1
00:00:00,039 --> 00:00:03,395
<i>Previously on AMC's
The Walking Dead...</i>

2
00:00:03,962 --> 00:00:05,325
<i>Walkers in D!</i>

3
00:00:05,952 --> 00:00:07,403
Rick: <i>We lost a lot
of good people.</i>

4
00:00:07,740 --> 00:00:08,718
This is sickness.

5
00:00:08,827 --> 00:00:11,698
All of us in here,
we've all been exposed.

6
00:00:11,997 --> 00:00:15,375
Lizzie and Mica, can you look out
for them like they're yours?

7
00:00:15,533 --> 00:00:18,029
You shouldn't get too close to
anyone that might have been exposed.

8
00:00:18,181 --> 00:00:19,665
<i>We should keep you separated.</i>

9
00:00:19,747 --> 00:00:22,042
I'll see what we have
in the way of medications.

10
00:00:22,138 --> 00:00:23,938
David, he's been coughing too.

11
00:01:24,355 --> 00:01:27,024
<i>( distant coughing )</i>

12
00:01:38,586 --> 00:01:40,671
You found them like this?

13
00:01:45,226 --> 00:01:48,128
I came to see Karen...

14
00:01:49,497 --> 00:01:51,965
and I saw the blood
on the floor.

15
00:01:54,636 --> 00:01:56,937
Then I smelled them.

16
00:01:59,090 --> 00:02:01,208
Somebody dragged them out here

17
00:02:01,209 --> 00:02:04,645
and set them on fire.

18
00:02:04,646 --> 00:02:07,681
They killed them
and set them on fire!

19
00:02:11,653 --> 00:02:13,654
You're a cop.

20
00:02:13,655 --> 00:02:15,522
You find out who did this
and you bring 'em to me.

21
00:02:15,523 --> 00:02:17,691
You understand?
You bring 'em to <i>me!</i>

22
00:02:17,692 --> 00:02:20,194
We'll find out who--

23
00:02:20,195 --> 00:02:23,063
- I need to say it again?
- No. No.

24
00:02:23,064 --> 00:02:26,166
I know what you're feeling.
I've been there.

25
00:02:26,167 --> 00:02:28,936
You saw me there.
It's dangerous.

26
00:02:28,937 --> 00:02:30,404
- Karen didn't deserve this.
- No.

27
00:02:30,405 --> 00:02:32,339
David didn't deserve it.

28
00:02:32,340 --> 00:02:34,541
- Nobody does.
- All right, man, let's--

29
00:02:34,542 --> 00:02:37,244
Man, I ain't going nowhere
till I find out who did this!

30
00:02:42,384 --> 00:02:45,469
We're on the same side, man.

31
00:02:45,470 --> 00:02:47,288
Hey, look,

32
00:02:47,289 --> 00:02:49,723
I know what
you're going through.

33
00:02:51,592 --> 00:02:54,061
We've all lost someone.

34
00:02:54,062 --> 00:02:55,963
We know what you're going
through right now,

35
00:02:55,964 --> 00:02:58,265
but you've got to calm down.

36
00:02:58,266 --> 00:03:00,067
You need to step the hell back!

37
00:03:02,320 --> 00:03:04,321
She wouldn't want you
being like this.

38
00:03:04,322 --> 00:03:07,241
Stop! Stop!

39
00:03:08,276 --> 00:03:09,943
Carol:
<i>Stop!</i>

40
00:03:09,944 --> 00:03:12,463
( grunting )

41
00:03:12,464 --> 00:03:14,665
Daryl:
<i>That's enough.</i>

42
00:03:14,666 --> 00:03:16,133
<i>That's enough.</i>

43
00:03:19,954 --> 00:03:23,057
( grunts )

44
00:03:23,058 --> 00:03:25,009
- Daryl: <i>Rick.</i>
<i>- ( Tyreese groans )</i>

45
00:03:25,010 --> 00:03:27,961
- Stop.
- Let go of me!

46
00:03:27,962 --> 00:03:30,264
- No. No.
- Let go of me!

47
00:03:30,265 --> 00:03:31,765
No.

48
00:03:34,302 --> 00:03:37,187
( sobbing )

49
00:03:39,801 --> 00:03:46,246
( theme music playing )

50
00:04:14,920 --> 00:04:19,320
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

51
00:04:21,752 --> 00:04:24,620
This is gonna be sprained
at least a week.

52
00:04:24,621 --> 00:04:26,589
( winces )

53
00:04:28,292 --> 00:04:31,994
Good news, none of these
cuts need stitches.

54
00:04:33,663 --> 00:04:37,183
I wouldn't plan on much
typing the next few days.

55
00:04:38,502 --> 00:04:40,520
You okay?

56
00:04:42,172 --> 00:04:44,507
It hurts.

57
00:04:44,508 --> 00:04:47,527
I wasn't talking
about the hand.

58
00:04:49,179 --> 00:04:52,515
We just went through
something terrible.

59
00:04:52,516 --> 00:04:55,451
Everything we've been
working so hard to keep out,

60
00:04:55,452 --> 00:04:58,654
it found its way in.

61
00:05:00,457 --> 00:05:02,458
No.

62
00:05:02,459 --> 00:05:04,860
It's always there.

63
00:05:08,082 --> 00:05:10,666
Council meeting
tomorrow morning.

64
00:05:10,667 --> 00:05:13,536
Thought you should know.

65
00:05:15,038 --> 00:05:17,590
We just lost 12 of our own.

66
00:05:17,591 --> 00:05:20,593
Two more we killed
in cold blood.

67
00:05:20,594 --> 00:05:23,062
We could be facing an outbreak.

68
00:05:23,063 --> 00:05:25,481
I think I've done
enough damage for one day.

69
00:05:27,651 --> 00:05:30,103
I've fallen off
the wagon before.

70
00:05:30,104 --> 00:05:33,523
- That's what this is?
- Pretty close.

71
00:05:33,524 --> 00:05:37,160
When it happened, I didn't stand
around feeling bad about it.

72
00:05:37,161 --> 00:05:39,162
I got back up.

73
00:05:39,163 --> 00:05:40,997
I had responsibilities.

74
00:05:40,998 --> 00:05:43,583
People to keep safe.

75
00:05:45,869 --> 00:05:48,538
( grunting )

76
00:06:03,971 --> 00:06:06,255
Let's get you cleaned up, man.

77
00:06:06,256 --> 00:06:09,525
You might even need
a couple stitches.

78
00:06:09,526 --> 00:06:12,895
Not until
they're in the ground.

79
00:06:12,896 --> 00:06:14,363
You should at least
let Hershel or Dr. S

80
00:06:14,364 --> 00:06:16,399
take a look at you,
make sure nothing's broken.

81
00:06:19,069 --> 00:06:21,737
When they're in the ground.

82
00:06:22,772 --> 00:06:24,991
( grunting )

83
00:06:38,505 --> 00:06:40,306
I'm gonna be okay, right?

84
00:06:42,059 --> 00:06:44,894
I mean, Karen and David,
they were already sick.

85
00:06:44,895 --> 00:06:47,346
So if we were gonna get it,
we'd have had it by now.

86
00:06:47,347 --> 00:06:49,632
It doesn't happen
on a timeline.

87
00:06:49,633 --> 00:06:52,401
It's different with everyone.

88
00:06:54,271 --> 00:06:56,105
But we could be okay.

89
00:06:56,106 --> 00:06:58,307
Yeah, we could be.

90
00:06:58,308 --> 00:07:01,077
Everything could be okay.

91
00:07:03,497 --> 00:07:05,915
If it's walkers,
if it's people,

92
00:07:05,916 --> 00:07:08,584
we can do something.
We can fight.

93
00:07:08,585 --> 00:07:11,754
But with this,
I'm just digging graves.

94
00:07:13,156 --> 00:07:16,125
( coughing )

95
00:07:26,270 --> 00:07:29,338
Got to see Dr. S.

96
00:07:30,841 --> 00:07:32,775
I'm gonna be okay.

97
00:07:51,378 --> 00:07:53,963
( panting )

98
00:07:56,199 --> 00:07:58,501
Dr. S...?

99
00:08:00,137 --> 00:08:03,706
<i>( people moaning, coughing )</i>

100
00:08:12,716 --> 00:08:15,718
( coughing )

101
00:08:22,693 --> 00:08:25,778
Dr. S?

102
00:08:27,030 --> 00:08:29,749
( growling )

103
00:08:32,836 --> 00:08:34,670
Dr. S:
<i>We have to tell them.</i>

104
00:08:38,074 --> 00:08:40,676
It's starting.

105
00:08:44,581 --> 00:08:46,432
Hershel:
<i>It's spread.</i>

106
00:08:46,433 --> 00:08:49,719
Everyone who survived
the attack in cell block D.

107
00:08:49,720 --> 00:08:53,088
Sasha, Caleb, and now others.

108
00:08:53,089 --> 00:08:54,923
Oh, Jesus.

109
00:08:54,924 --> 00:08:56,609
So what do we do?

110
00:08:56,610 --> 00:08:59,945
<i>First things first.</i>
<i>Cell block A is isolation.</i>

111
00:08:59,946 --> 00:09:03,449
<i>We keep the sick people there like
we tried with Karen and David.</i>

112
00:09:03,450 --> 00:09:04,617
What the hell
we gonna do about that?

113
00:09:04,618 --> 00:09:06,202
Ask Rick to look into it.

114
00:09:06,203 --> 00:09:08,237
Try to make a timeline--
who's where when.

115
00:09:08,238 --> 00:09:10,606
But what are we gonna do
to stop this?

116
00:09:10,607 --> 00:09:12,341
There is no stopping it.

117
00:09:12,342 --> 00:09:15,144
You get it,
you have to go through it.

118
00:09:15,145 --> 00:09:17,830
- But it just kills you?
- The illness doesn't.

119
00:09:17,831 --> 00:09:20,616
The symptoms do.
We need antibiotics.

120
00:09:20,617 --> 00:09:23,386
Daryl: We've been through
every pharmacy nearby.

121
00:09:23,387 --> 00:09:24,920
And then some.

122
00:09:24,921 --> 00:09:27,807
That veterinary college
at West Peachtree Tech,

123
00:09:27,808 --> 00:09:31,627
that's one place people may not have
thought to raid for medication.

124
00:09:31,628 --> 00:09:34,497
The drugs for animals
there are the same we need.

125
00:09:34,498 --> 00:09:36,332
That's 50 miles.

126
00:09:36,333 --> 00:09:37,933
Too big a risk before.

127
00:09:37,934 --> 00:09:39,652
Ain't now. I'm gonna
take a group out.

128
00:09:39,653 --> 00:09:41,487
Best not waste any more time.

129
00:09:41,488 --> 00:09:42,605
I'm in.

130
00:09:42,606 --> 00:09:44,824
You haven't been exposed.

131
00:09:44,825 --> 00:09:46,642
Daryl has. You get
in a car with him...

132
00:09:46,643 --> 00:09:48,477
He's already given me fleas.

133
00:09:48,478 --> 00:09:50,863
( chuckles )
I can lead the way.

134
00:09:50,864 --> 00:09:52,281
I know where everything's kept.

135
00:09:54,251 --> 00:09:58,287
When we're out there,
it's always the same.

136
00:09:58,288 --> 00:09:59,955
Sooner or later we run.

137
00:10:01,458 --> 00:10:03,826
I can draw you a map.

138
00:10:03,827 --> 00:10:07,162
There are other precautions
I feel we should take.

139
00:10:07,163 --> 00:10:08,831
Carol:
Like what?

140
00:10:08,832 --> 00:10:10,833
<i>There's no telling</i>
<i>how long it'll be</i>

141
00:10:10,834 --> 00:10:12,968
before Daryl
and his group return.

142
00:10:12,969 --> 00:10:15,938
Wouldn't it make sense for us to
separate the most vulnerable?

143
00:10:15,939 --> 00:10:18,023
We can use
the administration building.

144
00:10:18,024 --> 00:10:19,809
Separate office, separate room.

145
00:10:19,810 --> 00:10:22,845
Who is the most vulnerable?

146
00:10:22,846 --> 00:10:25,114
The very young.

147
00:10:26,817 --> 00:10:28,517
What about the old?

148
00:10:30,070 --> 00:10:33,122
( squeaking )

149
00:10:33,123 --> 00:10:35,040
( gurgling )

150
00:10:36,059 --> 00:10:37,860
Give me another go at it.

151
00:10:37,861 --> 00:10:39,628
The whole line's mudded up.

152
00:10:39,629 --> 00:10:41,297
The end is dragging
the bottom again.

153
00:10:41,298 --> 00:10:43,799
We'll have to go
out there and clear it.

154
00:10:43,800 --> 00:10:46,202
Set the bird,
go out through the tombs,

155
00:10:46,203 --> 00:10:48,037
swing around through
the forest route.

156
00:10:48,038 --> 00:10:51,707
We got enough for now.
That's tomorrow's problem.

157
00:10:51,708 --> 00:10:55,411
Rick, five more people have come
down with it since Sasha went in.

158
00:10:55,412 --> 00:10:57,246
There's not a lot of us left.

159
00:10:57,247 --> 00:10:59,548
What if you get sick?
What if I do?

160
00:10:59,549 --> 00:11:01,884
What if we get in trouble out
there and don't come back?

161
00:11:01,885 --> 00:11:04,086
Let's get this up
to the people who need it.

162
00:11:04,087 --> 00:11:06,355
Let's get what
we have to get done first.

163
00:11:08,825 --> 00:11:11,560
Is Carl pretty pissed about
going into quarantine?

164
00:11:11,561 --> 00:11:13,295
Of course.

165
00:11:13,296 --> 00:11:15,898
But it's better to be safe.

166
00:11:18,435 --> 00:11:20,903
Always better to be safe.

167
00:11:22,038 --> 00:11:24,140
You should talk to him.

168
00:11:24,141 --> 00:11:26,642
We should both
pay our respects.

169
00:11:27,944 --> 00:11:30,012
I'll take this up first.
Meet you.

170
00:11:55,405 --> 00:11:58,240
I'm sorry about what happened.

171
00:11:59,826 --> 00:12:02,127
What I did to you.

172
00:12:03,847 --> 00:12:05,614
Everything.

173
00:12:05,615 --> 00:12:08,017
It's on both of us.

174
00:12:10,353 --> 00:12:13,022
You got to find who did this.

175
00:12:13,023 --> 00:12:15,591
I didn't know David much.

176
00:12:15,592 --> 00:12:18,060
Did you?

177
00:12:19,179 --> 00:12:22,130
Did anyone have a problem
with him or Karen?

178
00:12:22,131 --> 00:12:25,134
No.
No way.

179
00:12:25,135 --> 00:12:27,002
I was with her
all the time, every day.

180
00:12:27,003 --> 00:12:30,022
She got along with everybody.
Same with David.

181
00:12:31,641 --> 00:12:34,076
They were the only two
who were sick.

182
00:12:36,446 --> 00:12:39,715
The person who did it might have trying
to stop this thing from spreading.

183
00:12:39,716 --> 00:12:41,984
They didn't.

184
00:12:47,490 --> 00:12:50,359
Now Sasha has it.

185
00:12:53,513 --> 00:12:56,015
Look, whoever it was
who did this,

186
00:12:56,016 --> 00:12:58,717
they're not going anywhere.
We'll find them.

187
00:12:58,718 --> 00:13:00,803
Today? Right now?

188
00:13:00,804 --> 00:13:02,905
Because I'm not feeling
the urgency.

189
00:13:02,906 --> 00:13:05,341
All I see you doing
is pumping water.

190
00:13:06,676 --> 00:13:09,177
In fact, what I'm picking up is

191
00:13:09,178 --> 00:13:11,080
murder is okay
in this place now.

192
00:13:11,081 --> 00:13:13,349
No, it is not.

193
00:13:13,350 --> 00:13:15,234
But we have
to save lives first.

194
00:13:15,235 --> 00:13:17,353
We have to keep
this place going.

195
00:13:17,354 --> 00:13:19,371
You worry about that.

196
00:13:19,372 --> 00:13:21,624
I'll worry about what's right.

197
00:13:25,528 --> 00:13:27,863
( coughing )

198
00:13:53,389 --> 00:13:55,407
It's for your own good.

199
00:13:55,408 --> 00:13:57,076
I'm fine.

200
00:13:57,077 --> 00:13:59,244
I don't want to be locked
away with a bunch of kids.

201
00:13:59,245 --> 00:14:02,748
I need you in there keeping an eye
on Judith and everybody else.

202
00:14:02,749 --> 00:14:05,034
Making sure they're safe.

203
00:14:10,090 --> 00:14:13,142
If anybody gets sick,
you let me know.

204
00:14:13,143 --> 00:14:16,244
What if they've already
turned when I find them?

205
00:14:21,434 --> 00:14:25,554
You don't fire unless
you absolutely need to.

206
00:14:25,555 --> 00:14:29,108
But you know
I might need to, right?

207
00:14:42,656 --> 00:14:45,440
It's gonna be okay.

208
00:14:45,441 --> 00:14:48,327
( sighs )
It's gonna be okay.

209
00:14:49,329 --> 00:14:50,996
- Glenn?
- Don't.

210
00:14:50,997 --> 00:14:53,666
- Don't-- don't come in.
- What is it?

211
00:14:58,421 --> 00:15:01,006
I have it.

212
00:15:20,872 --> 00:15:23,073
Son of a bitch is about a quart low.

213
00:15:23,074 --> 00:15:25,242
You still keep it in the
bottom of tower three?

214
00:15:25,243 --> 00:15:27,762
- Yeah.
- I'll go get one.

215
00:15:28,913 --> 00:15:30,414
Hey.

216
00:15:30,415 --> 00:15:32,600
I'm glad you're here.

217
00:15:32,601 --> 00:15:34,935
Where else would I be?

218
00:15:34,936 --> 00:15:37,221
Running off.

219
00:15:40,776 --> 00:15:43,461
You know I'm not running off.

220
00:15:51,436 --> 00:15:54,322
So it's just gonna be me
and you like in the old days?

221
00:15:55,824 --> 00:15:58,125
Yeah, and Bob.

222
00:15:58,126 --> 00:16:00,678
Still, feels like we
could use another person.

223
00:16:00,679 --> 00:16:02,279
Who else isn't sick?

224
00:16:02,280 --> 00:16:04,298
We don't ask Rick. He wants to stay here

225
00:16:04,299 --> 00:16:06,050
with Carl and Little Ass-Kicker.

226
00:16:06,051 --> 00:16:08,619
Keep them safe.

227
00:16:08,620 --> 00:16:11,489
Plus there's plenty of
stuff he could do here.

228
00:16:11,490 --> 00:16:13,657
So who else we got?

229
00:16:14,860 --> 00:16:16,977
<i>( people coughing )</i>

230
00:16:22,017 --> 00:16:23,967
Oh, there you are.

231
00:16:23,968 --> 00:16:26,354
Took me damn near forever to find you.

232
00:16:27,406 --> 00:16:28,656
Whatcha doing?

233
00:16:28,657 --> 00:16:31,842
Somebody needs to stand watch.

234
00:16:31,843 --> 00:16:34,495
Man, I want to find them, too.

235
00:16:34,496 --> 00:16:38,015
Put a bolt in them for what they did.

236
00:16:38,016 --> 00:16:40,618
<i>( faint coughing )</i>

237
00:16:42,320 --> 00:16:44,338
These people are cut off.

238
00:16:44,339 --> 00:16:45,956
Ain't no way anyone's getting in and out

239
00:16:45,957 --> 00:16:47,658
without a whole bunch
of people seeing 'em.

240
00:16:47,659 --> 00:16:50,378
Sasha's in there. I ain't going nowhere.

241
00:16:51,996 --> 00:16:54,181
Standing guard ain't gonna do no good

242
00:16:54,182 --> 00:16:56,016
unless we come back with them meds.

243
00:17:01,056 --> 00:17:03,173
All right.

244
00:17:03,174 --> 00:17:05,025
We're gassing up by the front gate

245
00:17:05,026 --> 00:17:07,361
in case you change your mind.

246
00:17:12,832 --> 00:17:15,474
_

247
00:17:48,236 --> 00:17:50,220
Carl: Where are you going?

248
00:17:52,190 --> 00:17:54,108
I'm down here away from y'all

249
00:17:54,109 --> 00:17:58,612
'cause you kids are supposed
to stay away from me.

250
00:17:58,613 --> 00:17:59,914
I've been walking the halls.

251
00:17:59,915 --> 00:18:01,916
My dad told me to look out for everyone.

252
00:18:01,917 --> 00:18:05,619
Well, you should keep your distance.

253
00:18:05,620 --> 00:18:08,422
You're walking towards the exit.

254
00:18:08,423 --> 00:18:10,975
- I need to go out there.
- To the cell blocks?

255
00:18:10,976 --> 00:18:13,260
To the woods.

256
00:18:13,261 --> 00:18:14,795
So you're sneaking out.

257
00:18:14,796 --> 00:18:17,431
Don't need anyone worrying about me

258
00:18:17,432 --> 00:18:20,217
and I damn sure don't want
someone telling me I can't go.

259
00:18:20,218 --> 00:18:22,252
I can't just let you go out
into the woods by yourself.

260
00:18:22,253 --> 00:18:23,938
Let me?

261
00:18:23,939 --> 00:18:26,774
I can't stop you.

262
00:18:26,775 --> 00:18:28,559
But I have to tell my dad.

263
00:18:28,560 --> 00:18:30,311
Go ahead, then.

264
00:18:30,312 --> 00:18:32,930
I'll be out there by
the time you find him.

265
00:18:35,233 --> 00:18:36,567
Hershel.

266
00:18:40,989 --> 00:18:44,658
If you have to go, then
I have to come with you.

267
00:18:44,659 --> 00:18:47,110
- Carl.
- I <i>have</i> to.

268
00:18:48,947 --> 00:18:51,332
( coughing )

269
00:18:54,419 --> 00:18:57,721
I swear, it's just allergies.

270
00:18:57,722 --> 00:18:59,840
- Jeanette.
- They come and go.

271
00:18:59,841 --> 00:19:01,892
- Jeanette.
- Ask anyone from Woodbury.

272
00:19:01,893 --> 00:19:03,894
Jeanette.

273
00:19:17,576 --> 00:19:19,944
( door squeaks )

274
00:19:19,945 --> 00:19:21,946
( bangs )

275
00:19:23,315 --> 00:19:25,449
Lizzy: <i>Carol...?</i>

276
00:19:27,986 --> 00:19:29,503
Mica said you were here.

277
00:19:31,656 --> 00:19:33,924
I don't feel good.

278
00:19:33,925 --> 00:19:36,293
( coughs )

279
00:19:36,294 --> 00:19:38,161
It's okay.

280
00:19:39,664 --> 00:19:41,048
Don't worry.

281
00:19:41,049 --> 00:19:43,300
Hey, don't worry.

282
00:19:43,301 --> 00:19:45,669
We're gonna get you better.

283
00:19:45,670 --> 00:19:48,339
You just go in there and lie down.

284
00:19:48,340 --> 00:19:50,574
Will you tuck me in?

285
00:19:54,512 --> 00:19:56,647
You know my friend Glenn?

286
00:19:56,648 --> 00:19:58,682
He's the best tucker I know.

287
00:19:58,683 --> 00:20:02,186
And he'll make sure that you
feel toasty and warm, okay?

288
00:20:06,491 --> 00:20:09,743
<i>( coughing within )</i>

289
00:20:15,500 --> 00:20:17,367
Okay. It's okay.

290
00:20:17,368 --> 00:20:19,970
It's okay.

291
00:20:19,971 --> 00:20:22,423
It's all right. Go on.

292
00:20:37,155 --> 00:20:40,558
Thanks for being in there.

293
00:20:40,559 --> 00:20:42,026
I know you don't have to be.

294
00:20:42,027 --> 00:20:45,463
It means a lot you being
in there with Judith.

295
00:20:45,464 --> 00:20:48,099
Things okay out there?

296
00:20:49,568 --> 00:20:52,403
Glenn has it.

297
00:20:54,623 --> 00:20:57,375
Maggie.

298
00:20:57,376 --> 00:21:00,127
We don't get to be upset.

299
00:21:01,780 --> 00:21:04,832
We all got jobs to do.
That's what Daddy always says.

300
00:21:04,833 --> 00:21:08,252
Daryl and Michonne will get the meds.

301
00:21:08,253 --> 00:21:11,589
You and Carol and Rick will
help everyone till they get back.

302
00:21:14,259 --> 00:21:16,594
And I'll take care of Judith.

303
00:21:16,595 --> 00:21:19,129
Just focus on what you have to do.

304
00:21:21,600 --> 00:21:24,318
No matter what happens,
we'll deal with it.

305
00:21:25,320 --> 00:21:28,138
We have to.

306
00:21:41,870 --> 00:21:44,004
When did your dad give it back?

307
00:21:45,590 --> 00:21:47,375
Yesterday.

308
00:21:47,376 --> 00:21:49,427
After everything happened.

309
00:21:51,380 --> 00:21:54,598
You've grown a lot
these last few months.

310
00:21:54,599 --> 00:21:57,802
There's a responsibility about you.

311
00:21:59,304 --> 00:22:02,005
<i>I think it's done you good</i>

312
00:22:02,006 --> 00:22:03,607
<i>to step back.</i>

313
00:22:03,608 --> 00:22:05,810
Yeah.

314
00:22:05,811 --> 00:22:07,978
It was all right.

315
00:22:07,979 --> 00:22:09,680
Can't be like that all the time.

316
00:22:09,681 --> 00:22:12,450
I would have been fine on my own.

317
00:22:14,119 --> 00:22:16,120
It's peaceful out here.

318
00:22:17,856 --> 00:22:20,023
These last couple days,

319
00:22:20,024 --> 00:22:23,494
we might be safer outside
those walls than in.

320
00:22:27,549 --> 00:22:29,700
No, we're not.

321
00:22:51,523 --> 00:22:54,775
( growling )

322
00:22:57,863 --> 00:22:59,747
( snarls )

323
00:23:13,545 --> 00:23:15,245
Let's wrap this up.

324
00:23:15,246 --> 00:23:18,749
( rattling )

325
00:23:30,645 --> 00:23:34,532
Don't. You don't need to.

326
00:23:43,375 --> 00:23:45,659
It was so peaceful.

327
00:23:45,660 --> 00:23:47,328
It was.

328
00:23:48,747 --> 00:23:51,415
Can't be like that all the time.

329
00:23:56,087 --> 00:23:58,088
( growls )

330
00:24:02,510 --> 00:24:04,844
It's not as bad as it looks.

331
00:24:04,845 --> 00:24:07,914
( panting heavily )

332
00:24:07,915 --> 00:24:10,250
Don't do that.

333
00:24:10,251 --> 00:24:13,086
( sobbing ) Okay.

334
00:24:13,087 --> 00:24:15,321
I must be a sight to see.

335
00:24:17,324 --> 00:24:19,025
I'm so sorry.

336
00:24:20,528 --> 00:24:22,695
- I heard about Karen--
- Don't.

337
00:24:22,696 --> 00:24:24,130
Don't think about that now.

338
00:24:24,131 --> 00:24:27,784
Think about getting
better. Positive thoughts.

339
00:24:27,785 --> 00:24:29,819
Positive vibes.

340
00:24:31,539 --> 00:24:35,274
I don't know.
( sobbing )

341
00:24:36,327 --> 00:24:38,127
Daryl's got a group going out.

342
00:24:38,128 --> 00:24:40,279
They're getting medicine.

343
00:24:40,280 --> 00:24:42,415
Someplace Hershel knew about.

344
00:24:42,416 --> 00:24:44,951
That veterinary college?

345
00:24:46,453 --> 00:24:48,955
- It's far.
- But they feel sure about it.

346
00:24:51,191 --> 00:24:54,127
So we could have medicine
as early as tomorrow.

347
00:24:54,128 --> 00:24:56,863
We've got a chance.

348
00:25:03,804 --> 00:25:06,773
- Ty.
- Get some rest.

349
00:25:06,774 --> 00:25:08,608
I got to go.

350
00:25:12,413 --> 00:25:14,330
Everything look all right?

351
00:25:14,331 --> 00:25:16,366
Yeah.

352
00:25:16,367 --> 00:25:18,284
Zack kept this thing
running pretty good.

353
00:25:20,671 --> 00:25:22,922
This is Zack's car?

354
00:25:22,923 --> 00:25:25,157
Yeah, fastest one we got.

355
00:25:27,127 --> 00:25:29,429
You all right?

356
00:25:30,464 --> 00:25:33,549
You really want me coming along?

357
00:25:38,305 --> 00:25:39,806
What's that word?

358
00:25:39,807 --> 00:25:41,190
"Zanamivir."

359
00:25:41,191 --> 00:25:43,142
Yup, we need you.

360
00:25:45,846 --> 00:25:48,865
- What's up?
- Still got room for one more?

361
00:25:48,866 --> 00:25:50,850
- Hell, yeah.
- Good.

362
00:25:50,851 --> 00:25:52,819
Just got to get my gear.

363
00:25:56,457 --> 00:25:58,491
All right.

364
00:26:01,996 --> 00:26:03,696
( thumps )

365
00:26:26,019 --> 00:26:28,187
( gasps ) Oh, God, I
didn't see you there.

366
00:26:28,188 --> 00:26:30,690
- Sorry to interrupt.
- It's okay.

367
00:26:30,691 --> 00:26:32,858
You okay?

368
00:26:32,859 --> 00:26:36,045
I'm going on the run with Daryl.

369
00:26:36,046 --> 00:26:38,530
But I was
wondering--

370
00:26:38,531 --> 00:26:40,750
I know there's a lot
of people in trouble.

371
00:26:40,751 --> 00:26:42,885
Sick.

372
00:26:42,886 --> 00:26:46,472
It's just I know how you are.

373
00:26:46,473 --> 00:26:48,724
You care.

374
00:26:48,725 --> 00:26:50,409
Thank you.

375
00:26:50,410 --> 00:26:53,946
I was wondering if you could
look in on Sasha for me.

376
00:26:55,615 --> 00:26:58,250
It would make me feel better
knowing you were looking in on her.

377
00:26:58,251 --> 00:27:01,904
- If you can't--
- No.

378
00:27:01,905 --> 00:27:04,223
No, I'd be happy to.

379
00:27:04,224 --> 00:27:06,609
Thank you.

380
00:27:06,610 --> 00:27:11,330
Oh, what happened to
Karen, I'm so sorry.

381
00:27:26,713 --> 00:27:28,714
<i>( thumps )</i>

382
00:27:36,723 --> 00:27:38,891
( sobs )

383
00:28:01,298 --> 00:28:03,716
Why aren't you in quarantine?

384
00:28:10,557 --> 00:28:12,975
I'm no good to anyone in there.

385
00:28:12,976 --> 00:28:14,727
Daddy, please.

386
00:28:14,728 --> 00:28:17,496
Maggie, dear, there are
people in there suffering.

387
00:28:17,497 --> 00:28:20,599
I can bring their fever
down and keep them stable.

388
00:28:20,600 --> 00:28:22,468
Daryl's getting the antibiotics.

389
00:28:22,469 --> 00:28:24,403
Some of these people
won't last 12 hours.

390
00:28:24,404 --> 00:28:27,156
I can't let you do this.

391
00:28:27,157 --> 00:28:30,076
Maggie, Glenn's in there.

392
00:28:30,077 --> 00:28:33,362
What's going on?

393
00:28:33,363 --> 00:28:35,498
Elderberries.

394
00:28:35,499 --> 00:28:37,649
My wife used to make tea with them.

395
00:28:37,650 --> 00:28:39,535
They're a natural flu remedy.

396
00:28:39,536 --> 00:28:42,838
Caleb's too sick to help. I can.

397
00:28:42,839 --> 00:28:45,591
There's so many times

398
00:28:45,592 --> 00:28:47,659
we haven't been able to do anything

399
00:28:47,660 --> 00:28:49,428
to change what
was happening--

400
00:28:49,429 --> 00:28:50,963
what was happening to us.

401
00:28:50,964 --> 00:28:54,183
We wished we could, but we couldn't.

402
00:28:54,184 --> 00:28:56,335
This time, I can.

403
00:28:56,336 --> 00:28:59,505
I know I can. So I have to.

404
00:28:59,506 --> 00:29:02,191
Hershel, if you go in
there, you're gonna get sick.

405
00:29:02,192 --> 00:29:05,010
Wait, we don't know
that. What we do know

406
00:29:05,011 --> 00:29:07,679
is that these people's
symptoms need to be controlled.

407
00:29:07,680 --> 00:29:09,482
Hershel, please. We can wait.

408
00:29:09,483 --> 00:29:11,617
Listen, damn it!

409
00:29:11,618 --> 00:29:14,453
You step outside, you risk your life.

410
00:29:14,454 --> 00:29:17,656
You take a drink of
water, you risk your life.

411
00:29:17,657 --> 00:29:21,827
And nowadays you <i>breathe,</i>
<i>and you risk your life.</i>

412
00:29:21,828 --> 00:29:25,548
Every moment now you
don't have a choice.

413
00:29:25,549 --> 00:29:29,969
The only thing you can choose is
what you're risking it <i>for.</i>

414
00:29:29,970 --> 00:29:33,005
Now I can make these people feel better

415
00:29:33,006 --> 00:29:35,391
and hang on a little bit longer.

416
00:29:35,392 --> 00:29:38,177
I can save lives.

417
00:29:38,178 --> 00:29:41,213
That's reason enough to risk mine.

418
00:29:42,399 --> 00:29:44,733
And you know that.

419
00:29:53,660 --> 00:29:55,561
Dad.

420
00:30:02,035 --> 00:30:04,286
( creaking )

421
00:30:08,758 --> 00:30:10,476
( creaking )

422
00:30:14,531 --> 00:30:16,165
Maggie?

423
00:30:18,135 --> 00:30:20,870
<i>Daddy's gone. He left.</i>

424
00:30:20,871 --> 00:30:23,506
I know.

425
00:30:24,975 --> 00:30:26,843
Did he tell you where he went?

426
00:30:26,844 --> 00:30:30,279
<i>No, but... I know.</i>

427
00:30:30,280 --> 00:30:33,316
<i>How?</i>

428
00:30:33,317 --> 00:30:35,785
Dr. S. is sick and...

429
00:30:41,491 --> 00:30:43,459
we all got jobs to do.

430
00:30:45,796 --> 00:30:48,331
We'll deal with it, right?

431
00:30:51,969 --> 00:30:55,037
We don't get to get upset.

432
00:31:55,532 --> 00:31:57,633
( growling )

433
00:31:57,634 --> 00:32:00,202
( metal rattling )

434
00:32:19,339 --> 00:32:22,291
( walkers snarling )

435
00:32:41,645 --> 00:32:43,479
( banging )

436
00:32:53,373 --> 00:32:54,757
Damn it.

437
00:33:09,189 --> 00:33:10,439
Shit.

438
00:33:10,440 --> 00:33:12,441
Carol! Run!

439
00:33:17,881 --> 00:33:19,565
Shit.

440
00:33:31,578 --> 00:33:33,412
Run!

441
00:33:35,565 --> 00:33:37,099
( splashes )

442
00:33:49,546 --> 00:33:51,580
<i>( gunshot )</i>

443
00:34:04,661 --> 00:34:07,129
Piece of cake.

444
00:34:07,130 --> 00:34:09,098
We decided to do that tomorrow.

445
00:34:09,099 --> 00:34:11,901
We don't know if we get a tomorrow.

446
00:34:26,083 --> 00:34:28,750
Daryl: <i>Hey, I know you
weren't running off.</i>

447
00:34:28,751 --> 00:34:32,688
The thing is, that trail went cold.

448
00:34:33,690 --> 00:34:35,608
You know that, right?

449
00:34:39,596 --> 00:34:41,614
If it was any different,

450
00:34:41,615 --> 00:34:43,599
I'd be right out there with you.

451
00:34:51,792 --> 00:34:54,043
( radio static crackles )

452
00:34:57,164 --> 00:34:59,448
Would you hand me one
of them CDs right there?

453
00:35:01,635 --> 00:35:04,053
Faint voice: <i>...find sanctuary.</i>

454
00:35:04,054 --> 00:35:05,888
- Was that a voice?
- Shh.

455
00:35:05,889 --> 00:35:09,058
<i>...determined</i>
<i>to survive...</i>

456
00:35:11,178 --> 00:35:13,262
<i>...keep alive.</i>

457
00:35:17,017 --> 00:35:19,301
<i>( tires squeal )</i>

458
00:35:51,834 --> 00:35:54,770
( growling )

459
00:35:54,771 --> 00:35:57,606
- Grab something!
- ( wheels screeching )

460
00:36:05,732 --> 00:36:07,116
Go to the left.

461
00:36:10,853 --> 00:36:12,655
We're jammed up.

462
00:36:12,656 --> 00:36:14,790
Make a run for the gaps right there.

463
00:36:14,791 --> 00:36:18,043
You two, you make a run for the woods and
you don't stop for nothing, you hear me?

464
00:36:18,044 --> 00:36:19,411
Now!

465
00:36:23,917 --> 00:36:25,768
Move!

466
00:36:52,295 --> 00:36:54,113
Ty!

467
00:37:00,570 --> 00:37:02,538
Ty!

468
00:37:11,681 --> 00:37:13,983
Go! Come on!

469
00:37:13,984 --> 00:37:15,684
Come on and get me!

470
00:37:26,313 --> 00:37:27,813
<i>Go! Go!</i>

471
00:37:30,116 --> 00:37:31,367
Come on.

472
00:37:31,368 --> 00:37:33,602
<i>Come on and get me!</i>

473
00:37:48,846 --> 00:37:51,114
Daryl: Go!

474
00:37:59,623 --> 00:38:01,624
Daryl: Come on.

475
00:38:03,694 --> 00:38:05,628
Hold up.

476
00:38:16,640 --> 00:38:19,058
( growling )

477
00:38:32,656 --> 00:38:34,190
Come on.

478
00:38:45,503 --> 00:38:47,620
<i>( distant coughing )</i>

479
00:38:48,756 --> 00:38:50,790
Drink it.

480
00:39:01,852 --> 00:39:03,853
Hang in there, Doc.

481
00:39:05,189 --> 00:39:06,806
You shouldn't be here.

482
00:39:06,807 --> 00:39:08,591
Tell me you wouldn't be.

483
00:39:08,592 --> 00:39:10,059
( coughing )

484
00:39:11,779 --> 00:39:13,780
<i>( cup clatters )</i>

485
00:39:15,616 --> 00:39:18,601
( coughs )

486
00:39:45,729 --> 00:39:49,065
If you weren't in here already,

487
00:39:49,066 --> 00:39:51,434
you'd be in here.

488
00:39:59,960 --> 00:40:02,545
( coughs )

489
00:40:04,915 --> 00:40:07,283
I'm fine. I'm fine.

490
00:40:08,752 --> 00:40:10,586
( groans )

491
00:40:17,144 --> 00:40:19,128
Keep this on your forehead.

492
00:40:19,129 --> 00:40:21,314
Veterinarian's orders.

493
00:40:23,150 --> 00:40:25,651
( sighs )

494
00:40:25,652 --> 00:40:27,904
This sucks.

495
00:40:29,940 --> 00:40:32,074
After everything,

496
00:40:32,075 --> 00:40:35,111
we just get taken out
by a glorified cold.

497
00:40:35,112 --> 00:40:37,997
Don't say things like that.

498
00:40:37,998 --> 00:40:40,666
Don't even think things like that.

499
00:40:42,119 --> 00:40:44,503
All I can do is stop saying them.

500
00:40:44,504 --> 00:40:46,756
No, you can do more.

501
00:40:46,757 --> 00:40:49,125
We got this far somehow,

502
00:40:49,126 --> 00:40:51,677
you can <i>believe</i> somehow.

503
00:40:51,678 --> 00:40:54,931
Now we all have jobs here.

504
00:40:54,932 --> 00:40:57,166
That one's yours.

505
00:41:16,853 --> 00:41:18,854
That was a stupid thing you did.

506
00:41:21,825 --> 00:41:24,043
Going out there like that.

507
00:41:25,545 --> 00:41:27,713
Yes, it was.

508
00:41:36,974 --> 00:41:40,343
You know, you do a lot for us,

509
00:41:40,344 --> 00:41:42,478
for the kids.

510
00:41:45,716 --> 00:41:47,717
You sacrifice a lot.

511
00:41:53,390 --> 00:41:56,559
Is there anything you wouldn't
do for the people here?

512
00:41:59,629 --> 00:42:01,931
No.

513
00:42:06,569 --> 00:42:08,587
Carol...?

514
00:42:16,096 --> 00:42:19,015
Did you kill Karen and David?

515
00:42:22,602 --> 00:42:24,653
Yes.

516
00:42:36,345 --> 00:42:40,505
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

