1
00:00:00,745 --> 00:00:03,380
(Panting)
2
00:00:03,414 --> 00:00:04,748
(Man) - Hurry!
(Man) - After her!
3
00:00:08,185 --> 00:00:09,519
(Man) Stop!
4
00:00:20,497 --> 00:00:21,864
Uhh! Oh!
5
00:00:25,168 --> 00:00:27,403
(Panting)
6
00:00:27,437 --> 00:00:28,570
(Gasps)
7
00:00:28,604 --> 00:00:30,905
(Rocks clatter, surf rolling)
8
00:00:33,642 --> 00:00:34,876
Really?
9
00:00:36,379 --> 00:00:38,246
You're a long way from home, Snow White.
10
00:00:38,280 --> 00:00:40,515
Did you really think you could
hide from the queen here?
11
00:00:40,549 --> 00:00:42,817
Actually, yes.
12
00:00:42,852 --> 00:00:44,318
Well, don't worry.
13
00:00:44,353 --> 00:00:46,553
We're here to take you back.
14
00:00:46,588 --> 00:00:49,089
The queen is eager to see you again.
15
00:00:49,123 --> 00:00:51,859
Not gonna happen.
16
00:00:51,893 --> 00:00:53,059
No, no, no! Wait!
17
00:01:18,117 --> 00:01:21,085
(Gasping) Aah!
18
00:01:21,120 --> 00:01:23,522
(Breathing heavily)
19
00:01:23,556 --> 00:01:24,723
Thank you.
20
00:01:24,757 --> 00:01:26,024
No problem.
21
00:01:26,058 --> 00:01:28,393
You might wanna try diving
in calmer waters next time.
22
00:01:31,664 --> 00:01:33,363
(Gasps)
23
00:01:33,398 --> 00:01:34,532
You're a...
24
00:01:34,566 --> 00:01:36,166
Yeah. I'm a mermaid.
25
00:01:37,769 --> 00:01:40,571
Name's Ariel.
26
00:01:40,605 --> 00:01:45,605
Once Upon a Time 3x06 - Ariel
Original air date November 3, 2013
27
00:01:54,969 --> 00:01:57,304
Focus.
28
00:01:57,338 --> 00:01:58,705
Concentrate.
29
00:01:58,739 --> 00:02:00,573
It's kind of hard when you're
talking in my ear.
30
00:02:00,608 --> 00:02:04,077
And when the wind blows or it's raining,
31
00:02:04,112 --> 00:02:07,146
or... someone's shooting arrows at you.
32
00:02:07,180 --> 00:02:11,083
Yes, concentration's hard.
33
00:02:11,118 --> 00:02:13,485
That's the point.
34
00:02:13,520 --> 00:02:16,289
Find your anger
35
00:02:16,323 --> 00:02:18,157
and use it to focus.
36
00:02:18,191 --> 00:02:20,393
No. There has to be a way
without going dark.
37
00:02:20,427 --> 00:02:23,194
You're such a pathetic waste of ability.
38
00:02:23,229 --> 00:02:25,363
And you're a monster.
39
00:02:25,398 --> 00:02:27,966
(Sniffs) Smell that?
40
00:02:28,000 --> 00:02:29,067
What?
41
00:02:30,303 --> 00:02:32,470
Smoke.
42
00:02:37,175 --> 00:02:39,276
(Sighs deeply) This is a bad idea.
43
00:02:39,311 --> 00:02:42,313
She has it in her.
She should learn to use it.
44
00:02:42,347 --> 00:02:44,514
We just have to trust her.
45
00:02:44,549 --> 00:02:48,252
Yeah, it's not Emma I don't trust.
46
00:02:52,957 --> 00:02:55,724
(Whispering) We need to talk.
47
00:02:57,561 --> 00:02:59,662
Pan paid me a visit.
48
00:02:59,696 --> 00:03:01,564
He, uh...
49
00:03:01,598 --> 00:03:03,466
(Sighs)
50
00:03:03,500 --> 00:03:05,734
He told me that Neal is alive,
51
00:03:05,769 --> 00:03:07,536
that he's on this very island.
52
00:03:07,571 --> 00:03:08,704
(Whispering) Emma saw him.
53
00:03:08,738 --> 00:03:10,172
He was shot. He fell through a portal.
54
00:03:10,206 --> 00:03:11,273
No one could survive that.
55
00:03:11,307 --> 00:03:14,209
Well, he did, and now he's here.
56
00:03:14,243 --> 00:03:15,578
He said he took him from this very camp
57
00:03:15,612 --> 00:03:16,979
while we were off in his cave.
58
00:03:17,013 --> 00:03:19,915
According to Pan,
if he's telling the truth.
59
00:03:19,950 --> 00:03:21,851
(Whispering) And, uh,
why would he tell you?
60
00:03:21,885 --> 00:03:23,686
What does he hope to gain?
61
00:03:23,720 --> 00:03:25,787
Who knows why he does anything?
62
00:03:25,821 --> 00:03:27,421
He has his reasons,
63
00:03:27,456 --> 00:03:30,157
but it's a sure bet
they're not good ones.
64
00:03:30,192 --> 00:03:31,359
He's telling the truth.
65
00:03:38,100 --> 00:03:40,234
Tracks... and a scuffle.
66
00:03:40,268 --> 00:03:42,235
Someone was here while we were
gone. We have to tell her.
67
00:03:42,269 --> 00:03:43,269
No, no, no.
68
00:03:43,304 --> 00:03:44,771
She already lost Neal once.
69
00:03:44,806 --> 00:03:46,507
And if this is a game,
70
00:03:46,541 --> 00:03:48,775
we can't put her through
losing him again.
71
00:03:48,810 --> 00:03:52,379
He's right. Either way,
telling her is what Pan wants,
72
00:03:52,413 --> 00:03:54,247
which is why we shouldn't do it.
73
00:03:54,281 --> 00:03:56,717
You want to find him
without letting her know?
74
00:03:56,751 --> 00:03:58,651
Why hurt her unnecessarily?
75
00:03:58,685 --> 00:04:00,720
I've never lied to her before.
76
00:04:00,754 --> 00:04:02,022
You're not lying.
77
00:04:02,056 --> 00:04:04,991
You're just keeping a secret
until confirmation.
78
00:04:05,026 --> 00:04:06,326
Secrets always seem
79
00:04:06,360 --> 00:04:09,195
to keep us from the people
we really care about.
80
00:04:09,230 --> 00:04:12,032
And sometimes secrets protect
the people we love.
81
00:04:12,066 --> 00:04:15,334
(Fire continues crackling)
82
00:04:15,368 --> 00:04:19,505
What on earth would possess you
to jump like that?
83
00:04:19,539 --> 00:04:21,673
You ever been chased by an evil queen?
84
00:04:21,707 --> 00:04:23,075
I can't say that I have.
85
00:04:23,109 --> 00:04:25,777
Makes you do crazy things.
86
00:04:25,811 --> 00:04:27,279
Well, that I know.
(Chuckles)
87
00:04:27,313 --> 00:04:29,681
Are you on the run from someone?
88
00:04:29,715 --> 00:04:33,217
More like on the run to someone.
89
00:04:33,252 --> 00:04:35,420
What's his name?
90
00:04:35,454 --> 00:04:38,423
Come on. The one thing that
makes everyone crazy is love.
91
00:04:38,457 --> 00:04:40,658
(Chuckles) Eric.
92
00:04:40,692 --> 00:04:42,260
He's a prince in this kingdom.
93
00:04:42,294 --> 00:04:44,529
So wait. He...
94
00:04:44,563 --> 00:04:46,296
Lives on land? He's human?
95
00:04:46,330 --> 00:04:49,199
Okay.
(Sighs) Here's the thing.
96
00:04:49,233 --> 00:04:52,469
About a year ago, his ship
wrecked, and I rescued him.
97
00:04:52,503 --> 00:04:53,636
I do that.
98
00:04:53,671 --> 00:04:57,574
He was unconscious.
We never spoke, but...
99
00:04:57,608 --> 00:04:59,742
When I looked at his face, I just...
100
00:04:59,777 --> 00:05:00,910
I knew.
101
00:05:00,945 --> 00:05:02,811
Love at first sight.
102
00:05:02,845 --> 00:05:06,315
- It sounds dumb. I know.
- No.
103
00:05:06,349 --> 00:05:08,584
It doesn't sound dumb at all.
104
00:05:10,019 --> 00:05:12,521
(Objects clatter)
105
00:05:12,556 --> 00:05:14,190
Interesting.
106
00:05:14,224 --> 00:05:16,525
I collect things...
(Chuckles)
107
00:05:16,560 --> 00:05:19,227
And I found this.
108
00:05:19,261 --> 00:05:22,297
There's a ball at his castle tonight...
109
00:05:22,331 --> 00:05:24,566
the annual under the sea celebration
110
00:05:24,600 --> 00:05:25,833
honoring the sea goddess Ursula...
111
00:05:25,867 --> 00:05:28,769
And I was hoping to
meet him there. (Chuckles)
112
00:05:28,804 --> 00:05:33,007
How are you planning on doing that?
113
00:05:33,041 --> 00:05:34,774
With a tail?
114
00:05:34,809 --> 00:05:37,010
(Chuckles)
115
00:05:37,044 --> 00:05:40,247
(Water splashes)
116
00:05:42,417 --> 00:05:45,586
(Whoosh)
117
00:05:54,261 --> 00:05:55,394
(Chuckles)
118
00:05:55,429 --> 00:05:57,630
How did you do that?!
119
00:05:57,664 --> 00:06:00,399
You really known nothing of
your mermaid mythology, do you?
120
00:06:00,434 --> 00:06:02,535
(Giggles) Uh, probably about as much
121
00:06:02,569 --> 00:06:04,504
as you know about people mythology,
122
00:06:04,538 --> 00:06:07,272
- I think.
- Good point.
123
00:06:07,306 --> 00:06:09,508
Well, anyway, every year
at the highest tide,
124
00:06:09,542 --> 00:06:11,709
the legend says that
the sea goddess Ursula
125
00:06:11,744 --> 00:06:15,380
grants our kind with the ability
to walk on dry land
126
00:06:15,414 --> 00:06:16,548
until the next high tide.
127
00:06:16,582 --> 00:06:18,983
- Which is when?
- 12 hours.
128
00:06:19,018 --> 00:06:20,752
Enough time for dinner and dancing and...
129
00:06:20,786 --> 00:06:22,053
12 hours?
130
00:06:22,087 --> 00:06:24,522
Why don't you ask this Ursula
for a little more time?
131
00:06:24,556 --> 00:06:27,258
Well, no one's seen her
in a thousand years.
132
00:06:27,292 --> 00:06:28,959
She's a bit of a myth.
133
00:06:30,795 --> 00:06:32,396
You saved my life.
134
00:06:32,430 --> 00:06:34,765
The least I can do is help you
find the love of yours.
135
00:06:34,799 --> 00:06:36,667
Thank you.
136
00:06:36,701 --> 00:06:38,201
But can you keep a secret?
137
00:06:38,235 --> 00:06:40,236
- Mm-hmm.
- I'm a mermaid.
138
00:06:40,271 --> 00:06:42,605
Yeah, I got that.
139
00:06:42,640 --> 00:06:44,641
But Eric doesn't know that.
140
00:06:44,675 --> 00:06:46,242
So...
141
00:06:46,277 --> 00:06:47,843
Can we just maybe...
142
00:06:47,878 --> 00:06:49,679
Keep that under the sea for now?
143
00:06:49,713 --> 00:06:52,382
Isn't that something
he eventually needs to find out?
144
00:06:52,416 --> 00:06:55,050
Just let him fall for me first, okay?
145
00:06:55,084 --> 00:06:56,585
Okay. (Chuckles)
146
00:06:56,619 --> 00:06:58,620
Your secret's safe with me.
147
00:07:04,427 --> 00:07:05,561
(Lowered voice)
If we're gonna hide this,
148
00:07:05,595 --> 00:07:06,562
we need a good cover story.
149
00:07:06,596 --> 00:07:07,729
Done. That's not a problem.
150
00:07:07,763 --> 00:07:08,897
Where you guys going?
151
00:07:08,931 --> 00:07:10,565
- Firewood.
- To get water.
152
00:07:10,599 --> 00:07:12,099
Guys, what's going on?
153
00:07:12,133 --> 00:07:13,201
Neal's alive.
154
00:07:15,103 --> 00:07:17,137
Neal i... is...
155
00:07:18,773 --> 00:07:20,841
Alive?
156
00:07:20,875 --> 00:07:23,244
Maybe.
157
00:07:23,278 --> 00:07:24,839
(Whispers) Sorry. She deserved to know.
158
00:07:31,007 --> 00:07:33,042
(Exhales)
159
00:07:37,738 --> 00:07:41,540
(Whoosh)
160
00:07:41,575 --> 00:07:43,509
(Sighs) You can't see the future here.
161
00:07:45,245 --> 00:07:46,878
It's impossible to see the future
162
00:07:46,913 --> 00:07:49,515
in a place where time stands still.
163
00:07:49,549 --> 00:07:53,919
I may not see the future here,
but I can make one happen.
164
00:07:55,088 --> 00:07:57,589
Was that a threat? (Laughs)
165
00:07:57,623 --> 00:08:00,458
And here I made you
your favorite breakfast...
166
00:08:00,492 --> 00:08:01,992
eggs in a basket.
167
00:08:02,027 --> 00:08:03,528
I thought you could use it.
168
00:08:03,562 --> 00:08:04,696
You looked a little down in the dumps.
169
00:08:04,730 --> 00:08:06,331
I'm fine.
170
00:08:06,365 --> 00:08:08,266
Sure you are, Rumple.
171
00:08:08,300 --> 00:08:10,101
You've lost your son Neal.
172
00:08:10,135 --> 00:08:11,268
Again.
173
00:08:11,302 --> 00:08:13,537
And Henry's unattainable because...
174
00:08:13,571 --> 00:08:16,773
Well, you'd have to go through me,
175
00:08:16,807 --> 00:08:19,008
and we both know you can't.
176
00:08:20,845 --> 00:08:22,646
You still like the yolk runny,
don't you?
177
00:08:22,680 --> 00:08:24,581
What do you want?
178
00:08:24,616 --> 00:08:26,350
Well, if you won't eat, then I will.
179
00:08:28,285 --> 00:08:31,287
(Mouth full) I'm just trying to
point out the silver lining
180
00:08:31,321 --> 00:08:32,755
in your cloudy life.
181
00:08:32,789 --> 00:08:35,658
That by killing you,
all our troubles end?
182
00:08:35,692 --> 00:08:37,960
(Laughs and sniffs)
183
00:08:37,994 --> 00:08:40,396
We both know that's not going to happen,
184
00:08:40,430 --> 00:08:44,031
because the only way to do that
is for you to die, too.
185
00:08:44,066 --> 00:08:46,434
You can go,
186
00:08:46,469 --> 00:08:47,902
leave the island.
187
00:08:47,936 --> 00:08:50,872
And abandon my son? And Henry?
188
00:08:50,906 --> 00:08:52,073
I don't think so.
189
00:08:52,107 --> 00:08:56,144
Look, even if you did
save them... which you won't...
190
00:08:56,178 --> 00:08:57,912
what would be the point?
191
00:08:57,946 --> 00:08:59,080
They'll never forgive you
192
00:08:59,114 --> 00:09:00,881
for all the horrible things you've done.
193
00:09:00,915 --> 00:09:02,349
(Whispers) You don't know that.
194
00:09:05,754 --> 00:09:07,888
Have you forgiven your father?
195
00:09:07,922 --> 00:09:10,791
You see my point?
196
00:09:10,825 --> 00:09:12,793
Back to that silver lining...
197
00:09:12,827 --> 00:09:15,662
you have a nice girl waiting
for you back in Storybrooke.
198
00:09:15,696 --> 00:09:16,962
Belle, is it?
199
00:09:16,997 --> 00:09:20,132
Stop this foolishness
and go back to her.
200
00:09:20,167 --> 00:09:21,501
Make a new start.
201
00:09:21,535 --> 00:09:24,704
She looks fertile. Maybe a new child?
202
00:09:24,738 --> 00:09:29,241
You and I both know that's
the only future for you...
203
00:09:29,276 --> 00:09:30,777
Assuming you want to live.
204
00:09:33,212 --> 00:09:35,547
Enjoy the eggs.
205
00:09:42,689 --> 00:09:45,691
This is a waste of time.
206
00:09:45,725 --> 00:09:47,525
He's toying with us.
207
00:09:47,559 --> 00:09:48,959
I don't think so.
208
00:09:52,364 --> 00:09:54,398
Look. More scuffling.
209
00:09:54,433 --> 00:09:56,367
Someone was definitely resisting.
210
00:09:56,401 --> 00:09:58,536
How do we know that means Neal?
211
00:09:58,570 --> 00:10:00,738
Well, then someone was fighting
for his life.
212
00:10:00,772 --> 00:10:03,506
Are you really going to fall for this?
213
00:10:07,611 --> 00:10:09,679
Fine.
214
00:10:09,714 --> 00:10:12,148
You wanna follow
the Evil Munchkin's dirt road?
215
00:10:12,182 --> 00:10:13,583
Be my guest.
216
00:10:13,617 --> 00:10:15,819
Wait. Where are you going?
217
00:10:15,853 --> 00:10:17,420
To save our son.
218
00:10:17,455 --> 00:10:18,722
We need to stick together.
219
00:10:18,756 --> 00:10:20,723
(Laughs) No, we don't.
220
00:10:20,757 --> 00:10:22,624
You may be prepared to risk Henry's life
221
00:10:22,659 --> 00:10:24,760
over some heartbroken fool's errand,
222
00:10:24,794 --> 00:10:26,628
but I'm not.
223
00:10:26,663 --> 00:10:28,330
I'm tired of waiting around.
224
00:10:34,604 --> 00:10:36,738
What if she's right? Pan could be lying.
225
00:10:36,772 --> 00:10:40,174
Just because it seems too good
to be true doesn't mean it is.
226
00:10:40,208 --> 00:10:41,676
Don't give up.
227
00:10:41,710 --> 00:10:43,911
You owe it to Henry to find out
if his father's still alive,
228
00:10:43,945 --> 00:10:46,814
and you owe it to yourself.
229
00:10:46,849 --> 00:10:49,650
(Whispers) Wow!
230
00:10:49,685 --> 00:10:52,452
It's even better than I imagined.
231
00:10:52,487 --> 00:10:54,554
Do I look okay?
Is this how people dress?
232
00:10:54,589 --> 00:10:55,756
You look fantastic.
233
00:10:55,790 --> 00:10:56,990
Does it fit right? Because it
just feels a little...
234
00:10:57,024 --> 00:10:59,292
Tight? That's a corset.
It's supposed to be.
235
00:10:59,326 --> 00:11:01,728
How do you know all these things?
236
00:11:01,763 --> 00:11:04,564
In another life, I was a princess.
237
00:11:04,599 --> 00:11:07,066
Well, perhaps you'll be one again.
238
00:11:07,101 --> 00:11:09,468
I doubt it. But tonight, you can be.
239
00:11:09,503 --> 00:11:11,169
(Chuckles)
240
00:11:13,740 --> 00:11:16,008
(Lowered voice) Remember what
I taught you.
241
00:11:16,042 --> 00:11:18,444
What's this?
242
00:11:18,478 --> 00:11:21,380
Mini-trident.
243
00:11:21,415 --> 00:11:23,348
Salad-trident?
244
00:11:23,383 --> 00:11:24,883
Fork.
(Laughs) Salad fork.
245
00:11:24,917 --> 00:11:26,083
Oh. Um...
246
00:11:26,118 --> 00:11:27,251
Oh.
247
00:11:27,286 --> 00:11:29,253
It's really not that valuable.
248
00:11:31,557 --> 00:11:33,391
(Whispers) There. Look.
249
00:11:33,426 --> 00:11:35,092
Is that him?
250
00:11:35,127 --> 00:11:37,194
(Chuckles) Yes.
251
00:11:37,229 --> 00:11:39,930
That's him. (Sighs)
252
00:11:39,964 --> 00:11:43,066
He's just as I remembered.
253
00:11:43,100 --> 00:11:45,068
Less wet... (Chuckles)
254
00:11:45,102 --> 00:11:46,870
But more handsome.
255
00:11:54,612 --> 00:11:56,712
Go to him.
256
00:11:56,747 --> 00:11:59,014
Just... walk over there?
257
00:11:59,049 --> 00:12:02,485
Love at first sight doesn't need
much prompting.
258
00:12:08,358 --> 00:12:09,725
Oh! Uhh!
259
00:12:09,760 --> 00:12:10,893
(Women murmur)
260
00:12:10,928 --> 00:12:13,127
Would you like to dance?
261
00:12:13,162 --> 00:12:15,664
Might be easier than walking.
262
00:12:15,698 --> 00:12:17,065
(Indistinct conversations)
263
00:12:17,099 --> 00:12:18,733
No one's dancing.
264
00:12:18,768 --> 00:12:21,536
Well, that's one of the perks
of being the prince.
265
00:12:21,571 --> 00:12:24,372
If I want to dance, I can.
266
00:12:28,042 --> 00:12:31,745
♪
267
00:12:31,780 --> 00:12:34,014
I'm Eric.
268
00:12:34,048 --> 00:12:35,883
Ariel.
269
00:12:35,917 --> 00:12:37,918
You look familiar.
270
00:12:37,953 --> 00:12:39,086
Have we met?
271
00:12:39,120 --> 00:12:42,222
Uh... I don't think so.
272
00:12:42,256 --> 00:12:45,725
I know where it's from.
273
00:12:45,759 --> 00:12:47,694
Where?
274
00:12:48,963 --> 00:12:51,931
I was in a shipwreck.
275
00:12:51,966 --> 00:12:54,467
I nearly drowned. Someone saved me.
276
00:12:54,502 --> 00:12:55,935
I didn't see them, but...
277
00:12:57,237 --> 00:12:59,472
I've had a recurring dream since then,
278
00:12:59,506 --> 00:13:02,007
of a face.
279
00:13:02,041 --> 00:13:03,241
Your face.
280
00:13:03,275 --> 00:13:04,877
That can't be.
281
00:13:04,911 --> 00:13:07,012
I'm new in town, so...
282
00:13:07,046 --> 00:13:09,414
How could I have possibly saved you?
283
00:13:09,448 --> 00:13:11,383
I know.
284
00:13:11,417 --> 00:13:13,619
Ursula's the one who saved me.
285
00:13:13,653 --> 00:13:18,088
And in doing so, she showed me
a vision of my future.
286
00:13:18,123 --> 00:13:20,391
That's the face I saw.
287
00:13:22,460 --> 00:13:23,628
That's you.
288
00:13:25,163 --> 00:13:26,296
(Exhales)
289
00:13:26,331 --> 00:13:27,865
Ursula is just a myth.
290
00:13:27,900 --> 00:13:30,001
Is she?
291
00:13:30,035 --> 00:13:32,301
'Cause you're right here in front of me.
292
00:13:32,336 --> 00:13:35,505
Now what brings you to our kingdom?
293
00:13:35,540 --> 00:13:37,874
(Sighs) Well...
294
00:13:37,909 --> 00:13:39,643
I wanna see the world.
295
00:13:39,677 --> 00:13:42,078
Then you and I have something in common.
296
00:13:42,112 --> 00:13:45,114
I'm leaving in the morning...
a grand expedition...
297
00:13:45,149 --> 00:13:46,750
to do just that.
298
00:13:46,784 --> 00:13:47,983
What?
299
00:13:48,018 --> 00:13:50,218
I've been planning it for years.
300
00:13:50,253 --> 00:13:52,254
This shall be my final Ursula ball,
301
00:13:52,288 --> 00:13:53,589
for tomorrow,
302
00:13:53,623 --> 00:13:55,758
I'm exploring the unknown lands...
303
00:13:55,792 --> 00:13:57,826
the desert from this realm to Agrabah.
304
00:13:59,629 --> 00:14:01,997
You're actually doing it.
305
00:14:02,032 --> 00:14:04,866
I've always wanted to see the world.
306
00:14:04,900 --> 00:14:06,367
Then come.
307
00:14:06,401 --> 00:14:08,469
I see it in your eyes. You want to.
308
00:14:08,503 --> 00:14:11,039
Unless I've misread things.
309
00:14:11,073 --> 00:14:12,173
No.
310
00:14:12,207 --> 00:14:13,841
Um, I mean...
311
00:14:13,876 --> 00:14:15,309
Yes.
312
00:14:15,343 --> 00:14:16,477
I mean no.
313
00:14:16,511 --> 00:14:18,813
I'm pressuring you. That's unfair.
314
00:14:18,847 --> 00:14:21,181
How about this?
315
00:14:21,215 --> 00:14:23,383
Tomorrow morning,
316
00:14:23,417 --> 00:14:24,818
I'll wait for you.
317
00:14:24,852 --> 00:14:28,455
If you show up, I'll be filled with joy.
318
00:14:28,489 --> 00:14:32,459
If you don't, well...
319
00:14:32,493 --> 00:14:35,962
I may be heartbroken,
but I'll understand.
320
00:14:35,996 --> 00:14:38,664
So nice to meet you, Ariel.
321
00:14:41,702 --> 00:14:44,704
(Applause)
322
00:14:53,512 --> 00:14:55,046
(Snow whispers) What?
323
00:14:55,081 --> 00:14:58,083
(Whispering indistinctly)
324
00:15:02,454 --> 00:15:03,888
Ugh.
325
00:15:03,923 --> 00:15:06,024
That's the woman that rescued Snow.
326
00:15:06,058 --> 00:15:07,058
The red hair.
327
00:15:07,093 --> 00:15:08,926
It's unmistakable.
328
00:15:08,960 --> 00:15:11,762
I thought she had a tail,
but yes, I'm sure.
329
00:15:11,796 --> 00:15:15,099
Next time you let someone
fall to their death,
330
00:15:15,133 --> 00:15:18,135
make sure they're actually dead.
331
00:15:18,169 --> 00:15:20,270
She looked dead.
332
00:15:20,304 --> 00:15:22,139
No.
333
00:15:22,173 --> 00:15:25,875
Death looks more like this...
334
00:15:25,909 --> 00:15:28,745
(Crunch and squish, thud)
335
00:15:28,779 --> 00:15:32,248
S-sh-sh-shall I lead
more knights after Snow White?
336
00:15:32,282 --> 00:15:36,119
You boys have proved unequal
to the task.
337
00:15:37,587 --> 00:15:38,755
(Gasps)
338
00:15:40,389 --> 00:15:41,890
No.
339
00:15:44,160 --> 00:15:46,695
I've got a new idea.
340
00:15:46,729 --> 00:15:50,498
(Both speaking inaudibly)
341
00:15:50,533 --> 00:15:53,535
(Various animals making noises)
342
00:15:59,107 --> 00:16:00,608
Look at them go.
343
00:16:00,643 --> 00:16:04,545
So determined to find
their missing friend.
344
00:16:04,579 --> 00:16:06,613
Speaking of that friend...
345
00:16:06,648 --> 00:16:08,315
What should we do with Neal?
346
00:16:08,349 --> 00:16:10,884
(Sighs) It's time to move him.
347
00:16:10,918 --> 00:16:13,086
Take him to the Echo Cave.
348
00:16:14,955 --> 00:16:18,192
The game is about to get interesting.
349
00:16:28,364 --> 00:16:30,533
You don't know what to do, do you?
350
00:16:33,403 --> 00:16:37,204
No, I don't.
351
00:16:37,239 --> 00:16:38,873
Come home to Storybrooke.
352
00:16:38,908 --> 00:16:41,242
And just leave...
353
00:16:41,276 --> 00:16:43,812
Henry, my family behind?
354
00:16:43,846 --> 00:16:46,113
Come with me,
355
00:16:46,148 --> 00:16:47,882
and we can start a new family.
356
00:16:47,917 --> 00:16:50,517
Our own family.
357
00:16:50,552 --> 00:16:52,853
That's what I want.
358
00:16:52,887 --> 00:16:54,020
Don't you?
359
00:16:54,055 --> 00:16:58,325
No, you... you can't want anything.
360
00:16:58,359 --> 00:17:00,527
You're just a figment
of my self-conscious.
361
00:17:00,562 --> 00:17:03,163
No. No. I'm really here.
362
00:17:08,569 --> 00:17:09,936
Take my hand.
363
00:17:09,970 --> 00:17:12,772
(Whispering)
Believe in our love, and we can go back.
364
00:17:14,975 --> 00:17:17,610
Take it, rumple. Please.
365
00:17:17,644 --> 00:17:20,112
Come home to me.
366
00:17:22,315 --> 00:17:26,317
(Gasping)
367
00:17:26,352 --> 00:17:27,418
Enough of this.
368
00:17:27,453 --> 00:17:28,653
Regina!
369
00:17:28,688 --> 00:17:30,589
Are you really going to fall for this?
370
00:17:30,623 --> 00:17:32,457
(Continues gasping) Rumple, st... stop her.
371
00:17:32,492 --> 00:17:33,625
Don't listen to him.
372
00:17:33,659 --> 00:17:34,793
What are you doing?
373
00:17:34,827 --> 00:17:36,027
Showing you the truth.
374
00:17:36,061 --> 00:17:37,596
Aah! (Shrieks)
375
00:17:37,630 --> 00:17:39,196
No! (Thud)
376
00:17:39,230 --> 00:17:41,298
(Choking and screaming)
377
00:17:41,332 --> 00:17:43,400
Look who you're really dealing with.
378
00:17:43,434 --> 00:17:46,537
(Whoosh)
379
00:17:46,571 --> 00:17:48,739
(Whispers) Pan.
380
00:17:48,773 --> 00:17:51,742
(Shrieks)
381
00:18:00,784 --> 00:18:02,084
(Lowered voice) I kissed him.
382
00:18:02,119 --> 00:18:03,586
What?
383
00:18:03,621 --> 00:18:04,754
- Who?
- Hook.
384
00:18:04,788 --> 00:18:06,389
I kissed Hook.
385
00:18:06,423 --> 00:18:08,457
Oh! Well...
386
00:18:08,492 --> 00:18:09,659
Why?
387
00:18:09,693 --> 00:18:12,327
I... I don't know. I... I was...
388
00:18:12,361 --> 00:18:14,262
It's been a while. I was
feeling good. I don't know.
389
00:18:14,296 --> 00:18:15,597
Did it mean anything?
390
00:18:15,632 --> 00:18:16,899
It... it was just a kiss.
391
00:18:16,933 --> 00:18:19,868
I'm sure Neal will understand.
392
00:18:19,903 --> 00:18:22,103
If he's still alive.
393
00:18:22,138 --> 00:18:25,473
Emma, I get what you're doing, you know.
394
00:18:25,508 --> 00:18:27,808
You don't want to open yourself
up to the hope that he's alive,
395
00:18:27,843 --> 00:18:29,309
but you should.
396
00:18:29,344 --> 00:18:31,378
Why?
397
00:18:33,114 --> 00:18:35,716
Because you deserve
a happy ending, Emma.
398
00:18:35,751 --> 00:18:38,686
And happy endings
always start with hope.
399
00:18:38,720 --> 00:18:41,589
This was a terrible, terrible mistake.
400
00:18:41,623 --> 00:18:43,523
You met him. It's a start.
401
00:18:43,558 --> 00:18:45,391
More like an end.
402
00:18:45,426 --> 00:18:49,362
I can't ask him to give up his
dream for someone he just met.
403
00:18:49,396 --> 00:18:51,464
Maybe you're the dream.
404
00:18:51,498 --> 00:18:54,200
Maybe.
405
00:18:54,234 --> 00:18:55,902
But I can't make him choose.
406
00:18:57,438 --> 00:18:59,538
It's not right.
407
00:18:59,573 --> 00:19:01,106
You can't make him choose?
408
00:19:01,140 --> 00:19:02,741
Or you don't want to make him choose?
409
00:19:05,178 --> 00:19:07,279
You're afraid.
410
00:19:07,313 --> 00:19:08,447
Of what?
411
00:19:08,481 --> 00:19:10,649
Of his choice.
412
00:19:10,684 --> 00:19:12,952
(Sighs)
413
00:19:12,986 --> 00:19:17,321
There is nothing about any of this...
(Whispers) that's easy.
414
00:19:17,355 --> 00:19:18,756
So take my advice.
415
00:19:18,791 --> 00:19:20,758
Do the hard thing.
416
00:19:20,793 --> 00:19:22,426
Be honest.
417
00:19:22,461 --> 00:19:24,328
No secrets.
418
00:19:24,362 --> 00:19:25,362
Open your heart to love.
419
00:19:25,397 --> 00:19:27,298
(Whispers) It is so worth the risk,
420
00:19:27,332 --> 00:19:28,700
even if you get hurt.
421
00:19:28,734 --> 00:19:32,035
Then you'll know...
you'll know you tried.
422
00:19:32,070 --> 00:19:33,570
(Inhales deeply)
423
00:19:33,605 --> 00:19:35,238
I just need some time to think.
424
00:19:35,272 --> 00:19:39,610
Well, you have three hours.
So I'll be here if you need me.
425
00:19:51,554 --> 00:19:53,122
What should I do?
426
00:19:53,156 --> 00:19:55,658
That's right,
427
00:19:55,692 --> 00:19:57,760
I'm talking to you, Ursula,
428
00:19:57,794 --> 00:20:00,295
mythical goddess of the sea.
429
00:20:00,330 --> 00:20:02,331
He thought you brought us together,
430
00:20:02,365 --> 00:20:05,199
but we both know that's lie, so...
431
00:20:05,234 --> 00:20:06,567
Tell me,
432
00:20:06,602 --> 00:20:09,070
between girlfriends,
433
00:20:09,105 --> 00:20:10,271
what do I do?
434
00:20:12,241 --> 00:20:15,610
Nothing, huh?
435
00:20:15,645 --> 00:20:19,446
Well, what should I expect
from a long-dead myth?
436
00:20:19,480 --> 00:20:22,249
You gave me legs, but that's it, right?
437
00:20:22,283 --> 00:20:23,951
No answers?
438
00:20:25,820 --> 00:20:28,488
Thanks... for nothin'.
439
00:20:33,862 --> 00:20:35,862
(Whoosh)
440
00:20:46,040 --> 00:20:48,607
Ursula?
441
00:20:50,977 --> 00:20:53,845
Hello...
442
00:20:53,880 --> 00:20:56,281
Ariel.
443
00:21:01,708 --> 00:21:05,077
What is this? Amateur hour?
444
00:21:06,245 --> 00:21:08,713
Did you really believe that was Belle?
445
00:21:08,748 --> 00:21:10,447
Why are you here?
446
00:21:10,481 --> 00:21:13,250
Well, for starters,
it appears I'm saving your ass.
447
00:21:13,284 --> 00:21:14,684
You were about to be Pan's lunch.
448
00:21:14,719 --> 00:21:16,253
Oh, what do you care?
449
00:21:16,287 --> 00:21:18,088
(Scoffs) I care because
450
00:21:18,123 --> 00:21:20,323
I've been camping with
the Charmings for a week
451
00:21:20,358 --> 00:21:21,524
and getting nowhere.
452
00:21:23,728 --> 00:21:25,395
If we're gonna get Henry,
453
00:21:25,429 --> 00:21:27,463
I need you.
454
00:21:27,497 --> 00:21:29,932
I need Rumplestiltskin.
455
00:21:29,967 --> 00:21:31,700
Well, the problem, dearie,
456
00:21:31,735 --> 00:21:35,004
is that Rumplestiltskin
can only stop Pan by dying.
457
00:21:35,038 --> 00:21:38,540
You're not gonna die
at anyone's hands but my own.
458
00:21:39,709 --> 00:21:42,577
We're the two most powerful
practitioners of magic
459
00:21:42,611 --> 00:21:44,780
who have ever lived.
460
00:21:44,814 --> 00:21:48,650
The Evil Queen and the Dark One
joining forces?
461
00:21:48,684 --> 00:21:54,022
I'd say we can find another way
to handle one smug teenager.
462
00:21:54,056 --> 00:21:56,391
You've never faced him. I have.
463
00:21:56,425 --> 00:21:57,905
And I know what killing him requires.
464
00:21:57,926 --> 00:22:00,360
And that is? My life.
465
00:22:02,230 --> 00:22:04,799
Well, as much as I want to,
466
00:22:04,833 --> 00:22:06,600
maybe we don't have to kill him.
467
00:22:06,634 --> 00:22:09,036
If that's the case, then...
468
00:22:09,070 --> 00:22:12,639
(Sighs deeply)
Maybe we can find another way...
469
00:22:12,674 --> 00:22:15,474
something to contain him,
some other fate.
470
00:22:15,509 --> 00:22:17,010
A fate worse than death.
471
00:22:19,880 --> 00:22:22,548
Now we're talkin'.
472
00:22:22,582 --> 00:22:25,384
There's my malevolent imp.
473
00:22:25,419 --> 00:22:27,687
Is there a spell you know?
Something we can enact?
474
00:22:27,721 --> 00:22:29,588
No. But back in my shop,
475
00:22:29,623 --> 00:22:31,223
I might have just the thing.
476
00:22:31,257 --> 00:22:32,891
Well, why didn't you bring it
with you in the first place?!
477
00:22:32,926 --> 00:22:35,627
Because I came here to kill him
and die in the process!
478
00:22:35,661 --> 00:22:37,429
(Laughs)
479
00:22:37,463 --> 00:22:39,932
Well, I could've told you
that wasn't gonna happen.
480
00:22:39,966 --> 00:22:42,134
You forget, dear.
481
00:22:42,168 --> 00:22:45,337
I've known you a long time.
482
00:22:45,371 --> 00:22:47,338
I know all about
your survival instincts.
483
00:22:47,372 --> 00:22:49,173
Yeah, well, they.
484
00:22:49,208 --> 00:22:51,876
Good.
485
00:22:51,910 --> 00:22:54,178
So now we just need a change of plans.
486
00:22:54,213 --> 00:22:58,349
We need to get back to your
shop, pick up this magical item,
487
00:22:58,383 --> 00:23:00,417
and then all of our problems are solved.
488
00:23:00,452 --> 00:23:03,419
Crossing realms? Is that all?
489
00:23:03,454 --> 00:23:06,656
Yes.
490
00:23:06,690 --> 00:23:08,691
That's all.
491
00:23:08,726 --> 00:23:10,526
(Water lapping)
492
00:23:10,561 --> 00:23:12,695
You're... real.
493
00:23:12,730 --> 00:23:15,598
(Laughs) As real as the legs
you're standing on.
494
00:23:15,632 --> 00:23:18,067
I'm sorry if I was rude before. I...
495
00:23:18,101 --> 00:23:20,269
My dear sweet child.
496
00:23:20,303 --> 00:23:22,704
Don't fret.
497
00:23:22,739 --> 00:23:24,439
I understand.
498
00:23:24,474 --> 00:23:28,677
But you're also in luck.
499
00:23:28,711 --> 00:23:32,481
I can help with your...
500
00:23:32,515 --> 00:23:34,115
Dilemma.
501
00:23:34,149 --> 00:23:37,285
With prince Eric?
502
00:23:37,319 --> 00:23:38,953
I have to tell him the truth, don't I?
503
00:23:38,988 --> 00:23:40,288
Bah!
504
00:23:40,322 --> 00:23:42,023
Your friend was mistaken.
505
00:23:42,057 --> 00:23:44,025
Are you sure?
506
00:23:44,059 --> 00:23:46,160
Of course I'm sure.
507
00:23:46,195 --> 00:23:47,828
If you tell him the truth...
508
00:23:47,863 --> 00:23:50,530
that you're from two different worlds...
509
00:23:50,564 --> 00:23:53,300
he won't accept that.
510
00:23:53,334 --> 00:23:54,667
Or you.
511
00:23:54,702 --> 00:23:57,070
How is this helping again?
512
00:23:57,105 --> 00:23:59,373
What if I told you
513
00:23:59,407 --> 00:24:03,510
that you could keep your... legs?
514
00:24:03,544 --> 00:24:07,380
That you can walk on land,
515
00:24:07,414 --> 00:24:09,681
a a part of his world...
516
00:24:09,716 --> 00:24:11,117
(Gasps)
517
00:24:11,151 --> 00:24:14,987
Forever,
518
00:24:15,022 --> 00:24:18,557
without ever telling him your secret,
519
00:24:18,591 --> 00:24:23,094
that you're a mermaid?
520
00:24:23,129 --> 00:24:24,996
Would you be interested?
521
00:24:25,031 --> 00:24:26,864
Of course.
522
00:24:26,899 --> 00:24:29,234
(Chuckles evilly)
523
00:24:33,039 --> 00:24:36,507
What is it? What happened?
524
00:24:36,542 --> 00:24:37,742
Something amazing.
525
00:24:37,776 --> 00:24:39,876
And not just for me,
but for the both of us.
526
00:24:39,911 --> 00:24:41,178
What are you talking about?
527
00:24:41,212 --> 00:24:44,248
I received a gift...
a gift that will allow me
528
00:24:44,282 --> 00:24:46,350
to spend the rest of my life with Eric,
529
00:24:46,384 --> 00:24:49,053
and a way for you to escape
your evil queen.
530
00:24:49,087 --> 00:24:50,921
How is that possible?
531
00:24:50,956 --> 00:24:52,222
Look.
532
00:24:53,791 --> 00:24:55,191
(Chuckles)
533
00:24:55,225 --> 00:24:57,126
(Bracelet clicks) What are you doing?
534
00:24:57,161 --> 00:24:59,362
This is no ordinary bracelet.
535
00:24:59,396 --> 00:25:01,064
- Look.
- Ohh.
536
00:25:01,098 --> 00:25:02,265
(Whooshing)
537
00:25:02,299 --> 00:25:04,700
- Here.
- What's happening?
538
00:25:04,734 --> 00:25:05,868
Oh!
539
00:25:05,902 --> 00:25:07,236
Oh!
540
00:25:07,271 --> 00:25:08,938
You're a mermaid.
541
00:25:08,973 --> 00:25:11,106
(Voice breaks) Ariel...
542
00:25:11,140 --> 00:25:12,441
What have you done?
543
00:25:12,475 --> 00:25:14,309
The bracelet is magic.
544
00:25:14,344 --> 00:25:15,777
I got it from Ursula.
545
00:25:15,811 --> 00:25:19,281
By wearing it, you get my tail,
and I can keep my legs.
546
00:25:19,315 --> 00:25:22,417
That's the price, but it's a good price.
547
00:25:22,452 --> 00:25:23,551
Don't you see?
548
00:25:23,586 --> 00:25:26,354
You can escape.
You can travel to my land...
549
00:25:26,388 --> 00:25:28,922
a land where the evil queen
cannot follow.
550
00:25:28,957 --> 00:25:30,858
And you can have a life,
551
00:25:30,892 --> 00:25:32,493
a wonderful life,
552
00:25:32,527 --> 00:25:33,660
under the sea.
553
00:25:33,695 --> 00:25:35,396
Ursula gave you the bracelet?
554
00:25:35,430 --> 00:25:36,563
Yes.
555
00:25:36,598 --> 00:25:38,632
Ursula is a myth.
556
00:25:38,666 --> 00:25:40,834
She hasn't existed
for thousands of years.
557
00:25:40,869 --> 00:25:42,435
She's not real.
558
00:25:42,470 --> 00:25:45,005
Yes, she is.
559
00:25:45,039 --> 00:25:46,572
Actually...
560
00:25:46,607 --> 00:25:48,208
It's not entirely true.
561
00:25:49,710 --> 00:25:51,011
What's going on?
562
00:25:51,045 --> 00:25:53,646
(Chuckles evilly)
563
00:25:53,680 --> 00:25:56,016
Well, well, well.
564
00:25:56,050 --> 00:25:57,783
Look at the catch of the day.
565
00:25:57,818 --> 00:25:59,051
(Chuckles evilly)
566
00:25:59,119 --> 00:26:00,685
Ursula?
567
00:26:00,720 --> 00:26:02,321
No, this isn't Ursula.
568
00:26:02,355 --> 00:26:04,123
This is Regina,
569
00:26:04,157 --> 00:26:07,059
the evil queen.
570
00:26:11,631 --> 00:26:13,232
The tracks lead directly into that cave.
571
00:26:13,266 --> 00:26:16,200
This must be where Pan is keeping Neal.
572
00:26:16,235 --> 00:26:17,368
If the cave is some sort of prison,
573
00:26:17,403 --> 00:26:20,604
why aren't there
any guards posted to stop us?
574
00:26:20,639 --> 00:26:22,407
Because this prison doesn't
require guards.
575
00:26:24,809 --> 00:26:26,277
(Hook sighs deeply)
576
00:26:26,311 --> 00:26:28,112
(Whispers) Echo Cave.
577
00:26:28,147 --> 00:26:29,313
You know it?
578
00:26:29,348 --> 00:26:31,348
All too well.
579
00:26:32,783 --> 00:26:34,851
I lost half my crew inside
those rock walls.
580
00:26:34,885 --> 00:26:37,820
The only way to rescue someone
from inside
581
00:26:37,855 --> 00:26:39,022
is to reveal a secret.
582
00:26:40,224 --> 00:26:42,426
A secret?
583
00:26:42,460 --> 00:26:43,993
That's all?
584
00:26:44,028 --> 00:26:46,128
Your darkest secret.
585
00:26:46,163 --> 00:26:48,764
Echo Cave derives its name
from an old saying...
586
00:26:48,798 --> 00:26:51,167
"the deeper the lie,
the more truth in its echo."
587
00:26:51,201 --> 00:26:54,603
The cave demands that you reveal
a truth about yourself.
588
00:26:54,637 --> 00:26:56,738
A secret you would never admit
to anyone.
589
00:26:56,773 --> 00:26:58,174
This is ridiculous.
590
00:26:58,208 --> 00:27:00,509
- Don't kill the messenger, luv.
- Even if we spill our guts,
591
00:27:00,544 --> 00:27:02,843
how do we know
Neal's still alive in there?
592
00:27:02,878 --> 00:27:04,579
Because this is what Pan wants.
593
00:27:04,613 --> 00:27:06,514
He wants us to rescue him.
594
00:27:06,549 --> 00:27:07,848
Why?
595
00:27:07,883 --> 00:27:09,717
So that we reveal our secrets.
596
00:27:09,751 --> 00:27:14,422
He believes once we do,
our secrets will destroy us.
597
00:27:17,593 --> 00:27:19,560
(Grunting)
598
00:27:19,594 --> 00:27:21,395
Having trouble with your fin?
599
00:27:21,429 --> 00:27:22,762
I'll figure it out!
600
00:27:22,797 --> 00:27:24,565
(Whispers) Snow, the bracelet.
601
00:27:24,599 --> 00:27:25,732
(Gasps)
602
00:27:25,766 --> 00:27:27,568
The wearer can't take it off.
603
00:27:27,602 --> 00:27:28,902
Oh.
604
00:27:28,936 --> 00:27:30,604
Did I leave that detail out?
605
00:27:30,638 --> 00:27:32,906
(Chuckles evilly)
606
00:27:32,940 --> 00:27:35,007
For once, Snow,
607
00:27:35,041 --> 00:27:37,343
you won't be able to run away.
608
00:27:37,377 --> 00:27:39,512
You tricked me?
609
00:27:39,546 --> 00:27:41,947
You went to a long-dead octopus
for advice,
610
00:27:41,982 --> 00:27:44,850
and you're going to blame me
for your problems?
611
00:27:44,884 --> 00:27:46,352
This is wrong.
612
00:27:46,386 --> 00:27:48,354
Unh-unh-unh.
613
00:27:48,388 --> 00:27:50,155
Sorry, dear.
614
00:27:50,189 --> 00:27:51,523
You're not helping her.
615
00:27:51,557 --> 00:27:52,957
Ariel, get out of here.
616
00:27:52,992 --> 00:27:55,627
For once we're in agreement.
617
00:27:55,661 --> 00:27:57,395
Get out of here, mermaid!
618
00:27:57,430 --> 00:27:59,397
Not if you're gonna hurt my friend.
619
00:27:59,432 --> 00:28:02,267
You have a choice.
620
00:28:02,301 --> 00:28:04,436
Your friend's going to be hurt
either way.
621
00:28:04,470 --> 00:28:06,104
The real question is
622
00:28:06,138 --> 00:28:07,771
whether you're going to join her.
623
00:28:07,805 --> 00:28:11,708
Or are you going to run off
and get your happy ending?
624
00:28:11,743 --> 00:28:13,344
Hmm?
625
00:28:13,378 --> 00:28:14,678
Go on.
626
00:28:14,712 --> 00:28:18,048
There are no second chances.
627
00:28:18,082 --> 00:28:20,251
It's okay, Ariel.
628
00:28:20,285 --> 00:28:22,585
I can't keep running forever.
629
00:28:22,620 --> 00:28:25,355
You have a chance at happiness.
630
00:28:25,389 --> 00:28:28,024
That's something the queen will
never have.
631
00:28:28,058 --> 00:28:30,860
Eric is going to leave
any moment. Go to him.
632
00:28:30,894 --> 00:28:33,029
Listen to her, Ariel!
633
00:28:33,063 --> 00:28:37,534
Are you really going to give up
the love of your life...
634
00:28:37,568 --> 00:28:39,100
For a friend?
635
00:28:42,172 --> 00:28:43,539
(Whispers) I'm sorry.
636
00:28:50,580 --> 00:28:52,648
(Chuckles evilly)
637
00:28:52,682 --> 00:28:54,149
Now...
638
00:28:54,183 --> 00:28:56,284
Where were we?
639
00:28:56,318 --> 00:28:58,752
Oh, right.
640
00:28:58,787 --> 00:29:01,455
The catch of the day.
641
00:29:03,358 --> 00:29:04,358
(Whoosh)
(Gasps)
642
00:29:04,393 --> 00:29:05,560
(Coughs)
643
00:29:06,861 --> 00:29:08,796
(Gasps)
644
00:29:08,830 --> 00:29:10,230
(Coughs and gasps) Oh!
645
00:29:10,264 --> 00:29:11,998
Aah! (Groans)
646
00:29:12,032 --> 00:29:13,400
(Queen) Aah!
647
00:29:14,435 --> 00:29:16,269
Uhh! What are you doing?
648
00:29:16,304 --> 00:29:17,470
(Gasps)
649
00:29:17,505 --> 00:29:19,239
Uhh!
650
00:29:19,273 --> 00:29:21,140
- Uhh!
- Hold your breath.
651
00:29:24,845 --> 00:29:26,778
(Grunts)
652
00:29:29,048 --> 00:29:31,049
(Growls)
653
00:30:05,146 --> 00:30:06,713
Emma! (Voice echoes)
654
00:30:06,747 --> 00:30:08,781
(Gasps) Neal.
655
00:30:10,283 --> 00:30:11,885
It must be a hundred feet across.
656
00:30:11,919 --> 00:30:13,285
Even if we fashioned some sort of rope,
657
00:30:13,320 --> 00:30:15,054
there's nothing to attach it to.
658
00:30:15,088 --> 00:30:16,589
No way to swing over.
659
00:30:16,624 --> 00:30:17,757
So what do we do?
660
00:30:17,791 --> 00:30:20,793
I told you what needs to be done.
661
00:30:20,828 --> 00:30:24,396
Consider this
the moment of truth, literally.
662
00:30:24,430 --> 00:30:26,231
Now... who wants to kick things off?
663
00:30:26,265 --> 00:30:27,465
So, what?
664
00:30:27,500 --> 00:30:29,835
Someone tells their secret
and they sprout wings?
665
00:30:29,869 --> 00:30:31,837
I don't know the particulars,
only what I've been told.
666
00:30:31,871 --> 00:30:33,539
Well, how do you know it'll work?
667
00:30:37,276 --> 00:30:38,509
(Sighs)
668
00:30:38,544 --> 00:30:42,279
There's only one way
to find out, I suppose.
669
00:30:44,449 --> 00:30:46,984
(Sighs deeply)
670
00:30:47,019 --> 00:30:48,786
I kissed Emma.
671
00:30:49,988 --> 00:30:52,089
- You did what?
- David, now is not the time.
672
00:30:52,123 --> 00:30:53,357
I already told Mary Margaret,
673
00:30:53,391 --> 00:30:55,792
so technically it's not a secret.
674
00:30:55,826 --> 00:30:58,327
But it was just a kiss.
675
00:30:58,362 --> 00:31:00,363
How's that your darkest secret?
676
00:31:00,397 --> 00:31:02,699
It's what the kiss exposed.
677
00:31:02,733 --> 00:31:05,101
My secret is,
678
00:31:05,135 --> 00:31:07,637
I never thought I'd be capable
of letting go
679
00:31:07,672 --> 00:31:10,773
of my first love... of my Milah...
680
00:31:10,807 --> 00:31:14,342
to believe that I could find
someone else
681
00:31:14,377 --> 00:31:17,079
that is, until I met you.
682
00:31:18,748 --> 00:31:21,249
(Rumble, clatter)
683
00:31:31,927 --> 00:31:33,294
Uh...
684
00:31:33,328 --> 00:31:36,564
- Mary Margaret...
- No, no. No.
685
00:31:36,599 --> 00:31:39,266
Me next.
686
00:31:39,301 --> 00:31:41,935
Ever since the curse broke,
687
00:31:41,970 --> 00:31:44,304
since we found each other,
since we found Emma...
688
00:31:44,338 --> 00:31:46,807
And all of that happiness,
689
00:31:46,841 --> 00:31:49,910
there is something I haven't
wanted to admit.
690
00:31:49,944 --> 00:31:56,516
Our daughter is a beautiful, smart,
691
00:31:56,550 --> 00:31:59,351
amazing woman whom I love very much,
692
00:31:59,385 --> 00:32:02,254
and of whom I could not be more proud.
693
00:32:04,758 --> 00:32:06,826
But she's all grown up.
694
00:32:06,860 --> 00:32:08,628
And...
695
00:32:08,662 --> 00:32:13,332
As much as I wanna pretend
I'm okay with that, I'm not.
696
00:32:13,366 --> 00:32:16,167
We missed it, David.
697
00:32:16,201 --> 00:32:18,603
What we have with her is unique,
698
00:32:18,638 --> 00:32:21,472
but it's not what I wanted.
699
00:32:21,507 --> 00:32:24,175
We were cheated out of everything...
700
00:32:24,209 --> 00:32:28,647
her first step, her first word,
her first smile.
701
00:32:28,681 --> 00:32:30,347
We missed it all.
702
00:32:31,816 --> 00:32:32,883
What are you saying?
703
00:32:32,917 --> 00:32:34,918
When we get off this island
704
00:32:34,953 --> 00:32:38,856
and get back to Storybrooke,
I want another go at it.
705
00:32:38,890 --> 00:32:41,424
I wanna have another baby.
706
00:32:41,459 --> 00:32:45,395
(Rumble, clatter)
707
00:32:53,771 --> 00:32:55,672
Nothing in this world
would make me happier,
708
00:32:55,706 --> 00:32:57,840
and I know
709
00:32:57,875 --> 00:33:01,843
with all my heart that you would make...
710
00:33:01,878 --> 00:33:05,080
An amazing mother.
711
00:33:05,114 --> 00:33:07,482
But it can never happen...
712
00:33:07,516 --> 00:33:09,617
At least not with me.
713
00:33:10,787 --> 00:33:13,388
What do you mean?
714
00:33:16,793 --> 00:33:19,359
When hook and I went
to search for the sextant,
715
00:33:19,394 --> 00:33:23,197
he was really taking me to find a cure.
716
00:33:23,231 --> 00:33:25,833
A cure for what?
717
00:33:25,867 --> 00:33:28,368
Dreamshade.
718
00:33:30,505 --> 00:33:34,074
The lost boys, the arrow...
you pushed me out of the way...
719
00:33:34,108 --> 00:33:37,143
I wasn't fast enough.
720
00:33:37,178 --> 00:33:39,645
I was hit.
721
00:33:39,680 --> 00:33:43,516
Hook was able to find a cure,
but it comes at a price.
722
00:33:43,550 --> 00:33:46,686
I can't leave Neverland.
723
00:33:48,823 --> 00:33:50,856
If I do, I'll die.
724
00:33:53,659 --> 00:33:55,360
(Rumble)
725
00:33:55,394 --> 00:33:57,596
(Clattering)
726
00:34:08,941 --> 00:34:10,141
(Blade zings)
727
00:34:28,102 --> 00:34:30,102
You okay?
728
00:34:30,128 --> 00:34:32,929
Yeah. But Henry... I...
729
00:34:32,964 --> 00:34:34,565
It's okay. We're gonna take care of him.
730
00:34:34,598 --> 00:34:36,199
Just need to get you out of there first.
731
00:34:36,234 --> 00:34:39,368
(Clanging)
732
00:34:39,402 --> 00:34:42,304
Wha... Emma, Emma, Emma, Emma!
733
00:34:42,338 --> 00:34:45,975
You know that's not how this works.
734
00:34:46,009 --> 00:34:49,611
(Panting)
735
00:34:49,646 --> 00:34:51,280
(Exhales deeply)
736
00:34:51,314 --> 00:34:52,481
It's okay.
737
00:34:52,515 --> 00:34:57,185
You can tell me anything.
738
00:34:59,989 --> 00:35:02,250
When I heard you might be here,
739
00:35:02,275 --> 00:35:05,016
and that you might still be alive,
740
00:35:05,060 --> 00:35:06,861
I knew I should be happy,
741
00:35:06,863 --> 00:35:08,562
but I wasn't.
742
00:35:08,597 --> 00:35:11,665
I was terrified.
743
00:35:11,699 --> 00:35:13,801
I didn't understand why until now.
744
00:35:16,437 --> 00:35:19,807
From the moment I saw you in New York,
745
00:35:19,809 --> 00:35:23,177
in the instant you stepped back in my life,
746
00:35:23,211 --> 00:35:24,511
I knew.
747
00:35:27,615 --> 00:35:30,183
I knew I'd never stopped loving you.
748
00:35:32,085 --> 00:35:35,154
And before I even had a chance
to take a breath, I...
749
00:35:35,189 --> 00:35:36,889
I lost you once more, and all that pain
750
00:35:36,924 --> 00:35:38,291
that I had pushed down
for all those years,
751
00:35:38,326 --> 00:35:42,994
it just came... rushing back, and I...
752
00:35:43,029 --> 00:35:46,432
I didn't know if I could
go through it again.
753
00:35:48,468 --> 00:35:51,136
I love you.
754
00:35:51,170 --> 00:35:52,471
(Voice breaking) I probably always will.
755
00:35:52,505 --> 00:35:53,772
(Gasps)
756
00:35:55,442 --> 00:35:58,076
But my secret...
757
00:36:00,746 --> 00:36:03,080
Is that I was hoping
that this was a trick.
758
00:36:03,114 --> 00:36:06,617
(Crying)
759
00:36:06,652 --> 00:36:08,786
I was hoping you were dead...
760
00:36:08,821 --> 00:36:11,155
Because it would be easier for me
761
00:36:11,189 --> 00:36:12,623
to put you behind me
762
00:36:12,658 --> 00:36:15,158
than to face all the pain
that we went through
763
00:36:15,192 --> 00:36:17,661
all over again.
764
00:36:35,152 --> 00:36:36,619
(Exhales deeply)
765
00:36:40,324 --> 00:36:41,591
Thank you.
766
00:36:41,625 --> 00:36:44,260
Well, don't thank us yet.
We still have to save Henry.
767
00:36:44,294 --> 00:36:45,795
We found your star map,
so the real question is,
768
00:36:45,830 --> 00:36:48,131
do you know how to get off this island?
769
00:36:48,165 --> 00:36:50,466
If we can find Henry, I can get us home.
770
00:36:50,500 --> 00:36:54,237
Well, let's go get Tinker Bell
and... retrieve the boy.
771
00:36:59,243 --> 00:37:00,343
You all right?
772
00:37:00,377 --> 00:37:03,145
Yeah, I'm fine.
773
00:37:03,179 --> 00:37:05,380
About what I said...
774
00:37:05,414 --> 00:37:07,849
- Hey. Hey, Emma, it's okay.
- No, it's not.
775
00:37:07,883 --> 00:37:09,551
I wish I could change how I feel
776
00:37:09,585 --> 00:37:13,187
more than anything, but...
777
00:37:13,222 --> 00:37:15,257
I can't. I'm sorry.
778
00:37:15,291 --> 00:37:16,958
Don't be.
779
00:37:16,992 --> 00:37:18,472
After everything I've put you through,
780
00:37:18,494 --> 00:37:20,094
you don't ever have to apologize to me
781
00:37:20,129 --> 00:37:21,895
about how you feel.
782
00:37:21,929 --> 00:37:23,330
Hey, I'm glad you told me.
783
00:37:24,633 --> 00:37:26,600
I have a secret, too, Emma.
784
00:37:26,635 --> 00:37:30,437
I'm never gonna stop fighting for you.
785
00:37:30,472 --> 00:37:33,840
Never.
786
00:37:37,344 --> 00:37:39,979
(Leaves rustling)
787
00:37:40,013 --> 00:37:41,314
Look, I know I should've told you...
788
00:37:41,348 --> 00:37:44,484
Don't. Just... not now.
789
00:37:46,853 --> 00:37:50,523
I am so sorry, Snow. Are you okay?
790
00:37:50,557 --> 00:37:51,991
Yeah.
791
00:37:52,025 --> 00:37:55,394
(Panting) I'm fine!
792
00:37:55,428 --> 00:37:57,162
But you need to go.
793
00:37:57,196 --> 00:37:59,665
What?
794
00:37:59,699 --> 00:38:03,067
Eric... tell him the truth.
795
00:38:03,102 --> 00:38:04,169
Go to him.
796
00:38:04,203 --> 00:38:06,772
The caravan is probably
long gone by now,
797
00:38:06,806 --> 00:38:09,072
and we're miles from the docks.
798
00:38:09,107 --> 00:38:11,141
I saw how he looked at you at the ball.
799
00:38:11,176 --> 00:38:12,843
He'll wait as long as possible.
800
00:38:12,877 --> 00:38:15,479
You think he's still there?
801
00:38:15,514 --> 00:38:17,648
There is only one way to find out.
802
00:38:17,683 --> 00:38:18,716
Go!
803
00:38:18,750 --> 00:38:20,150
(Exhales)
804
00:38:20,185 --> 00:38:22,186
Thank you, Snow!
805
00:38:22,220 --> 00:38:23,621
Go! Just go!
806
00:38:31,929 --> 00:38:33,496
Your Highness...
807
00:38:33,531 --> 00:38:35,832
It's time.
808
00:38:37,000 --> 00:38:39,035
Just a little longer.
809
00:38:42,806 --> 00:38:44,006
(Sighs)
810
00:38:53,884 --> 00:38:55,184
(Mouths word)
811
00:38:58,020 --> 00:38:59,754
(Mouths word)
812
00:39:03,392 --> 00:39:04,860
(Mouths word)
813
00:39:06,762 --> 00:39:08,163
(Mouths word)
814
00:39:11,267 --> 00:39:15,236
(Mouthing words)
815
00:39:16,738 --> 00:39:20,140
(Continues mouthing words)
816
00:39:24,746 --> 00:39:29,183
I told you there'd be no second chances.
817
00:39:30,951 --> 00:39:31,985
Hmm?
818
00:39:32,019 --> 00:39:34,988
Oh, that. Your voice.
819
00:39:35,022 --> 00:39:36,390
I took it.
820
00:39:36,424 --> 00:39:39,125
The only thing worse
821
00:39:39,159 --> 00:39:42,128
about telling your prince how you feel
822
00:39:42,162 --> 00:39:44,598
and rejecting you is...
823
00:39:44,632 --> 00:39:47,466
Never telling him at all.
824
00:39:47,501 --> 00:39:50,069
Never knowing.
825
00:39:50,104 --> 00:39:55,041
Never even having...
a chance at true love.
826
00:39:55,075 --> 00:39:57,944
(Chuckles) That's right, dear.
827
00:39:57,978 --> 00:39:59,712
He's gone.
828
00:40:01,948 --> 00:40:06,684
Time to swim back home...
829
00:40:06,719 --> 00:40:08,921
Little mermaid.
830
00:40:19,064 --> 00:40:20,231
(Sighs contentedly)
831
00:40:20,265 --> 00:40:22,934
Hello, Regina.
832
00:40:22,968 --> 00:40:26,103
(Whoosh)
833
00:40:28,907 --> 00:40:31,775
(Gasps) You.
834
00:40:31,810 --> 00:40:32,843
You're real?
835
00:40:32,877 --> 00:40:35,245
Next time you claim to be me,
836
00:40:35,279 --> 00:40:38,048
you'll find out just how real I am.
837
00:40:38,082 --> 00:40:41,084
Oh! (Gasping)
838
00:40:41,118 --> 00:40:44,921
Don't ever do that again.
839
00:40:44,956 --> 00:40:47,657
(Gasping)
840
00:40:47,691 --> 00:40:49,392
(Whoosh)
841
00:40:49,427 --> 00:40:52,428
(Crickets chirping)
842
00:40:58,568 --> 00:41:01,803
If you think summoning
a giant squid is the answer,
843
00:41:01,838 --> 00:41:04,639
I've already tried that.
844
00:41:04,674 --> 00:41:07,208
Oh, you've had fun, haven't you?
845
00:41:07,242 --> 00:41:10,278
I have no intention
of ordering calamari.
846
00:41:10,312 --> 00:41:13,281
(Waves rippling)
847
00:41:13,315 --> 00:41:16,618
(Blowing air)
848
00:41:16,652 --> 00:41:18,987
(Waves continue rippling)
849
00:41:23,992 --> 00:41:25,726
Hello, Ariel.
850
00:41:25,760 --> 00:41:28,028
Long time.
851
00:41:28,062 --> 00:41:32,600
It's true mermaids can travel
across realms.
852
00:41:32,634 --> 00:41:34,835
But they can't be trusted.
853
00:41:34,870 --> 00:41:36,570
This one can.
854
00:41:36,605 --> 00:41:37,938
We have history together.
855
00:41:37,973 --> 00:41:39,238
Well, that would explain
856
00:41:39,272 --> 00:41:41,374
the distasteful look on her face.
857
00:41:41,408 --> 00:41:43,576
And now she's going to help us.
858
00:41:43,611 --> 00:41:45,945
(Mouths words)
859
00:41:45,980 --> 00:41:47,780
Oh, right, your voice.
860
00:41:47,815 --> 00:41:49,382
(Whoosh)
861
00:41:49,416 --> 00:41:51,117
Why would I help you?
862
00:41:51,151 --> 00:41:55,120
Because I can give you what you want.
863
00:41:55,154 --> 00:41:56,555
(Whoosh)
864
00:41:58,324 --> 00:42:01,459
I can give you legs, Ariel,
865
00:42:01,494 --> 00:42:04,997
and this time, control over them.
866
00:42:05,031 --> 00:42:08,567
But more importantly, I can
give you what you need most.
867
00:42:08,601 --> 00:42:09,868
What?
868
00:42:09,903 --> 00:42:13,704
The place I'm sending you...
among its residents...
869
00:42:13,739 --> 00:42:15,439
is your prince Eric.
870
00:42:17,776 --> 00:42:19,677
What's the name of this place?
871
00:42:21,413 --> 00:42:23,014
Storybrooke.