﻿1
00:00:44,956 --> 00:00:47,207
<i>( knock at door )</i>

2
00:00:47,208 --> 00:00:49,576
- Ma'am?
- Hi, Lizzy.

3
00:00:53,915 --> 00:00:57,017
They told me to come down here.

4
00:00:57,018 --> 00:00:58,852
Are you okay?

5
00:00:59,921 --> 00:01:02,055
Good.

6
00:01:04,726 --> 00:01:07,277
I wanted to see you because
I'm going on a run with Rick.

7
00:01:08,596 --> 00:01:10,781
( faint sloshing )

8
00:01:10,782 --> 00:01:13,116
Lizzy:
Do you think Daryl's dead?

9
00:01:13,117 --> 00:01:14,451
<i>Carol:
No.</i>

10
00:01:14,452 --> 00:01:16,269
<i>He had to go far away
to get the medicines,</i>

11
00:01:16,270 --> 00:01:18,539
<i>so it's gonna take a while.</i>

12
00:01:22,777 --> 00:01:24,711
<i>We lost all our food
in cell block D,</i>

13
00:01:24,712 --> 00:01:26,213
<i>so we're gonna go look for more</i>

14
00:01:26,214 --> 00:01:28,382
<i>and whatever else we can find.</i>

15
00:01:33,287 --> 00:01:35,756
<i>Lizzy:
Nobody's died yet.</i>

16
00:01:35,757 --> 00:01:37,558
Yet?

17
00:01:37,559 --> 00:01:39,459
I think a lot of people
are going to die.

18
00:01:39,460 --> 00:01:42,128
It's what always happens.

19
00:01:42,129 --> 00:01:44,598
Makes me sad, but...

20
00:01:44,599 --> 00:01:46,183
at least they get to come back.

21
00:01:46,184 --> 00:01:49,653
Lizzy, when they come back,
they aren't--

22
00:01:49,654 --> 00:01:51,522
people aren't who they were.

23
00:01:51,523 --> 00:01:54,274
Yeah, but they're something.

24
00:01:54,275 --> 00:01:55,442
They're someone.

25
00:01:58,496 --> 00:02:00,146
<i>I'm little now.</i>

26
00:02:00,147 --> 00:02:03,116
<i>If I don't die, I'll get big.</i>

27
00:02:03,117 --> 00:02:06,169
<i>I'll be me,
but I'll be different.</i>

28
00:02:06,170 --> 00:02:07,838
<i>It's how it is.</i>

29
00:02:16,130 --> 00:02:18,682
( coughing )

30
00:02:21,519 --> 00:02:23,670
( grunts )

31
00:02:23,671 --> 00:02:25,439
<i>Lizzy:
We all change.</i>

32
00:02:25,440 --> 00:02:28,275
We all don't get to stay
the same way we started.

33
00:02:28,276 --> 00:02:30,143
Lizzy, it's more
complicated--

34
00:02:30,144 --> 00:02:33,013
You said I was weak.
I'm not.

35
00:02:33,014 --> 00:02:35,849
I'm strong, so I'm telling
you what I think.

36
00:02:45,860 --> 00:02:47,995
You remember what I told you
to do when there's danger?

37
00:02:47,996 --> 00:02:49,796
Run as fast as I can.

38
00:02:49,797 --> 00:02:52,365
You run and run
until you're safe.

39
00:02:56,087 --> 00:02:59,089
<i>And if it's your life
or your sister's life,</i>

40
00:02:59,090 --> 00:03:01,207
<i>you can't be afraid to kill.</i>

41
00:03:01,208 --> 00:03:03,010
Understand?

42
00:03:03,011 --> 00:03:04,678
Yes.

43
00:03:07,315 --> 00:03:10,216
<i>Carol:
You are strong, Lizzy.</i>

44
00:03:10,217 --> 00:03:11,818
<i>You're gonna live.</i>

45
00:03:13,271 --> 00:03:16,356
<i>You, your sister,
and me--</i>

46
00:03:16,357 --> 00:03:18,942
<i>we're gonna survive, I know it.</i>

47
00:03:20,445 --> 00:03:22,579
<i>Where's your knife?</i>

48
00:03:24,582 --> 00:03:26,416
Put your T-shirt
behind it.

49
00:03:26,417 --> 00:03:28,452
You've gotta be able
to get to it quickly.

50
00:03:28,453 --> 00:03:29,953
Yes, Mom.
I mean ma'am.

51
00:03:29,954 --> 00:03:32,005
Don't call me "Mom."

52
00:03:33,291 --> 00:03:35,292
It was an accident.

53
00:03:36,911 --> 00:03:38,244
Just don't.

54
00:03:39,547 --> 00:03:41,515
Okay.

55
00:03:44,585 --> 00:03:46,219
<i>Carol:
What is it?</i>

56
00:03:46,220 --> 00:03:49,856
Lizzy:
I'm not afraid to kill.

57
00:03:49,857 --> 00:03:51,558
<i>I'm just afraid.</i>

58
00:03:52,727 --> 00:03:54,277
You can't be.

59
00:03:55,697 --> 00:03:57,564
How?

60
00:03:57,565 --> 00:03:59,116
You fight it.

61
00:04:00,118 --> 00:04:02,903
And fight it.

62
00:04:02,904 --> 00:04:04,705
You don't give up.

63
00:04:06,407 --> 00:04:08,959
And then one day,

64
00:04:08,960 --> 00:04:12,445
you just change.

65
00:04:16,117 --> 00:04:18,018
We all change.

66
00:04:26,283 --> 00:04:33,433
( theme music playing )

67
00:05:01,115 --> 00:05:05,369
Sync and corrections by pakurro
www.addic7ed.com

68
00:05:14,016 --> 00:05:15,517
<i>Michonne:
This is Turner Creek,</i>

69
00:05:15,518 --> 00:05:17,969
<i>so Barnesville must be
a few miles downstream.</i>

70
00:05:17,970 --> 00:05:20,689
<i>Bob: Sounds like our best
chance at finding a new ride.</i>

71
00:05:20,690 --> 00:05:23,108
<i>Daryl:
Yo, Ty.</i>

72
00:05:24,844 --> 00:05:27,679
<i>Come on, let's go.
Vámonos.</i>

73
00:05:36,372 --> 00:05:37,923
Ty.

74
00:05:38,991 --> 00:05:40,492
Ty!

75
00:05:42,195 --> 00:05:44,129
There should be a town
a few miles south.

76
00:05:44,130 --> 00:05:45,931
Lost a whole night.

77
00:05:48,768 --> 00:05:53,038
My sister,
everybody else--

78
00:05:54,040 --> 00:05:55,540
they're probably dead.

79
00:05:55,541 --> 00:05:57,375
Well, it helps to keep moving.

80
00:05:59,212 --> 00:06:01,646
No, it doesn't.

81
00:06:26,172 --> 00:06:29,207
Maggie wanted
to come, you know.

82
00:06:29,208 --> 00:06:32,878
Someone had to stay back,
watch over things.

83
00:06:33,880 --> 00:06:36,214
Someone you trust, you mean.

84
00:06:42,438 --> 00:06:45,256
They would have drowned
in their own blood.

85
00:06:45,257 --> 00:06:48,059
They were suffering.
I made it quick.

86
00:06:52,264 --> 00:06:53,598
We needed the bodies gone.

87
00:06:53,599 --> 00:06:56,067
We needed to stop it
from spreading.

88
00:06:56,068 --> 00:06:58,537
They were the only ones
who were sick.

89
00:06:58,538 --> 00:06:59,704
They were a threat.

90
00:07:01,874 --> 00:07:03,792
I was trying to save lives.

91
00:07:03,793 --> 00:07:06,494
I had to try.
Somebody had to.

92
00:07:10,499 --> 00:07:12,834
Maybe.

93
00:07:29,268 --> 00:07:31,736
- Is that jasper?
- Mm-hmm.

94
00:07:31,737 --> 00:07:34,072
It's a good color.
Brings out your eyes.

95
00:07:37,660 --> 00:07:41,079
When Miss Richards went into
A block, we were leaving.

96
00:07:41,080 --> 00:07:44,148
Asked me to keep a lookout.

97
00:07:44,149 --> 00:07:46,685
I'm gonna use it
for her old man's marker.

98
00:07:46,686 --> 00:07:49,921
You know all them back there?

99
00:07:49,922 --> 00:07:52,824
You stay in one place
more than a couple hours,

100
00:07:52,825 --> 00:07:54,759
you'd be surprised
what you pick up.

101
00:07:59,565 --> 00:08:02,567
<i>( crows cawing )</i>

102
00:08:19,696 --> 00:08:27,677
_

103
00:08:29,662 --> 00:08:32,047
Carol:
Think they're coming back?

104
00:08:32,048 --> 00:08:35,250
Windshield's clean, wiped down.

105
00:08:35,251 --> 00:08:38,253
Can't have been here
more than a day, maybe two.

106
00:08:38,254 --> 00:08:39,871
You mean Daryl and the others.

107
00:08:39,872 --> 00:08:41,372
That's what this is, right?

108
00:08:41,373 --> 00:08:42,924
In case they don't?

109
00:08:44,060 --> 00:08:47,245
Until they do.
That's what this is.

110
00:08:47,246 --> 00:08:49,914
Medicine cabinets,
first aid kits--

111
00:08:49,915 --> 00:08:51,549
anything that
could help Hershel.

112
00:08:51,550 --> 00:08:54,019
We get in, we get out.

113
00:08:54,020 --> 00:08:57,656
And if we can eat it,
we take it.

114
00:08:59,659 --> 00:09:02,243
( wood creaking )

115
00:09:23,015 --> 00:09:24,349
You see something?

116
00:09:25,518 --> 00:09:27,886
I don't know.
Maybe.

117
00:09:38,064 --> 00:09:40,065
( sighs )

118
00:09:43,152 --> 00:09:45,320
We gotta find us a new battery.

119
00:09:49,208 --> 00:09:51,910
- ( spits )
- ( walkers snarling )

120
00:09:52,995 --> 00:09:55,046
Got some friends inside.

121
00:09:56,082 --> 00:09:58,216
Come on.

122
00:09:59,218 --> 00:10:02,454
Let's clear a path,
see how many we got.

123
00:10:06,792 --> 00:10:10,462
( grunting )

124
00:10:11,997 --> 00:10:13,531
Hey, man, go easy.

125
00:10:13,532 --> 00:10:15,500
We don't know
what we're dealing with.

126
00:10:18,320 --> 00:10:19,904
<i>- ( grunting )
- ( door rattling )</i>

127
00:10:26,445 --> 00:10:28,246
<i>( door rattling )</i>

128
00:10:29,999 --> 00:10:32,033
( walker gasping )

129
00:10:39,525 --> 00:10:41,760
( walker growls )

130
00:10:43,829 --> 00:10:46,531
- ( growling )
- Ah!

131
00:11:06,352 --> 00:11:07,869
<i>Bob:
Tyreese!</i>

132
00:11:09,371 --> 00:11:10,872
Ty!

133
00:11:10,873 --> 00:11:12,791
Ty, let him go.

134
00:11:14,593 --> 00:11:17,545
( grunting )

135
00:11:32,244 --> 00:11:34,979
Why the hell didn't you let go?

136
00:11:42,021 --> 00:11:44,022
( door creaking )

137
00:12:33,405 --> 00:12:34,923
<i>( faint snarling )</i>

138
00:12:34,924 --> 00:12:36,925
( growling )

139
00:12:38,794 --> 00:12:39,878
Carol!

140
00:12:53,442 --> 00:12:55,426
<i>( door opens )</i>

141
00:12:58,263 --> 00:13:01,265
( door creaks )

142
00:13:09,625 --> 00:13:11,159
Whoa, whoa.
It's cool.

143
00:13:11,160 --> 00:13:13,578
We're-- we're cool.

144
00:13:13,579 --> 00:13:15,496
We have fruit.

145
00:13:15,497 --> 00:13:18,299
<i>Man: Yeah, we got
apricots, peaches.</i>

146
00:13:18,300 --> 00:13:20,117
Here, catch.

147
00:13:23,806 --> 00:13:26,474
Or, you know, don't.
( chuckles )

148
00:13:36,240 --> 00:13:38,907
- Carol: How'd this happen?
- Greenhouse around the corner.

149
00:13:38,908 --> 00:13:40,793
We were looking
for a place to crash.

150
00:13:40,794 --> 00:13:43,846
The roof's broken now and it's been
getting rain, so it's full of fruit.

151
00:13:43,847 --> 00:13:45,297
We were there about a day

152
00:13:45,298 --> 00:13:46,515
and the skin-eaters
showed up.

153
00:13:46,516 --> 00:13:48,300
( laughs )
Killjoys, man.

154
00:13:48,301 --> 00:13:50,419
Jackin' it up
for the whole world.

155
00:13:50,420 --> 00:13:53,355
I thought everybody was an asshole
before this all went down.

156
00:13:53,356 --> 00:13:55,391
Now I love people.

157
00:13:55,392 --> 00:13:58,260
You know-- people
who are alive.

158
00:13:58,261 --> 00:13:59,595
How did it happen?

159
00:13:59,596 --> 00:14:01,363
<i>When they were coming in
through the door,</i>

160
00:14:01,364 --> 00:14:03,699
<i>I tripped crawling out
the other side.</i>

161
00:14:03,700 --> 00:14:06,535
<i>Pulled the glass out,
but my shoulder--</i>

162
00:14:06,536 --> 00:14:08,237
it still hurts like a bitch.

163
00:14:08,238 --> 00:14:10,939
It's dislocated.

164
00:14:10,940 --> 00:14:13,709
Can you fix it?

165
00:14:13,710 --> 00:14:15,494
Here, lay on your back.

166
00:14:21,451 --> 00:14:24,003
<i>Okay, scooch over to the edge.</i>

167
00:14:24,004 --> 00:14:27,122
<i>Just hold your arm...</i>

168
00:14:27,123 --> 00:14:29,391
Grab ahold of this bag.

169
00:14:29,392 --> 00:14:31,794
- Hold on.
- ( groaning )

170
00:14:31,795 --> 00:14:34,430
- And keep holding on.
- ( crying ) No, that hurts.

171
00:14:34,431 --> 00:14:35,731
Keep holding.

172
00:14:35,732 --> 00:14:37,349
I can't, I can't.

173
00:14:37,350 --> 00:14:38,984
Keep holding.

174
00:14:38,985 --> 00:14:40,653
- ( bone crackles )
- ( groaning )

175
00:14:41,822 --> 00:14:44,323
( man gasping )

176
00:14:46,142 --> 00:14:48,160
- ( bone pops )
- ( panting )

177
00:14:50,113 --> 00:14:51,664
Sit up.

178
00:14:54,484 --> 00:14:55,817
<i>Woman:
Is it...</i>

179
00:14:57,003 --> 00:14:59,505
Yeah.

180
00:14:59,506 --> 00:15:02,658
It's gonna be sore
for a few days.

181
00:15:02,659 --> 00:15:05,010
Rick: After the greenhouse,
you came here?

182
00:15:05,011 --> 00:15:07,263
Yeah. We thought
it was clear.

183
00:15:07,264 --> 00:15:09,348
We missed the deadie
in the PJs,

184
00:15:09,349 --> 00:15:10,883
so we dove into the bathroom.

185
00:15:10,884 --> 00:15:13,135
So how long were you up
there till we showed up?

186
00:15:13,136 --> 00:15:14,837
Like, two days.

187
00:15:14,838 --> 00:15:17,139
There was just one.
You had guns.

188
00:15:17,140 --> 00:15:18,974
We have about 12 bullets.

189
00:15:18,975 --> 00:15:20,676
It usually take us
about five or six

190
00:15:20,677 --> 00:15:22,311
to bring one of them down.

191
00:15:22,312 --> 00:15:23,812
But you have knives.

192
00:15:23,813 --> 00:15:25,614
To what, stab it in the head?

193
00:15:25,615 --> 00:15:27,149
Yeah.

194
00:15:27,150 --> 00:15:29,618
We got separated from
our crew about a week ago.

195
00:15:29,619 --> 00:15:32,354
Been trying to play it safe
since it's just the two of us.

196
00:15:32,355 --> 00:15:34,490
- I have to with my leg.
- Yeah.

197
00:15:34,491 --> 00:15:37,826
We were at a refugee center
together and there was a fire.

198
00:15:37,827 --> 00:15:39,745
People were just
trampling over me.

199
00:15:39,746 --> 00:15:41,247
Assholes.

200
00:15:41,248 --> 00:15:43,215
Sam saved my life.

201
00:15:43,216 --> 00:15:44,466
We didn't know
each other before.

202
00:15:44,467 --> 00:15:47,386
It didn't heal right,
but it healed.

203
00:15:47,387 --> 00:15:49,305
And we found each other.

204
00:15:49,306 --> 00:15:51,757
It was worth it.

205
00:15:51,758 --> 00:15:53,542
Where are you two headed next?

206
00:15:53,543 --> 00:15:54,894
We just keep moving.

207
00:15:54,895 --> 00:15:58,230
We haven't been waiting
for places to go bad.

208
00:15:58,231 --> 00:16:00,516
I mean, it's getting
a little old.

209
00:16:00,517 --> 00:16:03,068
You guys look all right.
What's your setup like?

210
00:16:03,069 --> 00:16:05,237
The "skin-eaters"?

211
00:16:05,238 --> 00:16:07,439
We call them walkers.

212
00:16:11,411 --> 00:16:13,895
How many have you killed?

213
00:16:13,896 --> 00:16:15,698
( door creaks )

214
00:16:25,759 --> 00:16:27,760
Come on.

215
00:16:35,051 --> 00:16:37,186
Here we go.

216
00:16:51,484 --> 00:16:54,269
Hmm, cells look pretty dry.

217
00:16:54,270 --> 00:16:56,271
A little distilled water
will clear that right up.

218
00:17:03,446 --> 00:17:05,414
You should have let him go.

219
00:17:06,466 --> 00:17:08,500
The hell you know
about it, huh?

220
00:17:08,501 --> 00:17:10,719
- You the damn expert?
- No.

221
00:17:10,720 --> 00:17:13,222
I just don't want
to see you die.

222
00:17:13,223 --> 00:17:15,290
Is that what
you're trying to do?

223
00:17:16,509 --> 00:17:19,127
Do you even know
what you're trying to do?

224
00:17:20,180 --> 00:17:22,848
I know you're pissed.

225
00:17:22,849 --> 00:17:25,067
And you have
every reason to be.

226
00:17:26,519 --> 00:17:28,988
But anger makes you stupid.

227
00:17:30,073 --> 00:17:33,141
Stupid gets you killed.

228
00:17:33,142 --> 00:17:36,528
Aren't you still angry
about the Governor?

229
00:17:36,529 --> 00:17:38,247
What he did?

230
00:17:38,248 --> 00:17:40,532
If he was here right now,

231
00:17:40,533 --> 00:17:43,502
I'd cut him in two.

232
00:17:43,503 --> 00:17:45,704
'Cause that's
how it needs to be.

233
00:17:47,624 --> 00:17:49,658
But I'm not angry.

234
00:17:51,678 --> 00:17:54,296
<i>I was.</i>

235
00:17:54,297 --> 00:17:56,832
Then why are you still
going out looking for him?

236
00:18:06,059 --> 00:18:07,860
I don't know.

237
00:18:11,481 --> 00:18:13,482
( grunting )

238
00:18:19,689 --> 00:18:21,690
<i>Daryl:
That's puke.</i>

239
00:18:23,209 --> 00:18:26,045
Those douchebags in the vines

240
00:18:26,046 --> 00:18:28,247
took themselves out,

241
00:18:28,248 --> 00:18:29,748
holding hands--

242
00:18:29,749 --> 00:18:32,468
kumbaya style.

243
00:18:32,469 --> 00:18:34,553
They wanted to go out
together same as they lived.

244
00:18:34,554 --> 00:18:36,138
That make them douchebags?

245
00:18:36,139 --> 00:18:39,207
It does if they
could have gotten out.

246
00:18:39,208 --> 00:18:43,545
Everybody makes it,
till they don't.

247
00:18:43,546 --> 00:18:45,814
People nowadays are dominoes.

248
00:18:45,815 --> 00:18:48,901
What they did, maybe it's about
not having to watch them fall.

249
00:18:50,186 --> 00:18:51,687
Right.

250
00:18:54,407 --> 00:18:56,658
<i>( raspy breathing )</i>

251
00:18:56,659 --> 00:18:57,993
Come on.

252
00:19:32,645 --> 00:19:34,146
( grunts )

253
00:19:42,271 --> 00:19:43,906
We got about all
we're gonna get here.

254
00:19:43,907 --> 00:19:45,607
We should move on.

255
00:19:45,608 --> 00:19:47,826
So, did we pass your test?

256
00:19:54,283 --> 00:19:56,919
We're in a prison
eight miles north.

257
00:19:56,920 --> 00:20:00,556
If you come back with us, we
can't guarantee your safety.

258
00:20:00,557 --> 00:20:03,008
There's an illness, a flu.

259
00:20:03,009 --> 00:20:05,093
It's bad.

260
00:20:05,094 --> 00:20:06,628
We've lost a lot.

261
00:20:06,629 --> 00:20:08,480
<i>- Kids, too.
- Yours?</i>

262
00:20:09,482 --> 00:20:11,266
No, thank God.

263
00:20:12,485 --> 00:20:14,570
But one of my girls,
she's got it.

264
00:20:14,571 --> 00:20:17,689
- I'm sorry.
- She's strong. She'll make it.

265
00:20:18,992 --> 00:20:20,976
Sam:
You got fences and walls?

266
00:20:20,977 --> 00:20:23,645
- We're in.
- Yeah, whatever you need us to do.

267
00:20:23,646 --> 00:20:25,914
For now, sit tight.

268
00:20:25,915 --> 00:20:28,450
The two of us will circle
back for you before dark.

269
00:20:28,451 --> 00:20:30,819
Or you could help us sweep the
rest of this neighborhood.

270
00:20:30,820 --> 00:20:32,838
Woman: We can do that. I
can check the greenhouse,

271
00:20:32,839 --> 00:20:34,339
see if it's clear,
bring back more fruit.

272
00:20:34,340 --> 00:20:35,841
And I can hit
some of the houses.

273
00:20:35,842 --> 00:20:37,492
Well, it's nice
of you to offer,

274
00:20:37,493 --> 00:20:39,378
but your shoulder's
barely--

275
00:20:39,379 --> 00:20:41,964
<i>Sam: As long as I don't put too
much weight on this arm, I'm good.</i>

276
00:20:41,965 --> 00:20:44,383
<i>- And I can still move pretty fast.
- I just don't think--</i>

277
00:20:44,384 --> 00:20:46,668
We won't take any chances.

278
00:20:46,669 --> 00:20:49,521
We'll look. And if it's
cake, we'll do it.

279
00:20:49,522 --> 00:20:52,608
If not, we'll just roll.

280
00:20:52,609 --> 00:20:55,527
I mean, you don't look
so good yourself, man.

281
00:20:55,528 --> 00:20:57,029
Are you a righty or a lefty?

282
00:20:58,347 --> 00:21:00,015
We'll cover more ground.

283
00:21:00,016 --> 00:21:02,367
The sooner we get back...

284
00:21:02,368 --> 00:21:03,869
Sam:
You can't carry us, man.

285
00:21:03,870 --> 00:21:07,856
- It doesn't work that way.
- Please, we want to help.

286
00:21:17,567 --> 00:21:20,552
You fire a shot,
we'll come running.

287
00:21:20,553 --> 00:21:23,204
Let's meet back here
in two hours.

288
00:21:29,145 --> 00:21:31,146
You'll need this.

289
00:21:35,184 --> 00:21:38,987
You never told us about the
group you were with before.

290
00:21:40,489 --> 00:21:42,424
Which one?

291
00:21:47,079 --> 00:21:50,281
You know, when you found
me out on that road,

292
00:21:50,282 --> 00:21:52,233
I almost kept walking.

293
00:21:52,234 --> 00:21:54,836
Why is that?

294
00:21:54,837 --> 00:21:56,871
<i>'Cause I was done
being a witness.</i>

295
00:21:56,872 --> 00:22:00,375
Two times,
two different groups.

296
00:22:02,044 --> 00:22:03,611
I was the last one standing.

297
00:22:05,247 --> 00:22:08,099
<i>Like I was supposed to see
it happen over and over,</i>

298
00:22:08,100 --> 00:22:10,101
<i>like it's some kind of curse.</i>

299
00:22:14,256 --> 00:22:18,443
But, when it's just you
out there with the quiet...

300
00:22:20,646 --> 00:22:22,597
Used to be I'd drink
a bottle of anything

301
00:22:22,598 --> 00:22:24,482
just so I could
shut my eyes at night.

302
00:22:24,483 --> 00:22:28,603
<i>Figured the prison, the people,
thought it'd be easier.</i>

303
00:22:28,604 --> 00:22:32,991
The run to the big spot,
I did it for me.

304
00:22:32,992 --> 00:22:34,775
You gotta keep busy.

305
00:22:34,776 --> 00:22:37,712
No. I did it so I could
get me a bottle.

306
00:22:37,713 --> 00:22:40,949
<i>Of anything.</i>

307
00:22:40,950 --> 00:22:43,818
I picked it up,
I held it in my hand,

308
00:22:43,819 --> 00:22:45,687
but I put it down.

309
00:22:45,688 --> 00:22:48,623
I put it down so hard it took
the whole damn shelf with it.

310
00:22:48,624 --> 00:22:50,625
That's what brought on
the walkers,

311
00:22:50,626 --> 00:22:52,894
and that's what got
Zack killed.

312
00:22:57,766 --> 00:22:59,300
That's bullshit.

313
00:23:04,607 --> 00:23:06,241
Why don't you get in there
and try the engine?

314
00:23:06,242 --> 00:23:08,409
It's a red and a green wire.

315
00:23:08,410 --> 00:23:10,144
Go on. It ain't
rocket science.

316
00:23:17,253 --> 00:23:19,921
Give it some gas.

317
00:23:25,261 --> 00:23:27,795
( engine starting )

318
00:23:30,599 --> 00:23:32,166
( whistles )

319
00:23:32,167 --> 00:23:33,968
<i>( car door closes )</i>

320
00:23:39,174 --> 00:23:41,176
Sasha and me picked that spot.

321
00:23:41,177 --> 00:23:43,545
He took you with us.

322
00:23:43,546 --> 00:23:46,197
There ain't no way
anybody could've known.

323
00:23:46,198 --> 00:23:48,867
You ain't gonna be
standing alone,

324
00:23:48,868 --> 00:23:51,553
not no more.
Let's go.

325
00:23:59,411 --> 00:24:01,796
( engine revving )

326
00:24:06,831 --> 00:24:09,433
It's all expired
by at least a year.

327
00:24:09,434 --> 00:24:13,036
Better to take it. Let
Herschel decide what he needs.

328
00:24:16,941 --> 00:24:18,525
Did you think it was right?

329
00:24:18,526 --> 00:24:21,111
Letting those kids
come back with us?

330
00:24:21,112 --> 00:24:24,314
I think it was the
humane thing to do.

331
00:24:24,315 --> 00:24:26,283
But did you think it was right?

332
00:24:28,052 --> 00:24:30,337
<i>( drawer slides )</i>

333
00:24:30,338 --> 00:24:32,506
Look at us.

334
00:24:32,507 --> 00:24:33,840
Digging through drawers,

335
00:24:33,841 --> 00:24:36,660
hoping that...
a couple of cough drops

336
00:24:36,661 --> 00:24:38,762
and some disinfectant
might be the difference

337
00:24:38,763 --> 00:24:41,465
between dying and living
a couple of more hours.

338
00:24:41,466 --> 00:24:43,166
<i>( pills rattling )</i>

339
00:24:43,167 --> 00:24:45,168
If they're strong enough to
help us survive this thing,

340
00:24:45,169 --> 00:24:47,554
yeah, I think you made
the right call.

341
00:24:47,555 --> 00:24:48,889
Rick:
And if they're not?

342
00:24:48,890 --> 00:24:51,141
Let's hope they are.

343
00:24:52,443 --> 00:24:54,511
( softly )
Yeah.

344
00:24:57,615 --> 00:24:59,399
Rick...

345
00:25:01,869 --> 00:25:06,156
I killed two people and you
haven't said a word about it.

346
00:25:07,825 --> 00:25:09,743
What do you want me to say?

347
00:25:09,744 --> 00:25:11,378
It's not about what you say.

348
00:25:11,379 --> 00:25:13,029
It's about facing reality.

349
00:25:13,030 --> 00:25:15,882
It always comes for us
and over and over again

350
00:25:15,883 --> 00:25:17,367
we face it so that we can live.

351
00:25:17,368 --> 00:25:19,586
<i>- So that we can live.
- That's right.</i>

352
00:25:19,587 --> 00:25:22,038
That's what it always
comes down to.

353
00:25:22,039 --> 00:25:23,707
You can be a farmer, Rick.

354
00:25:23,708 --> 00:25:26,510
<i>You can't just be a farmer.</i>

355
00:25:34,769 --> 00:25:37,437
You're a good leader.

356
00:25:37,438 --> 00:25:40,691
Better than I probably
gave you credit for.

357
00:25:42,243 --> 00:25:44,161
I never murdered
two of our own.

358
00:25:44,162 --> 00:25:46,329
Just one.

359
00:25:48,916 --> 00:25:51,451
He was gonna kill me.

360
00:25:51,452 --> 00:25:53,670
So were they.

361
00:25:53,671 --> 00:25:55,205
They were gonna kill all of us.

362
00:25:55,206 --> 00:25:57,407
You don't know that.

363
00:26:01,078 --> 00:26:03,213
If you thought it would
save Judith or Carl,

364
00:26:03,214 --> 00:26:05,716
would you have done it then or would
you have just gone back to your crops

365
00:26:05,717 --> 00:26:09,102
and hoped it'd all be okay?

366
00:26:09,103 --> 00:26:11,755
You don't have to like
what I did, Rick.

367
00:26:11,756 --> 00:26:15,425
I don't.
You just accept it.

368
00:26:20,648 --> 00:26:23,483
( wind rustling )

369
00:26:23,484 --> 00:26:26,153
( distant can rattles )

370
00:26:27,572 --> 00:26:29,573
Daryl: Looks like
we're getting closer.

371
00:26:29,574 --> 00:26:31,958
Ty: The building we
want is just up ahead.

372
00:26:33,411 --> 00:26:36,279
( creaking )

373
00:26:41,302 --> 00:26:42,919
( softly )
Come on. Come on.

374
00:26:42,920 --> 00:26:44,721
Move, move.

375
00:26:45,923 --> 00:26:48,508
All right, let's
make this quick

376
00:26:50,011 --> 00:26:51,961
There you go.

377
00:27:02,156 --> 00:27:04,324
Come on.

378
00:27:20,758 --> 00:27:23,460
Carol: Let's hit the
houses across the street.

379
00:27:23,461 --> 00:27:25,295
Hold on.

380
00:27:29,967 --> 00:27:32,435
How'd you put his
shoulder back before?

381
00:27:32,436 --> 00:27:34,003
You learn that from Herschel?

382
00:27:34,004 --> 00:27:36,857
Internet.

383
00:27:36,858 --> 00:27:38,775
It's easier than
telling an ER nurse

384
00:27:38,776 --> 00:27:41,978
I'd fallen down the
stairs a third time.

385
00:27:41,979 --> 00:27:43,947
I'm sorry.

386
00:27:43,948 --> 00:27:47,317
Don't be. Just fixed
what needed fixin'.

387
00:27:50,404 --> 00:27:54,023
I actually convinced myself
I was happy with him.

388
00:27:54,024 --> 00:27:55,408
Which wasn't
all that hard to do

389
00:27:55,409 --> 00:27:56,877
considering my idea
of happiness then

390
00:27:56,878 --> 00:27:59,195
was just not being alone.

391
00:27:59,196 --> 00:28:02,382
Made a decent living.

392
00:28:02,383 --> 00:28:04,367
He was charming
when he wanted to be,

393
00:28:04,368 --> 00:28:09,506
especially those mornings after
he'd come home piss-drunk and...

394
00:28:13,010 --> 00:28:15,645
Stupid.

395
00:28:15,646 --> 00:28:17,213
Stupid.

396
00:28:18,566 --> 00:28:21,718
I didn't think
I could be strong.

397
00:28:21,719 --> 00:28:24,588
I didn't know I could.

398
00:28:24,589 --> 00:28:27,223
I already was.

399
00:28:29,443 --> 00:28:32,579
Why don't you say her name?

400
00:28:35,249 --> 00:28:37,417
She's dead, Rick.

401
00:28:37,418 --> 00:28:40,670
Sophia. Dead.

402
00:28:42,957 --> 00:28:45,508
Somebody else's slideshow.

403
00:28:52,183 --> 00:28:53,917
Some mornings I still wake up

404
00:28:53,918 --> 00:28:56,419
half-expecting Lori
to be there.

405
00:28:57,588 --> 00:29:01,057
Reminding me to pick
up Carl after school

406
00:29:01,058 --> 00:29:04,394
or telling me
breakfast is ready.

407
00:29:06,998 --> 00:29:09,482
Every Sunday she'd
make us these pancakes

408
00:29:09,483 --> 00:29:13,336
that were just...
godawful.

409
00:29:13,337 --> 00:29:14,771
( chuckling )

410
00:29:14,772 --> 00:29:18,375
Clumps of flour
that weren't mixed in right.

411
00:29:18,376 --> 00:29:20,610
Thing was...

412
00:29:20,611 --> 00:29:23,830
she knew it was bad.

413
00:29:23,831 --> 00:29:25,882
Why'd she keep at it?

414
00:29:27,485 --> 00:29:29,285
Well...

415
00:29:29,286 --> 00:29:31,137
she wanted us to be
the kind of family

416
00:29:31,138 --> 00:29:33,556
that ate pancakes on Sunday.

417
00:30:03,587 --> 00:30:05,255
( creaks )

418
00:30:12,463 --> 00:30:14,714
( grunting, munching )

419
00:30:16,734 --> 00:30:19,035
We should get back.

420
00:30:19,036 --> 00:30:21,521
Sam's probably waiting.

421
00:30:31,885 --> 00:30:33,552
Anything ending
with -cillin or -cin,

422
00:30:33,553 --> 00:30:36,355
C-I-N, grab it.

423
00:30:36,356 --> 00:30:38,140
We'll dissolve
the pills in the IVs,

424
00:30:38,141 --> 00:30:39,859
put 'em right into
the bloodstream.

425
00:30:39,860 --> 00:30:43,429
Dosage will be tricky but
considering the time we lost...

426
00:30:46,900 --> 00:30:49,952
- How'd you do?
- Bags, tubes, clamps, connectors.

427
00:30:49,953 --> 00:30:51,987
- Everything on the list.
- What about y'all?

428
00:30:51,988 --> 00:30:54,323
Yeah, we got it all.

429
00:30:54,324 --> 00:30:57,276
Yeah. We're good.

430
00:30:57,277 --> 00:30:58,961
All right, let's roll.

431
00:31:17,464 --> 00:31:19,315
( softly )
Whoa, whoa, whoa, whoa.

432
00:31:21,634 --> 00:31:24,070
( snarling )

433
00:31:27,657 --> 00:31:29,442
Michonne:
Up ahead.

434
00:31:29,443 --> 00:31:32,495
( growling, snarling )

435
00:31:41,338 --> 00:31:44,290
<i>( door creaks, shuts )</i>

436
00:31:46,042 --> 00:31:47,960
Hey! Door's busted.

437
00:31:47,961 --> 00:31:49,995
Oh. Hold up.

438
00:31:51,014 --> 00:31:53,966
<i>( walkers growling )</i>

439
00:31:55,218 --> 00:31:58,971
<i>( snarling )</i>

440
00:32:03,393 --> 00:32:04,393
<i>Michonne:
There.</i>

441
00:32:16,523 --> 00:32:19,525
( snarling )

442
00:32:19,526 --> 00:32:21,911
( grunting )

443
00:32:27,033 --> 00:32:30,586
( snarling )

444
00:32:30,587 --> 00:32:32,204
- How many?
- I can't tell.

445
00:32:32,205 --> 00:32:33,205
( rumbling )

446
00:32:35,842 --> 00:32:39,711
- Ty: We can take 'em. - No! They're
infected. Same as at the prison.

447
00:32:39,712 --> 00:32:42,598
We fire at 'em, get their
blood on us, breathe it in.

448
00:32:42,599 --> 00:32:44,216
We didn't come all
this way to get sick.

449
00:32:44,217 --> 00:32:46,101
How do we know the ones in
there aren't any different?

450
00:32:46,102 --> 00:32:49,488
- We don't.
- Well, it's gotta change sometime.

451
00:32:53,360 --> 00:32:56,362
( snarling )

452
00:32:56,363 --> 00:32:58,948
- ( blade rings )
- Daryl: Ready?

453
00:32:58,949 --> 00:33:00,666
Ty:
Do it!

454
00:33:00,667 --> 00:33:02,785
( growling, snarling )

455
00:33:02,786 --> 00:33:04,119
( grunts )

456
00:33:04,120 --> 00:33:06,205
( snarling )

457
00:33:11,178 --> 00:33:12,711
Daryl:
Come on.

458
00:33:14,414 --> 00:33:16,515
( snarling )

459
00:33:24,524 --> 00:33:27,142
( tapping )

460
00:33:35,202 --> 00:33:37,369
It's been too long.

461
00:33:38,788 --> 00:33:40,606
We should give him
a couple more.

462
00:33:44,828 --> 00:33:46,795
He might be fine.

463
00:33:47,881 --> 00:33:49,948
He really might be.

464
00:33:53,220 --> 00:33:55,954
But it doesn't matter...

465
00:33:55,955 --> 00:34:00,092
because he's not here...
and we have to go.

466
00:34:10,103 --> 00:34:13,105
It was a nice watch.

467
00:34:20,580 --> 00:34:23,699
( snarling, growling )

468
00:34:23,700 --> 00:34:25,417
( snarls )

469
00:34:32,208 --> 00:34:33,509
- ( doorknob rattles )
- Back.

470
00:34:33,510 --> 00:34:35,127
Don't have an exit.

471
00:34:35,128 --> 00:34:36,512
Then we make one.

472
00:34:39,266 --> 00:34:40,832
Get down!
( grunts )

473
00:34:44,337 --> 00:34:46,388
- Come on, move it!
- Jump down to the walkway below.

474
00:34:46,389 --> 00:34:48,974
<i>- Bob: They're here!
- Let's go! Go, go. Move.</i>

475
00:34:57,150 --> 00:34:59,652
( snarling )

476
00:35:07,460 --> 00:35:10,913
<i>Michonne:
Bob, let it go.</i>

477
00:35:10,914 --> 00:35:12,364
Let it go, man.

478
00:35:12,365 --> 00:35:15,033
<i>- ( grunting )
- Ty: Just let it go.</i>

479
00:35:15,034 --> 00:35:17,670
<i>- ( snarling, growling )
- Daryl: Let go of the bag, man.</i>

480
00:35:21,474 --> 00:35:24,543
<i>( snarling, growling )</i>

481
00:35:31,884 --> 00:35:34,186
You got no meds in your bag?

482
00:35:34,187 --> 00:35:35,904
Just this?

483
00:35:39,058 --> 00:35:41,961
You should have kept
walking that day.

484
00:35:42,996 --> 00:35:44,396
Don't.

485
00:35:58,077 --> 00:36:00,763
( grunting )

486
00:36:03,016 --> 00:36:04,416
Just let it go, Daryl.

487
00:36:04,417 --> 00:36:06,418
The man's made his choice.

488
00:36:06,419 --> 00:36:08,270
<i>Nothing you can do about it.</i>

489
00:36:08,271 --> 00:36:11,273
<i>Just gotta let it go.</i>

490
00:36:11,274 --> 00:36:14,226
I didn't want to hurt nobody.

491
00:36:16,029 --> 00:36:19,031
It was just for
when it gets quiet.

492
00:36:23,153 --> 00:36:27,172
Take one sip. When those
meds get in our people,

493
00:36:27,173 --> 00:36:31,710
I will beat your ass
into the ground.

494
00:36:31,711 --> 00:36:33,495
You hear me?

495
00:36:59,788 --> 00:37:02,457
( handle clicking )

496
00:37:03,826 --> 00:37:06,160
They might have lived.

497
00:37:08,731 --> 00:37:12,566
Karen and David,
they might have lived,

498
00:37:12,567 --> 00:37:15,036
and now they're dead.

499
00:37:15,037 --> 00:37:18,272
That wasn't your
decision to make.

500
00:37:18,273 --> 00:37:21,676
When Tyreese finds out...

501
00:37:22,878 --> 00:37:25,046
he'll kill you.

502
00:37:25,047 --> 00:37:27,749
He damn near killed me
over nothing.

503
00:37:27,750 --> 00:37:29,350
I can handle Tyreese.

504
00:37:29,351 --> 00:37:31,052
When the others find out,

505
00:37:31,053 --> 00:37:33,488
they won't want you there.

506
00:37:33,489 --> 00:37:36,224
And if they don't make it back,

507
00:37:36,225 --> 00:37:38,776
if everybody dies of this thing

508
00:37:38,777 --> 00:37:41,145
and it's just the two of us,

509
00:37:41,146 --> 00:37:45,900
with Judith and Carl--
with my children...

510
00:37:49,505 --> 00:37:52,640
I won't have you there.

511
00:37:52,641 --> 00:37:54,776
Rick, it's me.

512
00:37:56,778 --> 00:37:58,813
No one else has to know.

513
00:37:58,814 --> 00:38:01,132
<i>I thought you were done making
decisions for everyone.</i>

514
00:38:01,133 --> 00:38:04,819
<i>I'm making
this decision for me.</i>

515
00:38:04,820 --> 00:38:09,057
I could have pretended that
everything was gonna be fine.

516
00:38:10,843 --> 00:38:13,027
But I didn't.

517
00:38:15,230 --> 00:38:18,649
I did something.
I stepped up.

518
00:38:18,650 --> 00:38:19,967
I had to do something.

519
00:38:19,968 --> 00:38:23,237
No, you didn't.

520
00:38:31,080 --> 00:38:33,781
If you think I'm going anywhere
without Lizzie and Mica--

521
00:38:33,782 --> 00:38:37,335
If you want them to leave,
to go out there with you?

522
00:38:37,336 --> 00:38:41,322
Lizzie's sick.
Mica is 10 years old.

523
00:38:41,323 --> 00:38:43,824
She can't.
( sniffles )

524
00:38:43,825 --> 00:38:46,210
We'll keep them safe.

525
00:38:51,500 --> 00:38:55,803
You're not that woman who was too
scared to be alone, not anymore.

526
00:38:55,804 --> 00:38:58,639
You're gonna start over,
find others,

527
00:38:58,640 --> 00:39:00,775
people who don't know,

528
00:39:00,776 --> 00:39:04,112
and you're gonna
survive out here.

529
00:39:04,113 --> 00:39:06,731
You will.

530
00:39:09,284 --> 00:39:11,285
Maybe.

531
00:39:18,210 --> 00:39:21,862
<i>Ty: That's where I was
traveling, Highway 100.</i>

532
00:39:21,863 --> 00:39:25,049
Michonne: Then it will take
about seven hours to get there.

533
00:39:25,050 --> 00:39:26,867
<i>We're gonna need more gas.</i>

534
00:39:26,868 --> 00:39:28,719
<i>Ty:
But we'll get there.</i>

535
00:39:30,872 --> 00:39:33,541
- Taking Highway 100.
- I heard.

536
00:39:39,731 --> 00:39:41,282
( door closes )

537
00:39:45,887 --> 00:39:49,407
You were right,
what you said before.

538
00:39:49,408 --> 00:39:51,859
About the trail going cold.

539
00:39:54,696 --> 00:39:56,664
I don't need to go out anymore.

540
00:39:58,784 --> 00:40:00,501
Good.

541
00:40:03,038 --> 00:40:05,406
<i>( engine starts )</i>

542
00:40:17,586 --> 00:40:19,437
Take it.

543
00:40:31,099 --> 00:40:34,235
Ed gave this to me
on our first anniversary.

544
00:40:38,140 --> 00:40:40,441
Please.

545
00:40:46,331 --> 00:40:49,634
I should have given it
away a long time ago.

546
00:40:54,890 --> 00:40:57,625
<i>( engine starting )</i>

547
00:41:10,772 --> 00:41:15,026
<i>♪ It was a close call ♪</i>

548
00:41:15,027 --> 00:41:18,179
<i>♪ Sitting in the back
of the room ♪</i>

549
00:41:18,180 --> 00:41:22,083
<i>♪ with a ball
I had thrown at you ♪</i>

550
00:41:22,084 --> 00:41:25,319
<i>♪ And you didn't know ♪</i>

551
00:41:29,374 --> 00:41:32,426
<i>♪ Closing on my black eye ♪</i>

552
00:41:32,427 --> 00:41:37,965
<i>♪ I feel safe at times ♪</i>

553
00:41:37,966 --> 00:41:42,053
<i>♪ Certain emblems ♪</i>

554
00:41:42,054 --> 00:41:45,806
<i>♪ tell me it's time ♪</i>

555
00:41:48,610 --> 00:41:51,812
<i>♪ Serpents in my mind ♪</i>

556
00:41:54,849 --> 00:41:58,903
<i>♪ looking for your ♪</i>

557
00:41:58,904 --> 00:42:01,289
<i>♪ crimes ♪</i>

558
00:42:01,290 --> 00:42:05,326
<i>♪ Everything changes ♪</i>

559
00:42:07,713 --> 00:42:11,248
<i>♪ I don't want mine ♪</i>

560
00:42:11,249 --> 00:42:17,088
<i>♪ this time ♪</i>

561
00:42:17,089 --> 00:42:21,392
<i>♪ Everything changes ♪</i>

