09,605
And I'm not a cop.

362
00:21:11,437 --> 00:21:13,849
It's a shame, isn't it?

363
00:21:13,906 --> 00:21:17,353
So much is wasted
when there's so many hungry.

364
00:21:17,443 --> 00:21:18,478
I never knew.

365
00:21:21,447 --> 00:21:22,585
Peanut butter and jelly?

366
00:21:25,484 --> 00:21:27,862
It's pretty good.

367
00:21:27,920 --> 00:21:29,627
No, I can't take your food.

368
00:21:29,688 --> 00:21:31,497
You're not.

369
00:21:31,524 --> 00:21:33,367
I'm giving it to you.

370
00:21:35,694 --> 00:21:37,367
Look,

371
00:21:37,429 --> 00:21:38,931
I've had hard times myself.

372
00:21:44,503 --> 00:21:45,777
Thank you.

373
00:21:51,777 --> 00:21:52,983
DEAN: Look, for the billionth time,

374
00:21:53,045 --> 00:21:54,854
we're just looking
for some information, okay?

375
00:21:54,880 --> 00:21:57,383
We're not cops.
I mean, do we look like cops?

376
00:22:02,054 --> 00:22:03,863
Well, we're not cops.

377
00:22:03,889 --> 00:22:05,562
We just need to find a friend
who's in it deep.

378
00:22:05,624 --> 00:22:08,332
Look, he might've been here
the night that guy was killed.

379
00:22:08,394 --> 00:22:10,499
Uh,
were any of you here, then?

380
00:22:10,563 --> 00:22:11,735
Maybe.

381
00:22:11,797 --> 00:22:13,708
Oh, okay, uh...

382
00:22:13,732 --> 00:22:19,580
He's got dark hair, uh,
blue eyes, little out of it.

383
00:22:19,672 --> 00:22:21,674
He maybe called himself
Clarence?

384
00:22:21,740 --> 00:22:23,083
Clarence, yeah.

385
00:22:24,643 --> 00:22:26,088
You two talk?

386
00:22:26,145 --> 00:22:27,647
Not much.

387
00:22:27,713 --> 00:22:30,091
And, uh...

388
00:22:31,417 --> 00:22:32,691
Think he was on the run.

389
00:22:33,853 --> 00:22:36,993
Did you see him with the vic?
Uh, victim?

390
00:22:37,056 --> 00:22:38,660
Nah.

391
00:22:40,059 --> 00:22:41,504
Okay?

392
00:22:41,560 --> 00:22:43,938
He went off to sleep
in another part of the resort.

393
00:22:45,998 --> 00:22:48,000
Where?

394
00:22:48,067 --> 00:22:49,444
MAN: He's not there now.

395
00:22:50,936 --> 00:22:52,677
Yeah, where'd he go?

396
00:22:54,106 --> 00:22:57,781
I saw him running from under
the bridge to the highway.

397
00:22:59,778 --> 00:23:00,882
You gonna pay us
for all this teeth-pulling?

398
00:23:00,946 --> 00:23:01,890
Where was he headed?

399
00:23:01,947 --> 00:23:03,790
He flagged a truck
heading north.

400
00:23:03,883 --> 00:23:05,021
Detroit, probably.

401
00:23:05,084 --> 00:23:06,392
Why Detroit?

402
00:23:06,452 --> 00:23:08,796
Truck was marked
Motor City Meats.

403
00:23:10,589 --> 00:23:12,398
(THUNDER RUMBLING)

404
00:23:40,653 --> 00:23:41,893
Wow, ifs beautiful.

405
00:23:42,988 --> 00:23:44,990
(CHUCKLES)
If you say so.

406
00:23:47,960 --> 00:23:53,569
So you know, I don't usually
bring home strange men.

407
00:23:53,632 --> 00:23:54,804
Am I strange?

408
00:23:57,002 --> 00:23:58,072
Nah, I mean,

409
00:23:58,137 --> 00:23:59,172
men I don't know.

410
00:24:00,940 --> 00:24:03,682
But you look like you've
been to hell and back.

411
00:24:03,742 --> 00:24:07,588
Yeah.
Few times.

412
00:24:07,646 --> 00:24:09,523
April, by the way.

413
00:24:09,581 --> 00:24:10,651
April Kelly.

414
00:24:12,017 --> 00:24:13,655
Castiel.

415
00:24:13,686 --> 00:24:15,757
One name?

416
00:24:15,821 --> 00:24:16,765
Like God.

417
00:24:16,822 --> 00:24:19,302
Or Cher.

418
00:24:22,528 --> 00:24:24,701
Uh, not to raise any red flags,

419
00:24:24,763 --> 00:24:27,039
but do you know
your shirt's soaked in blood?

420
00:24:31,937 --> 00:24:33,007
Look at these chemicals.

421
00:24:33,038 --> 00:24:34,108
You even read the label?

422
00:24:34,173 --> 00:24:35,208
No, I read "pie."

423
00:24:35,307 --> 00:24:36,877
The rest is just
blah, blah, blah.

424
00:24:36,942 --> 00:24:38,478
Listen, when we hit Detroit,

425
00:24:38,544 --> 00:24:40,114
we start
with the homeless shelters.

426
00:24:40,179 --> 00:24:43,217
- Right.
- Then go to the encampments...

427
00:24:43,349 --> 00:24:46,023
(CONVERSATION CONTINUES)

428
00:24:46,118 --> 00:24:48,120
Yeah, and I can check
for vagrancy arrests.

429
00:24:48,187 --> 00:24:50,793
Yeah, and you know,

430
00:24:50,856 --> 00:24:51,857
odd deaths.

431
00:25:13,545 --> 00:25:15,491
(GRUNTING)

432
00:25:15,581 --> 00:25:16,525
Who are you?

433
00:25:16,582 --> 00:25:17,993
Why are you trailing us?

434
00:25:18,050 --> 00:25:20,724
You call this rag a bandage?

435
00:25:22,254 --> 00:25:24,598
You're lucky
this wasn't infected.

436
00:25:26,191 --> 00:25:28,193
What happened to the guy
who attacked you?

437
00:25:29,361 --> 00:25:30,863
Oh, I stabbed him.

438
00:25:32,264 --> 00:25:33,937
He exploded.

439
00:25:37,102 --> 00:25:39,878
(SCOFFS)
Funny.

440
00:25:39,938 --> 00:25:42,544
You don't look like
the knife-fight type.

441
00:25:42,608 --> 00:25:46,283
Or the homeless type, actually.

442
00:25:46,345 --> 00:25:48,951
Yes, well,

443
00:25:49,014 --> 00:25:51,790
guess I trusted
the wrong person.

444
00:25:51,850 --> 00:25:55,798
Bad investment advice?

445
00:25:56,855 --> 00:25:59,631
No, vanity.

446
00:25:59,725 --> 00:26:00,897
I thought
I was more important,

447
00:26:00,959 --> 00:26:02,905
more effective than I am.

448
00:26:02,961 --> 00:26:07,706
That I could
fix everything.

449
00:26:07,766 --> 00:26:09,643
And now, all I can do
is keep running.

450
00:26:12,037 --> 00:26:13,277
Well, all patched up,

451
00:26:13,305 --> 00:26:16,980
but God,
your delts are in knots.

452
00:26:17,042 --> 00:26:18,715
You got to relax.

453
00:26:20,746 --> 00:26:22,623
It's all new to me.

454
00:26:22,648 --> 00:26:23,752
Hunger.

455
00:26:24,817 --> 00:26:27,058
Cold.

456
00:26:29,888 --> 00:26:33,165
This feeling of being
all alone.

457
00:26:34,760 --> 00:26:36,000
You're not alone tonight.

458
00:26:49,808 --> 00:26:52,118
(THUNDER RUMBLES IN DISTANCE)

459
00:27:00,252 --> 00:27:03,631
(MAN GRUNTING LOUDLY)

460
00:27:09,361 --> 00:27:10,362
So, Maurice...

461
00:27:12,264 --> 00:27:14,710
You bounty hunters are
like Delta Force Reapers.

462
00:27:14,800 --> 00:27:16,211
Why would they sic you on Cass?

463
00:27:17,870 --> 00:27:20,214
He warded himself.

464
00:27:20,272 --> 00:27:21,876
Naomi hire you?

465
00:27:26,211 --> 00:27:29,784
You really are
out of the loop.

466
00:27:29,848 --> 00:27:30,849
Naomi's dead.

467
00:27:32,784 --> 00:27:34,161
Resting in pieces.

468
00:27:34,219 --> 00:27:35,994
So then
who's running things now?

469
00:27:37,723 --> 00:27:40,067
Answer!

470
00:27:40,125 --> 00:27:42,799
Her protégé Bartholomew.

471
00:27:42,861 --> 00:27:44,067
He's an up-and-comer.

472
00:27:44,129 --> 00:27:48,737
So he figured
we'd lead you to Cass.

473
00:27:48,834 --> 00:27:51,144
This Bartholomew,
he organizing the angels?

474
00:27:53,372 --> 00:27:55,010
(SCREAMING)

475
00:27:56,175 --> 00:27:58,086
That's all I know.

476
00:28:05,350 --> 00:28:07,057
You can kill me.

477
00:28:07,085 --> 00:28:08,826
It won't matter.

478
00:28:08,887 --> 00:28:12,699
If I don't find Castiel,
there are others that will.

479
00:28:12,758 --> 00:28:14,396
Do what you want.

480
00:28:16,228 --> 00:28:18,105
Sure.

481
00:28:18,864 --> 00:28:20,901
(SCREAMING)

482
00:28:27,206 --> 00:28:29,743
Say something.
(THUNDER, RAIN CONTINUES)

483
00:28:32,110 --> 00:28:34,784
There aren't words.

484
00:28:34,880 --> 00:28:36,018
So...

485
00:28:36,081 --> 00:28:37,287
That was okay?

486
00:28:37,349 --> 00:28:39,386
Very much so.

487
00:28:40,886 --> 00:28:42,365
Um...

488
00:28:43,789 --> 00:28:49,239
What I did, that was,
um, correct?

489
00:28:49,294 --> 00:28:50,272
Very much so.

490
00:28:50,295 --> 00:28:51,968
Good.

491
00:28:52,030 --> 00:28:53,805
(CHUCKLES)

492
00:28:53,899 --> 00:28:55,071
Good.

493
00:28:57,803 --> 00:29:01,444
Castiel,
I can't help thinking,

494
00:29:01,473 --> 00:29:04,147
you know, all that stuff
you said, earlier,

495
00:29:04,243 --> 00:29:06,951
blame and guilt.

496
00:29:09,114 --> 00:29:11,219
It seems like you've
taken on a heavy load

497
00:29:11,283 --> 00:29:12,819
for such a sweet guy.

498
00:29:15,821 --> 00:29:18,233
Believe me,
I've done a lot of

499
00:29:18,290 --> 00:29:20,327
foolish and unwise things.

500
00:29:23,495 --> 00:29:27,409
I'm no angel.
(CHUCKLES LIGHTLY)

501
00:29:27,499 --> 00:29:30,139
Well, whoever you trusted...

502
00:29:32,337 --> 00:29:34,442
Can't they help undo this?

503
00:29:37,976 --> 00:29:40,081
We're not in contact.

504
00:29:41,513 --> 00:29:43,424
So what happens next
for you?

505
00:29:44,916 --> 00:29:46,361
More of this, I hope.

506
00:29:48,020 --> 00:29:49,966
(APRIL CHUCKLES)

507
00:30:16,882 --> 00:30:18,361
I washed your stuff.

508
00:30:18,383 --> 00:30:20,488
Find everything okay?

509
00:30:20,552 --> 00:30:22,463
As a matter of fact,
something is missing.

510
00:30:22,554 --> 00:30:23,532
Oh?

511
00:30:23,622 --> 00:30:26,535
It was with my jacket.
It's hard to describe.

512
00:30:26,558 --> 00:30:28,060
Oh, you mean this?

513
00:30:44,976 --> 00:30:47,081
What's up?

514
00:30:47,179 --> 00:30:48,920
Chasing our tails,
all night.

515
00:30:48,980 --> 00:30:50,254
No, Cass.

516
00:30:50,315 --> 00:30:51,385
What's up?
I'm fried.

517
00:30:56,321 --> 00:30:57,561
I think it's time for Plan B.

518
00:31:01,560 --> 00:31:04,234
I'm not following.

519
00:31:04,262 --> 00:31:05,570
I'm letting you know.

520
00:31:07,265 --> 00:31:09,871
Okay?
Um...

521
00:31:09,935 --> 00:31:12,245
Letting me know what?

522
00:31:12,270 --> 00:31:15,183
I'm letting you know.

523
00:31:24,049 --> 00:31:26,290
What is it, Dean?

524
00:31:26,351 --> 00:31:27,523
I need your help.

525
00:31:27,586 --> 00:31:29,190
That is flattering.

526
00:31:29,254 --> 00:31:30,198
We've been through this.

527
00:31:30,255 --> 00:31:31,529
I cannot be making
public appearances.

528
00:31:31,590 --> 00:31:32,534
I know, I understand that.

529
00:31:32,591 --> 00:31:34,901
I'm not asking you to walk
the red carpet, Zeke, okay?

530
00:31:34,960 --> 00:31:37,634
I need your help finding Cass.

531
00:31:37,696 --> 00:31:39,073
It cannot be done.

532
00:31:39,131 --> 00:31:40,303
He is warded.

533
00:31:40,365 --> 00:31:41,901
I know that.

534
00:31:41,967 --> 00:31:43,310
But maybe you can use
your intergalactic,

535
00:31:43,368 --> 00:31:46,645
hyper-space, X-ray eyeballs
to find someone else.

536
00:31:48,707 --> 00:31:51,654
There might be
a Reaper for rent on his ass.

537
00:31:51,710 --> 00:31:53,656
Could you find them?

538
00:31:53,745 --> 00:31:55,088
I can try.

539
00:32:03,255 --> 00:32:04,495
It's probably pointless,

540
00:32:04,556 --> 00:32:06,968
washing the blood
out of your shirt, really.

541
00:32:06,992 --> 00:32:09,233
It's the kind of thing
the real April would have done.

542
00:32:11,463 --> 00:32:13,170
I'll miss being her.

543
00:32:13,231 --> 00:32:14,266
Very sweet.

544
00:32:14,332 --> 00:32:16,938
Didn't mind me
entering her one bit.

545
00:32:17,002 --> 00:32:18,640
Why didn't you just
attack me right away?

546
00:32:18,670 --> 00:32:22,174
My briefing said you were
dangerous and powerful.

547
00:32:22,274 --> 00:32:23,582
And you did arrive armed.

548
00:32:23,642 --> 00:32:25,019
So...

549
00:32:26,478 --> 00:32:31,018
I needed information.
So I had to gain your trust.

550
00:32:31,082 --> 00:32:33,028
And that required intercourse?

551
00:32:33,084 --> 00:32:34,529
(LAUGHING)

552
00:32:35,420 --> 00:32:39,368
Well, I am allowed some leeway
for executive decisions.

553
00:32:42,160 --> 00:32:45,698
And I can't say
I didn't find you attractive.

554
00:32:47,332 --> 00:32:49,278
Who hired you?

555
00:32:49,334 --> 00:32:53,214
I assumed with Naomi gone
things were in chaos.

556
00:32:53,271 --> 00:32:56,718
New sheriff in town, Cass.

557
00:32:56,775 --> 00:32:59,312
He hired a bunch of us.

558
00:32:59,377 --> 00:33:02,051
I got lucky.

559
00:33:05,383 --> 00:33:07,124
But enough questions
from you.

560
00:33:07,185 --> 00:33:08,994
I have several of my own.

561
00:33:09,054 --> 00:33:10,727
Let's talk about
your buddy Metatron.

562
00:33:10,856 --> 00:33:12,494
(SCREAMING)

563
00:33:17,295 --> 00:33:18,501
All right,
let's try this, again

564
00:33:18,563 --> 00:33:20,406
and one of these times,
we'll get it right.

565
00:33:20,499 --> 00:33:25,039
I knew nothing about
Metatron's spell.

566
00:33:25,070 --> 00:33:27,676
I didn't know he was gonna
cast the angels out of heaven.

567
00:33:27,739 --> 00:33:29,343
I was cast out, too.

568
00:33:29,407 --> 00:33:30,351
Oh, dear.

569
00:33:30,408 --> 00:33:32,513
Nothing but re-runs
on this channel.

570
00:33:32,644 --> 00:33:34,419
(GROANING LOUDLY)

571
00:33:35,347 --> 00:33:37,258
These blades are marvelous,
aren't they?

572
00:33:37,349 --> 00:33:40,762
They really do
a number on humans, too.

573
00:33:40,819 --> 00:33:43,265
I told you last night,

574
00:33:43,355 --> 00:33:45,699
and I meant it, I was naive.

575
00:33:45,757 --> 00:33:48,499
I had no idea
what he was planning.

576
00:33:48,560 --> 00:33:50,597
(GROANING)
You're lying.

577
00:33:50,695 --> 00:33:52,766
It's known you helped
Metatron enter heaven,

578
00:33:52,831 --> 00:33:54,572
collaborated with him.

579
00:33:54,599 --> 00:33:57,512
Because we were going
to restore heaven.

580
00:33:57,569 --> 00:34:00,106
Bring the factions together.

581
00:34:00,238 --> 00:34:01,774
(SCREAMING)

582
00:34:02,607 --> 00:34:04,416
He lied to me.

583
00:34:04,442 --> 00:34:06,683
You were with him
when he unleashed the spell.

584
00:34:06,745 --> 00:34:08,349
You know how the angels
were cast down.

585
00:34:08,413 --> 00:34:10,620
I didn't know
he was assembling a spell.

586
00:34:10,715 --> 00:34:13,093
I only knew

587
00:34:13,118 --> 00:34:14,791
that I was
the final ingredient.

588
00:34:16,755 --> 00:34:18,257
You?

589
00:34:18,290 --> 00:34:21,100
MY grace.

590
00:34:21,126 --> 00:34:23,072
It's why I'm human.

591
00:34:23,128 --> 00:34:25,631
He took my grace
for the spell.

592
00:34:25,730 --> 00:34:27,641
Or you gave it.

593
00:34:27,732 --> 00:34:32,147
It may be unwise to kill me.

594
00:34:32,237 --> 00:34:35,650
If my grace were the key
to empowering the spell,

595
00:34:35,707 --> 00:34:37,584
I may be key to countering it.

596
00:34:37,642 --> 00:34:40,213
Are you negotiating
with me, Castiel?

597
00:34:42,814 --> 00:34:44,293
Cass!

598
00:34:58,897 --> 00:35:01,343
This girl is popular
with all the boys.

599
00:35:18,683 --> 00:35:20,594
Cass.
Cass.

600
00:35:22,187 --> 00:35:23,325
Cass?

601
00:35:24,923 --> 00:35:26,630
Cass!

602
00:35:26,691 --> 00:35:29,331
No.
No, no.

603
00:35:44,376 --> 00:35:45,616
Sam, he's gone.

604
00:36:17,375 --> 00:36:19,048
(GASPING)

605
00:36:25,917 --> 00:36:27,590
CASTIEL: Dean?

606
00:36:27,652 --> 00:36:28,892
Hey--

607
00:36:28,920 --> 00:36:30,593
Hey.
Yeah.

608
00:36:35,493 --> 00:36:37,404
And Sam.

609
00:36:38,863 --> 00:36:40,934
Cass.
You okay?

610
00:36:49,007 --> 00:36:50,509
Never do that again!

611
00:36:52,277 --> 00:36:54,450
All right.

612
00:36:54,546 --> 00:36:56,787
But I'm confused.

613
00:36:56,848 --> 00:36:58,691
I know she stabbed me,
but I'm...

614
00:36:59,918 --> 00:37:02,421
I don't appear to be dead.

615
00:37:06,357 --> 00:37:09,304
Well, you got dinged.

616
00:37:09,360 --> 00:37:10,896
And, uh...

617
00:37:10,962 --> 00:37:14,876
...you,
I made a deal with her.

618
00:37:14,933 --> 00:37:16,435
I said she wouldn't
get kebabed

619
00:37:16,468 --> 00:37:17,913
if she brought you back.

620
00:37:20,538 --> 00:37:23,246
She brought you back.

621
00:37:24,776 --> 00:37:26,949
You lied.

622
00:37:26,978 --> 00:37:28,651
I did.

623
00:37:28,713 --> 00:37:29,885
I do that.

624
00:37:40,425 --> 00:37:41,403
SAM: You know,

625
00:37:41,459 --> 00:37:43,268
you never answered
my question.

626
00:37:43,328 --> 00:37:45,808
How did you know
where to find Cass?

627
00:37:45,830 --> 00:37:48,003
I told you, I went through
Maurice's pockets,

628
00:37:48,099 --> 00:37:50,409
I found an address,
I took a shot.

629
00:37:51,569 --> 00:37:53,310
I never saw you go through
Maurice's pockets.

630
00:37:53,338 --> 00:37:54,976
What are you talking about?

631
00:37:55,006 --> 00:37:56,576
Look, I don't see half
the nerdy stuff that you do.

632
00:37:56,641 --> 00:37:58,951
Doesn't mean that
you don't do nerdy stuff.

633
00:37:59,010 --> 00:38:01,854
I am really
enjoying this place.

634
00:38:01,946 --> 00:38:04,153
Plentiful food.

635
00:38:05,350 --> 00:38:06,294
Good water pressure.

636
00:38:06,351 --> 00:38:09,855
Things I never even
considered before.

637
00:38:09,954 --> 00:38:12,935
There really is a lotto
being human, isn't there?

638
00:38:12,991 --> 00:38:17,701
Ii ain't all just burritos
and strippers, my friend.

639
00:38:17,996 --> 00:38:18,872
CASTIEL: Yeah.

640
00:38:18,930 --> 00:38:20,841
I understand
what you're saying.

641
00:38:20,865 --> 00:38:22,867
You do?

642
00:38:22,967 --> 00:38:27,040
Yes, there's more
to humanity than survival.

643
00:38:27,138 --> 00:38:28,776
You...

644
00:38:28,840 --> 00:38:31,320
You look for purpose.

645
00:38:31,376 --> 00:38:36,382
And you must not be defeated
by anger or despair.

646
00:38:36,481 --> 00:38:39,052
Or hedonism, for that matter.

647
00:38:39,117 --> 00:38:40,721
Where does hedonism
come into it?

648
00:38:40,785 --> 00:38:44,699
Well, my time with April
was very educational.

649
00:38:44,722 --> 00:38:46,565
Yeah.

650
00:38:46,624 --> 00:38:49,730
I mean, I would think that
getting killed is something.

651
00:38:50,328 --> 00:38:51,898
And having sex.

652
00:38:52,297 --> 00:38:53,708
(CHOKES BRIEFLY)

653
00:38:54,532 --> 00:38:55,704
You had sex with April?

654
00:38:55,733 --> 00:38:57,576
Yeah, that would be
where the hedonism comes in.

655
00:39:02,907 --> 00:39:04,750
So,

656
00:39:04,809 --> 00:39:06,413
did you have protection?

657
00:39:08,012 --> 00:39:09,548
I had my angel blade.

658
00:39:11,082 --> 00:39:13,084
Oh, he had the angel blade.

659
00:39:13,585 --> 00:39:16,589
- Um...
- CASTIEL: In any event, I...

660
00:39:16,654 --> 00:39:19,897
I do now
see how difficult life can be

661
00:39:19,924 --> 00:39:22,928
and how well
you two have led it.

662
00:39:23,027 --> 00:39:27,498
And I think
you'll be great teachers.

663
00:39:28,766 --> 00:39:31,610
Thanks, Cass.

664
00:39:31,703 --> 00:39:33,614
Are there any more burritos?

665
00:39:33,705 --> 00:39:34,740
Uh, yeah.

666
00:39:34,772 --> 00:39:35,773
It's...

667
00:39:41,446 --> 00:39:42,948
Oh, our little Cass.

668
00:39:43,047 --> 00:39:44,526
He gave it up to a Reaper.

669
00:39:44,582 --> 00:39:45,583
That is--

670
00:39:45,617 --> 00:39:48,530
Castiel cannot stay here.

671
00:39:48,586 --> 00:39:51,624
He will bring the angels
down on all of us.

672
00:39:51,723 --> 00:39:53,031
No, no, he's got
the Enochian tattoo.

673
00:39:53,091 --> 00:39:54,035
He's warded.

674
00:39:54,092 --> 00:39:57,471
He was warded
when April found him.

675
00:39:57,562 --> 00:40:00,543
And she killed him.

676
00:40:00,598 --> 00:40:02,134
Yes, and you brought him back.

677
00:40:02,233 --> 00:40:04,804
And I thank you for that,
but this is Cass.

678
00:40:04,869 --> 00:40:06,644
Okay, who vouched for you,

679
00:40:06,704 --> 00:40:07,978
when I didn't know
you from jack.

680
00:40:10,475 --> 00:40:11,886
The bunker is safe.

681
00:40:11,943 --> 00:40:15,823
Bartholomew
is massing a force.

682
00:40:15,880 --> 00:40:18,759
We cannot stand an incursion.

683
00:40:18,816 --> 00:40:20,591
Castiel is in danger.

684
00:40:20,652 --> 00:40:24,930
And if he is here,
lam in danger.

685
00:40:24,989 --> 00:40:26,491
Wait, you're in danger?

686
00:40:26,557 --> 00:40:27,763
From who, the angels?

687
00:40:30,161 --> 00:40:35,509
If he stays, I am afraid I will
have no choice but to leave.

688
00:40:35,566 --> 00:40:37,170
Well, no, you can't do that.

689
00:40:37,235 --> 00:40:38,179
Sam's not well enough,
all right?

690
00:40:38,269 --> 00:40:39,475
If you leave his body--

691
00:40:39,504 --> 00:40:40,744
I know.

692
00:40:42,607 --> 00:40:44,109
I am sorry.

693
00:40:49,480 --> 00:40:50,458
This ethnic food,

694
00:40:50,515 --> 00:40:51,960
I can't get enough.

695
00:40:53,751 --> 00:40:56,925
Cass, uh, can we talk?

696
00:40:56,988 --> 00:40:58,296
Of course.

697
00:41:00,692 --> 00:41:03,605
Dean, you know I always
appreciate our talks

698
00:41:03,661 --> 00:41:04,935
and our time together.

699
00:41:09,534 --> 00:41:13,209
Listen, buddy, um...

700
00:41:13,271 --> 00:41:16,682
you can't stay.
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

701
00:41:51,642 --> 00:41:53,087
(English - SDH)

