1
00:00:04,754 --> 00:00:07,842
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
2
00:00:35,147 --> 00:00:37,491
Hey, everyone, excuse me.
3
00:00:37,616 --> 00:00:39,809
Everybody, can I just have
a second of your time, please?
4
00:00:40,445 --> 00:00:41,895
Everyone listen up.
5
00:00:42,020 --> 00:00:45,549
Listen, everybody I owe Kyle
a big apology,
6
00:00:45,674 --> 00:00:50,068
and I want to do it in front of
everyone because I was wrong, Kyle.
7
00:00:50,193 --> 00:00:51,026
About what?
8
00:00:51,151 --> 00:00:55,306
I'm afraid that Kyle and I got into
a little disagreement yesterday.
9
00:00:55,472 --> 00:00:57,491
Yeah, yeah, it was pretty nasty.
10
00:00:57,616 --> 00:01:00,491
And I was totally wrong
and you were right, Kyle.
11
00:01:00,875 --> 00:01:02,491
I thought only humans
could be gingers.
12
00:01:02,616 --> 00:01:03,772
Davin here?
Davin Miller.
13
00:01:03,938 --> 00:01:05,100
Oh, yeah, there you are.
14
00:01:05,225 --> 00:01:06,817
I owe you an apology, too, Davin.
15
00:01:06,983 --> 00:01:08,491
When Kyle said that
humans weren't the only species
16
00:01:08,616 --> 00:01:09,764
that could have light skin
and freckles,
17
00:01:09,889 --> 00:01:11,405
I totally laughed in his face.
18
00:01:11,571 --> 00:01:12,912
But it turns out Kyle was right.
19
00:01:13,037 --> 00:01:15,157
There are other animals
that can be ginger as well.
20
00:01:15,425 --> 00:01:16,300
I didn't believe it.
21
00:01:16,425 --> 00:01:17,854
I guess I didn't want to believe it.
22
00:01:18,268 --> 00:01:20,491
But this morning I saw a
red-haired light-skinned cow,
23
00:01:20,616 --> 00:01:23,751
I owe you, Kyle, and you, Davin,
my sincerest apologies.
24
00:01:25,616 --> 00:01:27,463
Where did you find a red-haired cow?
25
00:01:28,182 --> 00:01:30,018
Oh, would you guys like see it?
26
00:01:31,814 --> 00:01:33,385
There, there it is right there, see?
27
00:01:33,551 --> 00:01:34,845
A red-headed cow.
28
00:01:38,807 --> 00:01:40,198
[Snickering]
Whoa!
29
00:01:40,323 --> 00:01:42,491
- Look at it!
- You were right, Kyle.
30
00:01:42,616 --> 00:01:43,906
A ginger cow.
31
00:01:44,031 --> 00:01:46,815
I shall never question your keen
intellect again.
32
00:01:47,195 --> 00:01:48,609
Wow, that's pretty trippy.
33
00:01:48,775 --> 00:01:51,044
Yeah. Yeah, be sure
to get some pictures of it.
34
00:01:51,169 --> 00:01:53,273
I'm pretty sure this occurs
only rarely in nature.
35
00:01:54,113 --> 00:01:55,235
All right, Cartman, joke's over.
36
00:01:55,360 --> 00:01:56,591
What joke?
This is real.
37
00:01:56,716 --> 00:01:58,556
Tell everyone you made the cow
look like that.
38
00:01:58,681 --> 00:02:00,541
No! No, you were right, Kyle.
I was wrong!
39
00:02:00,666 --> 00:02:01,491
Bully, Eric.
40
00:02:01,616 --> 00:02:04,375
I sure do admire your courage to
admit when you've made a mistake.
41
00:02:04,616 --> 00:02:06,460
Thank you, butters!
[Snickering]
42
00:02:06,626 --> 00:02:08,066
I gotta go show this to my mom.
43
00:02:08,191 --> 00:02:09,491
Let's go get the kindergarteners.
44
00:02:09,616 --> 00:02:10,849
They're gonna wanna see this too.
45
00:02:10,974 --> 00:02:12,360
Yeah, be sure to show everyone, guys.
46
00:02:12,485 --> 00:02:13,491
It's really amazing.
47
00:02:13,616 --> 00:02:15,957
Ha ha.
Ah, too good, too, too good.
48
00:02:16,811 --> 00:02:19,491
Even the dumbest lie can have
big consequences.
49
00:02:19,616 --> 00:02:20,737
Yes, you're right, Kyle.
50
00:02:20,862 --> 00:02:24,081
I'm sure that is going to have
earth-shattering consequences.
51
00:02:24,206 --> 00:02:25,256
[Chortling]
52
00:02:27,146 --> 00:02:30,616
[Background chatter]
53
00:02:36,289 --> 00:02:39,889
[Speaking Farsi]
54
00:02:52,422 --> 00:02:57,094
[Speaking Farsi]
55
00:03:07,020 --> 00:03:08,616
[Speaking Swahili]
56
00:03:19,324 --> 00:03:21,665
[Speaking Japanese]
57
00:03:22,103 --> 00:03:25,616
[Grunting, still speaking]
58
00:03:32,946 --> 00:03:34,491
Your attention, please.
59
00:03:34,616 --> 00:03:37,491
Will Kyle Broflovski report to
the principal's office?
60
00:03:37,616 --> 00:03:38,209
Huh?
61
00:03:38,334 --> 00:03:42,407
Kyle Broflovski to the principal's office.
Please. Mkay.
62
00:03:42,532 --> 00:03:44,031
Ha ha!
What you do, Kyle?
63
00:03:44,156 --> 00:03:46,616
- Nothing.
- Busted!
64
00:03:51,814 --> 00:03:53,150
Thanks for coming, Kyle.
65
00:03:53,946 --> 00:03:54,818
What's going on?
66
00:03:54,984 --> 00:03:57,104
Kyle, these men have apparently come
67
00:03:57,229 --> 00:03:59,033
all the way from Israel
to speak with me,
68
00:03:59,158 --> 00:04:01,033
but we need a translator.
69
00:04:02,013 --> 00:04:03,285
I don't speak Hebrew.
70
00:04:03,451 --> 00:04:06,055
Kyle, please try your best.
It seems pretty important.
71
00:04:06,180 --> 00:04:09,499
This boy... mkay... is Jew.
72
00:04:09,665 --> 00:04:13,795
Mkay? Jew like you.
Okay?
73
00:04:13,961 --> 00:04:19,259
Please...
Please try... speak to Jew.
74
00:04:19,616 --> 00:04:20,491
[Sighs]
75
00:04:20,616 --> 00:04:24,616
We're just trying to tell them
that we come on very urgent business.
76
00:04:27,419 --> 00:04:28,477
Anything?
77
00:04:28,643 --> 00:04:30,270
He said they come on urgent business.
78
00:04:30,436 --> 00:04:31,813
Oh, what did he need?
79
00:04:31,979 --> 00:04:34,118
Look, we believe that this school
has something
80
00:04:34,243 --> 00:04:36,699
which is of the utmost
important to our people.
81
00:04:36,824 --> 00:04:39,173
We wish to see the red cow.
82
00:04:39,298 --> 00:04:42,032
The red... come on, you can't
possibly be here for that.
83
00:04:42,198 --> 00:04:44,117
For what?
What did he say, Kyle?
84
00:04:44,283 --> 00:04:45,811
Please, you must understand.
85
00:04:45,936 --> 00:04:48,309
The fate of the world is at stake.
86
00:04:49,122 --> 00:04:52,925
The coming of a red heifer is
the most holy sign in all of Judaism.
87
00:04:53,240 --> 00:04:55,491
It signals the beginning of the end.
88
00:04:55,616 --> 00:04:59,383
It is not just our religion,
but Islam and Christianity as well.
89
00:04:59,549 --> 00:05:00,884
They all agree on one thing...
90
00:05:01,857 --> 00:05:06,445
That the red heifer
means the end of times.
91
00:05:08,616 --> 00:05:10,443
Did you catch any of that, Kyle?
92
00:05:11,616 --> 00:05:14,856
- It's right over here by...
- Oh, my holy schmear!
93
00:05:17,140 --> 00:05:18,568
[Speaking Farsi]
94
00:05:18,734 --> 00:05:20,540
The Muslims, they beat us here.
95
00:05:21,696 --> 00:05:22,819
What's going on, Kyle?
96
00:05:22,944 --> 00:05:25,534
He said the Muslims beat them here.
Goddamn it!
97
00:05:25,700 --> 00:05:27,808
Step away.
You all know what this means.
98
00:05:27,933 --> 00:05:30,165
Yes.
And you know you're about to die.
99
00:05:30,290 --> 00:05:31,733
Hold on, everybody,
this thing isn't even...
100
00:05:31,858 --> 00:05:33,285
Don't touch it!
101
00:05:34,333 --> 00:05:35,752
[Background noise]
102
00:05:40,298 --> 00:05:42,104
Well, I just ran to
the school and told everyone
103
00:05:42,229 --> 00:05:44,442
"Hey, there's a red-headed cow outside.
You should all see it."
104
00:05:44,567 --> 00:05:45,491
Cartman, stop!
105
00:05:45,616 --> 00:05:46,892
You don't know what you're doing.
106
00:05:47,017 --> 00:05:49,181
I'm pretty sure that this cow
can make ginger cheese
107
00:05:49,306 --> 00:05:51,857
which is like a Swiss cheese,
except instead of holes it has freckles.
108
00:05:51,982 --> 00:05:53,687
[Snickering]
Nooooo!
109
00:05:54,141 --> 00:05:56,491
The Muslims and the Christians
are calling for a meeting
110
00:05:56,616 --> 00:05:58,660
to discuss the terms of war.
111
00:05:58,999 --> 00:05:59,959
Very well.
112
00:06:00,084 --> 00:06:04,114
Let us meet to discuss how
the world as we know it ends.
113
00:06:08,641 --> 00:06:12,170
All right, so far we agree
there'll be no automatic rifles,
114
00:06:12,295 --> 00:06:14,875
no shanks, and no chemical weapons.
115
00:06:15,041 --> 00:06:16,732
If there can be no chemical weapons,
116
00:06:16,857 --> 00:06:19,160
then the Christians can use
no nuclear weapons.
117
00:06:19,285 --> 00:06:20,464
[Overlapping yelling in Farsi]
118
00:06:20,630 --> 00:06:22,491
Oh, come on.
Without nuclear weapons,
119
00:06:22,616 --> 00:06:24,939
what kind of final Armageddon
is this gonna be?
120
00:06:25,064 --> 00:06:26,636
- Yeah!
- That's right!
121
00:06:26,802 --> 00:06:29,931
Could we agree on
non-ballistic nuclear only?
122
00:06:30,097 --> 00:06:32,559
- Yeah, I suppose that's fine.
- That makes sense.
123
00:06:32,725 --> 00:06:35,033
Non-ballistic nuclear only.
All right.
124
00:06:35,158 --> 00:06:36,177
Now on to prisoners.
125
00:06:36,302 --> 00:06:38,773
Are we all agreeing to decapitations?
126
00:06:38,939 --> 00:06:41,109
Of course we are!
What do you think this is?
127
00:06:41,275 --> 00:06:42,491
Yeah, come on.
[Yelling in Farsi]
128
00:06:42,616 --> 00:06:45,302
Wait a minute.
Wait a minute!
129
00:06:45,880 --> 00:06:47,843
Has anyone noticed something?
130
00:06:48,323 --> 00:06:51,485
We are all in a room together.
Talking.
131
00:06:52,616 --> 00:06:56,205
Has it occurred to anyone else
that this prophecy,
132
00:06:56,616 --> 00:06:59,127
which amazingly
is in all three religions,
133
00:06:59,444 --> 00:07:01,985
could actually be meant
to bring us together?
134
00:07:02,479 --> 00:07:05,491
The prophecy says the red
heifer signals the end.
135
00:07:05,800 --> 00:07:08,261
Could it mean the end of war?
136
00:07:08,427 --> 00:07:10,637
If the cow is sacrificed in Israel,
137
00:07:10,762 --> 00:07:12,491
according to the prophecy,
138
00:07:12,616 --> 00:07:15,491
then perhaps it could
bring about peace.
139
00:07:15,851 --> 00:07:18,909
[Mystical singing]
140
00:07:21,257 --> 00:07:24,052
[Helicopter whirring]
141
00:07:38,905 --> 00:07:39,879
Moooo!
142
00:07:45,881 --> 00:07:48,491
After all the years
of holy wars and hatred,
143
00:07:48,616 --> 00:07:51,598
a possibility for peace
in the middle east.
144
00:07:51,838 --> 00:07:54,491
In the past 48 hours, Jews,
Muslims, and Christians
145
00:07:54,616 --> 00:07:57,253
have met in Israel
to sort out their differences.
146
00:07:57,378 --> 00:07:59,018
It may be a rocky road,
147
00:07:59,143 --> 00:08:01,491
but many say the chance
for peace is real
148
00:08:01,616 --> 00:08:04,890
and all because of a red cow
discovered by a young boy
149
00:08:05,015 --> 00:08:06,361
here in the U.S.
150
00:08:06,845 --> 00:08:07,989
[Doorbell rings]
151
00:08:11,299 --> 00:08:12,909
Hey, Kyle, you got a minute?
152
00:08:13,075 --> 00:08:14,076
Yeah.
153
00:08:14,958 --> 00:08:16,722
I've got to tell you something, Kyle.
154
00:08:17,189 --> 00:08:20,098
The red-headed cow... isn't real.
155
00:08:20,616 --> 00:08:21,816
I made him up.
156
00:08:22,273 --> 00:08:24,927
- No shit.
- I totally lied, Kyle.
157
00:08:25,308 --> 00:08:26,491
And when you asked me if I lied
158
00:08:26,616 --> 00:08:28,491
I looked you right in the eye
and I said no.
159
00:08:28,616 --> 00:08:30,957
I owe you an apology, and I mean it.
160
00:08:31,082 --> 00:08:33,297
Well, it's okay.
There's no denying
161
00:08:33,422 --> 00:08:34,835
it all worked out
for the best this time.
162
00:08:34,960 --> 00:08:37,491
No! No, Kyle, you said
it's never for the best.
163
00:08:37,616 --> 00:08:39,491
Remember that?
And you're right.
164
00:08:39,797 --> 00:08:42,622
- You're right, Kyle!
- Oh, no, no, no.
165
00:08:42,747 --> 00:08:44,825
Cartman, don't you do this.
166
00:08:44,950 --> 00:08:47,197
The middle east is finally at peace.
167
00:08:47,322 --> 00:08:49,491
But it's not true.
Kyle, I'm being serious.
168
00:08:49,616 --> 00:08:51,156
I really think I have
to tell the truth.
169
00:08:51,322 --> 00:08:53,307
I don't know how I can live
with this.
170
00:08:53,604 --> 00:08:56,159
I don't think I can unless...
Unless, I don't know,
171
00:08:56,284 --> 00:08:58,392
maybe you called
your mom a fat skank.
172
00:08:59,470 --> 00:09:00,994
Maybe if you said that to your mom
173
00:09:01,119 --> 00:09:02,717
and told her her tits
belonged in a morgue,
174
00:09:02,842 --> 00:09:04,836
then maybe somehow
I can live with this lie.
175
00:09:04,961 --> 00:09:06,438
Dude, go to hell!
176
00:09:07,395 --> 00:09:09,188
You're right.
You're right, Kyle.
177
00:09:09,313 --> 00:09:10,487
I should just tell the truth
and be done with it.
178
00:09:11,616 --> 00:09:12,616
Wait.
179
00:09:16,019 --> 00:09:17,862
- Mom.
- Hi, Bubie.
180
00:09:19,149 --> 00:09:21,055
Mom, there's something
I need to tell you.
181
00:09:21,180 --> 00:09:22,530
What is it, Kyle?
182
00:09:24,748 --> 00:09:26,491
You're a fat skank, Mom.
183
00:09:26,616 --> 00:09:29,491
[Gasps]
Kyle, oh, my gosh!
184
00:09:29,616 --> 00:09:30,977
What did you just say?
185
00:09:31,329 --> 00:09:34,157
You're a fat skank, mom,
and your tits belong in a morgue.
186
00:09:35,101 --> 00:09:36,491
Oh, my God.
187
00:09:37,771 --> 00:09:39,491
Ms. Broflovski, are you okay?
188
00:09:39,616 --> 00:09:41,451
Does he always talk to you like that?
189
00:09:47,888 --> 00:09:48,539
{pub}Yeah, come on over here.
190
00:09:48,664 --> 00:09:50,147
I got some more stuff
in my locker, Kyle.
191
00:09:50,831 --> 00:09:52,295
How come you're carrying
Cartman's stuff?
192
00:09:52,420 --> 00:09:54,545
I just thought it would be nice.
193
00:09:54,670 --> 00:09:56,137
Kyle's doing all kinds of
things for me.
194
00:09:56,303 --> 00:09:58,426
He finished my homework, gave me
the soda from his lunch.
195
00:09:58,551 --> 00:09:59,545
I think he's just really stoked on me
196
00:09:59,670 --> 00:10:01,044
for helping bring peace
to the middle east.
197
00:10:01,169 --> 00:10:03,102
- Right, Kyle?
- Yes, Sir.
198
00:10:03,598 --> 00:10:04,966
Oh, looks like most everyone's here.
199
00:10:05,091 --> 00:10:07,846
Wasn't there something you
wanted to say, Kyle, remember, about...
200
00:10:08,453 --> 00:10:09,046
Yes.
201
00:10:12,373 --> 00:10:14,152
I love Cartman's farts.
202
00:10:14,519 --> 00:10:15,545
You what?
203
00:10:15,885 --> 00:10:18,694
Yummy, yummy, yummy, I want
Cartman's farts in my tummy.
204
00:10:19,660 --> 00:10:21,371
Dude, what the hell
are you talking about?
205
00:10:22,127 --> 00:10:23,691
Yummy, yummy, yummy,
can I please have
206
00:10:23,816 --> 00:10:25,228
Cartman's farts in my tummy?
207
00:10:25,353 --> 00:10:26,744
Okay, okay!
Jesus.
208
00:10:26,869 --> 00:10:28,239
Lay down on your back, Kyle.
209
00:10:30,028 --> 00:10:31,074
Yummy, yummy, yummy, yummy...
210
00:10:31,199 --> 00:10:32,545
Let's see what I can muster up here.
211
00:10:32,855 --> 00:10:34,267
Let's see.
Oh... oh!
212
00:10:34,392 --> 00:10:35,876
[Farts]
213
00:10:38,557 --> 00:10:40,420
Yummy, yummy.
Thank you, Cartman.
214
00:10:43,703 --> 00:10:45,567
What the fuck?
215
00:10:46,969 --> 00:10:47,903
[Knock at door]
216
00:10:48,028 --> 00:10:49,065
Come on in.
217
00:10:50,613 --> 00:10:52,545
Mr. Mackey, can I talk to you?
218
00:10:52,734 --> 00:10:54,529
Sure, Kyle what's the matter?
219
00:10:54,654 --> 00:10:57,545
If you knew something
but couldn't tell anyone,
220
00:10:58,260 --> 00:11:00,368
what would you do?
221
00:11:00,794 --> 00:11:03,684
Well, Kyle living with a lie
is never a good thing, mkay?
222
00:11:03,809 --> 00:11:05,897
Could you maybe just tell me?
223
00:11:07,455 --> 00:11:08,768
Okay.
Okay.
224
00:11:10,308 --> 00:11:12,545
I love having Cartman's farts
in my tummy.
225
00:11:12,670 --> 00:11:13,565
I love it.
226
00:11:14,294 --> 00:11:16,426
I love it so, so much.
227
00:11:17,365 --> 00:11:21,180
Well, why do you like his
farts in your tummy?
228
00:11:21,346 --> 00:11:23,433
Because they taste so yummy.
229
00:11:23,915 --> 00:11:26,675
Well, Kyle, that's kind of odd.
230
00:11:27,311 --> 00:11:29,564
Not sure how to help you with that.
231
00:11:30,113 --> 00:11:32,157
Mr. Mackey, could I...
Oh, hey, sorry.
232
00:11:32,282 --> 00:11:33,299
Am I interrupting?
233
00:11:33,670 --> 00:11:36,321
Not if you have some
delicious farts for me.
234
00:11:36,716 --> 00:11:38,166
Kyle, are you sure?
235
00:11:38,859 --> 00:11:39,866
Please.
236
00:11:40,811 --> 00:11:41,545
All right.
237
00:11:42,491 --> 00:11:43,492
[Farts]
238
00:11:46,501 --> 00:11:47,670
Yummy, yummy.
239
00:11:49,026 --> 00:11:52,400
M... kay.
240
00:11:52,711 --> 00:11:55,670
[Cheers and applause]
241
00:11:58,794 --> 00:12:01,784
Today begins the new Israel.
242
00:12:01,909 --> 00:12:02,545
[Bell dings]
243
00:12:02,670 --> 00:12:06,174
Today we are all united as one.
244
00:12:06,670 --> 00:12:08,436
Chakam Balada.
245
00:12:08,670 --> 00:12:10,545
Chakam Balada.
246
00:12:11,146 --> 00:12:12,732
Chakam Balada!
247
00:12:13,193 --> 00:12:17,987
Now, let us celebrate
under one symbol.
248
00:12:18,915 --> 00:12:20,764
[Bell tolling]
249
00:12:28,921 --> 00:12:31,545
[Van Halen playing]
250
00:12:38,048 --> 00:12:40,176
No way, no way!
251
00:12:40,342 --> 00:12:41,928
Epic!
252
00:12:42,901 --> 00:12:45,014
Hello, Israel!
253
00:12:45,487 --> 00:12:47,892
? I heard the news, baby
254
00:12:48,649 --> 00:12:50,645
? All about your disease
255
00:12:51,162 --> 00:12:53,167
The party is officially under way.
256
00:12:53,292 --> 00:12:55,545
Jews, Christians, and Muslims
have united,
257
00:12:55,670 --> 00:12:58,152
ushering in ten years of Van Halen.
258
00:12:58,670 --> 00:13:01,739
Out in the crowd people are
celebrating like never before.
259
00:13:04,137 --> 00:13:06,545
[Guitar solo]
260
00:13:20,078 --> 00:13:24,428
&No doubt Israel is the
happiest rockingest place to be.
261
00:13:29,071 --> 00:13:30,751
- Hey, Kyle.
- Hey.
262
00:13:31,670 --> 00:13:33,545
Kyle, there's peace
in the middle east.
263
00:13:34,014 --> 00:13:35,545
They're saying maybe
it's going to lead to peace
264
00:13:35,670 --> 00:13:36,545
all over the world.
265
00:13:36,670 --> 00:13:38,200
Everyone's really happy.
266
00:13:38,325 --> 00:13:39,736
You should be too.
267
00:13:39,861 --> 00:13:41,950
I am happy, Stan.
I'm thrilled.
268
00:13:44,670 --> 00:13:46,855
Dude, we've been friends a long time.
269
00:13:46,980 --> 00:13:51,119
Can you just tell me why you
like Cartman's farts so much?
270
00:13:52,421 --> 00:13:54,417
I just do, Stan.
271
00:13:54,670 --> 00:13:58,421
You like how they smell,
how they taste?
272
00:13:58,670 --> 00:13:59,545
Yes.
273
00:13:59,838 --> 00:14:01,923
- They're really that good?
- Yes.
274
00:14:02,883 --> 00:14:04,545
- Should I try them?
- No!
275
00:14:04,670 --> 00:14:07,545
Yummy, yummy.
Yummy, yummy.
276
00:14:07,670 --> 00:14:09,220
This is Cartman.
I have to take it.
277
00:14:09,345 --> 00:14:10,285
Hello?
278
00:14:10,599 --> 00:14:11,895
Hey, I was just about to order
some dinner.
279
00:14:12,020 --> 00:14:14,220
What sounds better in your
mouth tomorrow, Thai or Greek?
280
00:14:14,901 --> 00:14:16,809
- I don't care.
- I care, Kyle.
281
00:14:16,934 --> 00:14:18,853
You should have a say in this.
They're your yummy farts.
282
00:14:18,978 --> 00:14:20,926
- Should we go with Thai?
- That's fine.
283
00:14:24,054 --> 00:14:26,016
Kyle, maybe you should get some help.
284
00:14:26,141 --> 00:14:28,220
Please, just leave it alone, Stan.
285
00:14:28,345 --> 00:14:30,345
Everything is as it has to be.
286
00:14:33,345 --> 00:14:34,381
I don't get it, Kenny.
287
00:14:34,506 --> 00:14:36,592
Maybe he's like
mentally ill or something.
288
00:14:36,717 --> 00:14:38,774
Whatever it is,
we got to figure it out.
289
00:14:38,899 --> 00:14:41,345
I think all those farts are
starting to go to Kyle's head.
290
00:14:45,048 --> 00:14:46,996
No more.
No more.
291
00:14:47,914 --> 00:14:49,610
Cartman, no!
No more!
292
00:14:49,735 --> 00:14:52,220
[Grunting, muttering]
293
00:14:52,345 --> 00:14:54,824
[Triumphal music]
294
00:14:57,640 --> 00:15:00,126
[Commanding voice]
Kyle Broflovski.
295
00:15:00,251 --> 00:15:03,319
Huh? Who...
Who is that?
296
00:15:03,485 --> 00:15:06,989
Why do you endure
all the farts, Kyle?
297
00:15:07,155 --> 00:15:10,868
Because the world is at peace.
I must endure.
298
00:15:11,034 --> 00:15:15,539
What you are doing
is the most awesome thing ever.
299
00:15:15,705 --> 00:15:17,625
I... I know.
300
00:15:17,791 --> 00:15:20,503
Who else would take such torment?
301
00:15:20,669 --> 00:15:23,412
That's... that's kinda
what I was thinking.
302
00:15:23,797 --> 00:15:25,748
[Surfer voice]
You should like shave your head
303
00:15:25,873 --> 00:15:27,427
and get all peaceful about it.
304
00:15:27,766 --> 00:15:30,009
Your sacrifice saves the world.
305
00:15:30,804 --> 00:15:31,918
Yes.
306
00:15:35,609 --> 00:15:38,799
I endure what I must for
the sake of all humanity.
307
00:15:59,374 --> 00:16:02,063
{pub}? T-t-teacher, stop that screamin' ?
308
00:16:02,188 --> 00:16:04,063
♪ Teacher, don't you see♪
309
00:16:04,295 --> 00:16:09,114
What can this reporter say
except that Israel freaking rocks?
310
00:16:09,239 --> 00:16:11,324
Things just keep getting
better here, Tom.
311
00:16:11,449 --> 00:16:13,173
And in a few days,
they'll be honoring
312
00:16:13,298 --> 00:16:16,406
the little boy who discovered
the red cow here on stage,
313
00:16:16,531 --> 00:16:18,936
and things are gonna go off!
314
00:16:19,239 --> 00:16:21,117
You gonna come with me
to Israel, Kyle?
315
00:16:21,242 --> 00:16:23,206
[Farting]
Yes. Yes, I will.
316
00:16:23,331 --> 00:16:24,223
Huh? You coming?
[Farting]
317
00:16:24,348 --> 00:16:25,761
Yes, whatever you want.
318
00:16:25,886 --> 00:16:27,553
Okay, I want the whole world to see
319
00:16:27,678 --> 00:16:28,513
how much you love my farts.
320
00:16:28,638 --> 00:16:29,727
Plane leaves tomorrow.
321
00:16:31,711 --> 00:16:32,699
Kyle, don't do this.
322
00:16:32,824 --> 00:16:34,845
Don't eat Cartman's farts
in front of the whole world.
323
00:16:34,970 --> 00:16:36,511
Just stop, please.
324
00:16:36,836 --> 00:16:39,264
It's okay.
Everyone, it's okay.
325
00:16:39,504 --> 00:16:41,665
Perhaps one day
you will all understand.
326
00:16:41,790 --> 00:16:44,587
What I do, I do because I care about
327
00:16:44,712 --> 00:16:46,422
each and every one of you.
328
00:16:49,852 --> 00:16:52,408
Well, now he just sounds like
a self righteous asshole.
329
00:16:56,310 --> 00:16:58,173
- Hey, Kyle.
- Hello, Stan.
330
00:16:59,177 --> 00:17:00,546
Dude, we need to talk.
331
00:17:00,671 --> 00:17:01,937
This has to stop.
332
00:17:02,103 --> 00:17:04,440
There are greater things at
work than what you understand.
333
00:17:04,606 --> 00:17:07,168
If you want to suck farts,
Kyle, that's fine, go ahead.
334
00:17:07,293 --> 00:17:09,612
But you can't suck farts
and be a dick about it.
335
00:17:09,737 --> 00:17:11,447
I'm actually the complete opposite.
336
00:17:11,613 --> 00:17:13,907
All of a sudden you seem to think
you're above everyone else.
337
00:17:14,073 --> 00:17:15,201
I'm not better, I'm just...
338
00:17:15,326 --> 00:17:17,047
doing what needs to be done
to make the world a better place.
339
00:17:17,172 --> 00:17:18,417
See? You sound like a dick.
340
00:17:19,701 --> 00:17:21,678
I happen to be the one person
who's putting
341
00:17:21,803 --> 00:17:23,344
everyone else's needs
before their own.
342
00:17:23,469 --> 00:17:24,919
Dick.
That's a dick talking.
343
00:17:25,085 --> 00:17:26,294
You've had too much
of Cartman's fart.
344
00:17:26,419 --> 00:17:27,963
You got sulfur poisoning,
and now you're a dick.
345
00:17:28,129 --> 00:17:29,089
All you need to know
346
00:17:29,214 --> 00:17:31,216
is I'm way awesomer
than you think, okay?
347
00:17:33,824 --> 00:17:36,111
I don't think Kyle really
loves Cartman's farts.
348
00:17:36,577 --> 00:17:37,904
There's something else going on.
349
00:17:38,029 --> 00:17:39,330
Really? Like what?
350
00:17:39,455 --> 00:17:41,532
This all started with stupid peace
in the middle east, Kenny.
351
00:17:41,657 --> 00:17:43,325
For some reason,
it's making Kyle crazy.
352
00:17:43,450 --> 00:17:44,938
We've gotta get
to the bottom of this.
353
00:17:48,942 --> 00:17:51,063
[End rock chords]
354
00:17:51,951 --> 00:17:54,576
And now, let us honor the little boy
355
00:17:54,701 --> 00:17:56,186
who helped make all his happen...
356
00:17:56,311 --> 00:17:59,701
Eric Cartman
and his best friend, Fart Boy.
357
00:17:59,826 --> 00:18:03,207
[Van Halen chords play]
358
00:18:05,222 --> 00:18:06,465
Thank you, everyone.
359
00:18:06,590 --> 00:18:09,588
It's my honor to have been
a part of this miracle.
360
00:18:09,852 --> 00:18:11,278
Isn't that right, Fart Boy?
361
00:18:11,759 --> 00:18:14,802
Can I please have one of your
piping hot farts in my mouth?
362
00:18:15,360 --> 00:18:16,887
Are you sure, Fart Boy?
363
00:18:17,053 --> 00:18:19,639
I've had a lot of strange food
on this trip.
364
00:18:19,886 --> 00:18:22,101
Yummy, yummy.
I want your farts in my tummy.
365
00:18:22,696 --> 00:18:24,474
Excuse me, I'm sorry, everyone,
366
00:18:24,599 --> 00:18:26,493
but apparently
there's some breaking news
367
00:18:26,618 --> 00:18:28,023
in the United States.
368
00:18:28,394 --> 00:18:30,964
We're in Colorado where
the red cow was discovered,
369
00:18:31,089 --> 00:18:33,237
and apparently two boys
have shocking news
370
00:18:33,362 --> 00:18:35,439
that might change everything.
371
00:18:35,564 --> 00:18:38,191
Yes, there's something
that you all need to know.
372
00:18:38,316 --> 00:18:39,993
The truth about the red cow.
373
00:18:40,521 --> 00:18:42,526
We have all been...
[Phone ringing]
374
00:18:42,651 --> 00:18:44,857
Sorry, hang on.
[Ringing]
375
00:18:44,982 --> 00:18:46,625
[Beep]
Hello?
376
00:18:46,791 --> 00:18:48,752
Dude, do not do this.
377
00:18:48,918 --> 00:18:50,109
No, dude, you don't understand.
378
00:18:50,234 --> 00:18:51,797
Cartman hasn't been telling
the truth.
379
00:18:51,963 --> 00:18:53,175
Yes, I know that!
380
00:18:53,300 --> 00:18:56,009
Why do you think I've been
putting up with his farts?
381
00:18:57,906 --> 00:19:00,430
Oh...
382
00:19:01,597 --> 00:19:03,109
Oh what?
383
00:19:04,058 --> 00:19:06,031
I know Cartman made it all up, okay?
384
00:19:06,156 --> 00:19:08,501
I also know that nothing
is more important for humanity
385
00:19:08,626 --> 00:19:09,856
than peace in the middle east.
386
00:19:09,981 --> 00:19:11,733
I'm okay with this, Stan.
387
00:19:11,858 --> 00:19:13,214
Well, I'm not okay with it,
388
00:19:13,339 --> 00:19:14,611
'cause it's turned you
into a dick, Kyle.
389
00:19:14,736 --> 00:19:16,780
I'm not a dick!
I'm like Gandhi.
390
00:19:16,946 --> 00:19:18,490
You know, I don't think
when Gandhi starved himself
391
00:19:18,615 --> 00:19:20,452
he was all, "Dude, look how
fucking awesome I am
392
00:19:20,577 --> 00:19:22,536
for starving.
Check me out!"
393
00:19:22,661 --> 00:19:25,407
Okay, okay.
Stan, you're right.
394
00:19:25,532 --> 00:19:27,736
Maybe I let being a martyr
go to my head.
395
00:19:27,861 --> 00:19:30,038
Just please, let me
stay on this path,
396
00:19:30,163 --> 00:19:32,113
and I'll try to be cool about it.
397
00:19:32,238 --> 00:19:34,172
Okay?
I'm sorry.
398
00:19:34,442 --> 00:19:36,292
You should apologize to Kenny too.
399
00:19:37,054 --> 00:19:38,374
I'm sorry, Kenny.
400
00:19:38,499 --> 00:19:39,761
That's okay, Kyle!
401
00:19:39,927 --> 00:19:42,553
What is the new information?
402
00:19:46,083 --> 00:19:47,283
The red cow...
403
00:19:48,666 --> 00:19:50,092
I saw it too.
404
00:19:50,614 --> 00:19:52,732
It came down from the sky
in a flash of light.
405
00:19:52,857 --> 00:19:54,651
It was a miracle.
406
00:19:54,817 --> 00:19:58,322
- Hooray!
- Oh, no, it was a miracle?
407
00:19:58,646 --> 00:20:00,538
Then it's not true.
408
00:20:01,031 --> 00:20:02,838
The prophecy is not true.
409
00:20:02,963 --> 00:20:05,162
[All groaning, moaning]
410
00:20:05,831 --> 00:20:07,243
Wait, I thought we were all here
411
00:20:07,368 --> 00:20:10,626
because of the prophecy of
a miraculous red cow.
412
00:20:10,792 --> 00:20:13,510
No, the prophecy
is that one day a fat child
413
00:20:13,635 --> 00:20:16,965
with a small penis would
decorate a cow to look ginger.
414
00:20:17,131 --> 00:20:20,594
Not that one would miraculously
just fall from the sky.
415
00:20:20,760 --> 00:20:22,971
I knew this all too good to be true.
416
00:20:23,137 --> 00:20:26,516
We're associating with these
heathens for no reason!
417
00:20:26,682 --> 00:20:28,018
Small penis?
418
00:20:28,184 --> 00:20:29,548
The party's over.
419
00:20:29,673 --> 00:20:32,767
Muslims, Jews, and Christians
are back at each other's throats
420
00:20:32,892 --> 00:20:36,860
and Israel is once again
a place of conflict and turmoil.
421
00:20:37,454 --> 00:20:39,279
Please, you have to listen to me!
422
00:20:39,445 --> 00:20:41,406
The prophecy actually did come true!
423
00:20:41,531 --> 00:20:44,117
- No, it didn't.
- Yes, it did!
424
00:20:44,283 --> 00:20:46,813
The prophecy was a fat boy
with a small penis
425
00:20:46,938 --> 00:20:49,414
would one day decorate a cow
to look ginger.
426
00:20:49,819 --> 00:20:52,209
We should have known
a prophecy like this
427
00:20:52,334 --> 00:20:55,045
was too impossible
to ever come to be.
428
00:20:55,170 --> 00:20:57,272
But that is what happened.
It is!
429
00:20:57,397 --> 00:20:58,486
Tell them, Cartman.
430
00:20:58,783 --> 00:21:00,604
No, Kyle, you were right.
431
00:21:00,729 --> 00:21:03,766
I see now that little lies
can cause huge problems.
432
00:21:03,891 --> 00:21:06,561
- But it's the truth!
- No, it's not, Kyle.
433
00:21:06,900 --> 00:21:08,558
I have a huge dick.
434
00:21:08,724 --> 00:21:10,669
Sorry, boys, but we
gotta get to a fight.
435
00:21:10,794 --> 00:21:12,420
There's a rumble at the wailing wall.
436
00:21:14,948 --> 00:21:17,179
So it was all for nothing.
437
00:21:17,503 --> 00:21:20,877
The whole time I was eating
farts for nothing.
438
00:21:21,273 --> 00:21:23,165
Cheer up, Kyle, I'm sure
this isn't the first time
439
00:21:23,290 --> 00:21:24,732
someone who thought they were
suffering for humanity
440
00:21:24,857 --> 00:21:26,437
was actually just sucking farts.
441
00:21:26,804 --> 00:21:28,851
Hey, how about we get
a little dessert,
442
00:21:28,976 --> 00:21:30,009
help cheer you up?
443
00:21:31,025 --> 00:21:32,268
[Farts]
444
00:21:37,916 --> 00:21:41,258
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com