﻿1
00:00:47,148 --> 00:00:49,381
- Ma'am?
- Hi, Lizzy.

2
00:00:53,787 --> 00:00:56,655
They told me to come down here.

3
00:00:56,657 --> 00:00:58,590
Are you okay?

4
00:00:59,626 --> 00:01:01,760
Good.

5
00:01:04,664 --> 00:01:07,132
I wanted to see you because
I'm going on a run with Rick.

6
00:01:10,704 --> 00:01:12,704
<i>Do you think Daryl's dead?</i>

7
00:01:12,706 --> 00:01:16,241
<i>No.</i>

8
00:01:16,243 --> 00:01:18,343
<i>So it's gonna take a while.</i>

9
00:01:22,649 --> 00:01:24,616
<i>We lost all our food</i>
<i>in cell block D,</i>

10
00:01:24,618 --> 00:01:26,185
<i>so we're gonna go look for more</i>

11
00:01:26,187 --> 00:01:28,287
<i>and whatever else we can find.</i>

12
00:01:33,226 --> 00:01:35,594
<i>Nobody's died yet.</i>

13
00:01:35,596 --> 00:01:37,463
Yet?

14
00:01:37,465 --> 00:01:39,398
I think a lot of people
are going to die.

15
00:01:39,400 --> 00:01:41,800
It's what always happens.

16
00:01:41,802 --> 00:01:44,536
Makes me sad, but...

17
00:01:44,538 --> 00:01:46,171
at least they get to come back.

18
00:01:46,173 --> 00:01:49,541
Lizzy, when they come back,
they aren't...

19
00:01:49,543 --> 00:01:51,477
people aren't who they were.

20
00:01:51,479 --> 00:01:53,879
Yeah, but they're something.

21
00:01:53,881 --> 00:01:55,314
They're someone.

22
00:01:58,451 --> 00:02:00,152
<i>I'm little now.</i>

23
00:02:00,154 --> 00:02:03,155
<i>If I don't die, I'll get big.</i>

24
00:02:03,157 --> 00:02:05,858
<i>I'll be me,</i>
<i>but I'll be different.</i>

25
00:02:05,860 --> 00:02:07,593
<i>It's how it is.</i>

26
00:02:23,511 --> 00:02:25,611
<i>We all change.</i>

27
00:02:25,613 --> 00:02:28,280
<i>We all don't get to stay</i>
<i>the same way we started.</i>

28
00:02:28,282 --> 00:02:30,149
Lizzy, it's more complicated...

29
00:02:30,151 --> 00:02:32,885
You said I was weak.
I'm not.

30
00:02:32,887 --> 00:02:35,621
I'm strong, so I'm telling
you what I think.

31
00:02:45,765 --> 00:02:47,866
You remember what I told you
to do when there's danger?

32
00:02:47,868 --> 00:02:49,701
Run as fast as I can.

33
00:02:49,703 --> 00:02:52,237
You run and run
until you're safe.

34
00:02:55,942 --> 00:02:58,911
<i>And if it's your life</i>
<i>or your sister's life,</i>

35
00:02:58,913 --> 00:03:00,846
<i>you can't be afraid to kill.</i>

36
00:03:00,848 --> 00:03:02,681
Understand?

37
00:03:02,683 --> 00:03:04,483
Yes.

38
00:03:07,320 --> 00:03:09,955
<i>You are strong, Lizzy.</i>

39
00:03:09,957 --> 00:03:11,557
<i>You're gonna live.</i>

40
00:03:13,259 --> 00:03:16,328
<i>You, your sister, and me...</i>

41
00:03:16,330 --> 00:03:18,664
<i>we're gonna survive, I know it.</i>

42
00:03:20,200 --> 00:03:22,401
<i>Where's your knife?</i>

43
00:03:24,537 --> 00:03:26,405
Put your T-shirt
behind it.

44
00:03:26,407 --> 00:03:28,340
You've gotta be able
to get to it quickly.

45
00:03:28,342 --> 00:03:29,841
Yes, Mom.
I mean ma'am.

46
00:03:29,843 --> 00:03:31,710
Don't call me "Mom."

47
00:03:32,979 --> 00:03:34,947
It was an accident.

48
00:03:36,816 --> 00:03:37,950
Just don't.

49
00:03:39,519 --> 00:03:41,420
Okay.

50
00:03:44,490 --> 00:03:46,225
<i>What is it?</i>

51
00:03:46,227 --> 00:03:49,695
<i>I'm not afraid to kill.</i>

52
00:03:49,697 --> 00:03:51,430
<i>I'm just afraid.</i>

53
00:03:52,699 --> 00:03:53,966
You can't be.

54
00:03:55,602 --> 00:03:57,569
How?

55
00:03:57,571 --> 00:03:58,837
You fight it.

56
00:03:59,906 --> 00:04:02,774
And fight it.

57
00:04:02,776 --> 00:04:04,476
You don't give up.

58
00:04:06,012 --> 00:04:08,847
And then one day,

59
00:04:08,849 --> 00:04:11,783
you just change.

60
00:04:15,922 --> 00:04:17,723
We all change.

61
00:05:14,514 --> 00:05:15,947
<i>This is Turner Creek,</i>

62
00:05:15,949 --> 00:05:18,450
<i>so Barnesville must be</i>
<i>a few miles downstream.</i>

63
00:05:18,452 --> 00:05:21,053
<i>Sounds like our best chance</i>
<i>at finding a new ride.</i>

64
00:05:21,055 --> 00:05:23,522
<i>Yo, Ty.</i>

65
00:05:25,391 --> 00:05:27,926
Come on, let's go.
<i>Vámonos.</i>

66
00:05:39,105 --> 00:05:40,772
Ty!

67
00:05:42,775 --> 00:05:44,609
There should be a town
a few miles south.

68
00:05:44,611 --> 00:05:46,078
Lost a whole night.

69
00:05:49,115 --> 00:05:53,418
My sister, everybody else...

70
00:05:54,354 --> 00:05:55,954
they're probably dead.

71
00:05:55,956 --> 00:05:57,689
Well, it helps to keep moving.

72
00:05:59,692 --> 00:06:01,860
No, it doesn't.

73
00:06:26,686 --> 00:06:29,721
Maggie wanted
to come, you know.

74
00:06:29,723 --> 00:06:34,126
Someone had to stay back,
watch over things.

75
00:06:34,128 --> 00:06:36,661
Someone you trust, you mean.

76
00:06:42,902 --> 00:06:45,771
They would have drowned
in their own blood.

77
00:06:45,773 --> 00:06:48,173
They were suffering.
I made it quick.

78
00:06:52,779 --> 00:06:53,979
We needed the bodies gone.

79
00:06:53,981 --> 00:06:56,481
We needed to stop it
from spreading.

80
00:06:56,483 --> 00:06:58,917
They were the only ones
who were sick.

81
00:06:58,919 --> 00:06:59,985
They were a threat.

82
00:07:02,121 --> 00:07:04,122
I was trying to save lives.

83
00:07:04,124 --> 00:07:06,825
I had to try.
Somebody had to.

84
00:07:10,797 --> 00:07:13,031
Maybe.

85
00:07:29,715 --> 00:07:32,083
- Is that jasper?
- Mm-hmm.

86
00:07:32,085 --> 00:07:34,219
It's a good color.
Brings out your eyes.

87
00:07:38,090 --> 00:07:41,526
When Miss Richards went into
A block, we were leaving.

88
00:07:41,528 --> 00:07:44,663
Asked me to keep a lookout.

89
00:07:44,665 --> 00:07:47,065
I'm gonna use it
for her old man's marker.

90
00:07:47,067 --> 00:07:50,469
You know all them back there?

91
00:07:50,471 --> 00:07:53,205
You stay in one place
more than a couple hours,

92
00:07:53,207 --> 00:07:54,973
you'd be surprised
what you pick up.

93
00:08:30,076 --> 00:08:32,577
Think they're coming back?

94
00:08:32,579 --> 00:08:35,714
Windshield's clean, wiped down.

95
00:08:35,716 --> 00:08:38,650
<i>Can't have been here</i>
<i>more than a day, maybe two.</i>

96
00:08:38,652 --> 00:08:40,252
You mean Daryl and the others.

97
00:08:40,254 --> 00:08:41,853
That's what this is, right?

98
00:08:41,855 --> 00:08:44,589
In case they don't?

99
00:08:44,591 --> 00:08:47,726
Until they do.
That's what this is.

100
00:08:47,728 --> 00:08:50,262
Medicine cabinets,
first aid kits...

101
00:08:50,264 --> 00:08:52,030
anything that
could help Hershel.

102
00:08:52,032 --> 00:08:54,533
We get in, we get out.

103
00:08:54,535 --> 00:08:57,903
And if we can eat it,
we take it.

104
00:09:23,229 --> 00:09:24,763
You see something?

105
00:09:25,965 --> 00:09:28,133
I don't know.
Maybe.

106
00:09:43,716 --> 00:09:45,650
We gotta find us a new battery.

107
00:09:56,228 --> 00:09:59,764
Come on.

108
00:09:59,766 --> 00:10:02,801
Let's clear a path,
see how many we got.

109
00:10:12,278 --> 00:10:13,979
Hey, man, go easy.

110
00:10:13,981 --> 00:10:15,814
We don't know
what we're dealing with.

111
00:10:44,210 --> 00:10:46,845
Ah!

112
00:11:06,666 --> 00:11:08,133
<i>Tyreese!</i>

113
00:11:09,435 --> 00:11:13,071
Ty!

114
00:11:32,825 --> 00:11:35,193
Why the hell didn't you let go?

115
00:12:39,258 --> 00:12:40,125
Carol!

116
00:13:10,089 --> 00:13:14,058
Whoa, whoa.
It's cool.

117
00:13:14,060 --> 00:13:15,994
We have fruit.

118
00:13:15,996 --> 00:13:18,530
<i>Yeah, we got apricots, peaches.</i>

119
00:13:18,532 --> 00:13:20,398
Here, catch.

120
00:13:24,270 --> 00:13:26,871
Or, you know, don't.

121
00:13:37,316 --> 00:13:39,217
- How'd this happen?
- Greenhouse around the corner.

122
00:13:39,219 --> 00:13:41,820
We were looking
for a place to crash.

123
00:13:41,822 --> 00:13:44,355
The roof's broken now and it's been
getting rain, so it's full of fruit.

124
00:13:44,357 --> 00:13:45,890
We were there about a day

125
00:13:45,892 --> 00:13:47,058
and the skin-eaters
showed up.

126
00:13:47,060 --> 00:13:48,927
Killjoys, man.

127
00:13:48,929 --> 00:13:50,995
Jackin' it up
for the whole world.

128
00:13:50,997 --> 00:13:53,565
I thought everybody was an asshole
before this all went down.

129
00:13:53,567 --> 00:13:58,436
Now I love people.

130
00:13:58,438 --> 00:14:00,305
How did it happen?

131
00:14:00,307 --> 00:14:01,940
<i>When they were coming in</i>
<i>through the door,</i>

132
00:14:01,942 --> 00:14:04,309
<i>I tripped crawling out</i>
<i>the other side.</i>

133
00:14:04,311 --> 00:14:07,111
<i>Pulled the glass out,</i>
<i>but my shoulder...</i>

134
00:14:07,113 --> 00:14:08,479
it still hurts like a bitch.

135
00:14:08,481 --> 00:14:11,449
It's dislocated.

136
00:14:11,451 --> 00:14:14,252
Can you fix it?

137
00:14:14,254 --> 00:14:15,920
Here, lay on your back.

138
00:14:22,027 --> 00:14:24,495
<i>Okay, scooch over to the edge.</i>

139
00:14:24,497 --> 00:14:27,632
<i>Just hold your arm...</i>

140
00:14:27,634 --> 00:14:29,968
Grab ahold of this bag.

141
00:14:29,970 --> 00:14:32,470
Hold on.

142
00:14:32,472 --> 00:14:34,639
- And keep holding on.
- No, that hurts.

143
00:14:34,641 --> 00:14:36,274
Keep holding.

144
00:14:36,276 --> 00:14:37,542
I can't, I can't.

145
00:14:37,544 --> 00:14:39,477
Keep holding.

146
00:14:50,456 --> 00:14:52,090
Sit up.

147
00:14:54,660 --> 00:14:56,227
<i>Is it...</i>

148
00:14:57,429 --> 00:15:00,131
Yeah.

149
00:15:00,133 --> 00:15:03,401
It's gonna be sore
for a few days.

150
00:15:03,403 --> 00:15:05,503
After the greenhouse,
you came here?

151
00:15:05,505 --> 00:15:07,672
Yeah. We thought
it was clear.

152
00:15:07,674 --> 00:15:09,974
We missed the deadie
in the PJs,

153
00:15:09,976 --> 00:15:11,376
so we dove into the bathroom.

154
00:15:11,378 --> 00:15:13,544
So how long were you up
there till we showed up?

155
00:15:13,546 --> 00:15:15,380
Like, two days.

156
00:15:15,382 --> 00:15:17,615
There was just one.
You had guns.

157
00:15:17,617 --> 00:15:19,484
We have about 12 bullets.

158
00:15:19,486 --> 00:15:21,252
It usually take us
about five or six

159
00:15:21,254 --> 00:15:22,620
to bring one of them down.

160
00:15:22,622 --> 00:15:24,355
But you have knives.

161
00:15:24,357 --> 00:15:25,957
To what, stab it in the head?

162
00:15:25,959 --> 00:15:27,592
Yeah.

163
00:15:27,594 --> 00:15:30,361
We got separated from
our crew about a week ago.

164
00:15:30,363 --> 00:15:32,964
Been trying to play it safe
since it's just the two of us.

165
00:15:32,966 --> 00:15:35,066
- I have to with my leg.
- Yeah.

166
00:15:35,068 --> 00:15:38,369
We were at a refugee center
together and there was a fire.

167
00:15:38,371 --> 00:15:40,305
People were just
trampling over me.

168
00:15:40,307 --> 00:15:41,606
Assholes.

169
00:15:41,608 --> 00:15:43,508
Sam saved my life.

170
00:15:43,510 --> 00:15:45,043
We didn't know
each other before.

171
00:15:45,045 --> 00:15:48,012
It didn't heal right,
but it healed.

172
00:15:48,014 --> 00:15:49,580
And we found each other.

173
00:15:49,582 --> 00:15:52,350
It was worth it.

174
00:15:52,352 --> 00:15:53,651
Where are you two headed next?

175
00:15:53,653 --> 00:15:55,453
We just keep moving.

176
00:15:55,455 --> 00:15:58,957
We haven't been waiting
for places to go bad.

177
00:15:58,959 --> 00:16:01,159
I mean, it's getting
a little old.

178
00:16:01,161 --> 00:16:03,594
You guys look all right.
What's your setup like?

179
00:16:03,596 --> 00:16:05,730
The "skin-eaters"?

180
00:16:05,732 --> 00:16:07,699
We call them walkers.

181
00:16:12,071 --> 00:16:14,439
How many have you killed?

182
00:16:26,352 --> 00:16:28,186
Come on.

183
00:16:52,077 --> 00:16:54,746
Hmm, cells look pretty dry.

184
00:16:54,748 --> 00:16:56,614
A little distilled water
will clear that right up.

185
00:17:04,089 --> 00:17:07,125
You should have let him go.

186
00:17:07,127 --> 00:17:09,093
The hell you know
about it, huh?

187
00:17:09,095 --> 00:17:11,295
- You the damn expert?
- No.

188
00:17:11,297 --> 00:17:13,698
I just don't want
to see you die.

189
00:17:13,700 --> 00:17:17,101
Is that what
you're trying to do?

190
00:17:17,103 --> 00:17:20,671
Do you even know
what you're trying to do?

191
00:17:20,673 --> 00:17:23,408
I know you're pissed.

192
00:17:23,410 --> 00:17:25,410
And you have
every reason to be.

193
00:17:27,112 --> 00:17:29,380
But anger makes you stupid.

194
00:17:30,582 --> 00:17:33,651
Stupid gets you killed.

195
00:17:33,653 --> 00:17:36,788
Aren't you still angry
about the Governor?

196
00:17:36,790 --> 00:17:38,723
What he did?

197
00:17:38,725 --> 00:17:40,825
If he was here right now,

198
00:17:40,827 --> 00:17:44,128
I'd cut him in two.

199
00:17:44,130 --> 00:17:46,130
'Cause that's
how it needs to be.

200
00:17:47,800 --> 00:17:50,134
But I'm not angry.

201
00:17:52,071 --> 00:17:54,772
I <i>was.</i>

202
00:17:54,774 --> 00:17:57,275
Then why are you still
going out looking for him?

203
00:18:06,585 --> 00:18:08,286
I don't know.

204
00:18:20,132 --> 00:18:22,166
<i>That's puke.</i>

205
00:18:23,702 --> 00:18:26,604
Those douchebags in the vines

206
00:18:26,606 --> 00:18:28,739
took themselves out,

207
00:18:28,741 --> 00:18:30,108
holding hands...

208
00:18:30,110 --> 00:18:32,877
kumbaya style.

209
00:18:32,879 --> 00:18:35,179
They wanted to go out
together same as they lived.

210
00:18:35,181 --> 00:18:36,647
That make them douchebags?

211
00:18:36,649 --> 00:18:39,717
It does if they
could have gotten out.

212
00:18:39,719 --> 00:18:44,188
Everybody makes it,
till they don't.

213
00:18:44,190 --> 00:18:46,557
People nowadays are dominoes.

214
00:18:46,559 --> 00:18:49,327
What they did, maybe it's about
not having to watch them fall.

215
00:18:50,662 --> 00:18:52,163
Right.

216
00:18:56,870 --> 00:18:58,369
Come on.

217
00:19:42,748 --> 00:19:44,482
We got about all
we're gonna get here.

218
00:19:44,484 --> 00:19:48,252
We should move on.

219
00:19:54,760 --> 00:19:57,695
We're in a prison
eight miles north.

220
00:19:57,697 --> 00:20:01,199
If you come back with us, we
can't guarantee your safety.

221
00:20:01,201 --> 00:20:03,534
There's an illness, a flu.

222
00:20:03,536 --> 00:20:05,636
It's bad.

223
00:20:05,638 --> 00:20:07,205
We've lost a lot.

224
00:20:07,207 --> 00:20:08,806
- <i>Kids, too.</i>
<i>- Yours?</i>

225
00:20:09,808 --> 00:20:11,642
No, thank God.

226
00:20:13,212 --> 00:20:14,979
But one of my girls,
she's got it.

227
00:20:14,981 --> 00:20:17,949
- I'm sorry.
- She's strong. She'll make it.

228
00:20:19,551 --> 00:20:21,719
<i>You got fences and walls?</i>

229
00:20:21,721 --> 00:20:23,988
- We're in.
- Yeah, whatever you need us to do.

230
00:20:23,990 --> 00:20:26,657
For now, sit tight.

231
00:20:26,659 --> 00:20:28,859
The two of us will circle
back for you before dark.

232
00:20:28,861 --> 00:20:31,395
Or you could help us sweep the
rest of this neighborhood.

233
00:20:31,397 --> 00:20:33,431
<i>- We can do that.</i>
<i>- I can check the greenhouse,</i>

234
00:20:33,433 --> 00:20:34,865
see if it's clear,
bring back more fruit.

235
00:20:34,867 --> 00:20:36,400
And I can hit
some of the houses.

236
00:20:36,402 --> 00:20:37,635
Well, it's nice
of you to offer,

237
00:20:37,637 --> 00:20:42,640
but your shoulder's barely...

238
00:20:42,642 --> 00:20:44,875
<i>- And I can still move pretty fast.
- I just don't think...</i>

239
00:20:44,877 --> 00:20:47,278
We won't take any chances.

240
00:20:47,280 --> 00:20:50,014
We'll look. And if it's
cake, we'll do it.

241
00:20:50,016 --> 00:20:53,284
If not, we'll just roll.

242
00:20:53,286 --> 00:20:56,020
I mean, you don't look
so good yourself, man.

243
00:20:56,022 --> 00:20:57,455
Are you a righty or a lefty?

244
00:20:58,824 --> 00:21:00,524
We'll cover more ground.

245
00:21:00,526 --> 00:21:02,660
The sooner we get back...

246
00:21:02,662 --> 00:21:04,462
You can't carry us, man.

247
00:21:04,464 --> 00:21:08,332
- It doesn't work that way.
- Please, we want to help.

248
00:21:18,010 --> 00:21:21,012
You fire a shot,
we'll come running.

249
00:21:21,014 --> 00:21:23,614
Let's meet back here
in two hours.

250
00:21:29,688 --> 00:21:31,522
You'll need this.

251
00:21:35,294 --> 00:21:38,796
You never told us about the
group you were with before.

252
00:21:40,565 --> 00:21:42,366
Which one?

253
00:21:47,005 --> 00:21:50,308
You know, when you found
me out on that road,

254
00:21:50,310 --> 00:21:51,976
I almost kept walking.

255
00:21:51,978 --> 00:21:54,812
Why is that?

256
00:21:54,814 --> 00:21:56,847
<i>'Cause I was done</i>
<i>being a witness.</i>

257
00:21:56,849 --> 00:22:00,351
Two times,
two different groups.

258
00:22:02,020 --> 00:22:05,356
I was the last one standing.

259
00:22:05,358 --> 00:22:07,992
<i>Like I was supposed to see
it happen over and over,</i>

260
00:22:07,994 --> 00:22:09,927
<i>like it's some kind of curse.</i>

261
00:22:14,399 --> 00:22:18,402
But, when it's just you
out there with the quiet...

262
00:22:20,772 --> 00:22:22,573
Used to be I'd drink
a bottle of anything

263
00:22:22,575 --> 00:22:24,575
just so I could
shut my eyes at night.

264
00:22:24,577 --> 00:22:28,679
<i>Figured the prison, the people,
thought it'd be easier.</i>

265
00:22:28,681 --> 00:22:32,983
The run to the big spot,
I did it for me.

266
00:22:32,985 --> 00:22:34,885
You gotta keep busy.

267
00:22:34,887 --> 00:22:37,755
No. I did it so I could
get me a bottle.

268
00:22:37,757 --> 00:22:40,925
<i>Of anything.</i>

269
00:22:40,927 --> 00:22:43,728
I picked it up,
I held it in my hand,

270
00:22:43,730 --> 00:22:45,896
but I put it down.

271
00:22:45,898 --> 00:22:48,699
I put it down so hard it took
the whole damn shelf with it.

272
00:22:48,701 --> 00:22:50,668
That's what brought on
the walkers,

273
00:22:50,670 --> 00:22:52,737
and that's what got
Zack killed.

274
00:22:57,809 --> 00:22:59,110
That's bullshit.

275
00:23:04,850 --> 00:23:06,384
Why don't you get in there
and try the engine?

276
00:23:06,386 --> 00:23:08,519
It's a red and a green wire.

277
00:23:08,521 --> 00:23:09,987
Go on. It ain't
rocket science.

278
00:23:17,062 --> 00:23:19,797
Give it some gas.

279
00:23:39,117 --> 00:23:41,118
Sasha and me picked that spot.

280
00:23:41,120 --> 00:23:43,654
He took you with us.

281
00:23:43,656 --> 00:23:46,157
There ain't no way
anybody could've known.

282
00:23:46,159 --> 00:23:48,926
You ain't gonna be
standing alone,

283
00:23:48,928 --> 00:23:51,495
not no more.
Let's go.

284
00:24:07,612 --> 00:24:10,214
It's all expired
by at least a year.

285
00:24:10,216 --> 00:24:13,651
Better to take it. Let
Herschel decide what he needs.

286
00:24:17,722 --> 00:24:19,223
Did you think it was right?

287
00:24:19,225 --> 00:24:21,859
Letting those kids
come back with us?

288
00:24:21,861 --> 00:24:25,029
I think it was the
humane thing to do.

289
00:24:25,031 --> 00:24:26,897
But did you think it was right?

290
00:24:31,070 --> 00:24:33,237
Look at us.

291
00:24:33,239 --> 00:24:34,705
Digging through drawers,

292
00:24:34,707 --> 00:24:37,541
hoping that...
a couple of cough drops

293
00:24:37,543 --> 00:24:39,577
and some disinfectant
might be the difference

294
00:24:39,579 --> 00:24:41,979
<i>between dying and living</i>
<i>a couple of more hours.</i>

295
00:24:44,116 --> 00:24:45,950
If they're strong enough to
help us survive this thing,

296
00:24:45,952 --> 00:24:48,252
yeah, I think you made
the right call.

297
00:24:48,254 --> 00:24:49,520
And if they're not?

298
00:24:49,522 --> 00:24:51,789
Let's hope they are.

299
00:24:53,124 --> 00:24:55,059
Yeah.

300
00:24:58,096 --> 00:24:59,964
Rick...

301
00:25:02,701 --> 00:25:06,770
I killed two people and you
haven't said a word about it.

302
00:25:08,673 --> 00:25:12,142
What do you want me to say?

303
00:25:12,144 --> 00:25:13,911
It's about facing reality.

304
00:25:13,913 --> 00:25:16,547
It always comes for us
and over and over again

305
00:25:16,549 --> 00:25:18,048
we face it so that we can live.

306
00:25:18,050 --> 00:25:20,284
- So that <i>we</i> can live.
- That's right.

307
00:25:20,286 --> 00:25:22,853
That's what it always
comes down to.

308
00:25:22,855 --> 00:25:24,555
You can be a farmer, Rick.

309
00:25:24,557 --> 00:25:27,091
You can't <i>just</i> be a farmer.

310
00:25:35,300 --> 00:25:38,135
You're a good leader.

311
00:25:38,137 --> 00:25:41,238
Better than I probably
gave you credit for.

312
00:25:43,008 --> 00:25:44,909
I never murdered
two of our own.

313
00:25:44,911 --> 00:25:46,944
Just one.

314
00:25:49,581 --> 00:25:52,182
He was gonna kill me.

315
00:25:52,184 --> 00:25:54,552
So were they.

316
00:25:54,554 --> 00:25:55,986
They were gonna kill all of us.

317
00:25:55,988 --> 00:25:58,022
You don't know that.

318
00:26:01,927 --> 00:26:04,194
If you thought it would
save Judith or Carl,

319
00:26:04,196 --> 00:26:06,564
would you have done it then or would
you have just gone back to your crops

320
00:26:06,566 --> 00:26:09,934
and hoped it'd all be okay?

321
00:26:09,936 --> 00:26:12,636
You don't have to like
what I did, Rick.

322
00:26:12,638 --> 00:26:16,040
I don't.
You just accept it.

323
00:26:28,287 --> 00:26:30,287
Looks like we're
getting closer.

324
00:26:30,289 --> 00:26:32,656
The building we want
is just up ahead.

325
00:26:42,067 --> 00:26:43,367
Come on. Come on.

326
00:26:43,369 --> 00:26:45,235
Move, move.

327
00:26:50,675 --> 00:26:52,676
There you go.

328
00:27:02,988 --> 00:27:04,955
Come on.

329
00:27:21,640 --> 00:27:24,174
Let's hit the houses
across the street.

330
00:27:24,176 --> 00:27:25,943
Hold on.

331
00:27:30,815 --> 00:27:33,183
How'd you put his
shoulder back before?

332
00:27:33,185 --> 00:27:34,418
You learn that from Herschel?

333
00:27:34,420 --> 00:27:37,688
Internet.

334
00:27:37,690 --> 00:27:39,690
It's easier than
telling an ER nurse

335
00:27:39,692 --> 00:27:42,426
I'd fallen down the
stairs a third time.

336
00:27:42,428 --> 00:27:44,762
I'm sorry.

337
00:27:44,764 --> 00:27:47,965
Don't be. Just fixed
what needed fixin'.

338
00:27:51,269 --> 00:27:54,838
I actually convinced myself
I was happy with him.

339
00:27:54,840 --> 00:27:56,140
Which wasn't
all that hard to do

340
00:27:56,142 --> 00:27:57,775
considering my idea
of happiness then

341
00:27:57,777 --> 00:28:00,044
was just not being alone.

342
00:28:00,046 --> 00:28:03,047
Made a decent living.

343
00:28:03,049 --> 00:28:05,282
He was charming
when he wanted to be,

344
00:28:05,284 --> 00:28:10,120
especially those mornings after
he'd come home piss-drunk and...

345
00:28:13,458 --> 00:28:16,193
Stupid.

346
00:28:16,195 --> 00:28:17,895
Stupid.

347
00:28:19,297 --> 00:28:22,399
I didn't think
I could be strong.

348
00:28:22,401 --> 00:28:27,905
I didn't know I could.

349
00:28:30,175 --> 00:28:33,177
Why don't you say her name?

350
00:28:36,047 --> 00:28:38,215
She's dead, Rick.

351
00:28:38,217 --> 00:28:41,185
Sophia. Dead.

352
00:28:43,788 --> 00:28:46,090
Somebody else's slideshow.

353
00:28:52,997 --> 00:28:54,798
Some mornings I still wake up

354
00:28:54,800 --> 00:28:58,302
half-expecting Lori
to be there.

355
00:28:58,304 --> 00:29:01,905
Reminding me to pick
up Carl after school

356
00:29:01,907 --> 00:29:05,042
or telling me
breakfast is ready.

357
00:29:07,812 --> 00:29:10,247
Every Sunday she'd
make us these pancakes

358
00:29:10,249 --> 00:29:14,017
that were just...
godawful.

359
00:29:15,488 --> 00:29:19,123
Clumps of flour
that weren't mixed in right.

360
00:29:19,125 --> 00:29:21,391
Thing was...

361
00:29:21,393 --> 00:29:24,528
she knew it was bad.

362
00:29:24,530 --> 00:29:26,396
Why'd she keep at it?

363
00:29:30,135 --> 00:29:34,138
She wanted us to be
the kind of family

364
00:30:17,448 --> 00:30:19,883
We should get back.

365
00:30:19,885 --> 00:30:22,152
Sam's probably waiting.

366
00:30:32,497 --> 00:30:34,264
Anything ending
with -cillin or -cin,

367
00:30:34,266 --> 00:30:37,167
C-I-N, grab it.

368
00:30:37,169 --> 00:30:38,869
We'll dissolve
the pills in the IVs,

369
00:30:38,871 --> 00:30:40,470
put 'em right into
the bloodstream.

370
00:30:40,472 --> 00:30:44,041
Dosage will be tricky but
considering the time we lost...

371
00:30:47,579 --> 00:30:50,581
- How'd you do?
- Bags, tubes, clamps, connectors.

372
00:30:50,583 --> 00:30:52,549
- Everything on the list.
- What about y'all?

373
00:30:52,551 --> 00:30:54,885
Yeah, we got it all.

374
00:30:54,887 --> 00:30:57,855
Yeah. We're good.

375
00:30:57,857 --> 00:30:59,456
All right, let's roll.

376
00:31:18,209 --> 00:31:19,943
Whoa, whoa, whoa, whoa.

377
00:31:28,386 --> 00:31:30,187
Up ahead.

378
00:31:46,604 --> 00:31:48,505
Hey! Door's busted.

379
00:31:48,507 --> 00:31:50,507
Oh. Hold up.

380
00:32:03,988 --> 00:32:04,988
<i>There.</i>

381
00:32:31,350 --> 00:32:32,616
- How many?
- I can't tell.

382
00:32:36,654 --> 00:32:40,490
We can take 'em. No! They're infected.
Same as at the prison.

383
00:32:40,492 --> 00:32:43,193
We fire at 'em, get their
blood on us, breathe it in.

384
00:32:43,195 --> 00:32:44,962
We didn't come all
this way to get sick.

385
00:32:44,964 --> 00:32:46,964
How do we know the ones in
there aren't any different?

386
00:32:46,966 --> 00:32:50,167
- We don't.
- Well, it's gotta change sometime.

387
00:32:57,109 --> 00:32:57,609
Ready?

388
00:33:35,713 --> 00:33:38,015
It's been too long.

389
00:33:39,550 --> 00:33:41,218
We should give him
a couple more.

390
00:33:45,490 --> 00:33:47,357
He might be fine.

391
00:33:48,526 --> 00:33:50,494
He really might be.

392
00:33:54,032 --> 00:33:56,633
But it doesn't matter...

393
00:33:56,635 --> 00:34:00,604
because he's not here...
and we have to go.

394
00:34:32,804 --> 00:34:34,104
Back.

395
00:34:34,106 --> 00:34:35,739
Don't have an exit.

396
00:34:35,741 --> 00:34:37,140
Then we make one.

397
00:34:39,844 --> 00:34:41,411
Get down!

398
00:34:45,116 --> 00:34:47,117
- Come on, move it!
- Jump down to the walkway below.

399
00:34:47,119 --> 00:34:49,519
<i>- They're here!</i>
<i>- Let's go! Go, go. Move.</i>

400
00:35:08,206 --> 00:35:11,608
<i>Bob, let it go.</i>

401
00:35:11,610 --> 00:35:13,176
Let it go, man.

402
00:35:13,178 --> 00:35:15,879
<i>Just let it go.</i>

403
00:35:15,881 --> 00:35:17,547
<i>Let go of the bag, man.</i>

404
00:35:32,563 --> 00:35:34,731
You got no meds in your bag?

405
00:35:34,733 --> 00:35:36,466
Just this?

406
00:35:39,704 --> 00:35:42,472
You should have kept
walking that day.

407
00:35:43,608 --> 00:35:44,875
Don't.

408
00:36:03,694 --> 00:36:05,195
Just let it go, Daryl.

409
00:36:05,197 --> 00:36:07,197
The man's made his choice.

410
00:36:07,199 --> 00:36:08,899
<i>Nothing you can do about it.</i>

411
00:36:08,901 --> 00:36:11,902
<i>Just gotta let it go.</i>

412
00:36:11,904 --> 00:36:14,738
I didn't want to hurt nobody.

413
00:36:16,707 --> 00:36:19,576
It was just for
when it gets quiet.

414
00:36:23,848 --> 00:36:27,784
Take one sip. When those
meds get in our people,

415
00:36:27,786 --> 00:36:32,455
I will beat your ass
into the ground.

416
00:36:32,457 --> 00:36:33,924
You hear me?

417
00:37:03,988 --> 00:37:06,456
They might have lived.

418
00:37:09,293 --> 00:37:12,929
Karen and David,
they might have lived,

419
00:37:12,931 --> 00:37:15,498
and now they're dead.

420
00:37:15,500 --> 00:37:18,735
That wasn't your
decision to make.

421
00:37:18,737 --> 00:37:21,871
When Tyreese finds out...

422
00:37:23,007 --> 00:37:25,542
he'll kill you.

423
00:37:25,544 --> 00:37:28,245
He damn near killed me
over nothing.

424
00:37:28,247 --> 00:37:29,779
I can handle Tyreese.

425
00:37:29,781 --> 00:37:31,548
When the others find out,

426
00:37:31,550 --> 00:37:33,850
they won't want you there.

427
00:37:33,852 --> 00:37:36,686
And if they don't make it back,

428
00:37:36,688 --> 00:37:39,322
if everybody dies of this thing

429
00:37:39,324 --> 00:37:41,591
and it's just the two of us,

430
00:37:41,593 --> 00:37:45,528
with Judith and Carl...
with my children...

431
00:37:49,900 --> 00:37:52,869
I won't have you there.

432
00:37:52,871 --> 00:37:55,005
Rick, it's me.

433
00:37:56,774 --> 00:37:59,042
No one else has to know.

434
00:37:59,044 --> 00:38:01,611
<i>I thought you were done making
decisions for everyone.</i>

435
00:38:01,613 --> 00:38:05,315
I'm making
this decision for <i>me.</i>

436
00:38:05,317 --> 00:38:09,486
I could have pretended that
everything was gonna be fine.

437
00:38:11,022 --> 00:38:13,356
But I didn't.

438
00:38:15,626 --> 00:38:19,062
I did something.
I stepped up.

439
00:38:19,064 --> 00:38:20,297
I had to do something.

440
00:38:20,299 --> 00:38:23,533
No, you didn't.

441
00:38:31,742 --> 00:38:34,311
If you think I'm going anywhere
without Lizzie and Mica...

442
00:38:34,313 --> 00:38:37,814
If you want them to leave,
to go out there with you?

443
00:38:37,816 --> 00:38:41,785
Lizzie's sick.
Mica is 10 years old.

444
00:38:41,787 --> 00:38:44,087
She can't.

445
00:38:44,089 --> 00:38:46,523
We'll keep them safe.

446
00:38:56,334 --> 00:38:59,035
You're gonna start over,
find others,

447
00:38:59,037 --> 00:39:01,338
people who don't know,

448
00:39:01,340 --> 00:39:04,607
and you're gonna
survive out here.

449
00:39:04,609 --> 00:39:06,943
You will.

450
00:39:09,714 --> 00:39:11,581
Maybe.

451
00:39:18,889 --> 00:39:22,425
<i>That's where I was</i>
<i>traveling, Highway 100.</i>

452
00:39:22,427 --> 00:39:25,528
<i>Then it will take about</i>
<i>seven hours to get there.</i>

453
00:39:25,530 --> 00:39:27,397
<i>We're gonna need more gas.</i>

454
00:39:27,399 --> 00:39:28,965
<i>But we'll get there.</i>

455
00:39:31,435 --> 00:39:33,837
- Taking Highway 100.
- I heard.

456
00:39:46,450 --> 00:39:49,853
You were right,
what you said before.

457
00:39:49,855 --> 00:39:52,021
About the trail going cold.

458
00:39:55,059 --> 00:39:56,893
I don't need to go out anymore.

459
00:39:58,963 --> 00:40:00,797
Good.

460
00:40:17,915 --> 00:40:19,749
Take it.

461
00:40:31,595 --> 00:40:34,631
Ed gave this to me
on our first anniversary.

462
00:40:38,469 --> 00:40:40,770
Please.

463
00:40:46,811 --> 00:40:49,913
I should have given it
away a long time ago.

464
00:41:11,135 --> 00:41:15,538
<i>♪ It was a close call</i>

465
00:41:15,540 --> 00:41:18,675
<i>♪ Sitting in the back</i>
<i>of the room ♪</i>

466
00:41:18,677 --> 00:41:22,579
<i>♪ With a ball</i>
<i>I had thrown at you ♪</i>

467
00:41:22,581 --> 00:41:25,682
<i>♪ And you didn't know</i>

468
00:41:29,887 --> 00:41:32,822
<i>♪ Close in on my black eye ♪</i>

469
00:41:32,824 --> 00:41:38,495
<i>♪ I feel safe at times ♪</i>

470
00:41:38,497 --> 00:41:46,069
<i>♪ Certain emblems</i>

471
00:41:49,006 --> 00:41:52,008
<i>♪ Serpents in my mind</i>

472
00:41:55,145 --> 00:41:59,148
Looking for your ♪

473
00:41:59,150 --> 00:42:01,784
<i>♪ Crimes</i>

474
00:42:01,786 --> 00:42:05,722
<i>♪ Everything changes</i>

475
00:42:08,092 --> 00:42:11,728
<i>♪ I don't want mine</i>

476
00:42:11,730 --> 00:42:17,300
<i>♪ This time</i>

477
00:42:17,302 --> 00:42:21,738
<i>♪ Everything changes.</i>

