﻿1
00:00:02,100 --> 00:00:07,400
Previously on <i>Revolution...</i>
<i>- Hold it!</i>

2
00:00:07,400 --> 00:00:09,570
What the hell is happening to me?

3
00:00:09,570 --> 00:00:10,770
It's your son.

4
00:00:10,770 --> 00:00:13,110
They've got him
at the reprogramming center.

5
00:00:13,110 --> 00:00:15,510
Either you kill him, or he kills us.

6
00:00:15,510 --> 00:00:18,080
[grunts]

7
00:00:18,080 --> 00:00:20,310
You are still my son.

8
00:00:20,320 --> 00:00:22,550
On behalf
of the United States Government,

9
00:00:22,550 --> 00:00:25,090
Sebastian Monroe,
you are under arrest.

10
00:00:25,090 --> 00:00:26,420
If I hadn't
given you Monroe,

11
00:00:26,420 --> 00:00:28,520
Texas would have come
back here,

12
00:00:28,520 --> 00:00:29,960
guns blazing.

13
00:00:29,960 --> 00:00:31,190
General Carver
just signed a treaty

14
00:00:31,190 --> 00:00:32,790
officially recognizing

15
00:00:32,800 --> 00:00:34,190
the shiny new
U.S. of A.

16
00:00:34,200 --> 00:00:36,260
Carver granted
jurisdiction over Willoughby,

17
00:00:36,270 --> 00:00:37,660
their little own Guantanamo.

18
00:00:37,670 --> 00:00:40,570
Evening, friend.

19
00:00:40,570 --> 00:00:44,710
I hereby sentence you
to die by lethal injection.

20
00:00:44,710 --> 00:00:46,140
I got a son out there.

21
00:00:46,140 --> 00:00:48,310
Yeah, I knew about him,
and I hid him from you.

22
00:00:48,310 --> 00:00:50,810
You son of a bitch!

23
00:00:50,810 --> 00:00:52,080
I'm sorry.

24
00:00:52,080 --> 00:00:55,250
[gasping]

25
00:00:55,250 --> 00:00:59,290
[bell chiming]

26
00:01:06,760 --> 00:01:09,100
[shovel scraping]

27
00:01:12,730 --> 00:01:15,600
[loud thuds]

28
00:01:17,940 --> 00:01:20,710
[wood creaks]

29
00:01:20,710 --> 00:01:24,010
[crickets chirping]

30
00:01:24,010 --> 00:01:27,210
Don't try to move.

31
00:01:34,960 --> 00:01:37,690
Bass?

32
00:01:37,690 --> 00:01:39,930
Hey.

33
00:01:39,930 --> 00:01:44,030
Look at me.

34
00:01:44,030 --> 00:01:46,470
Hey, buddy.

35
00:01:46,470 --> 00:01:48,370
How much did you give him?

36
00:01:48,370 --> 00:01:50,770
Enough barbiturates
to drop a horse.

37
00:01:50,770 --> 00:01:52,670
Make him look dead.

38
00:01:52,680 --> 00:01:54,070
How you feeling?

39
00:01:54,080 --> 00:01:56,410
Can you walk?

40
00:01:56,410 --> 00:01:59,280
Look at you. You're happy to see me.

41
00:01:59,280 --> 00:02:02,750
- What?
- You missed me.

42
00:02:02,750 --> 00:02:05,120
You're my best friend.

43
00:02:05,120 --> 00:02:06,850
[laughs]

44
00:02:06,860 --> 00:02:08,920
Okay.

45
00:02:08,920 --> 00:02:10,120
That's... that's enough.

46
00:02:10,130 --> 00:02:12,860
Miles.

47
00:02:12,860 --> 00:02:15,860
You... you have to tell me.

48
00:02:18,770 --> 00:02:20,430
Tell you what?

49
00:02:20,440 --> 00:02:23,640
You have to tell me
where my son is.

50
00:02:26,410 --> 00:02:28,810
One thing at a time.

51
00:02:30,450 --> 00:02:32,280
How long till he's 100%?

52
00:02:32,280 --> 00:02:36,180
- A couple of days.
- Why'd you do it?

53
00:02:36,190 --> 00:02:39,950
'Cause we needed him.

54
00:02:39,960 --> 00:02:43,160
And you asked me to.

55
00:02:48,130 --> 00:02:50,130
So what,
we're just supposed to do

56
00:02:50,130 --> 00:02:52,000
whatever these Patriots say?

57
00:02:52,000 --> 00:02:54,870
- Just calm down.
- Aaron,

58
00:02:54,870 --> 00:02:57,200
they are telling us which books
we are allowed to teach

59
00:02:57,210 --> 00:02:59,010
and which ones we're not.

60
00:02:59,010 --> 00:03:00,470
I'm not saying don't get upset.

61
00:03:00,480 --> 00:03:02,280
I'm saying calm down.

62
00:03:02,280 --> 00:03:05,610
We don't know
who's listening.

63
00:03:05,610 --> 00:03:08,750
[echoing boom]

64
00:03:11,920 --> 00:03:14,920
[tense music]

65
00:03:14,920 --> 00:03:22,930
♪

66
00:03:37,250 --> 00:03:40,650
[overlapping shouting]

67
00:03:49,020 --> 00:03:50,220
Rachel!

68
00:03:50,230 --> 00:03:53,460
Help!

69
00:03:53,460 --> 00:03:55,200
- Dad.
- Tourniquet.

70
00:03:55,200 --> 00:03:58,030
Yeah.

71
00:03:58,030 --> 00:04:02,840
[grunts]

72
00:04:02,840 --> 00:04:05,840
What happened?

73
00:04:17,090 --> 00:04:18,620
We need to talk.

74
00:04:18,620 --> 00:04:20,820
Not the best time, Gene.
We're a little busy.

75
00:04:20,820 --> 00:04:23,320
Yeah? Three people just died.
Make some time.

76
00:04:23,330 --> 00:04:25,260
Which is why we're busy.

77
00:04:25,260 --> 00:04:26,660
We're trying to catch who did it.

78
00:04:26,660 --> 00:04:28,060
Really? Well, yeah, I'm sure

79
00:04:28,060 --> 00:04:29,630
it's just a desperate manhunt.

80
00:04:29,630 --> 00:04:31,300
- Are you implying something?
- No, I'm saying it.

81
00:04:31,300 --> 00:04:34,200
You set off a bomb in my town

82
00:04:34,200 --> 00:04:35,400
for God knows what reason.

83
00:04:35,400 --> 00:04:40,210
First, watch your mouth.

84
00:04:40,210 --> 00:04:43,380
Second...
I'm sorry, your town?

85
00:04:43,380 --> 00:04:46,480
This is Willoughby, USA.

86
00:04:46,480 --> 00:04:49,520
Your job is to keep
our town healthy,

87
00:04:49,520 --> 00:04:51,790
happy, and compliant.

88
00:04:51,790 --> 00:04:54,450
That's all.

89
00:04:54,460 --> 00:04:58,890
I mean, unless you're
not a loyal American.

90
00:05:02,960 --> 00:05:07,730
We will find those responsible
for this heinous act.

91
00:05:09,370 --> 00:05:12,210
Right now, our best guess

92
00:05:12,210 --> 00:05:14,540
is that there are more Andovers
out there,

93
00:05:14,540 --> 00:05:17,340
and they may have found
a way inside.

94
00:05:17,350 --> 00:05:20,550
Now, I don't want
any of you to worry.

95
00:05:20,550 --> 00:05:21,880
Willoughby has become...

96
00:05:21,880 --> 00:05:25,290
It's like more of them
come every day.

97
00:05:25,290 --> 00:05:28,160
First we need to shore up
our defenses,

98
00:05:28,160 --> 00:05:30,190
so we're sealing the gates,

99
00:05:30,190 --> 00:05:32,790
doubling security
on the walls,

100
00:05:32,800 --> 00:05:37,360
instituting a citywide curfew
from sundown to sunrise.

101
00:05:37,370 --> 00:05:40,630
Now, this is all just
a temporary precaution

102
00:05:40,640 --> 00:05:43,070
and for your own protection.

103
00:05:43,070 --> 00:05:45,410
Excuse me.

104
00:05:45,410 --> 00:05:46,970
Dr. Matheson.

105
00:05:46,980 --> 00:05:51,180
Yes.

106
00:05:51,180 --> 00:05:54,480
You don't remember me.

107
00:05:54,480 --> 00:05:55,680
Am I really that forgettable?

108
00:05:55,680 --> 00:05:57,920
No, of course not, Mister...

109
00:05:57,920 --> 00:05:59,620
Dr. Calvin Horn.

110
00:05:59,620 --> 00:06:01,220
I was in the D.O.D.

111
00:06:01,220 --> 00:06:04,420
Alternative Energies Projects.

112
00:06:06,530 --> 00:06:10,030
Oh, I get it. [laughs]

113
00:06:10,030 --> 00:06:12,430
After all, you were like
the Prom Queen around there,

114
00:06:12,430 --> 00:06:15,970
and I was just another rat in the lab.

115
00:06:19,240 --> 00:06:24,180
Anyway, I was hoping you and I
might have a little chat.

116
00:06:24,180 --> 00:06:26,280
Sure.

117
00:06:26,280 --> 00:06:27,880
How about now?

118
00:06:27,880 --> 00:06:32,190
[Truman's speech] It's time to look your enemies
in the face and say...

119
00:06:32,190 --> 00:06:35,990
Of course.

120
00:06:35,990 --> 00:06:39,330
[Truman's speech] God bless Willoughby...

121
00:06:39,330 --> 00:06:41,060
God bless the United States
of America.

122
00:06:41,060 --> 00:06:43,600
[cheers and applause]

123
00:06:43,600 --> 00:06:46,470
When D.C. fell,

124
00:06:46,470 --> 00:06:49,970
I was on that first boat
that fled to Cuba.

125
00:06:49,970 --> 00:06:52,640
It's funny when you think about it.

126
00:06:52,640 --> 00:06:57,410
Us taking a raft there.

127
00:06:57,410 --> 00:07:01,850
You know, our old boss
was on that boat,

128
00:07:01,850 --> 00:07:04,990
Randall Flynn.
[spinner clangs aginst glass]

129
00:07:04,990 --> 00:07:08,920
And now I'm the President's
Senior Science Advisor.

130
00:07:10,290 --> 00:07:12,230
Who would have thought?

131
00:07:12,230 --> 00:07:15,630
It's very impressive.

132
00:07:15,630 --> 00:07:18,830
[glass thuds]
I have a confession to make.

133
00:07:29,480 --> 00:07:33,810
I'm the one who sent it out.

134
00:07:33,820 --> 00:07:38,390
I'd like to pick your brain
about the nanotech.

135
00:07:38,390 --> 00:07:40,390
You don't have to play coy.

136
00:07:40,390 --> 00:07:43,390
I know all about it.

137
00:07:43,390 --> 00:07:46,090
It's genius work, doctor.

138
00:07:46,090 --> 00:07:48,700
Da Vinci work.

139
00:07:48,700 --> 00:07:50,560
We ruined the world.

140
00:07:50,570 --> 00:07:55,240
Doesn't make it
any less genius.

141
00:07:55,240 --> 00:07:59,810
Learn to take a compliment.

142
00:07:59,810 --> 00:08:03,410
A couple quadrillion
machines

143
00:08:03,410 --> 00:08:05,250
all around us,

144
00:08:05,250 --> 00:08:07,480
inside us.

145
00:08:07,480 --> 00:08:10,580
If we could just program them,

146
00:08:10,590 --> 00:08:13,750
control them,

147
00:08:13,760 --> 00:08:16,960
the possibilities are endless.

148
00:08:16,960 --> 00:08:18,260
Such as?

149
00:08:18,260 --> 00:08:19,660
Well, for starters,
we could do a lot more

150
00:08:19,660 --> 00:08:23,830
than flip the lights off.

151
00:08:23,830 --> 00:08:25,830
Two of our men
burst into flames

152
00:08:25,830 --> 00:08:27,930
just outside of Willoughby.

153
00:08:27,940 --> 00:08:29,570
That's why I'm here.

154
00:08:29,570 --> 00:08:32,570
- I don't understand.
- You don't?

155
00:08:32,570 --> 00:08:36,710
Your nanites
absorb electricity.

156
00:08:36,710 --> 00:08:39,980
I wonder if they could've been
modified to release it.

157
00:08:44,290 --> 00:08:47,290
That's impossible.

158
00:08:49,360 --> 00:08:52,330
You know, I'm not the genius
that you are.

159
00:08:52,330 --> 00:08:53,530
Help me understand.

160
00:08:53,530 --> 00:08:55,800
In this town and nowhere else,

161
00:08:55,800 --> 00:08:58,030
nanites have been
acting strangely,

162
00:08:58,030 --> 00:08:59,970
to say the least,

163
00:08:59,970 --> 00:09:04,770
and here you are
in this same town.

164
00:09:04,770 --> 00:09:07,970
It's quite a coincidence,
wouldn't you say?

165
00:09:10,010 --> 00:09:14,310
Um, I'm not sure
what you're asking,

166
00:09:14,320 --> 00:09:17,620
but whatever...

167
00:09:17,620 --> 00:09:21,820
This is...

168
00:09:21,820 --> 00:09:24,790
I'm not doing it.

169
00:09:30,530 --> 00:09:33,800
Well, if not you, then who?

170
00:09:38,290 --> 00:09:44,500
Revolution S02E27
"The Patriot Act"

171
00:09:44,500 --> 00:09:47,500
Sync and corrected by Gianluca Belfiglio
www.addic7ed.com

172
00:09:48,880 --> 00:09:51,150
No. No, no.
I am nobody.

173
00:09:51,150 --> 00:09:52,490
I... it's... I am nothing!

174
00:09:52,490 --> 00:09:54,050
He's already
onto the bodies, Aaron.

175
00:09:54,060 --> 00:09:56,290
It's only a matter of time
before horn is onto you!

176
00:09:56,290 --> 00:09:58,990
I am useless. I can't even control it.

177
00:09:58,990 --> 00:10:02,060
So he pokes and prods you
until he figures it out.

178
00:10:02,060 --> 00:10:03,600
So what am I, E.T. now?

179
00:10:03,600 --> 00:10:04,900
We got to get
you out of town,

180
00:10:04,900 --> 00:10:06,930
just until we figure
out our next play.

181
00:10:06,940 --> 00:10:11,400
Where am I supposed to go?

182
00:10:11,410 --> 00:10:14,410
Out to Monroe.

183
00:10:14,410 --> 00:10:16,410
Guess I'm glad
I kept him alive.

184
00:10:16,410 --> 00:10:18,980
Oh, so I'm safer
with that psycho?

185
00:10:18,980 --> 00:10:22,580
You are.
You didn't see horn's eyes.

186
00:10:22,580 --> 00:10:25,790
Trust me, Aaron. You are.

187
00:10:28,760 --> 00:10:30,560
- Then Cynthia's coming too.
- Aaron, leave her out of this.

188
00:10:30,560 --> 00:10:32,130
She's already in it.
All the gates are locked.

189
00:10:32,130 --> 00:10:33,730
Security's tripled.
It's gonna be hard enough

190
00:10:33,730 --> 00:10:35,360
getting your ass over the wall,
let alone hers.

191
00:10:35,360 --> 00:10:37,830
If they want to get to me,
to hurt me,

192
00:10:37,830 --> 00:10:39,670
who do you think
they are going to use?

193
00:10:39,670 --> 00:10:42,870
- There's no way.
- Find a way!

194
00:11:06,260 --> 00:11:09,030
[somber music]

195
00:11:09,030 --> 00:11:17,040
♪

196
00:11:43,330 --> 00:11:46,470
Are you Dr. Gene Porter?

197
00:11:46,470 --> 00:11:47,830
My condolences.

198
00:11:47,840 --> 00:11:51,300
I was sorry to hear
about your wife.

199
00:11:51,310 --> 00:11:52,810
Excuse me?

200
00:11:52,810 --> 00:11:57,480
Cholera's a terrible way to go.

201
00:11:57,480 --> 00:12:00,680
And who are you?

202
00:12:02,720 --> 00:12:05,920
I just want to help.

203
00:12:12,230 --> 00:12:13,760
This is vaccine.

204
00:12:13,760 --> 00:12:16,100
Cholera vaccine. High quality.

205
00:12:16,100 --> 00:12:19,630
Made pre-blackout.

206
00:12:19,630 --> 00:12:21,630
Where did you get this?

207
00:12:21,640 --> 00:12:22,970
There's plenty more
where that came from.

208
00:12:22,970 --> 00:12:25,940
I've got a few hundred doses nearby.

209
00:12:25,940 --> 00:12:30,440
Now, one of these is
worth a bag of diamonds.

210
00:12:30,450 --> 00:12:34,080
It's all yours if you want it.

211
00:12:37,350 --> 00:12:41,690
Son...

212
00:12:41,890 --> 00:12:46,160
when something seems too good
to be true,

213
00:12:46,160 --> 00:12:51,030
that's 'cause it is.

214
00:12:51,030 --> 00:12:55,640
So what do you want?

215
00:12:55,640 --> 00:12:59,670
What I don't want is
Americans to die

216
00:12:59,670 --> 00:13:02,880
from some grimy
third-world disease.

217
00:13:05,080 --> 00:13:08,480
I want my country back,

218
00:13:08,480 --> 00:13:11,680
and I want your help to do it.

219
00:13:20,860 --> 00:13:23,860
Jason?

220
00:13:28,240 --> 00:13:29,740
[groans]

221
00:13:29,740 --> 00:13:33,240
Drink some of this.

222
00:13:33,240 --> 00:13:34,570
[sighs]

223
00:13:34,580 --> 00:13:35,910
I know, it tastes like crap
on toast,

224
00:13:35,910 --> 00:13:40,880
but it'll help
wash out the drugs.

225
00:13:40,880 --> 00:13:43,220
How do you feel?

226
00:13:43,220 --> 00:13:44,420
I'm okay, I think.

227
00:13:44,420 --> 00:13:46,690
Jeez.

228
00:13:46,690 --> 00:13:49,190
- What?
- It's an act.

229
00:13:49,190 --> 00:13:53,530
You cut him loose,
he will kill us both.

230
00:13:53,530 --> 00:13:55,630
You can't fix him.

231
00:13:55,630 --> 00:14:00,230
It's the training. I'm sorry.

232
00:14:00,240 --> 00:14:02,840
[gunfire in the distance]

233
00:14:07,170 --> 00:14:10,340
[gunshots]

234
00:14:10,350 --> 00:14:11,740
It's about a mile out.

235
00:14:11,750 --> 00:14:13,980
More cadets from the center.
We gotta go now.

236
00:14:13,980 --> 00:14:15,880
Dad, take the cuffs off,
so I can help.

237
00:14:15,880 --> 00:14:17,820
No, you can't.
We can't even bring him.

238
00:14:17,820 --> 00:14:20,120
- I'm all right.
- He's not all right.

239
00:14:20,120 --> 00:14:21,750
He will shout to them,
give away our position.

240
00:14:21,760 --> 00:14:23,520
- I won't!
- He's lying!

241
00:14:23,530 --> 00:14:26,890
- Dad...
- Shut up.

242
00:14:34,570 --> 00:14:37,770
- Tom...

243
00:14:46,210 --> 00:14:47,980
One word...

244
00:14:47,980 --> 00:14:52,690
one syllable
out of your mouth...

245
00:14:52,690 --> 00:14:56,160
and you're dead.

246
00:14:56,160 --> 00:14:58,190
Got it?

247
00:15:33,860 --> 00:15:35,460
No, Miles. I'm not all right.

248
00:15:35,460 --> 00:15:38,230
I'm hungry.

249
00:15:50,840 --> 00:15:54,050
Oh, you got to be kidding me.

250
00:15:59,790 --> 00:16:02,490
Dr. Porter.
I'm Calvin Horn.

251
00:16:02,490 --> 00:16:04,620
I've heard a lot about you.

252
00:16:04,630 --> 00:16:09,330
Good things, I hope.

253
00:16:09,330 --> 00:16:11,030
So...

254
00:16:11,030 --> 00:16:14,130
Did she say anything
about me?

255
00:16:14,140 --> 00:16:15,230
I'm sorry?

256
00:16:15,240 --> 00:16:20,110
Rachel, in the privacy
of your own home.

257
00:16:20,110 --> 00:16:23,310
Truman tells me
you're a good listener.

258
00:16:25,650 --> 00:16:28,650
[ominous music]

259
00:16:28,650 --> 00:16:32,490
♪

260
00:16:32,490 --> 00:16:36,660
Dr. Porter.

261
00:16:36,660 --> 00:16:41,390
Did she say anything?

262
00:16:41,400 --> 00:16:44,100
She hasn't said anything.

263
00:16:44,100 --> 00:16:46,400
She's been arguing
with my granddaughter,

264
00:16:46,400 --> 00:16:49,400
but that's about it.

265
00:16:56,610 --> 00:16:58,180
Well...

266
00:16:58,180 --> 00:17:01,250
you'll report to me
if she does say anything.

267
00:17:01,250 --> 00:17:04,850
Of course.

268
00:17:25,070 --> 00:17:27,910
[ominous music]

269
00:17:27,910 --> 00:17:32,310
[man groaning, metallic clanking]

270
00:17:43,520 --> 00:17:45,390
[groaning]

271
00:17:50,860 --> 00:17:52,730
[sobbing] Please...

272
00:17:52,730 --> 00:17:54,800
I just want to go home.

273
00:17:54,800 --> 00:17:56,700
I have a daughter.

274
00:17:56,700 --> 00:18:00,010
Please. Please.

275
00:18:00,010 --> 00:18:01,670
[gasps]

276
00:18:01,680 --> 00:18:04,810
[grunting]

277
00:18:17,660 --> 00:18:21,590
[pail clatters]

278
00:18:21,600 --> 00:18:24,230
He's out again.

279
00:18:24,230 --> 00:18:26,330
Doc, a little wake-up juice,
please?

280
00:18:26,330 --> 00:18:29,700
[pail clangs]

281
00:18:29,700 --> 00:18:31,770
Doc.

282
00:18:31,770 --> 00:18:34,010
Now.

283
00:18:55,330 --> 00:18:57,330
[gasps]

284
00:18:57,330 --> 00:18:58,870
[coughs]

285
00:18:58,870 --> 00:19:02,000
Thanks, doc.

286
00:19:02,000 --> 00:19:04,200
Now... where were we?

287
00:19:07,540 --> 00:19:10,840
[man groaning]

288
00:19:28,300 --> 00:19:31,700
Hey.

289
00:19:31,700 --> 00:19:36,140
Who was he, Shaw?

290
00:19:36,140 --> 00:19:38,370
He was from Austin

291
00:19:38,370 --> 00:19:42,410
and an enemy
of the United States.

292
00:19:42,410 --> 00:19:44,480
Or maybe he was
just some poor bastard

293
00:19:44,480 --> 00:19:47,480
who wanted to see his kid.

294
00:19:51,080 --> 00:19:55,890
What you did in there...

295
00:19:55,890 --> 00:19:59,030
It's too far.
It... it...

296
00:19:59,030 --> 00:20:02,230
it's not right.

297
00:20:06,270 --> 00:20:09,040
Your wagon's loaded.

298
00:20:09,040 --> 00:20:10,900
We got you meds for T.B.

299
00:20:10,910 --> 00:20:12,610
and yellow fever this time.

300
00:20:12,610 --> 00:20:15,610
500 doses each.

301
00:20:20,550 --> 00:20:24,650
Doc, we're the good guys,
remember?

302
00:20:34,930 --> 00:20:37,530
I scouted the wall.
All double covered.

303
00:20:37,530 --> 00:20:39,830
And there's got to be at least
a hundred more soldiers in town.

304
00:20:39,830 --> 00:20:43,870
Why?
What are they planning?

305
00:20:43,870 --> 00:20:46,170
Nothing good.

306
00:20:46,170 --> 00:20:48,370
Well, unless we can get Aaron
to charge through the wall

307
00:20:48,380 --> 00:20:51,640
kool-aid style,
I'm out of ideas.

308
00:20:51,650 --> 00:20:55,080
I can do it.

309
00:20:55,080 --> 00:20:56,980
I'll get 'em out.

310
00:20:56,990 --> 00:20:59,050
Cynthia too.

311
00:20:59,050 --> 00:21:04,620
Dad, I... I think maybe you
should stay out of it.

312
00:21:04,630 --> 00:21:07,690
I know about Aaron.

313
00:21:07,700 --> 00:21:09,960
I've been listening
to y'all talk for weeks.

314
00:21:09,960 --> 00:21:12,330
You're not as quiet
as you think,

315
00:21:12,330 --> 00:21:16,600
and if these people
are as bad as you say,

316
00:21:16,600 --> 00:21:19,610
we gotta get them out.

317
00:21:21,680 --> 00:21:26,280
How you gonna do that?

318
00:21:26,280 --> 00:21:29,420
Once a week I head out
to pick up cottonwood,

319
00:21:29,420 --> 00:21:32,820
yarrow bark, some other meds,
and I store it...

320
00:21:32,820 --> 00:21:34,790
[wood creaks]

321
00:21:34,790 --> 00:21:37,520
In here.

322
00:21:37,530 --> 00:21:39,630
Cozy.

323
00:21:39,630 --> 00:21:41,030
So what makes you think

324
00:21:41,030 --> 00:21:42,400
they're just gonna let you
out of here?

325
00:21:42,400 --> 00:21:45,730
The town still needs medicine.
Troops do too.

326
00:21:45,730 --> 00:21:49,640
I can sneak Aaron past,
right out to Monroe.

327
00:21:52,470 --> 00:21:53,770
Absolutely not.

328
00:21:53,780 --> 00:21:55,980
- What if they search the wagon?
- They won't.

329
00:21:55,980 --> 00:21:57,310
Security's tight as a drum.

330
00:21:57,310 --> 00:22:00,510
Rachel, I need to do this.

331
00:22:03,820 --> 00:22:05,920
I've turned a blind eye
to what these sons of bitches

332
00:22:05,920 --> 00:22:09,420
were doing for too long.

333
00:22:09,420 --> 00:22:14,290
People are dying,
and I've got to do something.

334
00:22:55,800 --> 00:22:58,700
[faint clatter]

335
00:23:06,750 --> 00:23:08,080
I think we're ok...

336
00:23:08,080 --> 00:23:10,450
[bullet ricochets]

337
00:23:10,450 --> 00:23:12,690
[gunfire]

338
00:23:18,730 --> 00:23:21,330
[gunfire stops]

339
00:23:30,500 --> 00:23:32,610
[gunshots]

340
00:23:40,210 --> 00:23:42,420
I am Cadet Jason Neville!
I'm captive!

341
00:23:42,420 --> 00:23:43,720
Where are you going?

342
00:23:43,720 --> 00:23:47,190
I'm Patriot Cadet
Jason Neville!

343
00:23:47,190 --> 00:23:49,590
I'm a captive!

344
00:23:49,590 --> 00:23:52,490
I'm a Patriot! I'm coming in!

345
00:24:03,270 --> 00:24:07,740
Come on out!
It's safe.

346
00:24:07,740 --> 00:24:10,440
Tom. No.

347
00:24:31,670 --> 00:24:34,670
[dramatic music]

348
00:24:34,670 --> 00:24:42,680
♪

349
00:25:32,930 --> 00:25:36,030
You ready?

350
00:25:36,030 --> 00:25:37,830
I'm sorry to do this to you.

351
00:25:37,830 --> 00:25:41,200
I know this is home.

352
00:25:43,140 --> 00:25:45,340
No, Aaron.

353
00:25:45,340 --> 00:25:48,810
Wherever we go, you and me,

354
00:25:48,810 --> 00:25:51,810
that's home.

355
00:26:04,360 --> 00:26:06,960
What's up, doc?

356
00:26:09,630 --> 00:26:11,960
Shaw.

357
00:26:11,970 --> 00:26:14,300
It's been a while, Gene.

358
00:26:17,600 --> 00:26:21,340
You look like hell,
if you don't mind my saying.

359
00:26:23,340 --> 00:26:26,750
Horn wants to see you.

360
00:26:33,720 --> 00:26:37,590
Dr. Porter.

361
00:26:37,590 --> 00:26:40,330
How can I help you, doctor?

362
00:26:40,330 --> 00:26:45,300
Well, you can start...

363
00:26:45,300 --> 00:26:47,230
by telling me
everything you know

364
00:26:47,230 --> 00:26:50,770
about Aaron Pittman.

365
00:26:57,810 --> 00:27:00,910
Aaron Pittman.
Uh, what about him?

366
00:27:00,920 --> 00:27:02,720
Well, he died.

367
00:27:02,720 --> 00:27:06,520
You were his doctor.
You declared him dead.

368
00:27:06,520 --> 00:27:10,290
It's a small town, doctor.
You hear things.

369
00:27:10,290 --> 00:27:13,390
Well, obviously,
I made a mistake.

370
00:27:13,390 --> 00:27:17,230
The way I heard it,
he came back to life,

371
00:27:17,230 --> 00:27:20,730
quite dramatically.

372
00:27:20,740 --> 00:27:23,740
So is he Jesus?

373
00:27:28,210 --> 00:27:32,680
Let's assume for argument's sake
 he's not Jesus.

374
00:27:32,680 --> 00:27:36,050
Then how else could he have been
brought back,

375
00:27:36,050 --> 00:27:37,480
besides the thing,

376
00:27:37,490 --> 00:27:41,090
the exact thing that I'm looking for?

377
00:27:43,060 --> 00:27:45,890
So how did she do it?

378
00:27:45,890 --> 00:27:49,230
Who?

379
00:27:49,230 --> 00:27:54,000
You think Rachel
brought him back?

380
00:27:54,000 --> 00:27:57,170
I'm only asking once.

381
00:27:57,170 --> 00:27:58,870
Where's Pittman?

382
00:27:58,870 --> 00:28:02,070
'Cause he's not at home
or at the school.

383
00:28:04,280 --> 00:28:05,840
Is your daughter hiding him?

384
00:28:05,850 --> 00:28:08,480
No.

385
00:28:08,480 --> 00:28:11,680
I don't know where he is.

386
00:28:17,220 --> 00:28:19,990
I must seem like
a joke to you.

387
00:28:19,990 --> 00:28:23,160
Someone you can laugh at and lie to.

388
00:28:23,160 --> 00:28:25,560
- No, that's not true.
- Then why are you lying?

389
00:28:25,570 --> 00:28:27,470
You know my reputation.

390
00:28:27,470 --> 00:28:30,670
You know
what I'll do to you.

391
00:28:32,540 --> 00:28:35,410
It doesn't have
to be this way.

392
00:28:35,410 --> 00:28:38,740
You're one of us,
aren't you?

393
00:28:38,750 --> 00:28:43,380
You've been
with us for years.

394
00:28:43,380 --> 00:28:46,120
I thought...

395
00:28:46,120 --> 00:28:49,120
What, doctor?

396
00:28:50,960 --> 00:28:53,390
I thought I was helping this town,

397
00:28:53,390 --> 00:28:56,930
helping the United States,

398
00:28:56,930 --> 00:28:59,100
but I was wrong.

399
00:28:59,100 --> 00:29:00,630
[sighs]

400
00:29:00,630 --> 00:29:02,170
It's a little late to be
clutching your pearls,

401
00:29:02,170 --> 00:29:03,770
doctor.

402
00:29:03,770 --> 00:29:08,210
All those times
you gave a hand to Shaw here.

403
00:29:08,210 --> 00:29:09,480
I never killed anybody.

404
00:29:09,480 --> 00:29:11,640
No.

405
00:29:11,650 --> 00:29:13,510
You just watched.

406
00:29:13,510 --> 00:29:16,580
Never asked
too many questions,

407
00:29:16,580 --> 00:29:18,450
always looked the other way,

408
00:29:18,450 --> 00:29:21,320
so you can get your meds

409
00:29:21,320 --> 00:29:25,320
and be a big hero
back in town.

410
00:29:25,330 --> 00:29:28,530
No.

411
00:29:30,560 --> 00:29:33,870
Don't forget...

412
00:29:33,870 --> 00:29:35,570
you're the one
who opened the door

413
00:29:35,570 --> 00:29:37,870
and let us in.

414
00:29:37,870 --> 00:29:42,410
We're here because of you.

415
00:29:42,410 --> 00:29:45,810
So let me make this simple.

416
00:29:45,810 --> 00:29:48,980
You tell me what I want to know,

417
00:29:48,980 --> 00:29:50,850
or I start killing
your precious town people,

418
00:29:50,850 --> 00:29:55,020
one after another
while you watch.

419
00:29:55,020 --> 00:29:58,890
We'll save your granddaughter for last.

420
00:30:09,900 --> 00:30:12,370
Rachel...

421
00:30:12,370 --> 00:30:15,570
A little louder, doctor.

422
00:30:20,310 --> 00:30:24,450
Rachel isn't...

423
00:30:24,450 --> 00:30:27,650
controlling those machines of yours.

424
00:30:29,960 --> 00:30:32,460
Aaron is.

425
00:30:32,460 --> 00:30:35,660
I don't know how, but he is.

426
00:30:39,230 --> 00:30:42,230
Really?

427
00:30:45,100 --> 00:30:49,140
[laughs]

428
00:30:49,140 --> 00:30:52,140
Where is he?

429
00:31:13,200 --> 00:31:15,200
It's them.

430
00:31:15,200 --> 00:31:18,200
[suspenseful music]

431
00:31:18,210 --> 00:31:25,610
♪

432
00:31:38,460 --> 00:31:40,790
So where are they?

433
00:31:49,040 --> 00:31:51,100
I'm sorry.

434
00:31:51,110 --> 00:31:55,140
I did not want to be right about this.

435
00:31:55,140 --> 00:31:57,880
He's one of them.

436
00:32:05,180 --> 00:32:07,650
They knew about our plans
with Texas.

437
00:32:07,660 --> 00:32:10,820
They knew
where to grab Monroe.

438
00:32:10,820 --> 00:32:14,230
How else could
they have known?

439
00:32:14,230 --> 00:32:18,230
When I looked in his eyes,
it just clicked.

440
00:32:18,230 --> 00:32:21,870
Trust me, I know what desperate
and guilty look like.

441
00:32:27,440 --> 00:32:30,580
Hey.

442
00:32:30,580 --> 00:32:32,910
I'm really sorry,

443
00:32:32,910 --> 00:32:36,150
but you can't do this
right now.

444
00:32:36,150 --> 00:32:39,350
We got to get Aaron
out of here.

445
00:32:52,030 --> 00:32:55,970
Staring at that fire
like it's got all the answers.

446
00:32:57,370 --> 00:32:59,400
I think I've got to go.

447
00:32:59,410 --> 00:33:01,370
Go? [laughs]

448
00:33:01,380 --> 00:33:03,280
Go where?

449
00:33:03,280 --> 00:33:05,040
North.

450
00:33:05,050 --> 00:33:08,950
My son is stationed
near Cincinnati.

451
00:33:08,950 --> 00:33:11,550
So...

452
00:33:11,550 --> 00:33:13,990
You're a wanted fugitive.

453
00:33:13,990 --> 00:33:17,390
Any Patriots you see
will shoot you on sight.

454
00:33:21,330 --> 00:33:24,330
He's my son.

455
00:33:26,330 --> 00:33:27,970
24 hours ago,
your boy was trying

456
00:33:27,970 --> 00:33:29,800
to put a bullet in you,

457
00:33:29,800 --> 00:33:31,840
and look at him now.

458
00:33:31,840 --> 00:33:34,510
He just saved your life.

459
00:33:34,510 --> 00:33:36,540
If there's even a chance
that I could have that again

460
00:33:36,540 --> 00:33:38,840
with my son...

461
00:33:43,150 --> 00:33:45,750
I should have never given up
on him, you know?

462
00:33:45,750 --> 00:33:49,590
I feel, um...

463
00:33:49,590 --> 00:33:51,860
I feel...
I don't...

464
00:34:01,870 --> 00:34:05,240
What'd you give her?

465
00:34:14,810 --> 00:34:17,350
You got stood up.

466
00:34:17,350 --> 00:34:19,120
No, something
must have happened.

467
00:34:19,120 --> 00:34:23,660
Yeah, what clearly happened is
your cover got blown.

468
00:34:23,660 --> 00:34:27,060
I wonder what your daughter
will think of you now.

469
00:34:38,570 --> 00:34:41,240
[metal clanks]

470
00:34:41,240 --> 00:34:42,940
Hey!

471
00:34:42,940 --> 00:34:44,340
Oh, you don't have it
open yet?

472
00:34:44,340 --> 00:34:47,110
- No, it's jammed.
- Well, un-jam it.

473
00:34:47,110 --> 00:34:48,680
What the hell happened?

474
00:34:48,680 --> 00:34:50,350
Why did we change the plan?

475
00:34:50,350 --> 00:34:51,780
Ran into some trouble.

476
00:34:51,790 --> 00:34:52,980
Is grandpa okay?

477
00:34:52,990 --> 00:34:55,590
He's fine. Trust me.

478
00:34:55,590 --> 00:34:56,890
[grunts]

479
00:34:56,890 --> 00:34:59,160
Miles, this sewer
could be caved in.

480
00:34:59,160 --> 00:35:00,790
It could be blocked.
We have no idea.

481
00:35:00,790 --> 00:35:03,460
That's why we call it plan B.

482
00:35:03,460 --> 00:35:05,500
And when I say everywhere,
I mean everywhere.

483
00:35:05,500 --> 00:35:09,500
Search every house, every alley,
every damn shed.

484
00:35:09,500 --> 00:35:10,940
Use all necessary force.

485
00:35:10,940 --> 00:35:14,070
Just keep Pittman
and Rachel Matheson alive.

486
00:35:14,070 --> 00:35:16,440
Well, what are you
waiting for?

487
00:35:16,440 --> 00:35:19,440
[dramatic music]

488
00:35:19,450 --> 00:35:20,780
♪

489
00:35:20,780 --> 00:35:24,350
Is this sewer line
still open?

490
00:35:24,350 --> 00:35:26,120
[grunts]
No, I got it. I got it.

491
00:35:26,120 --> 00:35:27,550
You're gonna get
all macho on me now?

492
00:35:27,550 --> 00:35:30,960
You only got one hand.

493
00:35:30,960 --> 00:35:33,020
Mom, you all right?

494
00:35:33,030 --> 00:35:34,790
I'm okay.

495
00:35:34,800 --> 00:35:39,330
♪

496
00:35:39,330 --> 00:35:41,100
Open it.

497
00:35:41,100 --> 00:35:45,000
And that would be for us.

498
00:35:45,010 --> 00:35:48,010
[all grunting]

499
00:35:48,010 --> 00:35:50,910
So that's what
15-year-old crap smells like.

500
00:35:50,910 --> 00:35:54,310
Get in. Go.

501
00:36:07,460 --> 00:36:09,830
[grunts]

502
00:36:09,830 --> 00:36:12,030
Aaron?

503
00:36:12,030 --> 00:36:15,230
You're doing great.

504
00:36:21,970 --> 00:36:24,580
Somebody get me a crowbar.

505
00:36:24,580 --> 00:36:27,580
[suspenseful music]

506
00:36:27,580 --> 00:36:29,850
♪

507
00:36:29,850 --> 00:36:32,750
I can see light.

508
00:36:32,750 --> 00:36:35,020
Is this it?

509
00:36:35,020 --> 00:36:37,620
[panting] It better be.

510
00:36:47,770 --> 00:36:50,100
They were in here.

511
00:36:50,100 --> 00:36:52,870
Find out
where that thing goes.

512
00:37:04,780 --> 00:37:07,450
[gasps]

513
00:37:15,860 --> 00:37:17,960
- Get out, let's go!
- Okay, okay, easy, easy.

514
00:37:17,970 --> 00:37:19,930
Just take it easy.

515
00:37:19,930 --> 00:37:22,300
Okay.

516
00:37:34,050 --> 00:37:36,250
[groans]

517
00:37:48,860 --> 00:37:51,900
I... I think I need to...

518
00:37:51,900 --> 00:37:55,100
Sit down just for a moment.

519
00:37:57,440 --> 00:38:00,040
[gunshots]

520
00:38:00,040 --> 00:38:02,610
[gunfire]

521
00:38:04,540 --> 00:38:06,180
Don't move! Don't shoot!

522
00:38:06,180 --> 00:38:07,980
No! I'm Aaron Pittman!
I'm Aaron Pittman!

523
00:38:07,980 --> 00:38:09,510
- [Cynthia screaming] Aaron! Help!
- It's me you want, right?

524
00:38:09,520 --> 00:38:11,120
I'll come quietly! Just let her go!

525
00:38:11,120 --> 00:38:13,720
- Let her go!
- [Cynthia screams]

526
00:38:13,720 --> 00:38:15,350
- Don't touch her!
- Aaron!

527
00:38:15,360 --> 00:38:17,260
Cynthia!

528
00:38:17,260 --> 00:38:19,660
Leave her alone! Stop!

529
00:38:19,660 --> 00:38:21,230
[screams]

530
00:38:21,330 --> 00:38:24,330
[grass starts crackling]

531
00:38:24,560 --> 00:38:28,600
[screams]

532
00:38:28,600 --> 00:38:31,600
[both screaming, flames wooshing]

533
00:38:39,910 --> 00:38:42,910
[blade zings, grunts]

534
00:38:47,000 --> 00:38:49,300
[fire crackling]

535
00:38:53,000 --> 00:38:56,800
[breathing heavily]

536
00:39:22,720 --> 00:39:25,720
[gasping]

537
00:39:29,900 --> 00:39:32,900
See, you were so worried
about trusting my son,

538
00:39:32,900 --> 00:39:36,970
when you should have been
worried about trusting me.

539
00:39:36,970 --> 00:39:38,440
You son of a bitch.

540
00:39:38,440 --> 00:39:41,640
You said your husband
was Patriot High Command.

541
00:39:41,640 --> 00:39:43,640
Am I right?

542
00:39:43,640 --> 00:39:47,480
What do you want?

543
00:39:47,480 --> 00:39:50,680
Where is
the old ball and chain?

544
00:39:52,990 --> 00:39:55,190
[crickets chirping]

545
00:39:57,790 --> 00:40:01,190
Aaron, you have got to tell me
how you do that.

546
00:40:04,660 --> 00:40:05,760
It's okay.

547
00:40:05,770 --> 00:40:09,600
You don't have to be
afraid of him.

548
00:40:12,870 --> 00:40:16,270
But it's not him
you're afraid of, is it?

549
00:40:29,390 --> 00:40:33,830
I'm feeling frustrated,
Dr. Porter.

550
00:40:33,830 --> 00:40:36,290
I'm feeling upset.

551
00:40:36,300 --> 00:40:39,800
I don't know
where Aaron Pittman is,

552
00:40:39,800 --> 00:40:43,540
but I'll find him.

553
00:40:43,540 --> 00:40:46,440
I hope so,

554
00:40:46,440 --> 00:40:48,870
because if I find
your daughter first,

555
00:40:48,880 --> 00:40:51,880
feeling the way I feel...

556
00:40:54,050 --> 00:40:57,450
I'm worried I won't be able
to control myself.

557
00:41:11,960 --> 00:41:13,230
We can't stay here long.

558
00:41:13,230 --> 00:41:16,840
They're searching
every building.

559
00:41:16,840 --> 00:41:19,240
Miles.

560
00:41:19,240 --> 00:41:22,540
She needs a minute.

561
00:41:22,540 --> 00:41:25,740
Will one of you tell me
what's going on, please?

562
00:41:27,810 --> 00:41:31,620
[sobbing]

563
00:41:40,000 --> 00:41:43,000
[dramatic music]

564
00:42:08,000 --> 00:42:10,000
[muffled sobbing]

565
00:42:14,620 --> 00:42:22,000
Sync and corrected by Gianluca Belfiglio
www.addic7ed.com

