1
00:00:00,369 --> 00:00:02,450
- Where is your friend ?
- Charlie's out.
2
00:00:02,667 --> 00:00:04,609
It's me, Meyer and Petrucelli.
3
00:00:04,729 --> 00:00:06,918
This week, you'll watch over
my part of the town here.
4
00:00:07,038 --> 00:00:08,760
I heard you came back with a black eye.
5
00:00:08,880 --> 00:00:10,900
This Sally,
she's a pistol is all.
6
00:00:10,940 --> 00:00:11,930
I banged a door.
7
00:00:12,172 --> 00:00:13,782
After you banged her.
8
00:00:14,707 --> 00:00:17,728
Do you know what this is ?
9
00:00:18,001 --> 00:00:21,968
- Heroin.
- Control over men who are lesser than you.
10
00:00:22,088 --> 00:00:25,049
Chalky White is one of those men.
11
00:00:25,336 --> 00:00:28,308
- I dropped out today.
- I'm gonna talk to your dean and
you're gonna re-enroll on Monday.
12
00:00:28,428 --> 00:00:29,794
I'm sorry, but I'm not.
13
00:00:31,729 --> 00:00:33,007
Eli.
14
00:00:33,127 --> 00:00:34,143
You leave school,
15
00:00:37,334 --> 00:00:39,073
Willie.
16
00:00:39,193 --> 00:00:41,076
Stay here tonight.
17
00:00:41,643 --> 00:00:46,140
Mr. White's true purpose has been
clouded by misguided ambition.
18
00:00:46,260 --> 00:00:50,282
I have come to breathe
new life into this community.
19
00:00:50,402 --> 00:00:53,427
He doesn't seem pleased to have
to answer to Mr. Thompson.
20
00:00:53,547 --> 00:00:54,854
Is he pleased with you?
21
00:00:55,192 --> 00:00:56,740
I believe he is.
22
00:00:56,860 --> 00:01:00,535
Within the past month, we've had two
separate incidents of heroin overdoses.
23
00:01:00,655 --> 00:01:02,542
Found out who's been running
that poison around here.
24
00:01:02,662 --> 00:01:06,919
I know full well, Mr. Purnsley.
And I'm on my way to see Mr. White right now.
25
00:01:07,039 --> 00:01:08,103
Deacon, please.
26
00:01:08,223 --> 00:01:10,753
A guilty man will say
anything to save his skin.
27
00:02:39,106 --> 00:02:49,198
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
28
00:03:29,894 --> 00:03:32,325
How we keeping, Miss Monroe?
29
00:03:32,358 --> 00:03:35,461
My joints are acting up a bit.
30
00:03:36,462 --> 00:03:38,232
Weather's changing.
31
00:03:38,304 --> 00:03:40,810
Might be, I expect.
32
00:04:04,043 --> 00:04:06,653
Mr. Purnsley.
33
00:04:06,686 --> 00:04:10,315
I'm visiting relations
this week.
34
00:04:14,587 --> 00:04:17,059
Make sure you situated.
35
00:04:23,432 --> 00:04:24,797
Thank you kindly.
36
00:04:24,830 --> 00:04:27,367
Bring 'em all something nice.
37
00:04:37,742 --> 00:04:39,744
Tsk.
38
00:04:44,353 --> 00:04:46,951
You know she like it tidy.
39
00:04:52,330 --> 00:04:54,394
Running low.
40
00:04:55,929 --> 00:04:57,926
Told you cut it twice.
41
00:04:57,959 --> 00:04:59,891
I done it.
Cornstarch, talc...
42
00:04:59,932 --> 00:05:02,164
Cut four times.
43
00:05:07,502 --> 00:05:09,140
What you got for me?
44
00:05:13,981 --> 00:05:16,509
Ain't no place to keep it.
45
00:05:18,181 --> 00:05:19,979
Mean dog right here.
46
00:05:21,549 --> 00:05:25,254
Cut four.
Hear me, Mose?
47
00:05:29,728 --> 00:05:31,694
This is from the doctor.
48
00:05:33,765 --> 00:05:36,838
He expecting everyone.
49
00:05:41,581 --> 00:05:43,243
Nag's name is Buddy Boy.
50
00:05:43,284 --> 00:05:45,915
Rothstein bets
100,000 to place.
51
00:05:45,953 --> 00:05:49,283
- Dollars?
- Yeah, this is one bet, mind you.
52
00:05:49,316 --> 00:05:50,755
Horse comes in fifth.
53
00:05:50,788 --> 00:05:53,353
By the last race,
Rothstein's down 500 grand.
54
00:05:53,386 --> 00:05:55,456
Whew--!
- What'd he do then?
55
00:05:55,521 --> 00:05:58,658
He went to Lindy's,
ordered a cheesecake.
56
00:05:58,691 --> 00:06:00,498
Sat there eating
like nothing happened.
57
00:06:02,364 --> 00:06:04,435
He can be entertaining,
you have to give him that.
58
00:06:04,468 --> 00:06:06,739
Is that how you see it, Ben?
59
00:06:06,772 --> 00:06:08,205
When you spend your
whole day watching--
60
00:06:08,238 --> 00:06:09,574
What do you think your job is?
61
00:06:09,647 --> 00:06:11,216
I'm just curious
62
00:06:11,249 --> 00:06:13,883
because it doesn't seem to
involve actual police work.
63
00:06:15,556 --> 00:06:17,555
Suddenly no one
has anything to say?
64
00:06:17,588 --> 00:06:19,492
We didn't come here
to get lectured by you, Jim.
65
00:06:19,525 --> 00:06:22,326
What are you here for, Mitch?
66
00:06:22,367 --> 00:06:24,103
I ask you to make connections.
67
00:06:24,136 --> 00:06:26,138
All you bring me are anecdotes.
68
00:06:26,173 --> 00:06:28,709
This operation
is costing time and money.
69
00:06:30,381 --> 00:06:32,875
New York, Chicago, Boston,
70
00:06:32,916 --> 00:06:36,783
Atlantic City,
Philadelphia, Florida,
71
00:06:36,824 --> 00:06:38,857
I need to bring them
together to make this case.
72
00:06:38,890 --> 00:06:40,393
Where's the law for this?
73
00:06:40,426 --> 00:06:43,160
We'll get the crooks,
then we'll find the law.
74
00:06:43,194 --> 00:06:45,631
Anybody who doesn't
agree to that,
75
00:06:45,664 --> 00:06:48,461
you're welcome to go back
to investigating land fraud.
76
00:06:51,706 --> 00:06:53,672
Here's something.
77
00:06:53,705 --> 00:06:56,407
Of course
it's just an anecdote.
78
00:06:56,440 --> 00:06:58,477
Yes?
79
00:06:58,510 --> 00:07:02,244
Nucky Thompson has a nephew
at Temple University.
80
00:07:02,309 --> 00:07:04,708
This nephew's roommate
is currently facing trial
81
00:07:04,749 --> 00:07:07,915
for killing another student
with spiked liquor.
82
00:07:07,948 --> 00:07:10,713
The first person the police
went to was the nephew.
83
00:07:10,746 --> 00:07:12,648
He was in custody
for eight hours.
84
00:07:12,681 --> 00:07:16,692
Then he was released
with all charges dismissed.
85
00:07:16,725 --> 00:07:18,661
- Why?
- I couldn't say.
86
00:07:18,694 --> 00:07:21,567
All I know is that Nucky Thompson
drove up from Atlantic City,
87
00:07:21,600 --> 00:07:23,799
sat in the DA's office
for 35 minutes,
88
00:07:23,832 --> 00:07:25,472
and another boy went to jail.
89
00:07:25,505 --> 00:07:28,473
I hope that amused you, Jim.
90
00:07:28,506 --> 00:07:31,274
I'll get on those land
fraud cases right away.
91
00:08:47,751 --> 00:08:49,718
Will.
92
00:08:49,751 --> 00:08:52,020
You found the coffee.
93
00:08:53,124 --> 00:08:55,355
You want some?
94
00:08:55,388 --> 00:08:57,356
I'll have Sid make it.
95
00:08:57,396 --> 00:08:59,397
You're low on everything.
96
00:08:59,430 --> 00:09:00,694
Wasn't there a delivery?
97
00:09:00,734 --> 00:09:03,102
No one's come around.
98
00:09:04,166 --> 00:09:05,331
There's one more
egg down there.
99
00:09:05,364 --> 00:09:07,940
I'll get something
along the way.
100
00:09:09,205 --> 00:09:10,637
Where you headed?
101
00:09:10,677 --> 00:09:12,908
Just some business.
102
00:09:12,941 --> 00:09:15,876
I could come along.
103
00:09:17,444 --> 00:09:19,243
You could.
104
00:09:19,284 --> 00:09:21,451
- Your father will be there, so you two--
- No, thanks.
105
00:09:23,420 --> 00:09:26,586
We're on the same side here.
You know that?
106
00:09:26,619 --> 00:09:28,257
Yes, sir.
107
00:09:28,290 --> 00:09:31,827
Going back to Philadelphia,
that's not practical.
108
00:09:31,860 --> 00:09:35,058
It would have been better if you'd
come to me about it first instead of--
109
00:09:35,099 --> 00:09:37,694
- I couldn't just sit there while--
- It's done.
110
00:09:37,727 --> 00:09:39,829
It's not worth
going over again.
111
00:09:39,862 --> 00:09:43,198
The question is moving forward.
112
00:09:43,265 --> 00:09:45,537
Because we all have
to move forward, Will.
113
00:09:45,574 --> 00:09:47,705
You want me to leave.
114
00:09:47,738 --> 00:09:52,207
I want you to give some thought
115
00:09:52,280 --> 00:09:55,081
about how to turn this
into an opportunity.
116
00:09:58,082 --> 00:10:00,582
I have to tell you right now?
117
00:10:00,615 --> 00:10:03,255
You have to start
thinking about it.
118
00:10:03,288 --> 00:10:05,759
It's the only way
to get on in life.
119
00:10:09,225 --> 00:10:11,527
And go take a walk
on the beach or something.
120
00:10:11,560 --> 00:10:14,831
You're too young to be
cooped up inside all day.
121
00:10:18,402 --> 00:10:22,007
♪ I was lost
122
00:10:22,040 --> 00:10:25,077
♪ In sin and sorrow
123
00:10:26,973 --> 00:10:30,308
♪ On an isle
124
00:10:30,349 --> 00:10:33,350
♪ In life's dark sea
125
00:10:35,255 --> 00:10:38,654
♪ My child
126
00:10:38,687 --> 00:10:42,390
♪ I've come to save you
127
00:10:43,895 --> 00:10:47,495
♪ Step on board
128
00:10:47,535 --> 00:10:50,734
♪ And follow me
129
00:10:52,303 --> 00:10:55,869
- ♪ 'Tis the old
- ♪ Old ship of Zion
130
00:10:55,902 --> 00:11:00,277
- ♪ Ship of Zion
- ♪ Old ship of Zion
131
00:11:00,310 --> 00:11:04,985
- ♪ 'Tis the old
- ♪ Old ship of Zion
132
00:11:05,018 --> 00:11:09,122
- ♪ Ship of Zion
- ♪ Old ship of Zion
133
00:11:09,155 --> 00:11:12,993
- ♪ 'Tis the old
- ♪ Old ship of Zion
134
00:11:13,026 --> 00:11:16,731
- ♪ Ship of Zion
- ♪ Old ship of Zion...
135
00:11:16,765 --> 00:11:19,774
Daddy.
Are you all right?
136
00:11:19,807 --> 00:11:21,468
I'm fine.
137
00:11:21,509 --> 00:11:23,634
People are looking at you.
138
00:11:23,675 --> 00:11:26,673
♪ Early one morning
139
00:11:26,706 --> 00:11:32,982
♪ I got on board.
140
00:11:36,651 --> 00:11:39,819
Yes! Hallelujah!
141
00:11:41,661 --> 00:11:43,927
Rest with Jesus, Deacon.
142
00:11:44,000 --> 00:11:46,200
Thank you, sister,
143
00:11:46,233 --> 00:11:48,072
for the soothing truths
144
00:11:48,105 --> 00:11:50,737
- in that old hymn.
- Amen.
145
00:11:50,770 --> 00:11:54,543
Safe with Jesus, the captain.
146
00:11:54,576 --> 00:11:55,974
You know he is.
147
00:11:56,079 --> 00:12:00,817
Sailing out
on the old ship of Zion.
148
00:12:00,882 --> 00:12:02,388
That's right.
149
00:12:02,453 --> 00:12:05,662
That is the journey
150
00:12:05,727 --> 00:12:10,060
that Deacon Lemuel Cuffy
embarks upon now.
151
00:12:10,093 --> 00:12:12,398
Amen.
152
00:12:12,463 --> 00:12:16,104
We wished him
bide a while longer.
153
00:12:16,137 --> 00:12:20,206
But that was not
to be vouchsafed.
154
00:12:20,244 --> 00:12:23,574
Well might we ask
155
00:12:23,646 --> 00:12:26,679
why his leave
156
00:12:26,712 --> 00:12:30,183
need be so swift
157
00:12:30,256 --> 00:12:32,287
and so violent.
158
00:12:32,320 --> 00:12:36,991
This good and peaceable man.
159
00:12:37,056 --> 00:12:40,861
Was it worse than
the crown of thorns
160
00:12:40,959 --> 00:12:42,464
and the nails?
161
00:12:42,497 --> 00:12:46,108
For, one who came
before us suffered.
162
00:12:46,173 --> 00:12:50,339
One who came before us
knew the torment.
163
00:12:50,412 --> 00:12:54,047
One who came before us
164
00:12:54,120 --> 00:12:58,889
died so that we might have
165
00:12:58,922 --> 00:13:00,887
eternal life.
166
00:13:00,927 --> 00:13:03,591
Tell it. Come on, tell it.
167
00:13:03,624 --> 00:13:05,697
At this point
I've just about had it.
168
00:13:05,730 --> 00:13:09,370
Seriously. Dinner, the
show at the Adelphi--
169
00:13:09,435 --> 00:13:12,000
a lot to sit through
as far as I was concerned.
170
00:13:12,034 --> 00:13:13,600
Then over to Rendezvous Park.
171
00:13:13,673 --> 00:13:17,379
Ices, pretzels, candy apples.
172
00:13:17,412 --> 00:13:19,180
I can't believe what
she's cramming down there.
173
00:13:19,213 --> 00:13:21,718
The Whip, Shimmy Auto,
174
00:13:21,823 --> 00:13:23,918
the coaster,
my head's turning in circles.
175
00:13:23,959 --> 00:13:26,454
Finally, we're off
in a dark corner
176
00:13:26,487 --> 00:13:28,862
and I go, "How about a
little something for me?"
177
00:13:28,895 --> 00:13:30,694
Smack! Right across
the kisser.
178
00:13:30,727 --> 00:13:32,402
"Some nerve for a fella
I just met."
179
00:13:32,467 --> 00:13:33,898
What are you talking about?
180
00:13:33,939 --> 00:13:36,034
We've been at this for a month.
181
00:13:36,107 --> 00:13:38,967
Turns out this was her sister.
182
00:13:41,639 --> 00:13:43,310
Twin sister?
183
00:13:43,375 --> 00:13:46,483
No, that's the peculiar aspect.
184
00:13:46,548 --> 00:13:48,188
Why are you telling us this?
185
00:13:48,221 --> 00:13:49,955
I'm just keeping my end up.
186
00:13:50,020 --> 00:13:51,450
It's not like you two
are chatterboxes.
187
00:13:51,523 --> 00:13:53,952
Go check outside.
188
00:13:54,017 --> 00:13:55,490
They ain't here yet.
189
00:13:55,587 --> 00:13:57,227
Go check anyway.
190
00:14:01,170 --> 00:14:03,366
Isn't that Eddie's?
191
00:14:03,399 --> 00:14:06,069
He said I could have it.
192
00:14:14,446 --> 00:14:16,181
I understand you're upset.
193
00:14:16,214 --> 00:14:18,854
- I'm not upset, I'm furious.
- That's not going to help.
194
00:14:18,887 --> 00:14:21,192
When did you become
the expert on my son?
195
00:14:21,225 --> 00:14:24,056
I don't pretend to be.
But right now he's in my house.
196
00:14:24,129 --> 00:14:27,727
- It's not a house.
- Hotel. Are we gonna argue about what to call it?
197
00:14:27,760 --> 00:14:30,032
He's there.
It's not ideal for anyone.
198
00:14:30,065 --> 00:14:31,937
- You think I like it?
- What difference does it make--
199
00:14:31,970 --> 00:14:34,934
Do you think I like it?
200
00:14:36,534 --> 00:14:38,639
- No.
- I don't like it.
201
00:14:38,704 --> 00:14:40,577
But at least--
202
00:14:40,610 --> 00:14:44,011
at least it stays inside the family.
Isn't that better?
203
00:14:48,352 --> 00:14:51,057
Just leave him be.
He'll get bored.
204
00:14:51,122 --> 00:14:53,124
It'll sort itself out.
205
00:14:59,229 --> 00:15:01,161
Let's see what
the oranges look like.
206
00:15:15,712 --> 00:15:17,775
Here.
207
00:15:19,387 --> 00:15:20,988
What for?
208
00:15:21,021 --> 00:15:23,325
The first bottle.
It's good luck.
209
00:15:30,159 --> 00:15:33,194
I stole it
from a dead guy.
210
00:15:34,268 --> 00:15:37,070
So there's the Shimmy Auto.
211
00:15:37,103 --> 00:15:38,940
And there's a roller coaster.
212
00:15:42,370 --> 00:15:45,308
Well, who's this?
The butter and egg man?
213
00:15:45,341 --> 00:15:47,749
Jeez,
ain't you the firecracker?
214
00:15:47,782 --> 00:15:49,811
- Sally.
- You know each other?
215
00:15:49,852 --> 00:15:52,019
Miss Wheet and I
met down in Tampa.
216
00:15:52,052 --> 00:15:53,820
He came, he saw...
217
00:15:53,853 --> 00:15:55,284
And he conked her?
218
00:15:55,326 --> 00:15:57,894
You are a wicked little boy.
219
00:15:57,927 --> 00:15:59,495
You think I need a spanking?
220
00:15:59,528 --> 00:16:01,398
I didn't know you
were riding up.
221
00:16:01,431 --> 00:16:03,428
I hopped in at the last minute.
222
00:16:03,460 --> 00:16:04,699
Was that wise?
223
00:16:04,732 --> 00:16:06,299
I never stopped
to think about it.
224
00:16:06,332 --> 00:16:10,131
That's the way it should be, huh?
Take life as it comes.
225
00:16:10,172 --> 00:16:11,937
Some people can't manage that.
226
00:16:11,970 --> 00:16:13,472
They don't know
what they're missing.
227
00:16:13,505 --> 00:16:15,199
- Mickey.
- Yeah?
228
00:16:15,272 --> 00:16:17,270
They're unloading now.
229
00:16:18,543 --> 00:16:20,406
Oh.
230
00:16:20,439 --> 00:16:24,045
Duty calls.
231
00:16:25,782 --> 00:16:27,581
Someone's in a mood.
232
00:16:27,614 --> 00:16:29,781
- Is there a problem?
- Where?
233
00:16:29,814 --> 00:16:31,653
With the operation.
234
00:16:31,686 --> 00:16:34,117
Oh, the operation.
235
00:16:34,158 --> 00:16:37,924
No, the operation
is hunky-dory.
236
00:16:37,956 --> 00:16:40,427
I just wasn't expecting you.
237
00:16:41,996 --> 00:16:43,659
Hello.
238
00:16:43,693 --> 00:16:45,795
Hello, yes.
239
00:16:45,828 --> 00:16:47,730
Of course, hello.
240
00:16:47,795 --> 00:16:49,698
Welcome to Atlantic City.
241
00:16:53,035 --> 00:16:55,734
All the bootleg
come through here?
242
00:16:56,735 --> 00:16:58,038
Mostly.
243
00:16:58,071 --> 00:17:00,142
Mostly as in
"mind your own business"?
244
00:17:00,175 --> 00:17:03,774
As in it's always good to leave
something to talk about for later.
245
00:17:03,806 --> 00:17:05,309
We're talking later?
246
00:17:05,342 --> 00:17:06,877
I can't promise exactly.
247
00:17:06,950 --> 00:17:08,813
So we're not talking later.
248
00:17:08,846 --> 00:17:11,653
- I just need some time to--
- What's his problem?
249
00:17:11,686 --> 00:17:15,389
- That's my brother.
- No wonder he looks so miserable.
250
00:17:15,422 --> 00:17:18,557
He, uh-- his son--
251
00:17:18,590 --> 00:17:20,696
it's a long story.
252
00:17:20,729 --> 00:17:22,632
- Where are you staying?
- Beats me.
253
00:17:22,665 --> 00:17:24,431
I'll get you in a hotel.
254
00:17:24,464 --> 00:17:26,000
Well, you're welcome to try.
255
00:17:26,033 --> 00:17:28,568
No, I'll put you up in--
256
00:17:28,601 --> 00:17:31,208
it's an invitation
to be my guest.
257
00:17:31,241 --> 00:17:32,347
I'll treat you to dinner.
258
00:17:32,380 --> 00:17:34,276
Who asked you to do that?
259
00:17:34,317 --> 00:17:36,284
No one asked.
I'm offering.
260
00:17:36,317 --> 00:17:38,284
I brought plenty of cash.
261
00:17:38,317 --> 00:17:41,051
- What?
- I said no, thanks.
262
00:17:41,084 --> 00:17:43,522
What did you come up here for?
263
00:17:43,555 --> 00:17:46,794
I told you. I didn't
stop to think about it.
264
00:17:48,227 --> 00:17:49,794
Here.
265
00:17:49,827 --> 00:17:51,963
Mix yourself a rum swizzle.
266
00:17:58,667 --> 00:18:00,034
Make sure it's swept outside.
267
00:18:00,075 --> 00:18:02,003
Don't need anyone jawing.
268
00:18:02,044 --> 00:18:04,411
Want you keep tabs on Mose.
269
00:18:04,444 --> 00:18:05,643
Think he skimming?
270
00:18:05,676 --> 00:18:07,916
Gonna peek down that
ankle, tell you that.
271
00:18:07,949 --> 00:18:11,948
Meantime, get yourself
over to You-Knee-Ah.
272
00:18:17,725 --> 00:18:20,492
Boss man.
What's shaking?
273
00:18:20,525 --> 00:18:22,660
Ain't seen you
at service this morning.
274
00:18:22,693 --> 00:18:25,364
I ain't no church man.
You know that.
275
00:18:25,429 --> 00:18:28,004
People jawing
about that deacon.
276
00:18:28,037 --> 00:18:30,740
Eyeing me all hincty.
277
00:18:30,773 --> 00:18:34,144
Nobody know nothing.
278
00:18:36,479 --> 00:18:38,845
Somebody do.
279
00:18:40,077 --> 00:18:42,519
We gonna find that somebody.
280
00:18:42,584 --> 00:18:45,257
Take some time.
281
00:18:50,760 --> 00:18:51,863
Humph.
282
00:18:51,896 --> 00:18:55,264
Well, you come along now.
283
00:18:55,297 --> 00:18:57,267
How's that?
284
00:18:57,308 --> 00:18:59,646
Business to do.
285
00:18:59,679 --> 00:19:01,646
What business?
286
00:19:01,679 --> 00:19:04,346
Tell you on the way.
287
00:19:05,979 --> 00:19:07,978
Let's go, buck.
288
00:19:08,011 --> 00:19:10,052
Chair ain't running
off nowhere.
289
00:19:34,537 --> 00:19:37,075
How'd you get
started, Mr. Bader?
290
00:19:37,108 --> 00:19:38,980
In politics?
291
00:19:40,780 --> 00:19:44,113
Well, I had
the construction firm.
292
00:19:44,154 --> 00:19:47,524
Get to know people,
they get to know you.
293
00:19:47,557 --> 00:19:49,991
Nucky persuaded me it was time
294
00:19:50,032 --> 00:19:51,968
to give something back
to the city.
295
00:19:53,574 --> 00:19:55,598
A little different
back then, of course.
296
00:19:55,631 --> 00:19:57,069
What do you mean?
297
00:19:57,102 --> 00:20:00,736
Your uncle, he's involved
in other enterprises now.
298
00:20:03,642 --> 00:20:05,312
I'm not implying any--
299
00:20:12,091 --> 00:20:13,988
- Ed.
- Nuck.
300
00:20:14,021 --> 00:20:16,556
Having a little chin-wag
with William here.
301
00:20:16,597 --> 00:20:18,428
He's explaining
how you get to be mayor.
302
00:20:18,461 --> 00:20:20,933
Heck, this one's got it
figured out already.
303
00:20:20,966 --> 00:20:23,767
What happened with
the grocery delivery, Will?
304
00:20:23,807 --> 00:20:25,174
Sid said that he was--
305
00:20:25,207 --> 00:20:27,868
We don't want the cupboards bare.
Go and make sure.
306
00:20:27,909 --> 00:20:30,244
Yes, sir.
307
00:20:35,416 --> 00:20:38,456
Smart kid.
A real Thompson.
308
00:20:40,790 --> 00:20:42,620
What brings you here, Ed?
309
00:20:42,653 --> 00:20:45,455
Election year again.
310
00:20:45,528 --> 00:20:47,393
I have a calendar.
311
00:20:47,434 --> 00:20:49,698
Where do we stand?
312
00:20:51,139 --> 00:20:54,002
If there are problems,
I need to hear them.
313
00:20:54,035 --> 00:20:56,972
I'd say we're keeping
each other happy, aren't we?
314
00:20:57,012 --> 00:20:58,477
I get a dead body
on the building site--
315
00:20:58,510 --> 00:21:00,309
Make the sheriff do his job.
316
00:21:00,350 --> 00:21:02,215
And now this business
with the deacon.
317
00:21:02,248 --> 00:21:04,751
In his own church.
318
00:21:04,824 --> 00:21:06,752
I'm nowhere without
the colored vote.
319
00:21:06,825 --> 00:21:08,120
You know better than anyone.
320
00:21:08,161 --> 00:21:09,794
That's between you and Chalky.
321
00:21:09,827 --> 00:21:12,131
I don't have that
connection with him.
322
00:21:12,164 --> 00:21:13,933
Then you need to make one.
323
00:21:14,005 --> 00:21:15,805
If he can't keep
his own house in order,
324
00:21:15,838 --> 00:21:17,435
that's not good
for either of us.
325
00:21:17,468 --> 00:21:19,402
If you could just--
326
00:21:20,939 --> 00:21:22,243
What is it, Will?
327
00:21:22,276 --> 00:21:23,980
Some mix-up
at the market.
328
00:21:24,014 --> 00:21:26,117
So they never got the order.
329
00:21:38,660 --> 00:21:40,226
What you think, buck?
330
00:21:40,259 --> 00:21:43,194
Ain't nothing
going on there.
331
00:21:45,435 --> 00:21:48,202
Know what I see?
332
00:21:48,235 --> 00:21:50,969
House full of trouble.
333
00:21:53,138 --> 00:21:55,904
Let's go remind them
who run this side of town.
334
00:21:59,977 --> 00:22:01,744
Ow!
335
00:22:07,352 --> 00:22:10,549
Hey, inky-dink.
You bring me a Baby Ruth?
336
00:22:11,918 --> 00:22:13,887
Ugh!
337
00:22:33,311 --> 00:22:35,312
Who running things around here?
338
00:22:35,345 --> 00:22:36,650
Moses.
339
00:22:36,683 --> 00:22:38,784
Where he at?
340
00:22:38,817 --> 00:22:41,047
In the bulrushes.
341
00:22:43,183 --> 00:22:45,423
What the fuck is--
342
00:22:57,871 --> 00:22:59,838
I wanted to talk to that man.
343
00:23:01,009 --> 00:23:03,305
Wasn't in no conversing mood.
344
00:23:03,346 --> 00:23:05,809
You mighty quick to end things.
345
00:23:05,882 --> 00:23:07,777
He be quick to end me.
346
00:23:09,082 --> 00:23:10,953
Ain't that what we come for?
347
00:24:06,482 --> 00:24:08,479
Clayton, is it?
348
00:24:09,815 --> 00:24:12,348
I hear you like Chesterfields.
349
00:24:13,718 --> 00:24:15,952
When I can get them.
350
00:24:33,671 --> 00:24:36,540
Tell me all about
William Thompson.
351
00:24:43,186 --> 00:24:45,550
♪ Have in your town
352
00:24:45,583 --> 00:24:47,949
♪ Miss Hannah Brown
353
00:24:47,982 --> 00:24:53,095
♪ Called upon a good man
when her blues came down ♪
354
00:24:53,128 --> 00:24:58,061
♪ And when she felt blue
in spite of all her charms ♪
355
00:24:58,094 --> 00:25:03,268
♪ She felt much better
in her daddy's arms ♪
356
00:25:03,301 --> 00:25:05,775
♪ She called her man
357
00:25:05,808 --> 00:25:08,111
♪ To her side
358
00:25:08,144 --> 00:25:13,309
♪ And then she softly cried ♪
359
00:25:13,342 --> 00:25:16,480
♪ Eagle Rock me, papa
360
00:25:16,521 --> 00:25:20,889
♪ And Sally Long me too
361
00:25:23,688 --> 00:25:26,526
♪ Rock me, pretty papa
362
00:25:26,559 --> 00:25:32,138
♪ While I tell you what to do ♪
363
00:25:34,110 --> 00:25:39,176
♪ Sometimes I wish that
I had never seen you ♪
364
00:25:39,209 --> 00:25:42,975
♪ But use me, papa,
for your own convenience... ♪
365
00:25:44,545 --> 00:25:46,987
Busy.
366
00:25:50,956 --> 00:25:52,688
I'm interrupting.
367
00:25:52,721 --> 00:25:54,887
Come and go as you please.
368
00:26:10,110 --> 00:26:12,382
She's working out well.
369
00:26:12,416 --> 00:26:14,279
Wouldn't you say?
370
00:26:14,320 --> 00:26:17,183
Doing all right, I reckon.
371
00:26:18,553 --> 00:26:20,824
It's not my style of music,
372
00:26:20,857 --> 00:26:23,929
but you can't say
it doesn't have an effect.
373
00:26:25,867 --> 00:26:27,602
That's the blues.
374
00:26:27,634 --> 00:26:30,864
- They picked the right color.
- Hmm.
375
00:26:30,897 --> 00:26:33,568
Anything you need to tell me?
376
00:26:33,601 --> 00:26:36,375
About what?
377
00:26:38,347 --> 00:26:41,980
It's your side of town
and I don't interfere,
378
00:26:42,013 --> 00:26:44,746
but I hear things
and I have to ask.
379
00:26:44,819 --> 00:26:46,386
Then ask.
380
00:26:46,419 --> 00:26:47,585
Deacon Cuffy.
381
00:26:47,618 --> 00:26:49,290
He was where
he shouldn't have been.
382
00:26:49,355 --> 00:26:51,229
He was in the church.
383
00:26:51,262 --> 00:26:52,959
What you want me to say?
384
00:26:53,000 --> 00:26:55,630
I need to know
your house is in order.
385
00:27:01,933 --> 00:27:04,175
We looking into it.
386
00:27:04,240 --> 00:27:06,513
Anything else?
387
00:27:06,546 --> 00:27:09,248
There is, I'll let you know.
388
00:27:09,281 --> 00:27:11,878
You should make a donation.
389
00:27:13,447 --> 00:27:14,952
We done with the lecture?
390
00:27:16,354 --> 00:27:19,163
I'm just talking to a friend.
391
00:27:25,697 --> 00:27:28,436
Chalky.
392
00:27:28,469 --> 00:27:31,742
Don't let your life
get out of hand.
393
00:27:54,233 --> 00:27:55,834
What can I get you,
Mr. Thompson?
394
00:27:55,875 --> 00:27:57,706
You know what I like, Carter.
395
00:27:57,739 --> 00:28:00,376
I got that 20-year-old
where no one touch it.
396
00:28:02,575 --> 00:28:04,742
Spend your
whole life in Florida?
397
00:28:04,775 --> 00:28:05,974
Pretty much.
398
00:28:06,015 --> 00:28:08,281
What do you all do down
there in the summertime?
399
00:28:08,314 --> 00:28:10,417
Stay in the shade mostly.
400
00:28:10,450 --> 00:28:12,553
Keep away from sharp objects.
401
00:28:12,586 --> 00:28:15,121
Not all of them, I hope.
402
00:28:15,194 --> 00:28:16,825
Depends on my mood.
403
00:28:16,858 --> 00:28:20,258
How's your mood now?
'Cause mine's pretty good.
404
00:28:20,298 --> 00:28:23,634
For a busy man, you've got
lots of time to kill.
405
00:28:23,667 --> 00:28:25,571
You've found something to do.
406
00:28:25,604 --> 00:28:26,907
If you're bored, you're boring.
407
00:28:26,940 --> 00:28:29,237
I was raised to keep
myself entertained.
408
00:28:29,278 --> 00:28:30,976
She can shoot a bow and arrow.
409
00:28:31,009 --> 00:28:33,582
- Didn't know that.
- Well, we haven't talked that much.
410
00:28:33,647 --> 00:28:35,246
And she's half Indian.
411
00:28:35,279 --> 00:28:36,644
One-eighth.
412
00:28:36,685 --> 00:28:38,779
I'm not good with numbers.
413
00:28:38,814 --> 00:28:40,451
What do you think of the club?
414
00:28:40,484 --> 00:28:43,189
Guess you were
slumming down in Tampa.
415
00:28:43,222 --> 00:28:46,221
It's just people expect
something different here.
416
00:28:46,262 --> 00:28:48,428
Looks like they do.
417
00:28:48,461 --> 00:28:51,059
What was the name of that
place you said again?
418
00:28:51,092 --> 00:28:53,298
Uh, Rendezvous Park.
419
00:28:53,331 --> 00:28:57,007
Yeah, let's have us
a rendezvous.
420
00:28:57,040 --> 00:28:58,903
Okay.
421
00:29:05,877 --> 00:29:07,550
Am I missing something?
422
00:29:07,615 --> 00:29:09,518
Not yet.
423
00:29:09,551 --> 00:29:13,148
What, that? It was
only for safekeeping.
424
00:29:13,189 --> 00:29:16,083
I'll take care of it now.
425
00:29:17,387 --> 00:29:19,354
Sure thing, Nuck.
426
00:29:20,429 --> 00:29:23,000
Ugh! Ow!
427
00:29:30,804 --> 00:29:34,035
I enjoyed our conversation.
428
00:29:34,068 --> 00:29:36,443
You have a fine evening.
429
00:29:37,341 --> 00:29:40,381
Okay.
430
00:29:40,414 --> 00:29:42,484
So, right.
431
00:29:48,620 --> 00:29:50,957
He gets on my nerves.
432
00:29:50,990 --> 00:29:53,095
He wasn't getting on mine.
433
00:29:53,128 --> 00:29:54,833
Let me buy you another drink.
434
00:29:54,866 --> 00:29:56,231
I'll buy one for you.
435
00:29:56,264 --> 00:29:57,765
That wouldn't make sense.
436
00:29:57,798 --> 00:29:59,933
Because you own the joint?
437
00:30:01,399 --> 00:30:03,473
All you had to do
was tell me you were coming.
438
00:30:03,506 --> 00:30:05,347
Now why would I
have to do that?
439
00:30:06,878 --> 00:30:09,114
I might need
to get my strength up.
440
00:30:09,147 --> 00:30:11,312
Did I hurt
your feelings last time?
441
00:30:11,416 --> 00:30:13,048
You hurt my jaw.
442
00:30:13,081 --> 00:30:15,819
I didn't hear you complaining.
443
00:30:15,852 --> 00:30:17,525
Or maybe you were
just being nice
444
00:30:17,558 --> 00:30:20,493
to the simple girl
from the backwoods.
445
00:30:20,526 --> 00:30:23,594
Where are you staying tonight?
446
00:30:46,160 --> 00:30:49,259
You shall not wrest the babe
from my arms, Africanus.
447
00:30:49,292 --> 00:30:52,826
She is not yours
to claim, wanton.
448
00:30:52,859 --> 00:30:56,061
I bore her in my womb
and nursed her at my breast.
449
00:30:56,102 --> 00:30:59,036
With the tainted milk
of foreign kine.
450
00:30:59,101 --> 00:31:00,897
Pass her to me
451
00:31:00,962 --> 00:31:03,462
and redeem yourself.
452
00:31:03,495 --> 00:31:07,000
Redeem yourself and be freed.
453
00:31:11,211 --> 00:31:13,039
Oh, precious one.
454
00:31:13,080 --> 00:31:15,907
Think mercifully
of your mother,
455
00:31:15,940 --> 00:31:18,909
she who gave you life,
456
00:31:18,950 --> 00:31:21,552
but could not hold
onto life herself.
457
00:31:30,786 --> 00:31:32,524
Daughter,
458
00:31:32,557 --> 00:31:35,334
I name you Ominira.
459
00:31:35,367 --> 00:31:39,027
And freedom is indeed
what you shall bring.
460
00:31:39,068 --> 00:31:41,530
Live and lead us forward.
461
00:31:41,563 --> 00:31:45,206
Lead your people home.
462
00:32:07,165 --> 00:32:10,569
And so conclude
463
00:32:10,602 --> 00:32:13,808
these scenes
of pity and terror.
464
00:32:13,873 --> 00:32:16,742
As a writer for the stage,
465
00:32:16,775 --> 00:32:18,511
I make no claims.
466
00:32:18,544 --> 00:32:20,578
As a believer in our people
467
00:32:20,611 --> 00:32:23,452
and the heights we might scale,
468
00:32:23,485 --> 00:32:26,851
I dare to reach for all that--
469
00:32:26,892 --> 00:32:28,785
- What's that?
- It's coming from outside.
470
00:32:28,818 --> 00:32:31,523
--dare to reach for all
that a man may dream.
471
00:32:31,557 --> 00:32:34,535
What's all that racket going on out there?
472
00:32:34,568 --> 00:32:37,241
For in the stirring words
of Brother Garvey,
473
00:32:37,274 --> 00:32:42,436
"Up, up, you mighty race.
474
00:32:42,542 --> 00:32:44,606
Accomplish what you..."
475
00:32:45,848 --> 00:32:47,345
Come on, come on.
Excuse me.
476
00:32:54,489 --> 00:32:57,255
- What does he want?
- Pardon me, madam.
477
00:33:04,866 --> 00:33:06,968
Mr. White.
Are you here for the play?
478
00:33:07,001 --> 00:33:08,969
It's just concluded.
479
00:33:09,002 --> 00:33:10,971
No, Doctor.
480
00:33:11,004 --> 00:33:14,150
I come to show you something.
481
00:33:14,183 --> 00:33:15,982
What are you talking about?
482
00:33:34,132 --> 00:33:36,468
A book?
483
00:33:36,501 --> 00:33:38,436
Almost like a
package or something.
484
00:33:38,469 --> 00:33:42,542
Pay no more nevermind to that
house on Baltic, Mrs. Tremaine.
485
00:33:44,279 --> 00:33:45,743
What's he talking about?
486
00:33:45,784 --> 00:33:47,750
What you got there,
Mr. White?
487
00:33:50,447 --> 00:33:52,222
Doctor can tell you.
488
00:33:54,391 --> 00:33:56,886
It is your performance, sir.
489
00:34:05,335 --> 00:34:07,134
Well...
490
00:34:07,167 --> 00:34:09,870
this one called...
491
00:34:09,903 --> 00:34:13,710
"Harlem By Torchlight."
492
00:34:18,016 --> 00:34:19,911
Whoa!
493
00:34:40,765 --> 00:34:42,531
Whoops.
494
00:34:42,564 --> 00:34:44,331
Shit.
495
00:34:44,404 --> 00:34:45,972
I'm sorry.
496
00:34:46,005 --> 00:34:48,438
- Ow!
- Back off.
497
00:34:58,888 --> 00:35:00,424
Let me look at that.
498
00:35:00,457 --> 00:35:02,762
Come on.
Over here.
499
00:35:09,234 --> 00:35:11,339
Now who might you be?
500
00:35:11,372 --> 00:35:14,375
I'm-- I'm Uncle Nucky.
501
00:35:16,742 --> 00:35:19,276
I'm Uncle Nucky's nephew.
502
00:35:19,348 --> 00:35:22,452
Will... iam.
503
00:35:23,657 --> 00:35:26,523
I'm Sal... ly.
504
00:35:31,192 --> 00:35:32,126
Hey.
505
00:35:32,159 --> 00:35:34,230
Why are they called
"hush puppies"?
506
00:35:34,263 --> 00:35:37,534
My pa said he'd feed 'em to
the dogs to keep 'em quiet.
507
00:35:37,567 --> 00:35:40,803
But then he said a lot of things
turned out not to be true.
508
00:35:40,836 --> 00:35:42,266
Like what?
509
00:35:42,299 --> 00:35:44,840
Well, that we'd have
a house with floors
510
00:35:44,867 --> 00:35:47,141
one day, for starters.
511
00:35:49,849 --> 00:35:52,518
That he'd take me to the
top of the Eiffel Tower.
512
00:35:54,451 --> 00:35:57,184
Oh, and that he'd
stay hitched to Ma.
513
00:36:05,124 --> 00:36:07,659
Ah, Will.
514
00:36:10,228 --> 00:36:11,931
You've met Miss Wheet.
515
00:36:11,964 --> 00:36:14,499
- She--
- We covered that part.
516
00:36:20,842 --> 00:36:24,041
Will and I have been talking.
517
00:36:25,210 --> 00:36:26,377
About what?
518
00:36:26,410 --> 00:36:28,344
What he should be
doing with himself.
519
00:36:30,710 --> 00:36:32,348
Go on.
520
00:36:35,483 --> 00:36:37,716
I, uh...
521
00:36:37,749 --> 00:36:40,116
I don't think I should
stay here any longer.
522
00:36:40,157 --> 00:36:41,988
If that's how you feel.
523
00:36:42,021 --> 00:36:43,555
Let him finish.
524
00:36:45,123 --> 00:36:48,289
I want to learn how
things work in the city.
525
00:36:48,322 --> 00:36:49,657
How do you expect
that to happen?
526
00:36:49,697 --> 00:36:51,560
I'm not asking for any favors.
527
00:36:51,593 --> 00:36:54,000
I'll start at the bottom
528
00:36:54,033 --> 00:36:56,568
and hope I can make good.
529
00:36:56,601 --> 00:36:58,704
And if I don't,
530
00:36:58,737 --> 00:37:01,304
it means I didn't deserve it.
531
00:37:02,705 --> 00:37:04,641
Your mother and father?
532
00:37:05,610 --> 00:37:07,609
I owe them an apology.
533
00:37:09,682 --> 00:37:11,480
And our agreement?
534
00:37:12,785 --> 00:37:14,816
I just want you
to give me a chance.
535
00:37:14,849 --> 00:37:17,520
To show you that
536
00:37:17,554 --> 00:37:19,554
I can be the person
you want me to be.
537
00:37:19,595 --> 00:37:21,962
That you want to be.
538
00:37:23,362 --> 00:37:24,791
Sorry?
539
00:37:24,824 --> 00:37:27,064
The person you want to be.
540
00:37:29,300 --> 00:37:31,373
Yeah.
541
00:37:38,380 --> 00:37:40,716
Well, let's see what we can do.
542
00:37:45,558 --> 00:37:48,293
Somebody's got to finish these.
543
00:38:25,869 --> 00:38:28,266
It's too early.
544
00:38:47,894 --> 00:38:50,397
To give in to melancholy.
545
00:38:51,598 --> 00:38:53,461
We have talked about
this weakness.
546
00:38:53,534 --> 00:38:56,269
How you must fight it, hmm?
547
00:38:56,302 --> 00:38:59,702
I try.
548
00:38:59,735 --> 00:39:02,976
You must try harder.
549
00:39:04,808 --> 00:39:07,414
Because it upsets me.
550
00:39:07,447 --> 00:39:10,245
I begin to think
I have failed you.
551
00:39:10,318 --> 00:39:12,084
I cannot bear that.
552
00:39:12,150 --> 00:39:13,684
I'm sorry.
553
00:39:13,717 --> 00:39:17,124
I know. I know.
554
00:39:21,158 --> 00:39:23,428
Did they like your play?
555
00:39:25,091 --> 00:39:29,868
Its symbolism
was... beyond them.
556
00:39:32,468 --> 00:39:35,675
And there was a disturbance.
557
00:39:37,772 --> 00:39:39,645
What happened?
558
00:39:43,551 --> 00:39:47,052
Mr. White will come
to you this evening?
559
00:39:48,717 --> 00:39:50,556
Yes.
560
00:39:52,054 --> 00:39:54,431
Will you keep him here?
561
00:39:55,864 --> 00:39:59,367
There will be another visitor.
562
00:40:09,577 --> 00:40:11,680
That's the last of it, Mick.
563
00:40:14,849 --> 00:40:18,456
They're ready if you're ready.
564
00:40:19,825 --> 00:40:22,456
- Well?
- Well what?
565
00:40:22,489 --> 00:40:24,857
Little crazy to get
straight back on the road.
566
00:40:24,898 --> 00:40:27,794
You said I was supposed to
look after your interests.
567
00:40:27,835 --> 00:40:30,233
And Petrucelli's waiting
for his whiskey.
568
00:40:30,266 --> 00:40:32,863
Mr. Pierce can wait
a day longer.
569
00:40:34,168 --> 00:40:35,904
And then?
570
00:40:35,969 --> 00:40:37,739
You're the one who
doesn't like to plan things.
571
00:40:37,779 --> 00:40:39,444
And how would that work?
572
00:40:39,477 --> 00:40:41,615
We'd have to see.
573
00:40:41,648 --> 00:40:44,582
You let me know if you're
heading down again.
574
00:40:44,654 --> 00:40:46,189
In the meantime...
575
00:40:46,254 --> 00:40:49,022
Look...
576
00:40:49,055 --> 00:40:50,494
it's not that I don't want to.
577
00:40:50,527 --> 00:40:54,432
It's just there's not
much privacy around here.
578
00:40:54,465 --> 00:40:56,771
What are you talking about?
579
00:40:56,804 --> 00:40:58,770
What are you talking about?
580
00:40:58,803 --> 00:41:02,209
I'm talking about I didn't babysit
your first shipment north
581
00:41:02,242 --> 00:41:03,842
just 'cause I have
a good heart.
582
00:41:03,875 --> 00:41:06,146
I kept those boys in line
and we didn't spill a drop.
583
00:41:06,179 --> 00:41:08,613
So...
584
00:41:08,653 --> 00:41:10,550
1,000?
585
00:41:14,129 --> 00:41:16,495
1,500.
586
00:41:34,539 --> 00:41:37,013
You're kinda cute in your way.
587
00:41:57,501 --> 00:41:58,869
What are you doing?
588
00:41:58,902 --> 00:42:02,145
I have some new information
about Edward Kessler.
589
00:42:02,211 --> 00:42:04,042
It's big.
590
00:42:04,115 --> 00:42:07,114
Very big.
591
00:42:07,147 --> 00:42:11,120
It turns out he was part of a
violent criminal organization
592
00:42:11,153 --> 00:42:13,459
that runs Atlantic City.
593
00:42:15,796 --> 00:42:17,595
I don't get
your sense of humor.
594
00:42:17,628 --> 00:42:19,595
Not a joke.
595
00:42:21,795 --> 00:42:24,066
- My associate.
- You mind sliding over?
596
00:42:24,099 --> 00:42:26,738
- Go fuck yourself.
- We'd like you to slide over.
597
00:42:31,003 --> 00:42:32,675
- Stop that.
- Why should I?
598
00:42:32,740 --> 00:42:34,676
'Cause we're agents of
the Bureau of Investigation.
599
00:42:34,709 --> 00:42:38,582
And you want to be very careful about
how you conduct yourself right now.
600
00:42:50,096 --> 00:42:51,831
How's your boy, by the way?
601
00:42:51,864 --> 00:42:53,503
The one who
used to be in college.
602
00:42:53,536 --> 00:42:55,470
You were pretty
concerned about him.
603
00:42:59,704 --> 00:43:02,078
The fucking which
of Investigation?
604
00:43:02,112 --> 00:43:05,342
His roommate is sitting in a cell
awaiting trial on a murder charge.
605
00:43:05,375 --> 00:43:07,150
And you know
about people in jail.
606
00:43:07,183 --> 00:43:08,550
They all say
they're innocent.
607
00:43:08,583 --> 00:43:10,215
But he told me a story anyway.
608
00:43:10,248 --> 00:43:12,383
Two boys drive to
Atlantic City.
609
00:43:12,417 --> 00:43:15,856
Steal liquor from a warehouse
controlled by the first boy's father.
610
00:43:15,889 --> 00:43:18,960
They poison this liquor, give
it to another boy at school
611
00:43:18,993 --> 00:43:20,224
that first boy doesn't like.
612
00:43:20,265 --> 00:43:22,527
- Henry Gaines.
- They called him "Bucket."
613
00:43:22,560 --> 00:43:25,502
Now he's dead. Clayton
Davies is facing life.
614
00:43:25,535 --> 00:43:29,438
The first boy-- well, it's all
about who you know, isn't it?
615
00:43:29,471 --> 00:43:31,976
His Uncle Enoch
got him out of it.
616
00:43:32,009 --> 00:43:34,115
Old news to you.
I mean, you and your brother,
617
00:43:34,148 --> 00:43:35,683
you worked it out together.
618
00:43:37,212 --> 00:43:39,147
- None of that happened.
- You know it did.
619
00:43:39,187 --> 00:43:40,450
I don't know anything.
620
00:43:40,483 --> 00:43:42,521
I'm sorry you have
to hear it from us.
621
00:43:44,218 --> 00:43:48,291
"Always worried
about your boy."
622
00:43:48,324 --> 00:43:50,059
Isn't that what you said?
623
00:43:50,131 --> 00:43:52,225
You were right to be.
624
00:43:53,561 --> 00:43:56,399
You need to calm down.
People can see you.
625
00:43:56,464 --> 00:43:59,770
They'll remember we
sat here and had a chat.
626
00:43:59,803 --> 00:44:02,169
Is that something
you'd like Nucky to know?
627
00:44:07,611 --> 00:44:09,946
Eddie Kessler
had nothing to lose.
628
00:44:09,979 --> 00:44:13,251
That's not you.
Make the smart call.
629
00:44:13,284 --> 00:44:16,155
Bring us your brother along with
the criminals he conspires with.
630
00:44:16,220 --> 00:44:17,858
And your son stays a free man.
631
00:44:17,891 --> 00:44:19,755
All you have to do is nod
632
00:44:19,828 --> 00:44:22,830
and you get to hold on
to what matters.
633
00:44:23,767 --> 00:44:25,869
One little nod.
634
00:44:30,809 --> 00:44:33,177
What if they
don't let me back in?
635
00:44:33,210 --> 00:44:35,282
That won't happen.
636
00:44:35,315 --> 00:44:37,344
Just say what
you're going to say
637
00:44:37,385 --> 00:44:38,845
and sound like you mean it.
638
00:44:42,486 --> 00:44:44,990
Ed Bader's up for reelection.
639
00:44:45,055 --> 00:44:46,960
You know this?
640
00:44:48,593 --> 00:44:50,327
You know how
he got to be mayor?
641
00:44:50,360 --> 00:44:52,998
You wanted him to be.
642
00:44:55,967 --> 00:44:58,273
You're going to work
at his office.
643
00:44:58,306 --> 00:45:01,537
Start at the bottom
just like you asked.
644
00:45:03,177 --> 00:45:05,839
All I require is that you
keep your eyes and ears open.
645
00:45:07,176 --> 00:45:08,775
Are you comfortable with that?
646
00:45:11,951 --> 00:45:14,749
My father used to be sheriff.
647
00:45:14,782 --> 00:45:17,422
You were the county treasurer.
648
00:45:19,392 --> 00:45:22,255
Jack Dempsey
came to your hotel.
649
00:45:22,296 --> 00:45:24,231
You remember that?
650
00:45:26,232 --> 00:45:28,536
I remember everything.
651
00:45:29,939 --> 00:45:31,603
What do you want, Will?
652
00:45:33,076 --> 00:45:35,744
I want the family
to be back where it belongs.
653
00:45:37,580 --> 00:45:40,010
One step at a time.
654
00:45:41,116 --> 00:45:42,853
Right?
655
00:45:49,461 --> 00:45:51,663
Why don't you pack this, too?
656
00:45:55,232 --> 00:45:57,101
My mother gave that to me.
657
00:45:57,134 --> 00:45:59,635
Now I'm giving it to you.
658
00:45:59,699 --> 00:46:02,402
There's a lot
you can learn from it.
659
00:46:12,081 --> 00:46:13,914
You're in a hurry.
660
00:46:15,685 --> 00:46:17,987
Wasn't hurrying
when it count, was I?
661
00:46:19,123 --> 00:46:21,257
Maybe you're getting
tired of me.
662
00:46:24,890 --> 00:46:26,659
You wear me out,
663
00:46:26,692 --> 00:46:28,332
but that ain't getting tired.
664
00:46:29,397 --> 00:46:31,331
Then stay.
665
00:46:31,364 --> 00:46:33,865
- I got business now.
- Your clothes all mussed.
666
00:46:33,898 --> 00:46:36,170
I change at the club.
667
00:46:36,203 --> 00:46:38,203
Won't your wife notice?
668
00:46:38,276 --> 00:46:40,010
Ain't no claim on me.
669
00:46:40,043 --> 00:46:42,742
Everything she got,
I pay for it.
670
00:46:44,038 --> 00:46:46,812
She don't never ask
where it come from.
671
00:46:48,383 --> 00:46:50,448
What about your son?
672
00:46:50,481 --> 00:46:52,686
Daughters?
673
00:46:52,751 --> 00:46:55,221
Different thing.
674
00:46:55,286 --> 00:46:58,485
De-Ernie says
Lester can play.
675
00:46:58,526 --> 00:47:01,931
Well, he ain't gonna run
no roadhouse life no how.
676
00:47:01,964 --> 00:47:04,530
'Cause he'll meet
people like me?
677
00:47:07,969 --> 00:47:10,400
Stay.
678
00:47:22,716 --> 00:47:24,693
When you sing...
679
00:47:26,864 --> 00:47:29,557
that sound...
680
00:47:29,598 --> 00:47:31,627
like...
681
00:47:31,692 --> 00:47:34,331
like you tying up a secret.
682
00:47:34,364 --> 00:47:37,567
I don't know any secrets.
683
00:47:38,608 --> 00:47:40,376
I just know how I feel.
684
00:47:40,409 --> 00:47:42,039
And how that?
685
00:47:42,079 --> 00:47:44,573
Spend your life
walking over the world
686
00:47:44,614 --> 00:47:48,247
and never find your place
687
00:47:48,280 --> 00:47:50,353
'cause there isn't one.
688
00:47:51,587 --> 00:47:53,921
Thought the doctor
look after you.
689
00:47:55,057 --> 00:47:57,558
That's not what he does.
690
00:48:05,706 --> 00:48:08,135
"Ship of Zion."
691
00:48:09,368 --> 00:48:11,776
They sang that
at my daddy's grave.
692
00:48:13,178 --> 00:48:16,548
Mama, brothers.
693
00:48:20,418 --> 00:48:23,520
I knew when I heard it,
I was gonna leave.
694
00:48:23,553 --> 00:48:26,522
Never come back.
695
00:48:27,692 --> 00:48:29,733
I ain't seen a one
of them since.
696
00:48:29,766 --> 00:48:33,235
Then you off walking, too.
697
00:48:34,300 --> 00:48:36,804
Sing it.
698
00:48:36,869 --> 00:48:38,668
What?
699
00:48:38,710 --> 00:48:41,208
Sing it again now.
700
00:48:41,281 --> 00:48:43,680
For me.
701
00:48:43,713 --> 00:48:46,380
With the old words.
702
00:48:48,214 --> 00:48:50,917
♪ I was drifting away
703
00:48:52,319 --> 00:48:56,894
♪ On life's pitiless sea
704
00:48:58,463 --> 00:49:02,166
♪ And the angry waves
threatened ♪
705
00:49:02,199 --> 00:49:05,430
♪ My ruin to be
706
00:49:06,366 --> 00:49:09,370
♪ When away at my side
707
00:49:09,403 --> 00:49:13,605
♪ There I dimly descried
708
00:49:13,648 --> 00:49:16,343
♪ A stately old vessel
709
00:49:16,376 --> 00:49:20,718
♪ And loudly I cried
710
00:49:21,919 --> 00:49:25,687
♪ It's the old ship of Zion ♪
711
00:49:25,720 --> 00:49:28,160
♪ Hosanna
712
00:49:28,193 --> 00:49:31,795
♪ King Jesus is the captain ♪
713
00:49:31,836 --> 00:49:34,403
♪ Hosanna
714
00:49:35,571 --> 00:49:39,306
♪ She's a-sailin'
away toward Jordan ♪
715
00:49:39,339 --> 00:49:43,040
♪ Hosanna
716
00:49:44,840 --> 00:49:47,311
♪ She's makin' for
717
00:49:48,815 --> 00:49:51,550
♪ She's makin' for--
718
00:49:53,450 --> 00:49:55,856
Don't stop.
719
00:49:55,890 --> 00:49:58,056
It's wrong.
720
00:49:58,089 --> 00:50:00,223
No.
721
00:50:00,256 --> 00:50:02,329
It's beautiful.
722
00:50:03,900 --> 00:50:06,868
I--
723
00:50:10,108 --> 00:50:12,138
Who you expecting?
724
00:50:12,203 --> 00:50:13,842
Boss man, it's me.
725
00:50:53,589 --> 00:50:55,291
How you know where I be?
726
00:50:55,324 --> 00:50:58,226
That piano player fessed up.
727
00:50:58,259 --> 00:51:01,833
Anyway, wasn't hard to figure.
728
00:51:02,802 --> 00:51:05,168
What you come to say?
729
00:51:06,401 --> 00:51:08,503
Best hear it on the hoof.
730
00:51:09,840 --> 00:51:11,871
Tell me now, it's so important.
731
00:51:13,706 --> 00:51:16,211
Go on, fix us a plate.
732
00:51:16,244 --> 00:51:19,713
There's some cold chicken.
733
00:51:25,553 --> 00:51:27,595
You was right.
734
00:51:27,628 --> 00:51:30,598
Doctor pushing powder.
Run that old house.
735
00:51:30,631 --> 00:51:33,866
Slipped that knife
through the deacon, too.
736
00:51:33,899 --> 00:51:35,433
Where you get all that?
737
00:51:35,466 --> 00:51:37,527
Made them dope fiends sing.
738
00:51:37,568 --> 00:51:41,603
Told you when he
first showed his face,
739
00:51:41,636 --> 00:51:44,242
he looking to grab.
740
00:51:44,275 --> 00:51:46,807
And he boiling
from this afternoon.
741
00:51:54,755 --> 00:51:56,889
What about her?
742
00:51:58,920 --> 00:52:00,790
Brought her around, didn't he?
743
00:52:00,823 --> 00:52:03,252
Stick her in front of you.
744
00:52:03,325 --> 00:52:05,926
Keep you right busy.
745
00:52:05,959 --> 00:52:09,926
Boss man, I'm just
speaking gospel.
746
00:52:17,537 --> 00:52:19,103
Where he at now?
747
00:52:19,144 --> 00:52:20,809
Back room, You-Knee-Ah.
748
00:52:20,842 --> 00:52:23,481
I got the car downstairs.
749
00:52:23,514 --> 00:52:24,913
Tiny and Chaz waiting.
750
00:52:24,946 --> 00:52:27,711
You and me head over,
751
00:52:27,750 --> 00:52:30,515
send that hamfat
straight to Libya.
752
00:52:30,580 --> 00:52:32,219
Hmm.
753
00:52:32,252 --> 00:52:33,988
All worked out.
754
00:52:34,021 --> 00:52:36,252
No sense lollygagging.
755
00:52:40,059 --> 00:52:42,794
One thing you ain't
mentioned, buck.
756
00:52:42,827 --> 00:52:45,058
What?
757
00:52:47,596 --> 00:52:50,602
How much he paying you
to fuck me?
758
00:53:56,427 --> 00:53:59,934
Kick my face in,
I say, "Yes, sir"?
759
00:54:29,792 --> 00:54:31,793
What the hell
760
00:54:31,826 --> 00:54:35,601
kind of mischief you...
761
00:54:55,882 --> 00:54:58,616
Gabriel said,
762
00:54:58,657 --> 00:55:01,963
"Keep your servant also
from willful sins."
763
00:55:02,028 --> 00:55:04,226
Breathe.
Breathe.
764
00:55:04,299 --> 00:55:05,529
Breathe.
765
00:55:05,562 --> 00:55:07,895
"May they not rule over me.
766
00:55:07,928 --> 00:55:11,830
Then-- then will I
be blameless."
767
00:55:11,903 --> 00:55:13,936
Breathe.
768
00:55:13,969 --> 00:55:17,872
"Innocent of great
transgression."
769
00:55:22,143 --> 00:55:24,973
♪ The bridegroom
has got the ring ♪
770
00:55:25,014 --> 00:55:27,474
♪ And it's such
a pretty thing ♪
771
00:55:27,507 --> 00:55:29,811
♪ He slips it on her finger ♪
772
00:55:29,844 --> 00:55:31,853
♪ And the choir
begins to sing ♪
773
00:55:31,886 --> 00:55:34,518
♪ Does the spearmint
lose its flavor ♪
774
00:55:34,559 --> 00:55:36,991
♪ On the bedpost
overnight? ♪
775
00:55:37,024 --> 00:55:39,325
♪ If you pull it out
like rubber ♪
776
00:55:39,358 --> 00:55:41,260
♪ Will it snap
right back and bite? ♪
777
00:55:41,293 --> 00:55:43,998
♪ If you paste it
on the left side ♪
778
00:55:44,031 --> 00:55:46,199
♪ Will you find it
on the right? ♪
779
00:55:46,232 --> 00:55:48,735
♪ Does the spearmint
lose its flavor ♪
780
00:55:48,768 --> 00:55:50,805
♪ On the bedpost
overnight? ♪
781
00:55:50,838 --> 00:55:53,804
♪ Does the spearmint
lose its flavor... ♪
782
00:56:01,123 --> 00:56:03,584
Pop, I--
783
00:56:15,261 --> 00:56:17,732
I disobeyed you.
784
00:56:17,765 --> 00:56:19,931
I didn't show respect.
785
00:56:19,964 --> 00:56:22,164
That was wrong.
786
00:56:22,237 --> 00:56:24,573
I'm sorry.
787
00:56:24,606 --> 00:56:27,038
I hope you can forgive me.
788
00:56:28,679 --> 00:56:31,279
I'd like to come back home.
789
00:56:32,416 --> 00:56:34,685
Please?
790
00:57:04,909 --> 00:57:06,951
Don't stop the fun
on my account.
791
00:57:08,618 --> 00:57:10,187
"If you pull it out
like rubber..."
792
00:57:10,220 --> 00:57:12,122
"Does it snap
right back and bite?"
793
00:57:12,155 --> 00:57:14,560
♪ Does the spearmint
lose its flavor ♪
794
00:57:14,593 --> 00:57:18,128
♪ On the bedpost
overnight? ♪
795
00:57:18,161 --> 00:57:20,972
♪ Does the spearmint
lose its flavor... ♪
796
00:57:21,005 --> 00:57:23,308
Didn't I say
it would work itself out?
797
00:57:23,341 --> 00:57:25,601
♪ If you pull it out
like rubber... ♪
798
00:57:25,634 --> 00:57:27,505
You did.
799
00:57:27,538 --> 00:57:30,410
♪ If you paste it
on the left side... ♪
800
00:57:30,443 --> 00:57:31,913
Thank you, brother.
801
00:57:31,946 --> 00:57:34,650
♪ Does the spearmint
lose its flavor ♪
802
00:57:34,683 --> 00:57:37,183
♪ On the bedpost
overnight? ♪
803
00:57:37,216 --> 00:57:39,248
♪ Does the spearmint
lose its flavor ♪
804
00:57:39,281 --> 00:57:41,122
♪ On the bedpost
overnight? ♪
805
00:57:41,155 --> 00:57:42,787
♪ If you pull it out
like rubber ♪
806
00:57:42,828 --> 00:57:44,427
♪ Will it snap
right back and bite? ♪
807
00:57:44,460 --> 00:57:46,363
♪ If you paste it
on the left side ♪
808
00:57:46,396 --> 00:57:47,761
♪ Will you find it
on the right? ♪
809
00:57:47,794 --> 00:57:57,599
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
810
00:57:57,632 --> 00:57:59,332
♪ If you paste it
on the left side ♪
811
00:57:59,365 --> 00:58:01,067
♪ Will you find it
on the right? ♪
812
00:58:01,100 --> 00:58:02,972
♪ Does the spearmint
lose its flavor ♪
813
00:58:03,006 --> 00:58:05,006
♪ On the bedpost
overnight? ♪
814
00:58:06,407 --> 00:58:08,342
Dad's here.
Just finish playing.