﻿1
00:00:02,102 --> 00:00:03,433
<i>Previously on</i> The Mentalist...

2
00:00:03,703 --> 00:00:06,399
We need to find Kira Tinsley.
She either works for Red John,
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

3
00:00:06,473 --> 00:00:08,031
<i>or she's about to become his next victim.</i>

4
00:00:08,308 --> 00:00:09,866
(GRUNTING)

5
00:00:17,984 --> 00:00:20,350
Who did this to you?
Tell me.

6
00:00:20,553 --> 00:00:23,317
- LISBON: <i>Jane</i>, w<i>hat did she say?</i>
- She told me Red John has a tattoo

7
00:00:23,456 --> 00:00:24,946
on his left shoulder.

8
00:00:25,258 --> 00:00:28,250
Three dots.
That's my leverage.

9
00:00:32,732 --> 00:00:34,097
(TIRES SCREECHING)

10
00:01:34,694 --> 00:01:36,821
(CELL PHONE RINGING)

11
00:01:42,302 --> 00:01:44,327
- LISBON: <i>Jane.</i>
- Hello, Lisbon.

12
00:01:44,537 --> 00:01:46,767
<i>Jane, don't do this, not without me.</i>

13
00:01:47,273 --> 00:01:48,570
I said I'm sorry.

14
00:01:48,775 --> 00:01:51,175
<i>I am begging you.</i>
<i>You're in danger!</i>

15
00:01:51,511 --> 00:01:54,173
It's gonna be okay.
L-I'm gonna be okay.

16
00:01:54,414 --> 00:01:57,645
<i>No, you're not. You do this</i>
<i>and you're throwing your life away.</i>

17
00:01:58,451 --> 00:01:59,679
Bye, Lisbon.

18
00:01:59,886 --> 00:02:01,547
<i>Jane, no.</i>

19
00:02:01,988 --> 00:02:02,955
(PHONE BEEPS)

20
00:02:32,452 --> 00:02:34,215
(CAR APPROACHING)

21
00:02:39,893 --> 00:02:42,020
(SIGHS)
(MAN WHISTLING)

22
00:02:52,272 --> 00:02:53,739
(LOCK CLICKS)

23
00:02:55,775 --> 00:02:57,402
♪ (THEME MUSIC) ♪

24
00:03:09,122 --> 00:03:10,987
- CHO: <i>A tattoo?</i>
- Yes.

25
00:03:11,191 --> 00:03:13,159
That we can use to identify Red John?

26
00:03:13,359 --> 00:03:14,656
- Yes.
- That's great.

27
00:03:14,861 --> 00:03:19,025
Shall we check suspects one by one
until we find out who has a tattoo?

28
00:03:19,299 --> 00:03:20,357
No.

29
00:03:21,067 --> 00:03:22,659
Why not?

30
00:03:23,469 --> 00:03:25,767
Red John doesn't know
I know about the tattoo.

31
00:03:26,806 --> 00:03:27,830
Okay.

32
00:03:28,041 --> 00:03:31,101
So if we start checking suspects,
it's very likely that Red John will find out.

33
00:03:31,311 --> 00:03:33,711
And disappear
before we have a chance of getting him.

34
00:03:33,813 --> 00:03:35,041
Exactly.

35
00:03:35,248 --> 00:03:36,738
Then what do you want to do?

36
00:03:37,350 --> 00:03:40,046
Gather all five suspects together
at the same place, same time,

37
00:03:40,253 --> 00:03:41,686
then start checking for the tattoo.

38
00:03:42,789 --> 00:03:44,279
And how do we do that?

39
00:03:44,824 --> 00:03:47,657
- We'll ask them.
- You think they'll agree?

40
00:03:48,861 --> 00:03:51,091
I wasn't planning
on giving them a choice.

41
00:03:51,931 --> 00:03:53,228
Even so there is a problem.

42
00:03:53,366 --> 00:03:56,563
Bret Stiles is wanted by the FBI
in connection to two homicides.

43
00:03:56,769 --> 00:03:58,828
Yeah.
Cold cases from over 20 years ago.

44
00:03:59,105 --> 00:04:02,165
You're kidding. After all this time,
the FBI is moving in now?

45
00:04:02,375 --> 00:04:05,003
They must've found something new.
Forensics, a witness.

46
00:04:05,211 --> 00:04:07,679
- Where's Stiles?
- That's the thing. Nobody knows.

47
00:04:07,747 --> 00:04:10,272
Not even the FBI.
Stiles disappeared weeks ago.

48
00:04:11,317 --> 00:04:13,945
- We'll find him.
- How?

49
00:04:14,520 --> 00:04:17,045
I don't know, but we'll find him.
We have to.

50
00:04:19,559 --> 00:04:22,027
- I'm on board with your plan.
- Good.

51
00:04:22,362 --> 00:04:27,322
On one condition. I want to be
there when you reveal Red John.

52
00:04:29,402 --> 00:04:31,700
- Okay.
- Seriously.

53
00:04:32,472 --> 00:04:34,303
- I said okay.
- But you didn't mean it.

54
00:04:34,507 --> 00:04:36,134
Did I not?
How can you tell?

55
00:04:36,643 --> 00:04:40,101
- This is non-negotiable.
- I agree 100 percent.

56
00:04:45,585 --> 00:04:47,985
I think I've made myself clear, agents.

57
00:04:48,288 --> 00:04:50,518
I have no knowledge
of Bret Stiles' whereabouts.

58
00:04:50,723 --> 00:04:52,122
Yes, Mr Cooper.

59
00:04:52,325 --> 00:04:54,054
And we've made it clear
that we're not buying it.

60
00:04:54,294 --> 00:04:56,694
He leaves you in charge of Visualize,
but he keeps you in the dark

61
00:04:56,796 --> 00:04:58,593
about where he's hiding.
It doesn't make sense.

62
00:04:59,065 --> 00:05:03,161
He has and always will put
the church's needs before his own.

63
00:05:03,403 --> 00:05:04,597
This time is no different.

64
00:05:04,737 --> 00:05:07,137
He doesn't want me to know
because he wants to protect me.

65
00:05:07,473 --> 00:05:09,270
And because he doesn't
want to be found.

66
00:05:09,776 --> 00:05:12,609
I doubt Bret Stiles
is worried about being found.

67
00:05:12,879 --> 00:05:14,471
You seem confident.

68
00:05:15,415 --> 00:05:17,007
Call it faith.

69
00:05:17,750 --> 00:05:23,086
You see, Stiles' time
in our reality is limited.

70
00:05:24,090 --> 00:05:26,183
As we speak,
he's preparing his mind and body

71
00:05:26,426 --> 00:05:30,328
for a departure from the confines
of our material world.

72
00:05:30,930 --> 00:05:32,454
He's dying?

73
00:05:35,034 --> 00:05:38,401
That is a very naive,
very ignorant way of looking at it.

74
00:05:39,439 --> 00:05:42,931
Bret Stiles is not dying.
Bret Stiles cannot die.

75
00:05:43,142 --> 00:05:45,133
He's elevating himself
to another plane.

76
00:05:45,545 --> 00:05:49,345
One lesser men like ourselves
can only strive to reach.

77
00:05:53,286 --> 00:05:56,221
One some of us
obviously can't comprehend.

78
00:06:13,539 --> 00:06:16,030
- Coffee. One cream, one sugar.
- Thanks, Russell.

79
00:06:16,709 --> 00:06:19,576
- Forensics is here when you're ready.
- Send them over.

80
00:06:21,147 --> 00:06:24,412
Get his ID for me.
You know how I am about heights.

81
00:06:24,884 --> 00:06:28,877
Sure.
Oh, and someone's here to see you.

82
00:06:34,427 --> 00:06:35,724
Thanks.

83
00:06:40,500 --> 00:06:43,492
There's been a breakthrough
in the Red John investigation.

84
00:06:43,703 --> 00:06:47,867
I have some new information.
Some very significant information.

85
00:06:48,408 --> 00:06:50,171
Okay.
What is it?

86
00:06:50,576 --> 00:06:52,476
No, no. Not yet.

87
00:06:53,579 --> 00:06:56,673
I'm not sure who I can trust.
I'm not even sure I can trust you.

88
00:06:57,283 --> 00:06:59,513
Red John has very powerful allies.

89
00:07:00,987 --> 00:07:03,012
Patrick, come on.

90
00:07:06,826 --> 00:07:11,559
Okay, but not here.
Meet me at 8:00 on Thursday night.

91
00:07:12,598 --> 00:07:16,295
- Thursday? Why?
- I need time to find a safe place to meet.

92
00:07:18,070 --> 00:07:21,836
- Fine. Where?
- I'll let you know the day of.

93
00:07:22,308 --> 00:07:23,969
- This is crazy.
- I've made the mistake

94
00:07:24,177 --> 00:07:26,645
of underestimating Red John
a number of times now.

95
00:07:26,846 --> 00:07:28,404
I don't want
to make that mistake again.

96
00:07:28,614 --> 00:07:31,777
If you want the information,
it's on my terms.

97
00:07:33,619 --> 00:07:36,281
Okay. Thursday night.

98
00:08:05,351 --> 00:08:07,012
(CELL PHONE RINGS)

99
00:08:14,694 --> 00:08:16,252
This is Sheriff McAIlister.

100
00:08:17,663 --> 00:08:19,995
Sheriff?
Patrick Jane.

101
00:08:21,400 --> 00:08:22,833
Hello, Patrick.
How are things?

102
00:08:23,836 --> 00:08:28,466
Good. Good.
I'm calling because I had a question.

103
00:08:28,808 --> 00:08:29,638
Shoot.

104
00:08:30,643 --> 00:08:34,204
Last month when I was in Napa,
you said that you're at my disposal.

105
00:08:34,614 --> 00:08:38,482
- Yes, I remember.
- Did you mean what you said?

106
00:08:38,684 --> 00:08:40,675
I like to think
I'm a man of my word.

107
00:08:40,887 --> 00:08:45,153
I don't doubt it.
But can I count on you for your help?

108
00:08:45,558 --> 00:08:47,185
<i>Can I count on you?</i>

109
00:08:47,660 --> 00:08:48,991
Of course.

110
00:08:49,228 --> 00:08:52,664
Thursday night
at 8:00 I'll need your help.

111
00:08:53,132 --> 00:08:54,997
Then you've got it.

112
00:08:55,501 --> 00:08:59,062
Thank you. I'll let you know
where to be the day of.

113
00:09:00,139 --> 00:09:02,369
- Patrick?
- Yeah?

114
00:09:03,376 --> 00:09:05,742
This is about Red John, isn't it?

115
00:09:07,580 --> 00:09:09,172
Thursday night.

116
00:09:23,262 --> 00:09:26,663
- They're ready for you, sir.
- Thank you, Evelyn.

117
00:09:27,900 --> 00:09:30,061
- Also, this came for you.
- Hmm?

118
00:11:28,054 --> 00:11:31,490
You are here tonight
to witness my ascension.

119
00:11:32,958 --> 00:11:38,294
My ascension
from this world to a world beyond.

120
00:11:39,832 --> 00:11:46,135
Do not mourn me, my children,
for this is not a passing...

121
00:11:47,506 --> 00:11:49,269
...but a departure.

122
00:11:51,343 --> 00:11:53,038
And I promise...

123
00:11:54,413 --> 00:11:59,248
...I will return!

124
00:11:59,985 --> 00:12:01,646
(CHEERING)

125
00:12:14,300 --> 00:12:16,700
Listen to me, Don.
You don't have a mistress.

126
00:12:16,869 --> 00:12:19,895
You have a vindictive screwball
who's about to ruin your life.

127
00:12:20,206 --> 00:12:22,401
Yes, well, it's very lucky for you
my job is to fix problems,

128
00:12:22,475 --> 00:12:23,464
so here's what you're gonna do.

129
00:12:23,676 --> 00:12:27,237
You're gonna write her a check.
It's gonna be a very big check.

130
00:12:27,413 --> 00:12:29,813
And then you are gonna pray
that this problem goes away.

131
00:12:31,617 --> 00:12:33,448
If it doesn't, don't worry, Don.

132
00:12:33,486 --> 00:12:35,317
There are plenty of ways
to keep a woman quiet, okay?

133
00:12:35,721 --> 00:12:37,689
All right. I gotta go.
All right.

134
00:12:45,831 --> 00:12:48,595
- Hello.
- You're late.

135
00:12:49,001 --> 00:12:53,233
Good to see you, too, Teresa.
Excuse me, can I get coffee, black?

136
00:12:53,439 --> 00:12:54,838
- Sure.
- Thanks.

137
00:12:55,508 --> 00:13:00,070
- Why am I here at 8:00 a. M?
- I need help with an investigation.

138
00:13:01,013 --> 00:13:03,379
- What investigation?
- It's not important.

139
00:13:03,582 --> 00:13:05,607
Really?
It is if you want my help.

140
00:13:07,419 --> 00:13:09,478
- I can't tell you.
- Come on, Teresa.

141
00:13:09,688 --> 00:13:10,882
I know you better than that.

142
00:13:11,056 --> 00:13:13,217
You and Jane got something going on
with the Red John case?

143
00:13:14,927 --> 00:13:17,555
- Maybe.
- Maybe. Yeah, right.

144
00:13:18,731 --> 00:13:21,325
What is with all the secrecy?

145
00:13:21,901 --> 00:13:25,632
Why are you always holding out on me?
You don't think I'm Red John, do you?

146
00:13:28,374 --> 00:13:30,239
You do, don't you?

147
00:13:32,211 --> 00:13:34,543
Tell you what.
You want to question me,

148
00:13:34,580 --> 00:13:36,878
you arrest me, otherwise,
you leave me the hell out of this.

149
00:13:37,082 --> 00:13:39,550
Sit down. Sit.

150
00:13:44,757 --> 00:13:47,419
If asking's not gonna work,
I won't ask.

151
00:13:47,726 --> 00:13:49,193
You're no longer with the CBI.

152
00:13:49,395 --> 00:13:51,795
You don't get the same protection
law enforcement gets.

153
00:13:51,997 --> 00:13:53,658
- You threatening me?
- No, Jane is.

154
00:13:54,633 --> 00:13:56,567
He wants to see you tomorrow night.

155
00:14:00,039 --> 00:14:02,473
If you don't show up,
he'll assume you're Red John.

156
00:14:03,075 --> 00:14:05,373
And Ray, he will come after you.

157
00:14:06,679 --> 00:14:08,340
You gotta be kidding me.

158
00:14:09,281 --> 00:14:11,613
You know Jane.
You know what happened to him.

159
00:14:11,650 --> 00:14:13,948
You know what Red John did to him.

160
00:14:15,087 --> 00:14:17,521
If I were you, I wouldn't test him.

161
00:14:17,756 --> 00:14:20,657
- I'm not afraid of Patrick Jane.
- What's the problem with showing up?

162
00:14:24,330 --> 00:14:28,562
If I do this, will you drop
the whole that "I'm Red John" business?

163
00:14:28,767 --> 00:14:30,325
For once and for all.

164
00:14:32,872 --> 00:14:35,466
- What time?
- 8:00.

165
00:14:37,409 --> 00:14:39,001
I'm not done.

166
00:14:40,846 --> 00:14:44,475
- There's one more thing that I need.
- You're killing me here.

167
00:14:46,685 --> 00:14:48,312
- Stiles.
- Yeah?

168
00:14:48,520 --> 00:14:50,181
- Where is he?
- I can't help you.

169
00:14:50,422 --> 00:14:54,153
Come on, Ray,
you've been with Visualize for years.

170
00:14:55,628 --> 00:14:57,493
I don't want to arrest him.
I just want to talk to him.

171
00:15:00,065 --> 00:15:02,295
You do this, and I will owe you.

172
00:15:02,501 --> 00:15:05,664
In your line of work, sooner or later
you're gonna need a favor.

173
00:15:08,841 --> 00:15:11,742
Ray Haffner told me
Stiles uses a private jet

174
00:15:11,944 --> 00:15:13,878
to move around the country
undetected.

175
00:15:14,079 --> 00:15:16,172
It belongs to a guy named Ryan Parks.

176
00:15:16,949 --> 00:15:18,382
Parks. Got it.
I'll check it out.

177
00:15:19,018 --> 00:15:21,646
- Has Jane been in yet?
- No, I haven't heard from him.

178
00:15:33,599 --> 00:15:34,566
(KNOCKING)

179
00:15:46,845 --> 00:15:48,176
Mr. Lamotte?

180
00:15:48,948 --> 00:15:50,415
Yeah? Can I help you?

181
00:15:50,816 --> 00:15:52,613
Agents Cho and Rigsby from the CBI.

182
00:15:52,651 --> 00:15:54,448
We were wondering if you could
answer a few questions for us.

183
00:15:54,653 --> 00:15:57,247
- Sure.
- A G6 landed here late last night.

184
00:15:57,456 --> 00:16:00,755
Tail number N550MT.
Around 11:00.

185
00:16:00,993 --> 00:16:03,518
- I remember. What about it?
- Do you know who was on the flight?

186
00:16:03,729 --> 00:16:07,324
No. Private aircraft aren't required
to provide passenger manifests.

187
00:16:07,633 --> 00:16:09,396
Did you see anyone
getting off the plane?

188
00:16:09,768 --> 00:16:13,727
No. Sorry. But whoever it was
had a car service pick him up.

189
00:16:13,939 --> 00:16:17,875
- They might be able to help you.
- You have the name of that service?

190
00:16:18,077 --> 00:16:19,339
Yes, I do.

191
00:16:20,746 --> 00:16:22,179
What happened with the car service?

192
00:16:22,448 --> 00:16:25,076
They said they picked up
a silver-haired man with a British accent

193
00:16:25,284 --> 00:16:26,444
from the airport last night.

194
00:16:26,719 --> 00:16:27,981
- Stiles.
- We think so.

195
00:16:28,187 --> 00:16:31,645
- Where'd he go?
- Ecuadorian Consulate, San Francisco.

196
00:16:32,224 --> 00:16:34,351
Good job.
You two go and check it out.

197
00:16:35,494 --> 00:16:38,361
Van Pelt, why don't you go alone?
Stiles likes you.

198
00:16:38,564 --> 00:16:40,498
Maybe we can use that
to our advantage.

199
00:16:42,835 --> 00:16:45,736
- Is there a problem?
- No.

200
00:16:49,074 --> 00:16:50,405
- I'll be fine.
- I know.

201
00:16:50,876 --> 00:16:52,309
- It's my job.
- I know.

202
00:16:52,845 --> 00:16:55,075
Hey.
I love you.

203
00:16:56,615 --> 00:16:57,877
I know.

204
00:17:06,358 --> 00:17:08,053
(CELL PHONE RINGS)

205
00:17:12,531 --> 00:17:14,192
- Hey, Lisbon.
- Where are you?

206
00:17:14,400 --> 00:17:15,958
Just running some errands.

207
00:17:16,168 --> 00:17:18,693
<i>- Everything okay?</i>
- Right as rain. What's up?

208
00:17:19,138 --> 00:17:22,335
<i>- Haffner's in.</i>
- Good. What about Stiles?

209
00:17:22,574 --> 00:17:25,372
Van Pelt may have a bead on his location.
She's checking it out now.

210
00:17:25,677 --> 00:17:28,612
That leaves one more Red John
suspect left to talk to.

211
00:17:28,847 --> 00:17:31,975
Bertram. I'm on my way to his office.
You want to meet me there?

212
00:17:32,184 --> 00:17:33,515
<i>All right.</i>

213
00:17:38,724 --> 00:17:43,218
Grace Van Pelt.
Well, how lovely to see you again.

214
00:17:44,029 --> 00:17:45,257
Mmm.

215
00:17:45,531 --> 00:17:50,559
Wow. So, please sit.
To what do I owe this pleasure?

216
00:17:50,936 --> 00:17:53,427
Jane.
He needs a favor.

217
00:17:55,340 --> 00:17:57,103
Clever, him, sending you.

218
00:17:57,976 --> 00:18:01,070
So exactly what can I do
for Patrick Jane?

219
00:18:02,114 --> 00:18:05,106
He would like to meet with you.
Tomorrow night at 8:00.

220
00:18:08,020 --> 00:18:10,853
You've changed since we last met.
You're married.

221
00:18:11,824 --> 00:18:12,813
Yes.

222
00:18:13,425 --> 00:18:15,655
Don't tell me
you married that genial oaf.

223
00:18:17,229 --> 00:18:20,198
Oh. Oh, well, congratulations.

224
00:18:20,933 --> 00:18:22,127
Thank you.

225
00:18:22,968 --> 00:18:25,334
So will you meet with Jane?

226
00:18:26,405 --> 00:18:30,068
You know, nothing would please me more
than to meet with him.

227
00:18:30,175 --> 00:18:32,200
I mean, really, I would love to, but...

228
00:18:33,545 --> 00:18:37,845
Unfortunately, my circumstances...
It's probably not gonna happen.

229
00:18:38,817 --> 00:18:40,512
Because of the FBI?

230
00:18:41,620 --> 00:18:43,451
You have been doing your homework.

231
00:18:44,556 --> 00:18:48,356
They don't know I'm here
which means they don't know you're here.

232
00:18:48,927 --> 00:18:51,088
But they will
if you don't agree to meet with Jane.

233
00:18:51,964 --> 00:18:54,125
You have changed, haven't you?

234
00:18:58,036 --> 00:19:01,301
Have you ever been to Ecuador?

235
00:19:01,673 --> 00:19:02,799
No.

236
00:19:03,675 --> 00:19:09,079
I was there, oh, God, years and years ago
doing missionary work.

237
00:19:10,015 --> 00:19:11,346
Lovely people.

238
00:19:12,151 --> 00:19:17,612
There was a young man there.
He was underprivileged.

239
00:19:18,090 --> 00:19:20,149
Ferociously ambitious.

240
00:19:20,592 --> 00:19:25,427
I saw something in him.
So I decided to try and help him.

241
00:19:25,697 --> 00:19:30,157
I paid for his school fees, that sort of thing.
Nothing really much, but...

242
00:19:30,502 --> 00:19:32,936
Wouldn't you know it.
All these years later,

243
00:19:33,005 --> 00:19:35,667
that same man
is now Minister of State.

244
00:19:36,708 --> 00:19:38,141
I'm happy for him.

245
00:19:38,577 --> 00:19:43,105
Anyway he invited me
to stay in this palatial consulate.

246
00:19:43,482 --> 00:19:46,542
This morsel of foreign soil.

247
00:19:46,752 --> 00:19:53,453
Foreign soil which, as you know,
is outside the jurisdiction of you, the FBI,

248
00:19:53,659 --> 00:19:56,059
and all US law enforcement.

249
00:19:56,261 --> 00:19:59,924
You see, Gracie,
your idle threats are just that.

250
00:20:00,132 --> 00:20:04,569
It's been lovely seeing you again.
Please give my best to Mr. Jane.

251
00:20:04,603 --> 00:20:05,160
(CHUCKLES)

252
00:20:05,404 --> 00:20:07,429
Close the door on your way out!

253
00:20:14,079 --> 00:20:16,707
- It's gonna be fine.
- Thanks. I feel a lot better.

254
00:20:17,249 --> 00:20:18,216
(KNOCKING)

255
00:20:18,684 --> 00:20:19,912
Come on in.

256
00:20:23,488 --> 00:20:25,285
We've made a breakthrough, sir.

257
00:20:26,058 --> 00:20:27,958
- In...
- The Red John case.

258
00:20:28,894 --> 00:20:30,919
We're close to identifying him.

259
00:20:31,830 --> 00:20:36,927
Well, then this is fantastic news.
You really think you've got him?

260
00:20:37,135 --> 00:20:38,329
I do.

261
00:20:40,639 --> 00:20:42,903
I want to know the second you
have something concrete.

262
00:20:43,141 --> 00:20:45,371
- You will, sir.
- I want to be there when you end it.

263
00:20:46,111 --> 00:20:47,669
I was hoping you'd say that.

264
00:21:08,967 --> 00:21:10,525
(WHISTLING)

265
00:21:21,947 --> 00:21:23,209
Yeah, it's me.

266
00:21:24,616 --> 00:21:27,949
I just had a very interesting
conversation with Patrick Jane.

267
00:21:30,389 --> 00:21:32,823
- How'd it go with Bertram?
- He's in. What about Stiles?

268
00:21:33,025 --> 00:21:34,617
- Not so good.
- Did you find him?

269
00:21:35,360 --> 00:21:37,487
- Yes.
- Then what's the problem?

270
00:21:39,164 --> 00:21:43,123
He's at the Ecuadorian consulate.
We can't touch him.

271
00:21:44,836 --> 00:21:46,167
What do you want to do?

272
00:21:47,539 --> 00:21:50,235
- I'll handle Stiles.
- He's not gonna come with you.

273
00:21:50,375 --> 00:21:52,605
- He doesn't have to.
- I'll be persuasive.

274
00:21:55,113 --> 00:21:56,512
What is that?

275
00:22:05,957 --> 00:22:09,415
A shot gun?
You sure it's big enough?

276
00:22:14,966 --> 00:22:16,627
We need to talk about tomorrow night.

277
00:22:16,935 --> 00:22:19,267
- I've already told you.
- Hear me out, please.

278
00:22:21,540 --> 00:22:24,600
- You don't want me to be there.
- No, I don't.

279
00:22:25,410 --> 00:22:26,638
You don't want me to be there

280
00:22:26,745 --> 00:22:29,942
because you think I'm gonna try
and stop you from killing Red John.

281
00:22:30,649 --> 00:22:32,116
Are you saying that you won't?

282
00:22:32,617 --> 00:22:36,018
What I'm saying is some men,
men like Red John,

283
00:22:36,054 --> 00:22:39,421
they don't deserve a trial.
They don't deserve ajury.

284
00:22:40,859 --> 00:22:42,986
They deserve
what they have coming at them.

285
00:22:43,962 --> 00:22:45,293
Let me get this straight.

286
00:22:45,497 --> 00:22:48,227
After close to 20 years
working in law enforcement

287
00:22:48,400 --> 00:22:50,459
you're just changing your mind?

288
00:22:50,669 --> 00:22:52,136
About Red John?
Yes.

289
00:22:54,172 --> 00:22:56,106
I'm surprised, Lisbon.

290
00:22:57,109 --> 00:22:58,838
What, you don't believe me?

291
00:22:59,644 --> 00:23:02,511
Heavens no.
You're the most honest person I know.

292
00:23:02,714 --> 00:23:05,308
You would never lie.
Not about something like this.

293
00:23:06,251 --> 00:23:07,650
Right?

294
00:23:08,687 --> 00:23:09,881
Right.

295
00:23:10,355 --> 00:23:13,188
- Tomorrow night then.
- Tomorrow night.

296
00:23:19,164 --> 00:23:21,132
(SLIDES DOOR SHUT)

297
00:23:36,982 --> 00:23:39,951
Patrick, dear boy.
Well, how are you?

298
00:23:41,052 --> 00:23:42,542
Well, I'm not your boy.

299
00:23:43,555 --> 00:23:46,956
Oh, I see.
So this is not a social meeting, eh?

300
00:23:47,826 --> 00:23:50,158
You're gonna meet me tonight at 8:00.

301
00:23:51,830 --> 00:23:53,229
- Patrick.
- No, you listen to me.

302
00:23:54,699 --> 00:23:57,361
You're gonna meet me tonight,
or I'm gonna come back here,

303
00:23:57,569 --> 00:24:01,198
and when I do, you'll need more
than these walls to keep you safe.

304
00:24:02,040 --> 00:24:05,237
Threats?
That's so out of character.

305
00:24:05,544 --> 00:24:08,513
- I mean every word of it.
- Yes.

306
00:24:10,081 --> 00:24:11,912
I believe you do.

307
00:24:13,485 --> 00:24:18,787
But you see,
a dying man does not fear death.

308
00:24:19,157 --> 00:24:23,560
Oh, please. This charade might work
on your disciples, it doesn't work on me.

309
00:24:25,096 --> 00:24:27,291
You think too highly of me.

310
00:24:28,600 --> 00:24:32,036
Unfortunately, it's not a charade.

311
00:24:36,007 --> 00:24:37,133
How long have you got?

312
00:24:39,544 --> 00:24:42,240
It's spread to the blood.
There's nothing they can do.

313
00:24:42,447 --> 00:24:44,972
I don't know two weeks, a month.

314
00:24:47,152 --> 00:24:48,813
You see...

315
00:24:50,589 --> 00:24:57,051
It's not personal. It's just that...
my time now is very precious.

316
00:24:58,296 --> 00:24:59,854
I'm still gonna need you tonight.

317
00:25:01,633 --> 00:25:05,296
For God's sake, why?
What's so damned important?

318
00:25:06,238 --> 00:25:11,175
Red John. I'm close.
Closer than I've ever been.

319
00:25:16,882 --> 00:25:18,440
Red John?

320
00:25:22,454 --> 00:25:25,981
Nothing would give me more pleasure
than to be with you there tonight.

321
00:25:26,191 --> 00:25:27,488
But?

322
00:25:28,026 --> 00:25:32,190
There's more to this than you know.
There's more keeping me here.

323
00:25:32,531 --> 00:25:35,625
- The FBI?
- Yeah, as a matter of fact.

324
00:25:35,967 --> 00:25:40,063
They tracked me here. They're waiting
for me to leave so they can arrest me.

325
00:25:40,405 --> 00:25:44,034
I'm not choosing to stay here,
but I'm trapped.

326
00:25:44,543 --> 00:25:46,807
So the FBI's the only thing
that's keeping you here.

327
00:25:50,882 --> 00:25:52,850
MAN ON RADIO: <i>Eyes up, we've got</i>
<i>movement at the front entrance.</i>

328
00:25:54,953 --> 00:25:57,888
<i>That's a Visualize car.</i>
<i>I think they're sneaking someone out.</i>

329
00:25:58,456 --> 00:26:02,483
<i>Get ready to move.</i>
<i>Go now! Go! Go! Go!</i>

330
00:26:15,006 --> 00:26:16,268
(TIRES SCREECHING)

331
00:26:21,313 --> 00:26:23,577
- Don't move!
- Hands on your steering wheel!

332
00:26:24,583 --> 00:26:26,380
Keep your hands where we can see 'em.

333
00:26:27,586 --> 00:26:30,817
Hello, gentlemen.
Something I can help you with?

334
00:27:03,722 --> 00:27:05,349
Stiles is in.

335
00:27:06,558 --> 00:27:09,288
We'd better get going.
We've got a long drive ahead of us.

336
00:27:11,429 --> 00:27:12,691
Come on!

337
00:27:12,931 --> 00:27:14,364
(CELL PHONE VIBRATES)

338
00:27:14,566 --> 00:27:16,056
Take him.

339
00:27:49,701 --> 00:27:51,999
Well, then Sac PD's
gonna have to wait.

340
00:27:52,604 --> 00:27:55,596
I don't wanna pull rank but I will.
(CELL PHONE VIBRATES)

341
00:27:58,843 --> 00:28:00,333
Kevin, I gotta call you back.

342
00:28:02,547 --> 00:28:03,514
(CELL PHONE VIBRATES)

343
00:28:10,255 --> 00:28:12,018
I'll be needing a car.

344
00:28:46,591 --> 00:28:48,183
LISBON: What are we doing?

345
00:28:49,060 --> 00:28:50,550
I want to see the sunset.

346
00:29:23,995 --> 00:29:26,862
There's something
I want to tell you, Lisbon.

347
00:29:29,033 --> 00:29:31,729
Something I should have
said a long time ago.

348
00:29:33,071 --> 00:29:35,198
I want to thank you for everything
that you've done.

349
00:29:35,406 --> 00:29:36,896
- You can thank me later.
- No, I...

350
00:29:39,110 --> 00:29:41,010
I need to say this now.

351
00:29:46,084 --> 00:29:49,451
You have no idea
what you've meant to me.

352
00:29:52,390 --> 00:29:53,982
What you mean to me.

353
00:29:57,695 --> 00:29:59,128
Thank you.

354
00:30:16,014 --> 00:30:18,380
I almost forgot.
I have a surprise for you.

355
00:30:19,584 --> 00:30:20,551
Wait here.

356
00:30:33,631 --> 00:30:36,498
(CAR ENGINE STARTS)
Jane? Jane!

357
00:31:52,043 --> 00:31:53,567
(KEYS CLATTERING)

358
00:32:06,024 --> 00:32:08,015
Hello! Hey!

359
00:32:40,224 --> 00:32:41,691
(BREATHING HEAVILY)

360
00:34:33,538 --> 00:34:36,769
Hey! Stop! Police!

361
00:34:40,111 --> 00:34:41,476
My name is Teresa Lisbon.

362
00:34:41,579 --> 00:34:43,570
I'm an agent with
the California Bureau of Investigation.

363
00:34:43,781 --> 00:34:45,942
I need to borrow your car.
It's an emergency.

364
00:34:46,150 --> 00:34:48,641
- What?! No way.
- Get out. Now. Come on.

365
00:34:49,220 --> 00:34:51,245
- Come on.
- This is outrageous.

366
00:34:51,522 --> 00:34:54,286
- I'm calling the police.
- Good idea. Thanks.

367
00:34:58,396 --> 00:34:59,658
(MUTTERS ANGRILY)

368
00:35:01,632 --> 00:35:04,100
(CELL PHONE RINGS)

369
00:35:09,540 --> 00:35:11,235
- LISBON: <i>Jane.</i>
- Hello, Lisbon.

370
00:35:11,442 --> 00:35:13,842
Don't do this, not without me.

371
00:35:14,045 --> 00:35:18,072
- I'm sorry.
- I am begging you. You're in danger!

372
00:35:18,349 --> 00:35:20,681
It's gonna be okay.
L-I'm gonna be okay.

373
00:35:20,985 --> 00:35:24,182
No, you're not. You do this
and you're throwing your life away.

374
00:35:25,156 --> 00:35:28,091
- Bye, Lisbon.
- Jane. No.

375
00:36:33,291 --> 00:36:34,724
(CAR APPROACHING)

376
00:36:37,428 --> 00:36:39,953
(CAR DOOR OPENS)
(MAN WHISTLING)

377
00:36:52,376 --> 00:36:56,642
Oh. Hello, Patrick.
Am I early?

378
00:36:57,882 --> 00:37:00,180
No, right on time.
Have a seat.

379
00:37:11,696 --> 00:37:13,664
WOMAN: <i>911,</i>
<i>what's your emergency?</i>

380
00:37:13,864 --> 00:37:16,833
This is Agent Teresa Lisbon
with the CBI.

381
00:37:17,034 --> 00:37:20,800
I need officers
at 1309 Cedar Street in Malibu.

382
00:37:21,005 --> 00:37:23,530
I have an agent
who needs immediate assistance.

383
00:37:26,677 --> 00:37:31,137
I brought you five together for a reason.
Some of you may know that reason.

384
00:37:32,016 --> 00:37:36,350
Some of you may have guessed.
But one of you here...

385
00:37:39,423 --> 00:37:41,015
...is Red John.

386
00:37:43,027 --> 00:37:45,188
What? One of us?

387
00:37:45,696 --> 00:37:50,395
One of us here is Red John?
Well, that's very interesting.

388
00:37:51,302 --> 00:37:53,202
- Who is it?
- I don't know.

389
00:37:54,238 --> 00:37:55,364
We're going to find out.

390
00:37:55,573 --> 00:37:58,633
You're trying to say
that one of us is a serial killer?

391
00:37:58,876 --> 00:38:00,173
- I know it.
- This is crazy.

392
00:38:00,378 --> 00:38:02,107
I can assure you it's not.

393
00:38:02,313 --> 00:38:04,543
Well, I can assure you
I'm not sticking around for this crap.

394
00:38:10,655 --> 00:38:14,523
Sit down.
Do not move toward the door.

395
00:38:14,992 --> 00:38:16,516
No one is leaving.

396
00:38:17,795 --> 00:38:19,228
Take it easy, Patrick.

397
00:38:20,431 --> 00:38:22,023
Do I look distressed?

398
00:38:25,436 --> 00:38:26,630
Don't.

399
00:38:27,605 --> 00:38:32,440
I will shoot you.
That goes for the rest of you too.

400
00:38:34,045 --> 00:38:37,742
Take out your weapons slowly,
place them on the floor...

401
00:38:37,815 --> 00:38:40,181
and push them toward me.

402
00:38:49,393 --> 00:38:50,587
Thank you.

403
00:38:51,662 --> 00:38:53,254
Thank you.

404
00:38:56,133 --> 00:39:00,331
Okay, Patrick.
This is... This is enough.

405
00:39:00,905 --> 00:39:04,068
- It's gone far enough.
- We're just getting started.

406
00:39:04,642 --> 00:39:06,405
I've waited ten years
for this moment.

407
00:39:07,812 --> 00:39:10,280
All those years,
Red John has been smart.

408
00:39:10,715 --> 00:39:14,742
One of you has been smart.
Careful.

409
00:39:14,952 --> 00:39:17,716
But not this time.
This time, you made a mistake.

410
00:39:18,889 --> 00:39:22,086
Kira Tinsley told me something
before she passed.

411
00:39:23,761 --> 00:39:27,959
She told me that her killer,
Red John, has a tattoo.

412
00:39:30,201 --> 00:39:33,693
Three dots on his left arm.
On the shoulder.

413
00:39:34,939 --> 00:39:38,875
And you all are gonna show me.

414
00:39:41,445 --> 00:39:42,810
Now.

415
00:39:47,184 --> 00:39:48,549
Let's go. Come on.

416
00:39:50,054 --> 00:39:51,521
That's it. Take it off.

417
00:39:55,226 --> 00:39:56,557
Nonsense.

418
00:40:05,035 --> 00:40:06,662
Very good.

419
00:40:24,922 --> 00:40:26,549
It's not what you think.

420
00:40:27,324 --> 00:40:28,951
- You got it wrong.
- Enough.

421
00:40:29,560 --> 00:40:31,391
I'm not Red John.

422
00:40:31,862 --> 00:40:35,889
Patrick, wait.
Patrick! Look. Here. Look.

423
00:40:54,752 --> 00:40:57,346
On your feet.
Over with those two.

424
00:41:03,093 --> 00:41:06,927
You stay there.
Okay, you three.

425
00:41:07,498 --> 00:41:09,227
Over against that wall.
Now.

426
00:41:17,308 --> 00:41:19,401
MAN: <i>Wait! No!</i>
(GUNSHOT)

427
00:41:24,215 --> 00:41:26,513
(TIRES SKIDDING)
(CAR HONKING)

428
00:41:31,755 --> 00:41:33,518
(CAR HONKING)

429
00:41:53,677 --> 00:41:54,871
Jane!

430
00:42:14,732 --> 00:42:16,029
(GASPS)

431
00:42:16,934 --> 00:42:17,923
(GRUNTS)

432
00:42:19,270 --> 00:42:22,430
(DEBRIS CLATTERING)
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

433
00:42:54,705 --> 00:42:56,673
(English - SDH)

