1
00:00:00,000 --> 00:00:03,056
Thank you, my friend.
Pleasure. Take care.

2
00:00:05,955 --> 00:00:08,855
You shouldn't watch scary movies
so close to bedtime.

3
00:00:08,884 --> 00:00:10,684
Kate? Jamie!

4
00:00:10,761 --> 00:00:13,761
Dad!

5
00:00:14,435 --> 00:00:16,434
You're defending him.
You know as well as I do,

6
00:00:16,435 --> 00:00:18,434
for good or bad,
everyone deserves a defence.

7
00:00:18,435 --> 00:00:20,434
Mr Burton will not be in court.

8
00:00:20,435 --> 00:00:22,434
As he's a witness, he cannot act
for the Crown in any way.

9
00:00:22,435 --> 00:00:24,434
So he just has to watch.

10
00:00:24,435 --> 00:00:27,434
Foyle had a storage unit.
Someone took it on after him.

11
00:00:27,435 --> 00:00:29,434
If something's not turning up,
look somewhere else.

12
00:00:29,435 --> 00:00:32,434
And what did you make for dinner
that night?

13
00:00:32,435 --> 00:00:33,434
Spaghetti carbonara!

14
00:00:33,435 --> 00:00:36,434
I should've fought him harder.
What are you saying?

15
00:00:36,435 --> 00:00:38,434
I scratched his head.
With your hands?

16
00:00:38,435 --> 00:00:40,434
And then I hid. You moved?!

17
00:00:40,435 --> 00:00:43,434
"The forensic team just found DNA
at the cottage." Foyle's?

18
00:00:43,435 --> 00:00:45,434
"They want to meet."

19
00:00:45,435 --> 00:00:48,434
In the trauma of finding your wife,
you look up and see a man

20
00:00:48,435 --> 00:00:51,434
whose absence from your life
would be very useful indeed,

21
00:00:51,435 --> 00:00:54,434
but it wasn't that man, was it,
Mr Burton?

22
00:00:54,435 --> 00:00:56,435
You just wanted it to be.

23
00:01:01,332 --> 00:01:10,332
<font color="#3399CC">Subtitles by </font><font color="ffffff">MemoryOnSmells</font>
<font color="#3399CC">http://UKsubtitles.ru.</font>

24
00:02:23,542 --> 00:02:26,542
Thanks. Morning!
Good morning, Doctor Lambert.

25
00:02:26,738 --> 00:02:28,737
Sorry I'm late. Remind me...

26
00:02:28,738 --> 00:02:31,338
Low-count DNA. Kate Burton.
Oh, yeah.

27
00:02:31,400 --> 00:02:35,399
They'll try and trip you on the
low count. Keep your answers simple.

28
00:02:35,400 --> 00:02:39,399
Thanks for the tip. I've only done
this three or 400 times.

29
00:02:39,400 --> 00:02:42,399
Did this analysis prove conclusively

30
00:02:42,400 --> 00:02:45,399
that the DNA
discovered in the cottage

31
00:02:45,400 --> 00:02:47,399
matches that
of a particular individual?

32
00:02:47,400 --> 00:02:50,399
It did.
Whose DNA did the sample match?

33
00:02:50,400 --> 00:02:54,400
We matched the sample
to the DNA of Mr Liam Foyle.

34
00:02:56,400 --> 00:03:01,399
We are very stringent
about our quality controls.
We take our job extremely seriously.

35
00:03:01,400 --> 00:03:02,399
That is very reassuring.

36
00:03:02,400 --> 00:03:08,399
Were you responsible for analysing
DNA samples in connection with
Crown vs Foyle last year?

37
00:03:08,400 --> 00:03:09,399
I believe so.

38
00:03:09,400 --> 00:03:12,399
You believe so?

39
00:03:12,400 --> 00:03:14,399
Yes, we were.

40
00:03:14,400 --> 00:03:16,399
And in order to do that,
samples of my client's DNA

41
00:03:16,400 --> 00:03:20,399
would've been sent to and processed
by your lab, is that correct?

42
00:03:20,400 --> 00:03:22,399
Well, yes, there's a - Thank you.

43
00:03:22,400 --> 00:03:25,399
So my client's DNA, at that time,

44
00:03:25,400 --> 00:03:30,399
would've been effectively
distributed throughout that lab
like dust through an old house?

45
00:03:30,400 --> 00:03:33,399
My Lord!
I take it this is leading somewhere?

46
00:03:33,400 --> 00:03:34,399
I'm just arriving now, My Lord.

47
00:03:34,400 --> 00:03:37,399
Dr Lambert, I have a sworn statement
from your laboratory

48
00:03:37,400 --> 00:03:42,399
that confirms a deep clean
was performed in all clean-room areas
on the 12th of this month.

49
00:03:42,400 --> 00:03:45,399
You brought the schedule forward.
Why was that? Oh, come on!

50
00:03:45,400 --> 00:03:46,399
Mr Mayfield...

51
00:03:46,400 --> 00:03:49,399
Dr Lambert, if you please...

52
00:03:49,400 --> 00:03:51,399
We conduct regular cleaning.

53
00:03:51,400 --> 00:03:56,399
We recently decided to increase
the number of cleans -
Why was it brought forward?

54
00:03:56,400 --> 00:04:01,399
Your cleaning schedule is normally
enacted on a regulated basis,
so something must've happened.

55
00:04:01,400 --> 00:04:05,399
It was necessary. Are you
or are you not in the process
of an internal investigation

56
00:04:05,400 --> 00:04:09,399
into the viability of contaminants
within the laboratory?

57
00:04:09,400 --> 00:04:12,399
Please answer yes or no.

58
00:04:12,400 --> 00:04:15,400
But you can't answer...

59
00:04:17,400 --> 00:04:18,399
Yes.

60
00:04:18,400 --> 00:04:20,399
Are you concerned
about your failure rate?

61
00:04:20,400 --> 00:04:23,399
Am I...? Everyone's concerned
about their failure rate!

62
00:04:23,400 --> 00:04:25,399
It's an industry-wide concern!
Thank you.

63
00:04:25,400 --> 00:04:29,399
My Lord, this is new information.
It should've been disclosed,
certainly.

64
00:04:29,400 --> 00:04:33,400
What's clear beyond doubt is,
this evidence is utterly compromised.

65
00:04:36,400 --> 00:04:39,399
You have to stop her.
It's a wee bit late for that.

66
00:04:39,400 --> 00:04:44,399
She's twisting the facts around
to make them wrong.
Doing a good job of it, too.

67
00:04:44,400 --> 00:04:47,400
If we don't have this DNA,
then what do we have?

68
00:04:48,400 --> 00:04:51,400
A problem.

69
00:04:52,400 --> 00:04:54,399
Spaghetti carbonara

70
00:04:54,400 --> 00:04:57,399
and an Arctic roll for afters.

71
00:04:57,400 --> 00:05:00,399
Miss Morris,
that's a matter for defence counsel.

72
00:05:00,400 --> 00:05:03,399
All I want to ask you about
is the search of your storage unit,

73
00:05:03,400 --> 00:05:05,399
not the defence alibi,
such as it is.

74
00:05:05,400 --> 00:05:08,399
Please stick to the matter at hand.
My Lord!

75
00:05:08,400 --> 00:05:10,399
Get on with it, Mr Mayfield.

76
00:05:10,400 --> 00:05:14,399
Miss Morris, you maintain a contract
with this storage facility?

77
00:05:14,400 --> 00:05:15,399
I do, yes.

78
00:05:15,400 --> 00:05:18,399
And when these premises
were searched by the police
a few days ago,

79
00:05:18,400 --> 00:05:22,399
a pair of size-12 boots
was recovered from your unit,

80
00:05:22,400 --> 00:05:25,399
isn't that right?
Yes, er, the other unit.

81
00:05:25,400 --> 00:05:28,399
Are these your boots?
They seem rather large for you!

82
00:05:28,400 --> 00:05:29,399
What other unit?

83
00:05:29,400 --> 00:05:33,399
My Lord, this is new information!
Which was given to my learned friend
yesterday.

84
00:05:33,400 --> 00:05:36,399
Chain of continuity, My Lord...

85
00:05:36,400 --> 00:05:39,400
Usher.

86
00:05:40,400 --> 00:05:44,399
The warrant was for Eileen Morris's
possessions in the storage unit.

87
00:05:44,400 --> 00:05:47,399
They had no authority to search F38.
If... Only F37.

88
00:05:47,400 --> 00:05:50,399
The search of F38 was unlawful.

89
00:05:50,400 --> 00:05:54,399
If defence had a problem with the
evidence, they should've argued it
at the appropriate time.

90
00:05:54,400 --> 00:05:56,399
The issue has only just
come to light.

91
00:05:56,400 --> 00:06:00,399
Foyle's previous use of F37
connects him to it. It falls within
the chain of continuity.

92
00:06:00,400 --> 00:06:02,399
F38 was entirely separate!

93
00:06:02,400 --> 00:06:05,399
Judge, obviously I ask you to exclude
this evidence under Section 78.

94
00:06:05,400 --> 00:06:08,400
It was the unit next door! It...

95
00:06:14,400 --> 00:06:18,400
And should you request,
I will no doubt accede.

96
00:06:19,400 --> 00:06:22,399
Then, I respectfully submit,
My Lord,

97
00:06:22,400 --> 00:06:25,399
there is no case to answer.

98
00:06:25,400 --> 00:06:30,400
In the absence
of any viable evidence -
There is compelling evidence!

99
00:06:34,400 --> 00:06:39,399
The eyewitness evidence
of a broken man,

100
00:06:39,400 --> 00:06:43,400
alone and devastated in the dark...

101
00:06:46,400 --> 00:06:49,399
Having heard arguments from counsel

102
00:06:49,400 --> 00:06:53,399
as to the strength of the evidence
at this stage of the trial,

103
00:06:53,400 --> 00:06:56,400
I have concluded the following...

104
00:06:57,400 --> 00:07:00,399
There is insufficient evidence

105
00:07:00,400 --> 00:07:04,399
for the case to continue
for your consideration.

106
00:07:04,400 --> 00:07:07,399
For that reason, on my direction,

107
00:07:07,400 --> 00:07:11,399
you will return a verdict
of not guilty.

108
00:07:11,400 --> 00:07:13,399
On His Lordship's direction,

109
00:07:13,400 --> 00:07:17,399
do you find the defendant
not guilty?

110
00:07:17,400 --> 00:07:18,399
Not guilty.

111
00:07:18,400 --> 00:07:22,399
And is that the verdict of you all?
Yes.

112
00:07:22,400 --> 00:07:25,400
All rise.

113
00:07:29,400 --> 00:07:32,400
Mr Foyle, you may leave the dock.

114
00:07:38,400 --> 00:07:41,399
Congratulations. Oh, thanks.

115
00:07:41,400 --> 00:07:43,399
Margaret...

116
00:07:43,400 --> 00:07:46,399
Thank you, my friend.

117
00:07:46,400 --> 00:07:48,400
Pleasure. Take care.

118
00:08:12,400 --> 00:08:14,399
Are you all right there, mate?
Sorry, my foot slipped.

119
00:08:14,400 --> 00:08:17,400
Are you all right? Yeah?

120
00:08:41,400 --> 00:08:44,400
Jamie...

121
00:09:07,400 --> 00:09:10,399
Ah, she blows! Pull!

122
00:09:10,400 --> 00:09:14,399
A consummate performance.
First class.

123
00:09:14,400 --> 00:09:17,399
This is for you.

124
00:09:17,400 --> 00:09:19,400
I believe you've earned it.

125
00:09:20,400 --> 00:09:22,399
Pretty juicy, too!

126
00:09:22,400 --> 00:09:25,400
Ooh! Thank you.

127
00:10:26,400 --> 00:10:29,399
Vadim! Excuse me.

128
00:10:29,400 --> 00:10:31,399
Mr Will.

129
00:10:31,400 --> 00:10:33,399
You're looking well.

130
00:10:33,400 --> 00:10:35,399
I'm sorry to hear about your wife.

131
00:10:35,400 --> 00:10:39,399
Thank you. If there is anything
I can do for you...

132
00:10:39,400 --> 00:10:42,400
What time do you finish work?

133
00:12:19,400 --> 00:12:21,400
I clone it fast.

134
00:12:42,400 --> 00:12:45,400
The name you wanted - Beinn Alligin.

135
00:13:01,400 --> 00:13:04,400
Hi. Look, sorry,
I just wanted to come and...

136
00:13:07,400 --> 00:13:10,400
I'm not sure why I came, actually.

137
00:13:11,400 --> 00:13:14,400
Was that who I think it was?

138
00:13:16,400 --> 00:13:18,399
I thought you'd be out celebrating.

139
00:13:18,400 --> 00:13:20,400
No, just...

140
00:13:24,400 --> 00:13:26,399
I'm sorry.

141
00:13:26,400 --> 00:13:28,400
It's just... Your job.

142
00:13:30,400 --> 00:13:32,399
Look, no hard feelings.

143
00:13:32,400 --> 00:13:35,400
By which I mean -
Watch yourself, Maggie.

144
00:14:36,400 --> 00:14:39,399
Can I...

145
00:14:39,400 --> 00:14:42,399
Can I come round tonight, please?

146
00:14:42,400 --> 00:14:44,399
I'm freaking out!

147
00:14:44,400 --> 00:14:46,399
"I think this is
most inappropriate."

148
00:14:46,400 --> 00:14:49,399
Oh, come on, think...!

149
00:14:49,400 --> 00:14:52,399
How did he know?
There's no way he could've known!

150
00:14:52,400 --> 00:14:57,399
"If you're that concerned, I suggest
you call the police." Oh, God!

151
00:14:57,400 --> 00:15:01,400
Oh, God, I've just completely...

152
00:15:21,400 --> 00:15:22,399
We have a window for appeal.

153
00:15:22,400 --> 00:15:26,400
Ohh! Maybe not now, but... Come on!

154
00:15:29,400 --> 00:15:33,400
No, optimism was never...
Forget it. We lost.

155
00:15:35,400 --> 00:15:37,400
It's over.

156
00:16:30,400 --> 00:16:32,400
Will!

157
00:16:48,400 --> 00:16:50,400
Are you coming?

158
00:17:08,400 --> 00:17:13,399
I never knew about this place.
Yeah, Kate's cousin lets us
use it every now and again.

159
00:17:13,400 --> 00:17:17,400
Cracking bottle of wine inside,
if you're interested?

160
00:17:23,400 --> 00:17:26,399
It took some real sleuthing to find
you. You know my methods, Watson.

161
00:17:26,400 --> 00:17:29,399
Red or white? Er... You chose.

162
00:17:29,400 --> 00:17:31,399
Huhh! How are you, Danny?!

163
00:17:31,400 --> 00:17:33,399
All the better for seeing you, mate!

164
00:17:33,400 --> 00:17:36,399
Pop those in the pot, would you?
That's alive, alive-O.

165
00:17:36,400 --> 00:17:39,399
Now you're talking.

166
00:17:39,400 --> 00:17:42,400
Ah, here! You pasta, me sauce.

167
00:17:45,400 --> 00:17:51,399
Don't you need a permit for those?
Public right to fish in tidal waters
- Malcomson v O'Dea, 1863,

168
00:17:51,400 --> 00:17:52,399
before that, the Magna Carta.

169
00:17:52,400 --> 00:17:56,399
To be fair, it's not mentioned
at all in the Magna Carta,
everyone just thinks it was.

170
00:17:56,400 --> 00:17:59,399
So strictly speaking, right now,
we just broke the law.

171
00:17:59,400 --> 00:18:02,399
Well, to be precise, you did!
Except now, you're an accessory.

172
00:18:02,400 --> 00:18:04,399
What about me?

173
00:18:04,400 --> 00:18:07,399
Probably just a caution. Thanks!
You're very welcome!

174
00:18:07,400 --> 00:18:09,400
Stop crying and pour some wine.

175
00:18:11,400 --> 00:18:13,399
Not even a civil suit!

176
00:18:13,400 --> 00:18:16,399
We're not going in that direction.

177
00:18:16,400 --> 00:18:19,399
Even if we get him, no-one wins.

178
00:18:19,400 --> 00:18:23,400
It's not going to bring her back.
So, we're just going to sit here,
then?

179
00:18:30,400 --> 00:18:32,399
Are you keeping busy?

180
00:18:32,400 --> 00:18:36,400
I've been offered Chambers Manager
at Citadel.

181
00:18:38,400 --> 00:18:39,399
Manchester.

182
00:18:39,400 --> 00:18:43,400
You do know what they do
to QPR supporters there, don't you?!

183
00:18:45,400 --> 00:18:48,400
I'm sorry you had to take that fall,
Danny.

184
00:18:52,400 --> 00:18:56,399
You had us all worried for a minute,
disappearing like that.

185
00:18:56,400 --> 00:18:57,399
Why's that?

186
00:18:57,400 --> 00:19:00,399
You always seem so planned.

187
00:19:00,400 --> 00:19:02,399
You haven't seen the school run.

188
00:19:02,400 --> 00:19:05,399
I mean, it's not like you to do
anything on the fly.

189
00:19:05,400 --> 00:19:09,399
Well, that's me all over, Danny.

190
00:19:09,400 --> 00:19:12,400
I'm just full of surprises.

191
00:19:32,400 --> 00:19:36,400
How long does it take
to get to Edinburgh?
Ten minutes, the way you drive.

192
00:19:40,400 --> 00:19:43,400
Try not to take off, OK.

193
00:19:44,400 --> 00:19:49,400
I'll be back as soon as I can.
Look after Granny for me.

194
00:19:50,400 --> 00:19:52,399
Dad... Yeah?

195
00:19:52,400 --> 00:19:54,400
You're shaking.

196
00:20:28,400 --> 00:20:31,399
Look, I mean, if you really were
thinking of coming here,

197
00:20:31,400 --> 00:20:37,399
we'd, obviously, be very interested
in having you join the set.

198
00:20:37,400 --> 00:20:41,399
No, I'm actively looking. My family
needs a change of scene so...

199
00:20:41,400 --> 00:20:45,399
Oh, well, for families,
it's a lovely place!

200
00:20:45,400 --> 00:20:48,399
You should rent a car and drive
around a bit while you're here,

201
00:20:48,400 --> 00:20:52,400
see the scenery.
I might just do that.

202
00:21:59,400 --> 00:22:02,399
What would you like?
Hi. Do you mind if I use your loo?

203
00:22:02,400 --> 00:22:04,400
Thanks.

204
00:27:20,400 --> 00:27:25,399
What's the law on home invasion
these days? I'm a little cloudy.

205
00:27:25,400 --> 00:27:31,400
What's a proportionate response
to someone surprised in their home
by a stranger?

206
00:27:39,400 --> 00:27:41,399
I need to ask you something.

207
00:27:41,400 --> 00:27:44,399
I'm on Facebook.

208
00:27:44,400 --> 00:27:46,400
I know.

209
00:27:47,400 --> 00:27:49,399
Well,

210
00:27:49,400 --> 00:27:51,399
you're here now,

211
00:27:51,400 --> 00:27:55,400
so you can ask me whatever you like.

212
00:28:06,400 --> 00:28:09,400
When did you decide to kill my wife?

213
00:28:16,400 --> 00:28:19,399
Please, I need to know.

214
00:28:19,400 --> 00:28:21,399
When you killed her,

215
00:28:21,400 --> 00:28:24,400
did she die quickly?

216
00:28:26,400 --> 00:28:30,399
Are you playing a character?
Are you?

217
00:28:30,400 --> 00:28:35,399
Are you all the way up there,
looking all the way down here?

218
00:28:35,400 --> 00:28:39,400
And do you think
I'm a little bit stupid?

219
00:28:53,400 --> 00:28:57,400
You're going about this all wrong.

220
00:28:59,400 --> 00:29:03,399
Well, you're the expert.

221
00:29:03,400 --> 00:29:05,399
"When did you decide
to kill my wife?"

222
00:29:05,400 --> 00:29:07,399
You and your brain!

223
00:29:07,400 --> 00:29:10,399
Have you ever seen a brain up close?
It looks like a cauliflower.

224
00:29:10,400 --> 00:29:14,399
The neural cortex looks like icing.

225
00:29:14,400 --> 00:29:17,399
They say it's what separates us
from the animals.

226
00:29:17,400 --> 00:29:21,399
But we are animals. We're mammals.
Like a lion.

227
00:29:21,400 --> 00:29:25,399
You wouldn't blame a lion
for being a lion, would you, Will?

228
00:29:25,400 --> 00:29:28,400
Especially if you were the one
who let him out.

229
00:29:29,400 --> 00:29:32,400
How do you live with yourself?

230
00:29:33,400 --> 00:29:37,399
I forgive myself.

231
00:29:37,400 --> 00:29:40,400
How do you live with yourself?

232
00:30:08,400 --> 00:30:10,400
You're very clever!

233
00:30:19,400 --> 00:30:21,399
My pen...

234
00:30:21,400 --> 00:30:24,400
Get the pen!

235
00:30:58,400 --> 00:31:01,399
Ambulance.

236
00:31:01,400 --> 00:31:04,399
"It's an oval tube."
Oval tube! Yes! Yes!

237
00:31:04,400 --> 00:31:07,399
It's sort of grey
with an orange end. "That's it."

238
00:31:07,400 --> 00:31:09,399
I'm putting you on speaker.

239
00:31:09,400 --> 00:31:13,399
Can you still hear me? "Yes.
Are you holding the tube?" Yeah.

240
00:31:13,400 --> 00:31:15,399
"Now put your fist around the tube."

241
00:31:15,400 --> 00:31:18,399
OK.
"Hold the orange tip near the thigh."

242
00:31:18,400 --> 00:31:21,399
He has his trousers on!
"The needle will go through.

243
00:31:21,400 --> 00:31:23,399
"Hold the orange tip near his thigh,

244
00:31:23,400 --> 00:31:26,399
"with your other hand, pull off
the blue safety release." Done it.

245
00:31:26,400 --> 00:31:31,399
"Now, swing and firmly push the tip
against the thigh until it clicks.

246
00:31:31,400 --> 00:31:34,399
"Hold it there for ten seconds.
Did you get that?"

247
00:31:34,400 --> 00:31:36,399
Swing, click, wait. OK. Here goes.

248
00:31:36,400 --> 00:31:38,399
What was that?

249
00:31:38,400 --> 00:31:42,399
"You probably heard the needle
mechanism. It's spring-loaded."

250
00:31:42,400 --> 00:31:47,399
OK. "The drug in the EpiPen
should keep him steady
till the ambulance gets to you.

251
00:31:47,400 --> 00:31:51,399
"Are you still with me?" Yeah.
I'm here. "You're doing great."

252
00:31:51,400 --> 00:31:53,399
What now? "OK, you can take it out.

253
00:31:53,400 --> 00:31:57,399
"Look at the barrel. Is there
a red strip visible on the barrel?

254
00:31:57,400 --> 00:32:01,399
"That will tell you
that the drug went in." Er, hang on.

255
00:32:01,400 --> 00:32:02,399
Hang on.

256
00:32:02,400 --> 00:32:04,399
I can't see it!

257
00:32:04,400 --> 00:32:07,399
"Just above the writing,
there's a window."

258
00:32:07,400 --> 00:32:09,399
Oh, yes! Yes, yes, yes, it's there!

259
00:32:09,400 --> 00:32:12,400
"Is the patient responding?"

260
00:32:17,400 --> 00:32:19,399
"Sir? Sir? Hello?

261
00:32:19,400 --> 00:32:20,399
"Anybody hear me?

262
00:32:20,400 --> 00:32:22,399
"Hello?

263
00:32:22,400 --> 00:32:24,399
"Anybody there?

264
00:32:24,400 --> 00:32:26,399
"Hello, sir?

265
00:32:26,400 --> 00:32:28,400
"Can you hear me?"

266
00:33:00,400 --> 00:33:02,399
Are you all right?
Yeah, just a bit of smoke.

267
00:33:02,400 --> 00:33:04,399
Just the two of you up there? Yeah.

268
00:33:04,400 --> 00:33:07,399
Showing vasodilation.
Capillary leak.

269
00:33:07,400 --> 00:33:09,399
Is he going to be OK?
Bad shoulder bleed here.

270
00:33:09,400 --> 00:33:12,399
Let's concentrate on his breathing.
Here we go.

271
00:33:12,400 --> 00:33:14,399
You're going to be all right.
We're the paramedics.

272
00:33:14,400 --> 00:33:16,399
You'd better come with us.
No, my car's -

273
00:33:16,400 --> 00:33:20,399
No, mate, we can't leave you.
You're going to come with us.

274
00:33:20,400 --> 00:33:22,399
Bring that green bag, please.

275
00:33:22,400 --> 00:33:25,399
One, two, three, lift!

276
00:33:25,400 --> 00:33:28,400
OK, let's go. Let's go.

277
00:33:44,400 --> 00:33:48,399
Lucky your friend was there.
He used your EpiPen.
We've got some more adrenalin ready.

278
00:33:48,400 --> 00:33:52,399
Everything is OK. I know
your breathing's not that easy,

279
00:33:52,400 --> 00:33:56,399
but we'll be in the hospital
in five minutes. Hang on there.
Just open your eyes.

280
00:33:56,400 --> 00:33:58,399
Chest compressions!

281
00:33:58,400 --> 00:34:02,399
OK, we've got one milligram
of adrenalin.

282
00:34:02,400 --> 00:34:06,399
OK, well done. All right, mate...

283
00:34:06,400 --> 00:34:09,561
Mind if I open a window?
I think I'm going to be sick.
He's arrested in the back!

284
00:34:35,400 --> 00:34:37,400
Arrested!

285
00:35:29,400 --> 00:35:32,399
William Burton?

286
00:35:32,400 --> 00:35:34,400
Will you come with me, please?

287
00:35:38,400 --> 00:35:41,399
Did you and Mr Foyle
have any interactions?

288
00:35:41,400 --> 00:35:42,399
Yes.

289
00:35:42,400 --> 00:35:46,400
He attacked me and I stabbed him.

290
00:35:49,400 --> 00:35:51,400
With this...

291
00:36:13,400 --> 00:36:15,399
Quite a shock, don't you think?

292
00:36:15,400 --> 00:36:17,400
What is?

293
00:36:20,400 --> 00:36:22,399
He's dead?

294
00:36:22,400 --> 00:36:24,400
Keep reading.

295
00:37:33,400 --> 00:37:37,400
Excuse me. Erm, does Vadim Kumarin
still work here?

296
00:37:39,400 --> 00:37:43,399
Do you know where he might be?
Do you know...

297
00:37:43,400 --> 00:37:45,400
OK.

298
00:37:59,400 --> 00:38:01,400
Thank you.

299
00:38:02,400 --> 00:38:04,399
Welcome to Scotland.

300
00:38:04,400 --> 00:38:07,399
Oh, is that where I am?! I wondered
why everyone was Scottish.

301
00:38:07,400 --> 00:38:09,399
Some good news from the Fiscal.

302
00:38:09,400 --> 00:38:14,399
They'd recommend acceptance
if you offered a Section 76 plea
of culpable homicide.

303
00:38:14,400 --> 00:38:17,399
Probably a 30 percent discount
on sentence.

304
00:38:17,400 --> 00:38:21,399
That's nine years at most.
Out in six.

305
00:38:21,400 --> 00:38:24,399
And that's good news because...?

306
00:38:24,400 --> 00:38:28,399
Because you're in serious trouble.

307
00:38:28,400 --> 00:38:31,399
If you're thinking of going
not guilty, that's a murder trial!

308
00:38:31,400 --> 00:38:34,399
The Crown's going to be all out
for your blood.

309
00:38:34,400 --> 00:38:38,400
Look, I typed up a draft plea offer
for you.

310
00:38:39,400 --> 00:38:41,399
This is a choice.

311
00:38:41,400 --> 00:38:44,399
You've got life, with a minimum
of 20 years for murder,

312
00:38:44,400 --> 00:38:49,399
or sign the offer, do six years
and see your son finish school,

313
00:38:49,400 --> 00:38:51,399
instead of missing the whole thing.

314
00:38:51,400 --> 00:38:54,399
I'm not missing a single second!

315
00:38:54,400 --> 00:38:57,399
Don't be like this. Come on.

316
00:38:57,400 --> 00:38:59,399
You need to seriously consider this.

317
00:38:59,400 --> 00:39:02,399
Do you think I did it? No!

318
00:39:02,400 --> 00:39:04,399
No.

319
00:39:04,400 --> 00:39:07,400
Of course I don't.

320
00:39:10,400 --> 00:39:12,399
Make sure you recycle that.

321
00:39:12,400 --> 00:39:15,399
I appreciate you coming down, Jen,
but I think I'll do it myself.

322
00:39:15,400 --> 00:39:18,399
You can't. I can.
In fact, I can do all of it myself.

323
00:39:18,400 --> 00:39:21,399
No, you can't!
This is Scots law, idiot.

324
00:39:21,400 --> 00:39:24,399
There's a thousand differences.
Renton Brown, right?

325
00:39:24,400 --> 00:39:26,400
That's a punchy read.

326
00:39:30,400 --> 00:39:35,399
You've always been there for me,
and I'm sorry,
but this isn't going to work out.

327
00:39:35,400 --> 00:39:38,399
What do you think you are doing?
Eh?

328
00:39:38,400 --> 00:39:40,399
I'm trying to help you here! I know.

329
00:39:40,400 --> 00:39:42,399
Thank you,

330
00:39:42,400 --> 00:39:45,400
but I'll take it from here.

331
00:40:28,400 --> 00:40:30,400
Court!

332
00:40:47,400 --> 00:40:50,399
Ladies and gentlemen,

333
00:40:50,400 --> 00:40:54,399
the charge on the indictment is that,
on the 23rd of March,

334
00:40:54,400 --> 00:40:58,399
at a house near Kielder Forest
in Scotland,

335
00:40:58,400 --> 00:41:02,399
William Burton
did assault Liam Michael Foyle

336
00:41:02,400 --> 00:41:07,399
and did stab on the body with a knife
containing thereon a substance,

337
00:41:07,400 --> 00:41:11,399
knowing that this would cause
severe injury, anaphylaxis

338
00:41:11,400 --> 00:41:13,399
and death to the recipient,

339
00:41:13,400 --> 00:41:16,399
and he did murder him.

340
00:41:16,400 --> 00:41:19,399
Call the diet
of Her Majesty's advocate

341
00:41:19,400 --> 00:41:21,399
against William Burton.

342
00:41:21,400 --> 00:41:25,399
We have no opening speeches
in Scottish courts, Mr Burton,

343
00:41:25,400 --> 00:41:29,399
just in case you were planning on
making one at this stage.

344
00:41:29,400 --> 00:41:31,399
Oh. Really?

345
00:41:31,400 --> 00:41:36,399
Mr Burton, you know you have
been strongly advised
against representing yourself.

346
00:41:36,400 --> 00:41:38,399
It's been made very clear, My Lord.

347
00:41:38,400 --> 00:41:40,399
Very well.

348
00:41:40,400 --> 00:41:43,399
Er, can I move my papers
to the table?

349
00:41:43,400 --> 00:41:45,399
No.

350
00:41:45,400 --> 00:41:48,399
I can't very well run my case
from the dock, can I?

351
00:41:48,400 --> 00:41:52,400
That, Mr Burton,
is exactly what you are going to do.

352
00:41:53,400 --> 00:41:56,399
What are you doing?

353
00:41:56,400 --> 00:41:58,399
Is this a common allergy?
Not really.

354
00:41:58,400 --> 00:42:03,399
It's an allergy to a particular
gastropod. Specifically, limpets.

355
00:42:03,400 --> 00:42:06,399
He was deathly allergic to limpets?

356
00:42:06,400 --> 00:42:10,399
More specifically, an active protein
known as tropomyosin.

357
00:42:10,400 --> 00:42:12,399
And where was this allergen?

358
00:42:12,400 --> 00:42:15,399
How did Mr Foyle come into contact
with it?

359
00:42:15,400 --> 00:42:17,399
Localised swelling at the wound site

360
00:42:17,400 --> 00:42:21,399
suggest it may have been present
on the weapon used to injure him
before he died.

361
00:42:21,400 --> 00:42:24,400
Thank you, Doctor.

362
00:42:25,400 --> 00:42:27,400
Mr Burton?

363
00:42:29,400 --> 00:42:31,400
No, thank you, My Lord.

364
00:42:32,400 --> 00:42:35,399
Mr Burton, you are aware, of course,

365
00:42:35,400 --> 00:42:38,399
that once you give evidence
on your own behalf,

366
00:42:38,400 --> 00:42:43,399
you are opening yourself up
to cross-examination by the Crown?

367
00:42:43,400 --> 00:42:46,399
Very well aware, My Lord.

368
00:42:46,400 --> 00:42:48,399
"What now?"
"OK, you can take it out.

369
00:42:48,400 --> 00:42:52,399
"Look at the barrel. Is there
a red strip visible on the barrel?

370
00:42:52,400 --> 00:42:55,399
"That will tell you
that the drug went in."

371
00:42:55,400 --> 00:42:57,399
"Er, hang on. Hang on.

372
00:42:57,400 --> 00:42:59,399
"I can't see it!"

373
00:42:59,400 --> 00:43:02,399
"Just above the writing,
there's a window."

374
00:43:02,400 --> 00:43:04,399
"Oh, yes!
Yes, yes, yes, it's there!"

375
00:43:04,400 --> 00:43:06,400
"Is the patient responding?"

376
00:43:08,400 --> 00:43:11,400
"Sir? Sir? Hello? Anybody hear me?"

377
00:43:16,400 --> 00:43:19,399
You appear to be very calm
during this interaction.

378
00:43:19,400 --> 00:43:22,400
Were you? I was trying to be.

379
00:43:23,400 --> 00:43:25,399
What were you doing
in Kielder Forest, Mr Burton?

380
00:43:25,400 --> 00:43:28,399
I had a job interview in Carlisle.

381
00:43:28,400 --> 00:43:30,399
The person I spoke to suggested
I tour around a bit.

382
00:43:30,400 --> 00:43:34,399
Do you normally conduct
job interviews with a knife?

383
00:43:34,400 --> 00:43:36,399
I got married with a knife.

384
00:43:36,400 --> 00:43:40,399
Every Scotsman worth his kilt
gets married with a knife.

385
00:43:40,400 --> 00:43:42,399
You bumped into Mr Foyle
by pure chance?

386
00:43:42,400 --> 00:43:46,399
Yes. I saw him in a pub and I felt
compelled to confront him.

387
00:43:46,400 --> 00:43:49,399
You sought him out
to force a confession.

388
00:43:49,400 --> 00:43:51,399
Isn't that correct?

389
00:43:51,400 --> 00:43:53,399
Yes.

390
00:43:53,400 --> 00:43:56,399
Yes? Yes, that's right.

391
00:43:56,400 --> 00:43:58,399
Double jeopardy law,
pertaining to new evidence.

392
00:43:58,400 --> 00:44:01,399
I believe Mr Burton
has answered the question.

393
00:44:01,400 --> 00:44:04,399
My Lord.

394
00:44:04,400 --> 00:44:05,399
A confession -

395
00:44:05,400 --> 00:44:08,399
something that you would've desired
very much.

396
00:44:08,400 --> 00:44:09,399
Yes.

397
00:44:09,400 --> 00:44:11,399
And yet when he denied you
this request,

398
00:44:11,400 --> 00:44:13,399
you took his life.

399
00:44:13,400 --> 00:44:18,399
No. You flew into a rage
and attacked him with a knife,
didn't you?

400
00:44:18,400 --> 00:44:20,399
When was this, sorry?
When you slashed him with the knife,

401
00:44:20,400 --> 00:44:23,399
as you've said clearly
in your statement!

402
00:44:23,400 --> 00:44:26,399
Oh, yes, before I carried him
out of a burning building.

403
00:44:26,400 --> 00:44:30,399
Mr Burton!
Just being clear on chronology.

404
00:44:30,400 --> 00:44:33,400
Flying close to the sun.

405
00:44:34,400 --> 00:44:37,399
A gastropod allergy,

406
00:44:37,400 --> 00:44:41,399
a specific kind of shellfish -

407
00:44:41,400 --> 00:44:45,399
not exactly easy information
to find out.

408
00:44:45,400 --> 00:44:46,399
No, I'd imagine not.

409
00:44:46,400 --> 00:44:50,399
Have you ever had cause to access
a client's medical records?

410
00:44:50,400 --> 00:44:53,399
Yes, though only if pertinent
to the case.

411
00:44:53,400 --> 00:44:56,399
In the case of Sandra Mullins,

412
00:44:56,400 --> 00:44:59,399
you were lead counsel
for Mr Foyle's defence. I was.

413
00:44:59,400 --> 00:45:04,399
Did you ever request any medical
information regarding Mr Foyle?

414
00:45:04,400 --> 00:45:08,399
No. You did not?

415
00:45:08,400 --> 00:45:10,399
No, I did not access his files.

416
00:45:10,400 --> 00:45:12,399
I believe his "no" was sufficient.

417
00:45:12,400 --> 00:45:16,399
My Lord. You cannot prove this,
of course.

418
00:45:16,400 --> 00:45:17,399
He was your client.

419
00:45:17,400 --> 00:45:21,399
You were intimately acquainted
with his information.

420
00:45:21,400 --> 00:45:22,399
No. Erm...

421
00:45:22,400 --> 00:45:26,399
Confidential medical files
are all digitised and kept securely
at the solicitors,

422
00:45:26,400 --> 00:45:30,399
or, presumably, equally securely
at his doctors or hospital.

423
00:45:30,400 --> 00:45:33,399
Which is a long-winded way of saying
no, I did not access his files,

424
00:45:33,400 --> 00:45:37,400
and, yes, I can prove it.

425
00:45:54,400 --> 00:45:59,399
What Mr Burton is asking of you is
very simple, ladies and gentlemen.

426
00:45:59,400 --> 00:46:02,399
He wants you to believe
his little story.

427
00:46:02,400 --> 00:46:06,399
He wants you to believe that,
through an ironic twist of fate,

428
00:46:06,400 --> 00:46:08,399
this was the wrong knife,

429
00:46:08,400 --> 00:46:12,399
in the wrong hand,
at the wrong time.

430
00:46:12,400 --> 00:46:15,399
I respectfully submit to you

431
00:46:15,400 --> 00:46:18,399
that this is pure fabrication.

432
00:46:18,400 --> 00:46:20,399
This was foreknowledge,

433
00:46:20,400 --> 00:46:22,399
with malicious intent.

434
00:46:22,400 --> 00:46:26,399
He will tell you otherwise,
but I ask only this question -

435
00:46:26,400 --> 00:46:28,399
he tells a good story,

436
00:46:28,400 --> 00:46:32,399
but do we really believe him?

437
00:46:32,400 --> 00:46:35,400
I'm a lawyer.

438
00:46:36,400 --> 00:46:41,400
I have lived and believed in the law
all my life.

439
00:46:43,400 --> 00:46:46,399
But until the law happens to you,

440
00:46:46,400 --> 00:46:49,400
believe me, you don't know which way
you're going to go.

441
00:46:51,400 --> 00:46:54,399
The man I faced in that cabin

442
00:46:54,400 --> 00:46:59,400
is the man I know, beyond all doubt,
murdered my wife.

443
00:47:01,400 --> 00:47:04,400
I could've done a lot of things
to him.

444
00:47:05,400 --> 00:47:07,399
Instead,

445
00:47:07,400 --> 00:47:10,400
I saw him suffer
and I called an ambulance.

446
00:47:11,400 --> 00:47:14,400
I removed him from danger.

447
00:47:15,400 --> 00:47:19,399
I did what any decent human being
should do.

448
00:47:19,400 --> 00:47:22,399
But make no mistake,
I did those things

449
00:47:22,400 --> 00:47:26,400
out of nothing more than a sincere
duty to our common decency.

450
00:47:27,400 --> 00:47:32,400
I did so because
that's what's expected
when you're a person in the world.

451
00:47:35,400 --> 00:47:40,400
I risked my life to save the man
who took away my heart...

452
00:47:43,400 --> 00:47:45,399
..my compass,

453
00:47:45,400 --> 00:47:47,399
my anchor,

454
00:47:47,400 --> 00:47:49,400
my best friend.

455
00:47:52,400 --> 00:47:57,400
I faced him down with a knife
in my hand, I could've let him burn!

456
00:47:58,400 --> 00:48:04,400
In the circumstances,
I believe I exerted an extraordinary
amount of restraint.

457
00:48:10,400 --> 00:48:12,400
Liam Foyle is dead.

458
00:48:13,400 --> 00:48:16,400
I rejoice in his passing.

459
00:48:19,400 --> 00:48:23,400
But you should not convict me
of his murder.

460
00:48:36,400 --> 00:48:38,399
Will! That's your one.

461
00:48:38,400 --> 00:48:39,399
Will.

462
00:48:39,400 --> 00:48:42,399
Oh, hi!

463
00:48:42,400 --> 00:48:44,399
OK, interesting...

464
00:48:44,400 --> 00:48:48,399
I wanted to talk to you.
I'd hurry up if I were you,
you know what juries can be like.

465
00:48:48,400 --> 00:48:50,399
They can't deliberate forever.

466
00:48:50,400 --> 00:48:52,399
How are you feeling?

467
00:48:52,400 --> 00:48:55,399
How am I feeling?
When you heard what happened.

468
00:48:55,400 --> 00:48:57,399
Come on,
you weren't just a wee bit relieved?

469
00:48:57,400 --> 00:48:59,399
I need to talk to you.

470
00:48:59,400 --> 00:49:03,399
Moral support? Legal advice.

471
00:49:03,400 --> 00:49:08,400
I've been grappling with a case
that's been bothering me,
and wondered if you could help.

472
00:49:10,400 --> 00:49:12,399
Be right back.

473
00:49:12,400 --> 00:49:14,400
Shoot.

474
00:49:17,400 --> 00:49:19,399
Something occurred to me
the other day...

475
00:49:19,400 --> 00:49:24,399
If you wanted to break into a safe,
the first person you'd call
is a locksmith, and, um,

476
00:49:24,400 --> 00:49:28,399
if you wanted to commit murder
and get away with it,

477
00:49:28,400 --> 00:49:32,399
you might just want to talk
to a criminal barrister.

478
00:49:32,400 --> 00:49:34,399
That's an interesting idea.

479
00:49:34,400 --> 00:49:38,399
I see enough cases turn on discovery
to know that a perfect crime
only stays perfect

480
00:49:38,400 --> 00:49:41,399
if it's done in plain sight,
wouldn't you say?

481
00:49:41,400 --> 00:49:43,399
Could be.

482
00:49:43,400 --> 00:49:49,400
Everyone would have all the facts
and still have no idea
how he really did it.

483
00:49:50,400 --> 00:49:54,399
Step one -
he'd find the Achilles heel.

484
00:49:54,400 --> 00:49:57,399
A deathly allergy, say. A rare one.

485
00:49:57,400 --> 00:49:59,399
How did this person find out
something like that?

486
00:49:59,400 --> 00:50:01,399
What does a criminal barrister do
all day long?

487
00:50:01,400 --> 00:50:04,399
Chase invoices. Talk to criminals.

488
00:50:04,400 --> 00:50:07,399
Wouldn't that give him an address
book, full of potential contacts?

489
00:50:07,400 --> 00:50:09,399
For example,
on the case that I'm working on,

490
00:50:09,400 --> 00:50:11,399
the man was seen
talking to a known criminal.

491
00:50:11,400 --> 00:50:16,399
How would the person be sure
it was him? The criminal, I mean.

492
00:50:16,400 --> 00:50:18,399
Presuming it was a he, of course...

493
00:50:18,400 --> 00:50:22,399
He was well-known to the eyewitness.
Yeah, but was it day or night?
Was he on foot, in a vehicle?

494
00:50:22,400 --> 00:50:26,399
Was the observer
under any stress at all?

495
00:50:26,400 --> 00:50:29,399
Step two -

496
00:50:29,400 --> 00:50:35,399
what if he found a natural-occurring
source for the allergen,
somewhere innocent and every day?

497
00:50:35,400 --> 00:50:39,399
If they argue self-defence,
they might load up a weapon
with that allergen

498
00:50:39,400 --> 00:50:41,399
to administer the dose.

499
00:50:41,400 --> 00:50:43,399
I'm with you so far.

500
00:50:43,400 --> 00:50:48,399
But to put so much weight on one
dose of allergen might not be enough,
don't you think?

501
00:50:48,400 --> 00:50:51,399
I wouldn't know the first thing
about it.

502
00:50:51,400 --> 00:50:52,399
Step three -

503
00:50:52,400 --> 00:50:57,399
these people with allergies of such
severity that they cause anaphylaxis,

504
00:50:57,400 --> 00:51:02,399
they carry these little
life-saving pens with them,
don't they, called EpiPens?

505
00:51:02,400 --> 00:51:06,399
Do you think it might be possible
to repurpose a pen as a poison pen?

506
00:51:06,400 --> 00:51:10,399
By replacing the carrier solution
with a solution of allergen,

507
00:51:10,400 --> 00:51:14,399
a person might sabotage
the very thing
that would save a person's life.

508
00:51:14,400 --> 00:51:17,400
That sounds diabolical.
It does, doesn't it?

509
00:51:18,400 --> 00:51:22,399
You mentioned a legal question.
And if that person called 999,

510
00:51:22,400 --> 00:51:26,399
and they talked them through
administering that pen to the victim,

511
00:51:26,400 --> 00:51:28,399
it's almost collusion in the crime.

512
00:51:28,400 --> 00:51:31,399
They'd be walking that person,
step by step, through the murder.

513
00:51:31,400 --> 00:51:36,399
Oh, you mean they'd have
a public record of the conversation.

514
00:51:36,400 --> 00:51:38,399
Yes. Ah, that might fly.

515
00:51:38,400 --> 00:51:42,399
But I really don't think anyone
would seriously attempt it.

516
00:51:42,400 --> 00:51:44,399
Why not?
I think murder's against the law!

517
00:51:44,400 --> 00:51:46,399
I mean, last time I looked...

518
00:51:46,400 --> 00:51:48,399
Will... You're drawing a line.
A big red one.

519
00:51:48,400 --> 00:51:52,399
There's a huge difference
between knowing where that line is
and stepping over it.

520
00:51:52,400 --> 00:51:54,399
I know I couldn't.

521
00:51:54,400 --> 00:51:56,399
Why not?

522
00:51:56,400 --> 00:51:58,399
I'd be scared of getting caught.

523
00:51:58,400 --> 00:52:02,399
You just said it was
the perfect crime. Oh, it is!

524
00:52:02,400 --> 00:52:05,400
It is.

525
00:52:07,400 --> 00:52:09,400
Except for three things...

526
00:52:11,400 --> 00:52:12,399
Three?

527
00:52:12,400 --> 00:52:14,400
Really?

528
00:52:16,400 --> 00:52:18,399
One -

529
00:52:18,400 --> 00:52:20,399
disposing the weapon.

530
00:52:20,400 --> 00:52:23,399
There'd be two EpiPens, the innocent
one and the murder weapon.

531
00:52:23,400 --> 00:52:27,399
The killer would have to discharge
the innocent EpiPen at the locus

532
00:52:27,400 --> 00:52:32,399
so it looked like he'd done what
he talked to the emergency services
about.

533
00:52:32,400 --> 00:52:36,399
Then I imagine he'd have to chuck
the poisoned EpiPen
into the sharps disposal bags.

534
00:52:36,400 --> 00:52:41,399
But there's a chance it could
be found before being incinerated
if the police do a search.

535
00:52:41,400 --> 00:52:43,399
Ah! Very clever.

536
00:52:43,400 --> 00:52:47,399
Two -
obtaining the pen in the first place.

537
00:52:47,400 --> 00:52:51,399
He'd have to know someone with a...
with a prescription already.

538
00:52:51,400 --> 00:52:53,399
Hm... Good point.

539
00:52:53,400 --> 00:52:56,400
Oh, and then there's number three...

540
00:52:58,400 --> 00:53:00,399
"Patient suffered
IgE phylum Mollusca allergy,

541
00:53:00,400 --> 00:53:03,399
"severe bronchospasm and anaphylaxis
and..."

542
00:53:03,400 --> 00:53:08,399
under 'Additional Observations',
hidden away in the footnotes,

543
00:53:08,400 --> 00:53:12,400
"..some local swelling at wound...

544
00:53:13,400 --> 00:53:15,400
"..and injection site".

545
00:53:16,400 --> 00:53:20,399
But, you know, they don't test
for epinephrine after death,

546
00:53:20,400 --> 00:53:24,399
so there's no way of knowing
if the EpiPen had been used or not,

547
00:53:24,400 --> 00:53:27,400
except for the puncture wound.

548
00:53:28,400 --> 00:53:31,399
So my number three is this -

549
00:53:31,400 --> 00:53:35,400
risk of a follow-up histology
on local puncture site.

550
00:53:36,400 --> 00:53:39,399
You have a very creative mind.

551
00:53:39,400 --> 00:53:42,399
But would that person
be able to sleep soundly,

552
00:53:42,400 --> 00:53:46,399
knowing that at any moment,
there might be another post-mortem

553
00:53:46,400 --> 00:53:48,399
that identified allergen

554
00:53:48,400 --> 00:53:50,400
at the EpiPen site?

555
00:53:58,400 --> 00:54:00,399
Well, I guess that depends...

556
00:54:00,400 --> 00:54:02,400
On what?

557
00:54:03,400 --> 00:54:08,400
On whether the body's
been cremated...

558
00:54:22,400 --> 00:54:26,399
Can the foreman stand, please?

559
00:54:26,400 --> 00:54:30,400
- Have you reached a verdict?
- We have.

560
00:54:31,400 --> 00:54:36,399
In the case of Her Majesty's Advocate
against William Burton,

561
00:54:36,400 --> 00:54:41,400
how do you find the accused
on the charge of murder?

562
00:54:46,400 --> 00:54:48,399
Not proven.

563
00:54:48,400 --> 00:54:49,399
Yes!

564
00:54:49,400 --> 00:54:51,399
Silence, please!

565
00:54:51,400 --> 00:54:55,400
Silence, please!

566
00:55:03,400 --> 00:55:07,399
Mr Burton! Mr Burton!
Any comments, Mr Burton?

567
00:55:07,400 --> 00:55:10,399
Not proven, of course, the third
verdict available in Scottish law.

568
00:55:10,400 --> 00:55:15,399
Effectively an acquittal, but one which
suggests a suspicion of guilt...

569
00:55:15,400 --> 00:55:19,399
Do you think you would've got away with
it in an English court of law? Mr Burton!

570
00:55:19,400 --> 00:55:23,400
Take care.
What have you got to say, Mr Burton?

571
00:55:27,400 --> 00:55:30,399
Maybe some comment?

572
00:55:30,400 --> 00:55:33,400
Do you think you'll sleep at night,
Mr Burton?

573
00:55:45,400 --> 00:55:47,400
OK...

574
00:55:48,400 --> 00:55:51,400
..hold it down.

575
00:56:34,882 --> 00:57:03,920
<font color="#3399CC">Subtitles by </font><font color="ffffff">MemoryOnSmells</font>
<font color="#3399CC">http://UKsubtitles.ru.</font>

