1
00:00:07,370 --> 00:00:10,706
<i>Thing is, no one exactly knows

2
00:00:10,740 --> 00:00:14,409
<i>what happened to the
crying man that summer.

3
00:00:14,443 --> 00:00:17,612
<i>Some say that he drowned in the lake,

4
00:00:17,646 --> 00:00:21,015
<i>but others say that
they've seen his ghost,

5
00:00:21,049 --> 00:00:25,052
wandering these woods, in
search for his lost sister.

6
00:00:25,087 --> 00:00:28,288
Actually, they say if you're
quiet and listen real hard...

7
00:00:28,323 --> 00:00:31,358
you can still hear him crying.

8
00:00:37,064 --> 00:00:40,200
Mr. Cross, that was, like,
<i>the</i> worst crying man ever.

9
00:00:40,235 --> 00:00:43,103
Really?
I thought it was pretty good.

10
00:00:43,137 --> 00:00:44,570
You guys think we're kidding.

11
00:00:44,605 --> 00:00:46,606
Just remember to stick close
to the campfire tonight, okay?

12
00:00:46,640 --> 00:00:48,807
Hey, guys. Do you hear that?

13
00:00:48,842 --> 00:00:52,378
- Hear what?
- That humming sound.

14
00:00:53,847 --> 00:00:57,283
Stay here. I'm gonna take
a look around the campground.

15
00:00:57,317 --> 00:01:00,752
- What humming?
- W-where's Mr. Cross going?

16
00:01:00,786 --> 00:01:03,255
He's just trying to scare us.

17
00:01:03,289 --> 00:01:04,789
So lame.

18
00:01:05,924 --> 00:01:07,259
Come on, guys. Grab a s'more.

19
00:01:07,293 --> 00:01:08,760
Well, that's for you.

20
00:01:08,794 --> 00:01:10,962
- Ooh, I want the marsh...
- Ooh, marshmallows!

21
00:01:10,996 --> 00:01:12,797
Now, I know ... Tommy, I know
you like chocolates. Here.

22
00:01:12,831 --> 00:01:13,898
Don't hog the marshmallows, okay?

23
00:01:13,932 --> 00:01:15,967
Mm-hmm.

24
00:01:20,438 --> 00:01:22,339
Everyone to the truck now!

25
00:01:22,374 --> 00:01:25,442
Go, go! Go!

26
00:01:46,897 --> 00:01:48,563
Mr. Cross?

27
00:01:50,500 --> 00:01:53,101
Mr. Cross!

28
00:01:54,970 --> 00:01:58,973
Come on, guys.
Let's go look for him.

29
00:01:59,008 --> 00:02:02,143
<i>- Whoa.
- Is he nuts?

30
00:02:02,178 --> 00:02:04,145
Stay close.

31
00:02:06,748 --> 00:02:10,217
<i>Mr. Cross, are you okay?

32
00:02:10,251 --> 00:02:13,914
- Mr. Cross!
- We should just go back.

33
00:02:24,198 --> 00:02:26,626
Ohh!

34
00:02:27,060 --> 00:02:29,736
<b>1x06 - F.Z.Z.T.

35
00:02:29,870 --> 00:02:32,891
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~ </font>

36
00:02:39,946 --> 00:02:42,247
Working up a good sweat there, sir?

37
00:02:42,281 --> 00:02:45,384
I don't sweat. I glisten.

38
00:02:45,418 --> 00:02:47,219
Blood pressure, heart rate,
biochems ... all normal.

39
00:02:47,253 --> 00:02:49,555
All that's left is the blood sample.

40
00:02:51,958 --> 00:02:56,093
You should know ...
I'm not a fan of getting poked.

41
00:02:56,127 --> 00:02:57,362
Tell me, sir ...

42
00:02:57,396 --> 00:02:59,063
have you been feeling
under the weather lately?

43
00:02:59,097 --> 00:03:01,733
- Why?
- I just noticed from your chart

44
00:03:01,767 --> 00:03:03,067
that you're not due
for a general physical

45
00:03:03,101 --> 00:03:04,402
for another three months.

46
00:03:04,436 --> 00:03:07,405
I made a mistake ... took a
call from my physical therapist.

47
00:03:07,439 --> 00:03:10,240
Asked how I was feeling.
I said, "a little rusty."

48
00:03:10,274 --> 00:03:12,576
Next thing you know, I'm
wired to this hamster wheel.

49
00:03:12,610 --> 00:03:14,745
Well, you can officially
tell your physical therapist

50
00:03:14,779 --> 00:03:16,913
that you're fit as
the proverbial fiddle,

51
00:03:16,947 --> 00:03:19,916
- especially for a man of your age.
- A man of my age?

52
00:03:19,950 --> 00:03:22,619
That's something
you say to an old person.

53
00:03:22,653 --> 00:03:24,887
Is it?

54
00:03:24,921 --> 00:03:28,724
Well, let's get you some
electrolytes, shall we?

55
00:03:29,759 --> 00:03:31,093
Huh.

56
00:03:35,499 --> 00:03:38,801
Sorry, Fitz.
It's close, but it's just not right.

57
00:03:38,835 --> 00:03:42,437
Really?
'Cause agent Coulson had no problems.

58
00:03:42,471 --> 00:03:46,207
- It's an ounce too heavy.
- An ounce? Seriously?

59
00:03:46,241 --> 00:03:48,543
It's the difference
between success and failure.

60
00:03:48,577 --> 00:03:51,112
When you're on a rooftop
with a 15-mile-an-hour wind,

61
00:03:51,146 --> 00:03:55,116
- your target is 500 yards away ...
- Yeah, but we do have a rifle.

62
00:03:55,150 --> 00:03:58,752
- Lose the ounce.
- Yeah, okay. On it.

63
00:04:00,288 --> 00:04:01,922
"Lose the ounce."

64
00:04:01,956 --> 00:04:03,891
<i> I'm Agent Grant Ward,

65
00:04:03,925 --> 00:04:07,628
<i>and I can shoot the legs
off a flea from 500 yards,

66
00:04:07,662 --> 00:04:09,797
<i>as long as it's not windy.

67
00:04:14,935 --> 00:04:18,003
Hey. That's a
sound I haven't heard in a bit.

68
00:04:18,038 --> 00:04:20,573
Yeah, well, you wouldn't
be laughing a whole lot

69
00:04:20,607 --> 00:04:22,675
if you were living in Ward's doghouse.

70
00:04:23,109 --> 00:04:26,245
You made the rounds,
apologized to us all.

71
00:04:26,279 --> 00:04:28,080
What more can he ask?

72
00:04:28,114 --> 00:04:29,080
- I don't know.
- Mm.

73
00:04:29,114 --> 00:04:30,749
I have been busting my ass,

74
00:04:30,783 --> 00:04:33,084
memorizing every
S.H.I.E.L.D. protocol manual,

75
00:04:33,118 --> 00:04:34,586
following every order.

76
00:04:34,620 --> 00:04:36,421
"Yes, sir."
"No, sir."

77
00:04:36,456 --> 00:04:39,758
I even let them tag me like a stray dog.

78
00:04:39,792 --> 00:04:43,428
I mean, I know I lied to you guys,

79
00:04:43,463 --> 00:04:46,330
but I was trying to
protect my boyfriend.

80
00:04:46,364 --> 00:04:50,000
You know, we all make mistakes.

81
00:04:50,034 --> 00:04:52,470
And who ca... I don't care ...
who cares about your ex-boyfriend?

82
00:04:52,504 --> 00:04:54,472
It's not like I'm
comparing Ward to Miles,

83
00:04:54,506 --> 00:04:57,408
but at least with Miles,
I didn't have to worry about

84
00:04:57,409 --> 00:04:58,943
- passive-aggressive stuff.
- That's not it...

85
00:04:58,977 --> 00:05:00,977
- There was no mind games.
- Mm.

86
00:05:01,011 --> 00:05:02,378
We spoke the same
language, you know?

87
00:05:02,412 --> 00:05:04,948
- Yeah. Yeah, a bit like we do.
- Totally.

88
00:05:04,982 --> 00:05:08,184
You and Simmons are so tight,
it's like you're psychically linked.

89
00:05:08,218 --> 00:05:10,687
No, you ... no. Actually, no.
I don't think so.

90
00:05:10,721 --> 00:05:13,255
So, Ward was here? Let me guess...
the night-night pistol again?

91
00:05:13,290 --> 00:05:16,359
Yeah. Oh, yeah, and he
said it was off by an ounce.

92
00:05:16,393 --> 00:05:19,127
Of course he did.

93
00:05:19,161 --> 00:05:22,297
I'm Agent Grant Ward,

94
00:05:22,331 --> 00:05:28,637
and I could rupture your spleen
with my left pinky ... blindfolded!

95
00:05:28,671 --> 00:05:30,906
That is dead on.

96
00:05:30,940 --> 00:05:33,875
Hey.
Hustle up and grab your gear.

97
00:05:33,909 --> 00:05:36,010
We're on a mission.

98
00:05:36,044 --> 00:05:38,546
Something funny?

99
00:05:40,281 --> 00:05:42,550
Poor, silly Fitz.

100
00:05:42,584 --> 00:05:45,887
He mistakenly left
a dummy round in the pistol.

101
00:05:45,921 --> 00:05:47,555
Should be proper now.

102
00:05:54,829 --> 00:05:57,497
Great.
Thanks.

103
00:06:02,603 --> 00:06:04,170
<i>Troop leader's
name was Adam Cross.

104
00:06:04,204 --> 00:06:07,172
<i>Apparently, he said he
heard something in the woods,

105
00:06:07,206 --> 00:06:08,373
<i>went to check it out.

106
00:06:08,408 --> 00:06:10,509
<i>That's where the
electrostatic anomaly occurred.

107
00:06:10,544 --> 00:06:11,810
What I don't understand is, usually,

108
00:06:11,845 --> 00:06:13,412
they're caused by a
massive electrical storm...

109
00:06:13,446 --> 00:06:15,164
But there wasn't a storm
within a thousand miles

110
00:06:15,165 --> 00:06:17,249
- of here last night.
- This anomaly's different ...

111
00:06:17,283 --> 00:06:19,852
it has a side effect
we've never seen before.

112
00:06:21,654 --> 00:06:23,855
The battery blew straight
up through the hood.

113
00:06:23,889 --> 00:06:25,389
<i>Landed over here.

114
00:06:25,424 --> 00:06:29,360
<i>Hell of a force to create
that kind of trajectory.

115
00:06:31,463 --> 00:06:32,931
Huh.

116
00:06:35,300 --> 00:06:36,633
What are you doing?

117
00:06:36,668 --> 00:06:39,269
I'm shadowing my supervising officer.

118
00:06:39,303 --> 00:06:41,805
Shadowing, not smothering.

119
00:06:41,839 --> 00:06:44,808
There's scorch marks all over that tree.

120
00:06:44,842 --> 00:06:46,810
Lucky the whole forest didn't burn down.

121
00:06:46,844 --> 00:06:49,162
I don't get it. Seems to
me like this electroshock

122
00:06:49,163 --> 00:06:51,481
thingy was some freak lightning strike.

123
00:06:51,515 --> 00:06:53,983
I mean, why call us?
What's the big ...

124
00:06:54,017 --> 00:06:56,318
Oh.

125
00:06:56,352 --> 00:06:58,320
Never mind.

126
00:06:58,354 --> 00:07:03,659
So sad a man died this way...
and yet, so amazing.

127
00:07:03,694 --> 00:07:07,196
Fitz-Simmons, any idea what
could cause an effect like this?

128
00:07:08,798 --> 00:07:10,632
- There's the soliton hypothesis.
- Well, okay, judging by the horizontal...

129
00:07:10,666 --> 00:07:11,633
- Perhaps, nanobatteries ...
- ...electrical discharge, it could be ...

130
00:07:11,667 --> 00:07:14,302
Time. Let's try that again.

131
00:07:14,336 --> 00:07:16,638
Any idea what could
cause an effect like this?

132
00:07:16,672 --> 00:07:18,807
- The hell if I know.
- Uh, no, no clue.

133
00:07:18,841 --> 00:07:20,208
Seems to me like
we're either dealing

134
00:07:20,242 --> 00:07:23,612
with some freak natural event
or a new high-tech weapon.

135
00:07:23,646 --> 00:07:27,447
Or could it be someone
from your uber-secret index?

136
00:07:27,482 --> 00:07:30,084
There's no one on the index
with this type of power.

137
00:07:30,118 --> 00:07:31,218
That we know of.

138
00:07:31,252 --> 00:07:33,787
I'll contact agent
Blake at S.H.I.E.L.D. HQ,

139
00:07:33,822 --> 00:07:36,824
have him check it out.
Whoever or whatever's responsible,

140
00:07:36,858 --> 00:07:40,160
- we can't let this happen again.
- Fitz, see his forehead?

141
00:07:40,194 --> 00:07:42,294
Look at that endothelial discoloration.

142
00:07:42,329 --> 00:07:45,131
Yeah, same dispersal pattern
as the strike on the truck.

143
00:07:45,165 --> 00:07:48,101
Could be an entry wound
cauterized immediately.

144
00:07:50,537 --> 00:07:52,605
Freaky.

145
00:07:52,640 --> 00:07:55,807
Freaaaky.

146
00:07:57,747 --> 00:07:59,180
You found something on Cross?

147
00:07:59,214 --> 00:08:02,183
Many things, actually,
but you already knew that,

148
00:08:02,217 --> 00:08:04,518
thanks to my fancy
S.H.I.E.L.D. house-arrest gizmo

149
00:08:04,552 --> 00:08:06,187
tracking my every key swipe,

150
00:08:06,221 --> 00:08:08,022
my online activity, my cholesterol.

151
00:08:08,056 --> 00:08:11,792
Just wish it came in
another color... or came off.

152
00:08:11,826 --> 00:08:14,627
- The victim?
- Adam Cross ... single, no kids,

153
00:08:14,661 --> 00:08:16,529
originally from Wrigley, Pennsylvania,

154
00:08:16,563 --> 00:08:17,697
not far from here.

155
00:08:17,731 --> 00:08:19,599
Been there.
They have a nice little

156
00:08:19,600 --> 00:08:22,668
strawberry festival in the spring.
Occupation?

157
00:08:22,703 --> 00:08:24,337
Phys-ed teacher at
the local high school

158
00:08:24,372 --> 00:08:25,538
and Varsity baseball coach

159
00:08:25,572 --> 00:08:28,108
<i>and troop leader and
volunteer firefighter.

160
00:08:28,142 --> 00:08:31,243
This guy makes Captain America
look like "the dude."

161
00:08:32,512 --> 00:08:36,815
"The Big Lebowski."
Seriously?

162
00:08:36,849 --> 00:08:38,817
What about a criminal
record, restraining order,

163
00:08:38,851 --> 00:08:40,485
something that might give us a suspect?

164
00:08:41,554 --> 00:08:42,988
Nada ...
not even a parking ticket.

165
00:08:43,023 --> 00:08:45,957
I skimmed all his posts,
anyone linked to his pages,

166
00:08:45,991 --> 00:08:48,393
hoping for a crazy ex
or superpowered stalker,

167
00:08:48,427 --> 00:08:49,527
<i>and he's clean.

168
00:08:49,561 --> 00:08:51,429
Everybody looks clean
on their first go-round.

169
00:08:51,463 --> 00:08:54,265
<i>Ward's right.

170
00:08:54,300 --> 00:08:56,534
We're missing something.
Dig deeper.

171
00:09:01,840 --> 00:09:05,309
- You've been pretty tough on her.
- She lied to us ...

172
00:09:05,343 --> 00:09:07,344
contacted the Rising Tide
while we were on mission.

173
00:09:07,378 --> 00:09:09,779
If she wants our trust
back, she's got to earn it.

174
00:09:09,814 --> 00:09:12,115
The background she ran
on Cross is a good start.

175
00:09:12,150 --> 00:09:14,851
Put it up on the server.
I want may to have a look

176
00:09:14,885 --> 00:09:17,220
when she's done with her interrogation.

177
00:09:26,063 --> 00:09:28,097
Have a cookie.

178
00:09:32,502 --> 00:09:35,083
Excellent timing, sir.
I've been analyzing sagittal

179
00:09:35,084 --> 00:09:38,173
and coronal images
of the victim's brain.

180
00:09:38,207 --> 00:09:39,374
What's Fitz doing out there?

181
00:09:39,408 --> 00:09:42,710
He detected a strange
energy coming off the body.

182
00:09:42,744 --> 00:09:44,079
He's afraid of it, isn't he?

183
00:09:44,113 --> 00:09:47,382
<i>- It's the smell! </i>
- There's no shame in it, Fitz.

184
00:09:47,416 --> 00:09:49,317
It's perfectly natural to be afraid.

185
00:09:49,352 --> 00:09:52,619
<i>No, the only thing I'm afraid of
is putrid, decaying flesh

186
00:09:52,653 --> 00:09:55,655
<i>corrupting my pristine workspace.

187
00:09:55,690 --> 00:09:57,657
<i>Do you remember the last time
you brought a dead thing into the lab?

188
00:09:57,692 --> 00:09:59,193
Oh, not the stupid cat again.

189
00:09:59,227 --> 00:10:00,361
- The cat ...
- And it's <i>our</i> lab, Fitz.

190
00:10:00,395 --> 00:10:01,528
- ...tell him about the cat!
- Not <i>your</i> lab.

191
00:10:01,562 --> 00:10:03,563
<i>You left his liver next to my lunch!

192
00:10:03,598 --> 00:10:07,300
- Guys! Can we please...
- Yes, sir.

193
00:10:07,334 --> 00:10:09,402
Um, as I was saying,
this is the victim's brain.

194
00:10:11,105 --> 00:10:13,473
<i>Looks like a burnt baked potato.

195
00:10:13,507 --> 00:10:14,907
That's what happens when it's hit

196
00:10:14,941 --> 00:10:17,776
with close to 2,000 megajoules
of electrostatic energy.

197
00:10:17,811 --> 00:10:20,480
That's almost double the
power of a lightning bolt.

198
00:10:21,914 --> 00:10:23,982
Kid's clean.

199
00:10:24,017 --> 00:10:25,817
You figure out why
the body was floating?

200
00:10:25,851 --> 00:10:28,920
Not yet.
The molecular density of the victim

201
00:10:28,954 --> 00:10:31,390
was temporarily altered by
an unknown energy source.

202
00:10:31,424 --> 00:10:33,191
I'm hoping to shed some
light on its effects

203
00:10:33,226 --> 00:10:35,760
once I extract a brain-tissue sample.

204
00:10:35,794 --> 00:10:37,629
<i>- It's happening again! </i>
- It's science, Fitz!

205
00:10:37,663 --> 00:10:38,996
I have to dissect something.

206
00:10:39,031 --> 00:10:40,331
<i>No, the satellite's picking up

207
00:10:40,365 --> 00:10:43,834
<i>another electrostatic event
not 20 kilometers from here.

208
00:10:47,439 --> 00:10:48,772
Fitz, what's the latest reading?

209
00:10:48,806 --> 00:10:52,109
We're at 324 megajoules
and growing stronger ...

210
00:10:52,144 --> 00:10:53,244
dangerous territory, sir.

211
00:10:53,278 --> 00:10:55,396
There's a farmhouse a
mile North of you, right

212
00:10:55,397 --> 00:10:57,514
at the center of the
signal. That's got to be it.

213
00:10:57,548 --> 00:11:00,083
Skye, dig up everything you can
on whoever lives at that farm.

214
00:11:00,117 --> 00:11:01,918
<i>We need to know who we're dealing with.

215
00:11:02,920 --> 00:11:04,754
Hold on, now.

216
00:11:04,788 --> 00:11:06,989
What just happened?
Um, it's gone.

217
00:11:07,024 --> 00:11:09,625
- What's gone?
- The electrostatic signal ...

218
00:11:09,660 --> 00:11:11,193
<i>it seemed to pulse, then disappear.

219
00:11:11,227 --> 00:11:13,028
We need a shortcut.

220
00:11:37,952 --> 00:11:41,822
- Door's barred from the inside.
- Hayloft's open.

221
00:11:41,856 --> 00:11:43,290
We could ram it with the truck.

222
00:11:46,160 --> 00:11:47,160
Or...

223
00:11:56,437 --> 00:11:58,971
<i>Scan the perimeter.

224
00:11:59,005 --> 00:12:00,939
<i>Whoever did this
couldn't have gotten far.

225
00:12:10,517 --> 00:12:13,018
Barricaded himself inside.
Went for his shotgun.

226
00:12:13,052 --> 00:12:15,620
He was scared, trying
to protect himself.

227
00:12:15,654 --> 00:12:18,423
From who?
How did they get to him?

228
00:12:18,457 --> 00:12:21,126
Another burn mark on the forehead.

229
00:12:21,160 --> 00:12:22,693
<i>No sign of anyone ...

230
00:12:22,728 --> 00:12:25,530
no tracks, no vehicles down the road.

231
00:12:25,564 --> 00:12:27,898
Skye, we need real-time
SAT surveillance

232
00:12:27,933 --> 00:12:29,467
on this area right now.

233
00:12:29,502 --> 00:12:31,101
Hang on.

234
00:12:31,136 --> 00:12:33,837
I think I found something
you might want to see first.

235
00:12:33,871 --> 00:12:35,372
<i>Sending it over now.

236
00:12:37,742 --> 00:12:39,376
The guy who owns the
farm's name is Frank Whalen.

237
00:12:39,410 --> 00:12:41,878
He's a volunteer firefighter
at the same station house

238
00:12:41,912 --> 00:12:43,847
as our first victim, Adam Cross.

239
00:12:43,881 --> 00:12:45,282
Our two victims knew each other.

240
00:12:45,316 --> 00:12:47,450
They were both responders when
the aliens crashed New York.

241
00:12:47,518 --> 00:12:51,887
Two victims from the same firehouse
found in the same weird way.

242
00:12:51,921 --> 00:12:54,757
We're looking for a killer.

243
00:13:23,845 --> 00:13:25,579
Gotcha!

244
00:13:25,613 --> 00:13:28,098
Hey, um, anyone else notice
all the metal scattered

245
00:13:28,099 --> 00:13:30,583
around the body, like an
electromagnetic field was present?

246
00:13:30,617 --> 00:13:32,118
The question is, what created it?

247
00:13:32,153 --> 00:13:34,454
We need to get this body back
to the lab as soon as possible.

248
00:13:34,488 --> 00:13:36,789
Something about these wounds...

249
00:13:36,824 --> 00:13:38,291
<i>Skye, what did you
find out about the firehouse?

250
00:13:38,326 --> 00:13:40,293
It turns out they sent
an engine to New York

251
00:13:40,328 --> 00:13:42,627
with a dozen volunteers
after the Chitauri invasion,

252
00:13:42,662 --> 00:13:44,596
including Cross and Whalen.

253
00:13:44,630 --> 00:13:46,598
<i>Maybe it has something to do
with why they were targeted?

254
00:13:46,632 --> 00:13:48,300
Or how they were killed.

255
00:13:48,335 --> 00:13:51,070
- You mean like... an alien weapon?
- We don't know that.

256
00:13:51,104 --> 00:13:52,905
Let's just make sure we
get to those firefighters

257
00:13:52,939 --> 00:13:54,639
before anyone else does.

258
00:14:03,750 --> 00:14:05,884
<i>Evening, gentlemen.

259
00:14:05,918 --> 00:14:08,019
Agent Phil Coulson with S.H.I.E.L.D.

260
00:14:08,053 --> 00:14:09,688
we were on the ground
with you in New York.

261
00:14:09,722 --> 00:14:13,558
S.H.I.E.L.D., right.
What's this all about?

262
00:14:13,593 --> 00:14:17,595
We'd like to ask you a few
questions, take a look around.

263
00:14:19,330 --> 00:14:22,966
Hey, guys. What's, uh...
what's going on?

264
00:14:23,001 --> 00:14:25,469
<i>What are you looking for?

265
00:14:25,504 --> 00:14:27,805
- A scented candle.
- Not you.

266
00:14:27,839 --> 00:14:31,140
This wound ... something
doesn't quite make sense.

267
00:14:31,174 --> 00:14:33,476
Initially, I thought
these were entry wounds,

268
00:14:33,511 --> 00:14:34,644
as if from a gunshot.

269
00:14:34,678 --> 00:14:38,347
But they're not ... they're exit wounds.

270
00:14:38,382 --> 00:14:40,717
What do you mean?
Frankie's dead?

271
00:14:40,751 --> 00:14:42,886
- I'm very sorry.
- You know how it happened?

272
00:14:42,920 --> 00:14:46,088
The same way your other friend,
Mr. Cross, died the day before.

273
00:14:46,123 --> 00:14:47,489
Which was how, exactly?

274
00:14:48,024 --> 00:14:53,495
- I'm sorry. Your name is...?
- Tony. Tony Diaz.

275
00:14:53,530 --> 00:14:59,401
- You okay, Mr. Diaz?
- Actually, uh...

276
00:14:59,436 --> 00:15:03,203
I'm actually not feeling so hot.

277
00:15:03,238 --> 00:15:07,374
Ward, cover the back door.
Nobody comes in or out.

278
00:15:07,409 --> 00:15:10,044
What if this weapon overloaded the brain

279
00:15:10,078 --> 00:15:12,379
past the threshold of
its electrical capacity,

280
00:15:12,414 --> 00:15:14,549
causing it to discharge, like an E.M.P.?

281
00:15:14,583 --> 00:15:16,784
You're assuming we're dealing
with an external source.

282
00:15:16,819 --> 00:15:18,985
<i>I'm saying it was
something from inside him.

283
00:15:20,488 --> 00:15:22,088
Something's happening ...

284
00:15:22,122 --> 00:15:24,057
the satellite's picking
up another reading.

285
00:15:24,091 --> 00:15:26,927
It's coming from the firehouse.

286
00:15:28,395 --> 00:15:32,198
That humming noise ...
you hear that?

287
00:15:32,232 --> 00:15:34,767
No. I don't.

288
00:15:34,801 --> 00:15:37,069
Were you in New York with
Mr. Cross and Mr. Whalen

289
00:15:37,103 --> 00:15:40,105
after the Chitauri invasion?

290
00:15:40,139 --> 00:15:41,941
Come on.
You don't hear that?

291
00:15:41,975 --> 00:15:46,645
- It's driving me nuts.
- Mr. Diaz, are you with me?

292
00:15:48,849 --> 00:15:52,650
- Whatever you're doing, make it stop.
- I-I'm not doing anything!

293
00:15:52,685 --> 00:15:54,652
- Where's the weapon?
- The what?

294
00:15:54,687 --> 00:15:57,589
<i>Coulson, I found it.
It's a Chitauri helmet.

295
00:15:58,991 --> 00:16:01,025
<i>Fitz-Simmons, are you seeing this?

296
00:16:03,028 --> 00:16:07,798
It's not a weapon,
yet it caused a cranial discharge.

297
00:16:07,832 --> 00:16:08,999
What are you doing with the helmet?

298
00:16:09,033 --> 00:16:11,234
What, the ... the alien thing?
I-it's a souvenir.

299
00:16:12,336 --> 00:16:16,006
- Not again!
- Answer the question, Mr. Diaz ...

300
00:16:16,040 --> 00:16:17,407
what are you doing with the helmet?

301
00:16:17,441 --> 00:16:19,242
The first time anyone's
touched it since New York

302
00:16:19,276 --> 00:16:21,244
- was a couple nights ago.
- Why?

303
00:16:21,278 --> 00:16:22,912
<i>It had rust all over it.
We were cleaning it.

304
00:16:22,946 --> 00:16:25,815
That wasn't rust.
<i>May, don't touch it!

305
00:16:25,849 --> 00:16:27,917
Sir, he's not using a
weapon ... he's infected.

306
00:16:27,951 --> 00:16:30,252
I think the helmet was the
source of an alien virus.

307
00:16:30,286 --> 00:16:33,823
All we did was clean it ...
I swear.

308
00:16:33,857 --> 00:16:35,858
<i>Me, Frankie, and Adam ... we ...

309
00:16:35,893 --> 00:16:38,460
we were bored on the third shift, so ...
so we decided to clean it.

310
00:16:43,866 --> 00:16:46,835
Adam and Frankie...

311
00:16:46,869 --> 00:16:51,039
Mr. Diaz, I'm putting
the gun away now, okay?

312
00:16:51,073 --> 00:16:54,475
Sir, he's at 600
megajoules and climbing.

313
00:16:54,510 --> 00:16:55,643
Sir?

314
00:16:55,677 --> 00:16:57,277
Clear everybody out.

315
00:16:57,311 --> 00:17:00,147
Clear everybody out... now!

316
00:17:07,989 --> 00:17:12,659
I-I'm gonna wind up
like them, aren't I?

317
00:17:15,362 --> 00:17:18,965
Why don't you have a seat?

318
00:17:30,509 --> 00:17:35,013
You have any family ... wife, kids?

319
00:17:36,415 --> 00:17:40,018
Is there anyone you want to talk to?
Anything I can do?

320
00:17:40,053 --> 00:17:41,653
<i>Sir, you have to
get out of there right now!

321
00:17:41,688 --> 00:17:43,278
<i>He's going to ...

322
00:17:49,227 --> 00:17:51,361
Listen to me.

323
00:17:51,396 --> 00:17:54,932
I've been where you are right now.

324
00:17:54,967 --> 00:17:59,202
So please believe me when I tell you
you don't have to be afraid.

325
00:17:59,236 --> 00:18:02,072
What are you ... what
are you talking about?

326
00:18:02,106 --> 00:18:04,908
Your job ...

327
00:18:04,942 --> 00:18:07,077
<i>gets pretty dangerous, doesn't it?

328
00:18:07,111 --> 00:18:09,579
<i>Mine, too.

329
00:18:09,614 --> 00:18:12,381
I got hurt once ... pretty bad.

330
00:18:14,094 --> 00:18:17,017
And I... I died.

331
00:18:19,829 --> 00:18:25,393
Some say it was only for 8 seconds,
but I know it was more than that.

332
00:18:26,896 --> 00:18:30,032
I know I wasn't here anymore.

333
00:18:30,066 --> 00:18:32,433
I was there.

334
00:18:34,503 --> 00:18:36,838
What's it like?

335
00:18:39,441 --> 00:18:42,443
It's beautiful.

336
00:19:01,963 --> 00:19:05,327
You better get going, buddy.

337
00:19:10,798 --> 00:19:12,672
Go.

338
00:19:55,645 --> 00:19:58,614
All clean ... no traces
of electrostatic energy.

339
00:20:00,496 --> 00:20:02,378
What about the other firefighters?

340
00:20:02,413 --> 00:20:05,621
They'll be quarantined and observed
at a S.H.I.E.L.D. biohazard facility.

341
00:20:14,097 --> 00:20:16,064
Um, anyone else notice

342
00:20:16,099 --> 00:20:19,067
they're putting the infected
alien thing on our truck?

343
00:20:19,102 --> 00:20:22,704
- We're flying it to the Sandbox.
- Sandbox?

344
00:20:22,739 --> 00:20:24,872
It's a S.H.I.E.L.D. research
facility across the Atlantic.

345
00:20:24,906 --> 00:20:27,875
They specialize in hazardous materials.

346
00:20:27,909 --> 00:20:32,079
If what you suspect is
true, that this is a virus,

347
00:20:32,114 --> 00:20:34,716
then those firefighters
could be infected,

348
00:20:34,750 --> 00:20:36,384
and they're gonna need a cure.

349
00:20:36,418 --> 00:20:39,635
- Find one.
- Yes, sir.

350
00:21:05,111 --> 00:21:10,082
- What's our E.T.A.?
- 3:37 West Africa time.

351
00:21:10,116 --> 00:21:13,117
Gonna be a long 4 hours and 26 minutes.

352
00:21:15,053 --> 00:21:16,688
You okay?

353
00:21:17,848 --> 00:21:20,858
Fine. I just want this
alien thing off our plane

354
00:21:20,893 --> 00:21:22,693
as soon as humanly possible.

355
00:21:24,585 --> 00:21:28,132
- You want to talk about your physical?
- Nothing to tell.

356
00:21:28,167 --> 00:21:32,636
My physical therapist requested it.
He's updating his files or something.

357
00:21:32,671 --> 00:21:35,738
You'd tell me if something was wrong.

358
00:21:35,773 --> 00:21:37,573
Of course.

359
00:21:37,608 --> 00:21:39,709
<i>Sir, I think
I've discovered something.

360
00:21:39,743 --> 00:21:41,211
<i>Could you come down to the lab?

361
00:21:41,245 --> 00:21:44,380
- I'll be right there.
- Phil.

362
00:21:44,415 --> 00:21:49,219
The fireman ...
you did everything you could for him.

363
00:21:55,158 --> 00:21:57,459
<i>So, what am I looking for exactly?

364
00:21:57,493 --> 00:21:59,328
Wait for it.

365
00:22:01,331 --> 00:22:04,233
- What was that?
- A groundbreaking discovery!

366
00:22:04,267 --> 00:22:06,567
I believe the firefighters
initially contracted the virus

367
00:22:06,601 --> 00:22:09,070
when they cleaned the helmet,
the friction activating

368
00:22:09,104 --> 00:22:11,272
some long-decaying
Chitauri organism ...

369
00:22:11,307 --> 00:22:14,108
Hang on. These cells are from
the bodies of the firefighters?

370
00:22:14,143 --> 00:22:17,312
Brain cells, yes ... the last
vestiges of the infection.

371
00:22:17,346 --> 00:22:21,649
Some viruses "sleep" inside host cells
for years before reproducing,

372
00:22:21,683 --> 00:22:23,817
as they did inside the
helmet ... the initial source.

373
00:22:23,852 --> 00:22:26,653
But what those cells tell us
is that we're dealing

374
00:22:26,687 --> 00:22:28,956
with a propagating
virus, which means ...

375
00:22:28,990 --> 00:22:30,858
The virus can move
from person to person.

376
00:22:30,892 --> 00:22:31,859
Exactly!

377
00:22:31,893 --> 00:22:34,394
And that's the most exciting part ...
how it spreads ...

378
00:22:34,428 --> 00:22:37,231
not through the air or
through direct fluid transfer,

379
00:22:37,265 --> 00:22:39,598
but through electric static shock.

380
00:22:39,632 --> 00:22:41,968
It's like nothing
we've ever seen on Earth.

381
00:22:42,002 --> 00:22:44,403
<i>I didn't think it possible
a virus could alter

382
00:22:44,437 --> 00:22:46,672
<i>its host's molecular
density and polarity.

383
00:22:46,706 --> 00:22:49,241
<i>That explains the floating.
I can't wait till

384
00:22:49,242 --> 00:22:51,777
<i>the virologists at the CDC and
S.H.I.E.L.D. HQ see this.

385
00:22:54,613 --> 00:22:56,814
Sir, is something wrong?

386
00:22:56,849 --> 00:22:59,485
I'm so sorry, Jemma.

387
00:23:03,923 --> 00:23:05,891
Oh, no.

388
00:23:33,869 --> 00:23:36,003
<i>Simmons believes
she contracted the virus

389
00:23:36,038 --> 00:23:38,338
approximately 36 hours
ago when she received

390
00:23:38,373 --> 00:23:40,941
an electrostatic shock
from the first victim.

391
00:23:40,975 --> 00:23:42,276
How much time does she have?

392
00:23:42,310 --> 00:23:44,611
Based on when the firemen were infected,

393
00:23:44,645 --> 00:23:49,349
how quickly their symptoms
manifested... two hours at most.

394
00:23:49,384 --> 00:23:52,035
That's enough time, right? I
mean, S.H.I.E.L.D. has dozens

395
00:23:52,036 --> 00:23:54,687
of labs and scientists working
on this thing, don't they?

396
00:23:54,721 --> 00:23:57,356
They do.
How soon can you get us on the ground?

397
00:23:57,391 --> 00:23:58,524
Three hours.

398
00:23:58,559 --> 00:24:01,760
Our path to the Sandbox has us
right in the middle of the Atlantic.

399
00:24:01,795 --> 00:24:04,430
Sir, correct me if I'm wrong,
but if we can't land in time...

400
00:24:04,465 --> 00:24:05,631
Simmons will release a pulse

401
00:24:05,665 --> 00:24:07,433
that will blow this plane
right out of the sky.

402
00:24:07,468 --> 00:24:08,800
We can't just sit
here and watch her die.

403
00:24:08,834 --> 00:24:11,470
- We have to do something.
- There's only one person on this plane

404
00:24:11,504 --> 00:24:13,938
capable of finding a solution for this,

405
00:24:13,973 --> 00:24:16,708
and I'm willing to bet
my life that she will.

406
00:24:18,371 --> 00:24:21,092
<i>She's just a kid.

407
00:24:26,684 --> 00:24:28,819
I believe we have a winner.
Fast and efficient ...

408
00:24:28,853 --> 00:24:31,255
the perfect delivery mechanism.

409
00:24:34,526 --> 00:24:38,061
Uh, hey, um, not that it was easy
to find a mineralized solution

410
00:24:38,096 --> 00:24:40,930
that could suspend the vaccine
<i>and</i> conduct electricity.

411
00:24:40,964 --> 00:24:43,233
I wish you wouldn't
use the word "vaccine."

412
00:24:43,267 --> 00:24:46,469
It's really more of an antiserum.

413
00:24:48,539 --> 00:24:51,841
<i>Okay, so...

414
00:24:51,875 --> 00:24:57,479
these antibodies should be able
to target the virus' antigens,

415
00:24:57,514 --> 00:25:01,483
if this bloody alien virus
even <i>has</i> antigens.

416
00:25:07,712 --> 00:25:10,159
<i>Come on, now.
Come on.

417
00:25:23,327 --> 00:25:27,088
Well... that wasn't very
cooperative of him, now, was it?

418
00:25:37,485 --> 00:25:41,120
<i>Why aren't you down there?

419
00:25:41,155 --> 00:25:44,157
They don't need an audience.

420
00:25:46,926 --> 00:25:51,897
You can stay...
if you want.

421
00:25:59,239 --> 00:26:03,874
I hate this.
I just feel so ...

422
00:26:03,909 --> 00:26:07,673
- Helpless.
- Yeah.

423
00:26:10,218 --> 00:26:16,486
I wanted it to be a person,
some superpowered psychopath ...

424
00:26:16,521 --> 00:26:20,324
someone I could hurt,
someone I could... punish.

425
00:26:20,358 --> 00:26:23,327
That I could do.

426
00:26:23,361 --> 00:26:27,331
What I can't do is protect you guys

427
00:26:27,365 --> 00:26:30,967
from stuff I can't even see...
or understand.

428
00:26:35,037 --> 00:26:38,541
So, what do we do?

429
00:26:41,110 --> 00:26:43,279
We wait...

430
00:26:45,449 --> 00:26:50,352
- ...and get ready.
- Ready for what?

431
00:26:50,386 --> 00:26:54,122
For whatever it is
we're called upon to do.

432
00:26:57,393 --> 00:26:59,994
<i>Coulson, nice to see you're not dead.

433
00:27:00,028 --> 00:27:02,029
Did you get our analysis of the virus?

434
00:27:02,064 --> 00:27:04,968
<i>We did, and S.H.I.E.L.D. has
no record of anything like it.

435
00:27:05,003 --> 00:27:06,095
<i>No one does.

436
00:27:06,130 --> 00:27:08,569
<i>So it's imperative it reach
the Sandbox without incident.

437
00:27:08,603 --> 00:27:10,537
<i>In case of a pandemic,
we're going to need it.

438
00:27:10,572 --> 00:27:11,639
I'm aware of that,

439
00:27:11,673 --> 00:27:13,574
but I don't need more
orders or ultimatums.

440
00:27:13,608 --> 00:27:14,742
I need answers.

441
00:27:14,776 --> 00:27:16,410
<i>I wish I had some for you.

442
00:27:16,444 --> 00:27:19,346
<i>I'm sorry, Coulson ... I've
been ordered to inform you

443
00:27:19,381 --> 00:27:23,048
<i>that if you have infected
cargo, you need to dump it.

444
00:27:25,152 --> 00:27:29,088
<i>Do you copy me, Coulson?
These orders are coming from up top.

445
00:27:29,122 --> 00:27:32,425
I'm sorry ... bad connection.
Didn't get that last part.

446
00:27:36,629 --> 00:27:38,062
Don't even think it.

447
00:27:38,097 --> 00:27:41,166
I don't have to.
That's your job.

448
00:27:51,476 --> 00:27:53,778
<i>It's all right.
Everything's gonna be fine.

449
00:27:53,813 --> 00:27:57,182
Please stop saying that.
I see you looking at your watch.

450
00:27:58,617 --> 00:28:00,918
Are you sure you don't
need my help just to ...

451
00:28:00,952 --> 00:28:03,821
Are <i>you</i> sure
this thing even works?

452
00:28:03,855 --> 00:28:05,055
Yeah, well, you know it does.

453
00:28:05,089 --> 00:28:06,824
My device isn't the issue...
it's the vaccine.

454
00:28:06,858 --> 00:28:08,993
Antiserum! And all I'm wondering is

455
00:28:08,994 --> 00:28:11,128
whether you calibrated it correctly.

456
00:28:11,162 --> 00:28:14,261
Hey, it's not the device.
Hey, don't put this on me.

457
00:28:14,296 --> 00:28:15,614
I was doing just fine,
tucked away in a safe,

458
00:28:15,615 --> 00:28:18,271
indoor, non-mobile lab at the academy!

459
00:28:18,306 --> 00:28:20,769
- Oh! - Then you had to go and
drag us into this flying circus!

460
00:28:22,105 --> 00:28:24,440
Didn't even pass our field
assessments, for god's sake!

461
00:28:24,474 --> 00:28:27,276
Oh, please, as if I forced
you to follow me anywhere.

462
00:28:27,311 --> 00:28:28,811
You said, and I quote...

463
00:28:28,846 --> 00:28:31,280
<i>"Oh, Fitz, it's the most perfect opportunity

464
00:28:31,315 --> 00:28:32,848
<i>"for us to see the world!

465
00:28:32,882 --> 00:28:34,894
We'd be fools to pass
<i>this</i> one up!"

466
00:28:35,229 --> 00:28:37,652
I hate it when you use that voice.
That's not even how I sound.

467
00:28:37,686 --> 00:28:39,621
And you were just afraid
of going into the field.

468
00:28:39,655 --> 00:28:40,988
I was not afraid.

469
00:28:41,023 --> 00:28:42,190
And don't you dare act
like these last months

470
00:28:42,224 --> 00:28:43,958
haven't been the highlight
of your entire pasty life!

471
00:28:43,992 --> 00:28:45,793
Pasty? Oh, really?

472
00:28:45,827 --> 00:28:47,828
Well, when did you
become so sun-kissed?

473
00:28:47,863 --> 00:28:51,331
Because I'm pretty sure
that every minute of every day,

474
00:28:51,366 --> 00:28:53,600
you've been stuck in
a lab right beside me.

475
00:28:53,635 --> 00:28:56,270
At the academy, at
sci-ops, this plane ...

476
00:28:56,304 --> 00:28:58,972
you've been beside me
the whole damn time!

477
00:29:13,343 --> 00:29:19,659
- You have to fix this.
- I don't know how, Fitz.

478
00:29:19,693 --> 00:29:22,494
The antibodies
from the three firefighters

479
00:29:22,528 --> 00:29:25,997
aren't strong enough
to fight this virus.

480
00:29:26,031 --> 00:29:28,533
It's born from alien DNA.

481
00:29:31,437 --> 00:29:35,407
There's no one... to
create an antiserum from

482
00:29:35,441 --> 00:29:42,079
because no one's actually
survived this except...

483
00:29:42,113 --> 00:29:43,947
- the Chitauri.
- The Chitauri.

484
00:29:46,384 --> 00:29:49,019
Well, the minky bastard
who actually wore the helmet

485
00:29:49,053 --> 00:29:51,555
- had the virus...
- Yeah, and managed to survive

486
00:29:51,590 --> 00:29:53,523
without ever emitting an
electrostatic pulse because...

487
00:29:53,557 --> 00:29:55,124
- It was immune.
- Yes!

488
00:29:55,158 --> 00:29:58,961
She ... she was just the
carrier, like Typhoid Mary.

489
00:29:58,995 --> 00:30:01,297
Uh, "she"?
Well, no, wait.

490
00:30:01,332 --> 00:30:04,133
That ... you don't really think
that ... okay, doesn't matter.

491
00:30:04,167 --> 00:30:06,302
Um, so if ... if I can
scrape some epithelial cells

492
00:30:06,337 --> 00:30:08,303
from the inside of the helmet,
we can create a vaccine?

493
00:30:08,338 --> 00:30:11,906
Yes!
Antiserum, but yes.

494
00:30:16,812 --> 00:30:18,247
- Isn't that...
- Fitz!

495
00:30:22,719 --> 00:30:25,686
No, uh...
you can't be in here!

496
00:30:25,721 --> 00:30:27,355
Too late. It's done.

497
00:30:27,389 --> 00:30:30,858
Just try and do your best
to keep your hands off me, yeah?

498
00:30:33,094 --> 00:30:34,828
Fitz, I don't know what you
think you're doing, but ...

499
00:30:34,863 --> 00:30:36,897
I'm doing what we always do.

500
00:30:36,931 --> 00:30:39,267
We're gonna fix this ... together.

501
00:31:39,457 --> 00:31:41,525
Third time's a charm.

502
00:31:45,395 --> 00:31:47,095
May I do the honors?

503
00:31:59,443 --> 00:32:02,009
<i>I can't breathe.

504
00:32:07,683 --> 00:32:09,851
We did it.

505
00:32:22,364 --> 00:32:24,497
No...

506
00:32:34,641 --> 00:32:40,446
Sir, I know the protocol
in these circumstances,

507
00:32:40,481 --> 00:32:45,117
but could you please tell my dad first?

508
00:32:45,151 --> 00:32:47,012
I just think my Mum

509
00:32:47,047 --> 00:32:48,820
would take it better
if it comes from him.

510
00:32:48,855 --> 00:32:50,856
We're not there yet.
There's still time.

511
00:32:50,890 --> 00:32:53,558
Sir, please.

512
00:32:58,798 --> 00:33:02,801
Would you mind if I had
a brief moment alone with Fitz?

513
00:33:06,905 --> 00:33:10,441
<i>Come on. Let's go.

514
00:33:18,249 --> 00:33:20,317
We'll try again.
The electrostatic pulse from

515
00:33:20,318 --> 00:33:22,552
the third rat seemed much less,
so we're making progress.

516
00:33:22,586 --> 00:33:27,223
If we can calibrate the antiserum...

517
00:33:27,257 --> 00:33:32,929
Antiserum, yes.
You finally got it right, Fitz.

518
00:33:34,932 --> 00:33:38,567
I'm so sorry.

519
00:33:46,609 --> 00:33:49,647
<i>Agent Blake is on the line.
He wants to know what's going on.

520
00:33:49,779 --> 00:33:52,580
<i>If you won't answer, he asked for Ward.

521
00:33:52,614 --> 00:33:55,516
Sir... what are our orders?

522
00:33:58,119 --> 00:34:02,056
They're unchanged.

523
00:34:02,090 --> 00:34:04,659
What is that?

524
00:34:04,693 --> 00:34:06,060
Someone's lowering the cargo-hold ramp.

525
00:34:20,374 --> 00:34:23,343
Hey. It worked.

526
00:34:23,377 --> 00:34:26,244
The pulse just knocked
the rat uncon... scious.

527
00:34:26,279 --> 00:34:29,748
Jemma?

528
00:34:29,783 --> 00:34:31,517
Jemma!

529
00:34:31,551 --> 00:34:35,053
<i>Jemma, it worked!!

530
00:34:35,088 --> 00:34:39,348
Please, don't! Nooo!
Jemma, nooo!

531
00:34:41,159 --> 00:34:42,460
Jemma!!

532
00:34:44,040 --> 00:34:46,140
Jemma!

533
00:34:53,081 --> 00:34:57,070
<i>Must have to find Jemma...

534
00:34:57,484 --> 00:35:00,453
The antiserum worked, but she jumped!

535
00:35:49,634 --> 00:35:53,236
<i>Don't get me wrong!
I'm happy you're both alive ... truly.

536
00:35:53,270 --> 00:35:56,572
And I realize you were
trying to save the team,

537
00:35:56,606 --> 00:35:59,742
but what you did today...
that was not your call.

538
00:35:59,777 --> 00:36:01,510
Just getting you out of the water ...

539
00:36:01,544 --> 00:36:05,381
do you have any idea what a pain it is
dealing with the Moroccan office?

540
00:36:05,415 --> 00:36:09,885
Don't you ever pull
a stunt like that again!

541
00:36:11,788 --> 00:36:16,191
We'd hate to lose you, Jemma.

542
00:36:17,362 --> 00:36:19,694
Thank you, sir.

543
00:36:26,640 --> 00:36:29,524
Oh, does that mean we're to leave now?

544
00:36:33,911 --> 00:36:37,044
So, what did you think of
your first time skydiving?

545
00:36:37,078 --> 00:36:40,214
Honestly, I'd rather <i>not</i>
think about it anymore.

546
00:36:40,248 --> 00:36:44,383
I thought what you did
was incredibly brave.

547
00:36:44,418 --> 00:36:46,719
Oh.

548
00:36:46,753 --> 00:36:50,389
Well, I-I suppose now's
as good a time as any

549
00:36:50,424 --> 00:36:55,761
to tell you that, um...
I may have misled you earlier.

550
00:36:57,078 --> 00:36:59,729
You see, when I gave you
back the night-night pistol,

551
00:36:59,764 --> 00:37:03,235
I lied ... it's still an ounce off.

552
00:37:03,797 --> 00:37:07,602
- I know.
- You do?

553
00:37:07,606 --> 00:37:10,242
Of course. After all...

554
00:37:10,276 --> 00:37:12,610
I'm Agent Grant Ward.

555
00:37:12,645 --> 00:37:15,679
I just jumped out of
a plane without a parachute on

556
00:37:15,714 --> 00:37:18,775
- and saved your life!
- Actually, that's not quite it.

557
00:37:18,810 --> 00:37:20,663
It's a bit more nasally than that.

558
00:37:20,664 --> 00:37:24,488
Oh. Hello, Skye.

559
00:37:27,625 --> 00:37:30,227
Ohh!

560
00:37:41,906 --> 00:37:43,573
How was Simmons?

561
00:37:46,409 --> 00:37:50,379
Amazingly resilient.
You'd never know she almost died.

562
00:37:50,413 --> 00:37:54,416
Experience like that ...
it takes awhile to sink in.

563
00:37:57,260 --> 00:37:59,721
That her medical report?

564
00:37:59,756 --> 00:38:02,556
Mine, actually. Blood
work finally came back.

565
00:38:02,591 --> 00:38:06,194
I'm perfectly normal ...
little heavy on the iron.

566
00:38:06,228 --> 00:38:07,528
But don't worry ...

567
00:38:07,562 --> 00:38:09,297
you don't have to start
calling me "Iron Man."

568
00:38:09,331 --> 00:38:11,665
Wasn't planning on it.

569
00:38:18,005 --> 00:38:22,142
My doctors never requested any tests.

570
00:38:22,176 --> 00:38:26,013
I ordered them for
myself, but you knew that.

571
00:38:31,719 --> 00:38:35,854
This piece... of paper is telling me

572
00:38:35,889 --> 00:38:41,027
that everything's fine, but...

573
00:38:41,061 --> 00:38:43,862
I don't feel fine.

574
00:38:44,097 --> 00:38:46,232
I feel different.

575
00:38:52,305 --> 00:38:57,075
- Take off your shirt.
- Excuse me?

576
00:38:57,109 --> 00:39:02,213
Your shirt...
unbutton it.

577
00:39:22,466 --> 00:39:28,604
Whether it was 8 seconds
or 40, you died.

578
00:39:28,638 --> 00:39:30,606
There's no way you can go
through a trauma like that

579
00:39:30,640 --> 00:39:33,109
and not come out of it changed.

580
00:39:37,300 --> 00:39:40,615
- You know how long it's taken me to ...
- I know.

581
00:39:43,086 --> 00:39:48,556
The point of these things
is to remind us that...

582
00:39:48,591 --> 00:39:52,394
there is no going back ...

583
00:39:54,048 --> 00:39:57,098
there's only moving forward.

584
00:40:01,603 --> 00:40:07,441
You <i>feel</i> different...
because you <i>are</i> different.

585
00:40:10,444 --> 00:40:12,734
- And I <i>was</i> going to do it.
- I know you were.

586
00:40:12,769 --> 00:40:14,671
I had the antiserum,
the chute ... everything.

587
00:40:14,706 --> 00:40:16,816
- I just couldn't get the straps on.
- Fitz, please.

588
00:40:16,850 --> 00:40:18,151
And, you know, maybe
I couldn't have done

589
00:40:18,185 --> 00:40:21,154
- the whole "James Bond
- Fitz, shut up.

590
00:40:21,188 --> 00:40:25,657
- in midair" type of thing.
- Please, just...

591
00:40:25,691 --> 00:40:28,494
Ward did an amazing thing, yes,

592
00:40:28,528 --> 00:40:30,829
but it wasn't Ward by
my side in that lab,

593
00:40:30,863 --> 00:40:33,499
searching for a cure.

594
00:40:33,533 --> 00:40:36,668
It wasn't Ward giving
me hope when I had none.

595
00:40:36,702 --> 00:40:39,768
- It was you.
- Hmm.

596
00:40:39,803 --> 00:40:43,194
- You're the hero.
- Yeah?

597
00:40:43,229 --> 00:40:47,427
Yeah. Thank you.

598
00:41:11,037 --> 00:41:15,707
- Blake.
- Coulson.

599
00:41:23,633 --> 00:41:25,601
That's the best you
could come up with ...

600
00:41:25,635 --> 00:41:26,702
"we've got a bad connection"?

601
00:41:26,736 --> 00:41:29,438
<i>- I was pressed for time.
- It's a bold move.

602
00:41:29,473 --> 00:41:31,039
You know our chat
wasn't exactly private.

603
00:41:31,074 --> 00:41:32,891
- They never are.
- I don't know what happened

604
00:41:32,892 --> 00:41:34,768
to you in New York, if
you really flatlined or if

605
00:41:34,769 --> 00:41:36,644
that's just what they tell
us when we reach level seven,

606
00:41:36,678 --> 00:41:39,814
but whatever <i>did</i> happen
doesn't give you license

607
00:41:39,848 --> 00:41:41,649
to disobey a direct order from HQ.

608
00:41:41,683 --> 00:41:44,819
You keep pulling stunts like
that, someone might decide

609
00:41:44,853 --> 00:41:46,787
to take this little
dream team away from you.

610
00:41:46,822 --> 00:41:49,156
I'd like to see them try.

611
00:41:49,190 --> 00:41:53,327
That doesn't sound like the
Phil Coulson I used to know.

612
00:41:53,361 --> 00:41:57,780
No, I suppose it doesn't.
Get used to it.

613
00:42:10,258 --> 00:42:14,026
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~ </font>

