1
00:00:10,410 --> 00:00:11,638
(GRUNTS)

2
00:00:24,824 --> 00:00:27,813
(SIGHS)
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

3
00:00:28,328 --> 00:00:29,420
I don't mean to alarm you,

4
00:00:29,496 --> 00:00:31,760
but I think you may have
a mold problem.

5
00:00:31,831 --> 00:00:34,994
That sink with the standing water
seems especially concerning.

6
00:00:38,371 --> 00:00:40,134
(SPEAKING RUSSIAN)

7
00:00:42,675 --> 00:00:44,700
Looking forward to it.

8
00:01:03,463 --> 00:01:04,987
You have the intel on you?

9
00:01:07,400 --> 00:01:08,731
They know.

10
00:01:09,169 --> 00:01:10,227
They know?

11
00:01:10,336 --> 00:01:12,236
We have three minutes, Agent Shaw.

12
00:01:12,305 --> 00:01:13,294
Hey! (SHOUTS)

13
00:01:19,312 --> 00:01:20,472
Time to go, agents.

14
00:01:20,580 --> 00:01:22,070
- Exit?
- Follow me.

15
00:01:25,885 --> 00:01:29,048
I was wondering
what you guys had been up to.

16
00:01:37,897 --> 00:01:39,558
- Go.
- All right.

17
00:01:40,600 --> 00:01:41,794
(WIND WHISTLING)

18
00:01:48,808 --> 00:01:51,402
- Um, where are the dogs?
- Don't be ridiculous.

19
00:02:01,254 --> 00:02:04,485
COULSON: I bet you're usually the one
holding something like this.

20
00:02:04,557 --> 00:02:07,617
Don't worry.
She knows what she's doing.

21
00:02:07,694 --> 00:02:09,753
Whatever you do, don't breathe.

22
00:02:09,996 --> 00:02:12,055
(INHALES DEEPLY)

23
00:02:12,866 --> 00:02:14,094
That was a joke.

24
00:02:14,167 --> 00:02:16,567
You should have cause for
comfortable breathing if you need to.

25
00:02:16,669 --> 00:02:19,763
Just not through your nose.
And very minimally through your mouth.

26
00:02:21,808 --> 00:02:22,968
(GROANS)

27
00:02:29,983 --> 00:02:31,951
Ah. There we are.

28
00:02:35,088 --> 00:02:36,385
(GRUNTS)

29
00:02:37,223 --> 00:02:38,554
(EXHALES SHARPLY)

30
00:02:41,094 --> 00:02:42,789
COULSON: That's all
the intel you recovered?

31
00:02:42,862 --> 00:02:44,727
Ah. (SNIFFS)
I certainly hope so.

32
00:02:46,266 --> 00:02:50,032
Well, thank you, Agent Shaw,
for keeping it safe up there.

33
00:02:50,937 --> 00:02:52,302
We'll push this through to the Hub.

34
00:02:52,405 --> 00:02:54,703
In fact, we're headed there now
to drop you off.

35
00:02:54,774 --> 00:02:57,106
Get you a change of clothes,
proper meal.

36
00:02:57,210 --> 00:02:58,302
You'll be good as new.

37
00:02:58,811 --> 00:03:03,145
The Hub? Really? How exciting.
It's been ages.

38
00:03:04,651 --> 00:03:07,916
Ah. Good, you're done with that
paranasal extraction nonsense.

39
00:03:07,987 --> 00:03:09,978
- Do you need me to analyze the data?
- That won't be necessary.

40
00:03:10,056 --> 00:03:12,354
If it's encrypted,
I can mine the chip for him.

41
00:03:12,425 --> 00:03:15,121
I'm afraid this mission's classified.
Clearance Level 8.

42
00:03:15,628 --> 00:03:16,788
- Uh...
- Ah.

43
00:03:17,163 --> 00:03:19,961
Wait, what? He can just shut us
out of the process like that?

44
00:03:20,066 --> 00:03:22,330
Well, he did say the mission is Level 8.

45
00:03:22,402 --> 00:03:23,926
And we're not.
So we can't know about it.

46
00:03:24,003 --> 00:03:25,231
Right, but this is normally the part

47
00:03:25,305 --> 00:03:27,330
where we all stand around the holocom
and we learn about stuff.

48
00:03:27,440 --> 00:03:29,135
I mean, aren't we all on the same team?

49
00:03:29,242 --> 00:03:31,472
No need to get started
on one of your socialist riffs.

50
00:03:31,578 --> 00:03:34,445
S.H.I. E.L.D.'s whole infrastructure
is based on the hierarchy

51
00:03:34,514 --> 00:03:36,243
and compartmentalization
of intelligence.

52
00:03:36,316 --> 00:03:38,807
Every agent can't have the intel
on every mission.

53
00:03:38,918 --> 00:03:40,647
Makes the entire
organization vulnerable.

54
00:03:40,753 --> 00:03:43,950
Okay fine, but if I just fought my way
out of an underground Siberian prison,

55
00:03:44,023 --> 00:03:45,490
I'd kind of want to know what for.

56
00:03:45,592 --> 00:03:48,823
Coulson's got you used to the plane,
the way we do missions here.

57
00:03:48,895 --> 00:03:50,920
The Hub is different.

58
00:03:50,997 --> 00:03:54,296
The Hub? What's the Hub?

59
00:03:58,771 --> 00:03:59,760
Wow.

60
00:04:00,173 --> 00:04:01,697
(INDISTINCT CHATTER ON PA)

61
00:04:03,409 --> 00:04:04,808
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

62
00:04:07,013 --> 00:04:09,846
I didn't realize Big Brother was this big.

63
00:04:09,949 --> 00:04:12,713
Oh, this is nothing.
Wait until you see the Triskelion.

64
00:04:12,819 --> 00:04:14,650
Everyone's wearing the same suit.

65
00:04:14,721 --> 00:04:16,655
Someone tell me why, please?

66
00:04:22,028 --> 00:04:23,825
Do I get one?

67
00:04:23,896 --> 00:04:25,386
That's your badge.

68
00:04:25,498 --> 00:04:28,797
Which means you've got a long way
to go to even make Level 1.

69
00:04:28,868 --> 00:04:30,836
Copy that.

70
00:04:30,903 --> 00:04:34,361
Does it also mean no access
to any computers here whatsoever?

71
00:04:34,474 --> 00:04:36,499
I could run a search
on the redacted S.H.I. E.L.D. File

72
00:04:36,576 --> 00:04:38,043
- on my parents.
- Skye...

73
00:04:38,177 --> 00:04:41,146
But it just seems like
the place they'd keep them, right?

74
00:04:41,214 --> 00:04:42,545
I'll look into it.

75
00:04:42,649 --> 00:04:45,413
But right now we've got more
pressing matters at hand.

76
00:04:45,518 --> 00:04:47,486
- Agent Sitwell.
- Agent Coulson.

77
00:04:47,553 --> 00:04:49,350
Good to see you're feeling better.

78
00:04:49,422 --> 00:04:51,151
Agent Hand's waiting for you
in the situation room.

79
00:04:51,224 --> 00:04:53,522
- She doesn't like to wait.
- So you know her?

80
00:04:53,593 --> 00:04:55,584
Only her reputation. After you.

81
00:04:55,695 --> 00:04:57,595
Your Level 7 s can join us
in the briefing.

82
00:04:57,697 --> 00:04:58,686
<i>Say cheese.</i>

83
00:04:58,765 --> 00:04:59,823
(COMPUTER BEEPS)

84
00:05:03,369 --> 00:05:05,337
Victoria Hand...

85
00:05:05,405 --> 00:05:06,599
Is here.

86
00:05:07,607 --> 00:05:08,596
(WARBLING)

87
00:05:09,776 --> 00:05:10,765
Ouch.

88
00:05:15,315 --> 00:05:17,875
Is this your subtle way
of saying I can't come with?

89
00:05:17,950 --> 00:05:19,713
We'll be back.

90
00:05:21,521 --> 00:05:22,510
(SCOFFS)

91
00:05:23,589 --> 00:05:25,580
We should probably
head over to the Tech corridor.

92
00:05:25,692 --> 00:05:28,525
- Oh, I can't wait to see the new chem kit!
- Yeah.

93
00:05:30,196 --> 00:05:31,857
I don't think it likes me here.

94
00:05:36,469 --> 00:05:38,630
- Agent Hand.
- Agent Coulson.

95
00:05:39,906 --> 00:05:41,965
Nice to finally put a face to the name.

96
00:05:42,075 --> 00:05:44,908
Likewise. These are
Agents May and Ward.

97
00:05:45,578 --> 00:05:47,307
Well, now that
we've gotten that over with,

98
00:05:47,380 --> 00:05:49,507
here's what you can know.

99
00:05:49,582 --> 00:05:52,244
The intel you recovered
from Agent Shaw tells us that

100
00:05:52,318 --> 00:05:56,084
a separatist group from South Ossetia
built a weapon called Izbutomiut.

101
00:05:56,155 --> 00:05:58,248
The Overkill Device?

102
00:05:58,791 --> 00:06:00,156
A little dramatic for my taste.

103
00:06:00,226 --> 00:06:02,023
I imagine something
was lost in translation.

104
00:06:02,128 --> 00:06:04,187
We've intercepted chatter that tells us

105
00:06:04,297 --> 00:06:06,959
they plan to use the weapon
in the next 24 hours

106
00:06:07,033 --> 00:06:10,230
to declare their independence
from Russia and Georgia.

107
00:06:10,303 --> 00:06:13,363
We believe it creates
sonic vibrations powerful enough

108
00:06:13,473 --> 00:06:15,668
to trigger weapons
from a great distance.

109
00:06:15,775 --> 00:06:18,039
Anything from the missiles
on a helicopter

110
00:06:18,144 --> 00:06:20,169
to a nuclear warhead sitting in its silo.

111
00:06:20,279 --> 00:06:21,678
So if we move on them,

112
00:06:21,781 --> 00:06:23,544
they could use
our own weapons against us?

113
00:06:23,649 --> 00:06:26,641
Exactly. That's why I need
a two-man team

114
00:06:26,719 --> 00:06:29,347
to sneak across
the disputed border undetected,

115
00:06:29,455 --> 00:06:31,184
break into the separatist stronghold,

116
00:06:31,290 --> 00:06:33,383
and disable the weapon
in the next 24 hours.

117
00:06:33,493 --> 00:06:36,485
And you have two people who fit my bill.

118
00:06:37,530 --> 00:06:38,622
Not a problem.

119
00:06:38,698 --> 00:06:41,189
I was in Georgia
during the incursion in '08.

120
00:06:41,300 --> 00:06:43,325
I still have contacts
on the South Ossetian border.

121
00:06:43,403 --> 00:06:44,563
And you'll have to use them.

122
00:06:44,670 --> 00:06:46,467
But we don't have specs on the Device,

123
00:06:46,539 --> 00:06:47,870
so I need someone on the team

124
00:06:47,974 --> 00:06:50,499
who can identify
and dismantle it on site.

125
00:06:55,581 --> 00:06:58,641
- Do you mean...
- I think she does.

126
00:07:00,019 --> 00:07:03,079
I found a localized EMP,
plus a few other party favors.

127
00:07:03,156 --> 00:07:07,149
Oh, come on.
What the... Open. It's stuck.

128
00:07:07,760 --> 00:07:09,227
The cart's stuck.

129
00:07:10,263 --> 00:07:11,423
(GRUNTS)

130
00:07:14,000 --> 00:07:16,833
That's unbelievable. What the hell!

131
00:07:16,903 --> 00:07:19,770
Who designed this?
In the Hub, of all places.

132
00:07:21,207 --> 00:07:23,232
(GRUNTING)

133
00:07:26,946 --> 00:07:27,935
Oh, that's...

134
00:07:28,014 --> 00:07:29,276
(INAUDIBLE)

135
00:07:29,949 --> 00:07:31,246
Seriously?

136
00:07:37,623 --> 00:07:41,252
I just can't believe you're going in. Dark.

137
00:07:41,594 --> 00:07:43,528
In hostile territory. Without comms.

138
00:07:43,596 --> 00:07:46,121
- Lacking any real physical strength...
- I'll be fine.

139
00:07:46,632 --> 00:07:48,725
Did I give you an antivenin pack?

140
00:07:49,602 --> 00:07:52,969
The Caucasus have a plethora
of highly endemic spider species...

141
00:07:53,072 --> 00:07:56,473
Jemma, stop. Stop worrying about me.
I can do this.

142
00:07:56,576 --> 00:07:57,634
Thank you.

143
00:07:58,411 --> 00:08:01,380
And don't you do anything rash
while I'm gone.

144
00:08:01,814 --> 00:08:03,873
Like jump out of an airplane.

145
00:08:08,888 --> 00:08:10,480
You'll be careful?

146
00:08:11,424 --> 00:08:12,948
Yeah, I've handled worse.

147
00:08:16,929 --> 00:08:19,454
Oh, I almost forgot. I made you this.

148
00:08:19,532 --> 00:08:20,624
(BAG RUSTLES)

149
00:08:22,101 --> 00:08:25,070
Your favorite sandwich.
Prosciutto and buffalo mozzarella.

150
00:08:25,137 --> 00:08:27,731
- With your homemade pesto aioli?
- Just a hint.

151
00:08:28,307 --> 00:08:31,174
Hey, is this what you wanted?
Also, what is this?

152
00:08:32,278 --> 00:08:34,473
Oh, Fitz. A full-sized mag pouch?

153
00:08:34,580 --> 00:08:37,606
Just one of the many tactical decisions
I've had to make already.

154
00:08:37,750 --> 00:08:38,842
Hmm.

155
00:08:38,918 --> 00:08:40,852
And Ward said we needed it.

156
00:08:42,255 --> 00:08:45,520
You need to disable the Overkill Device
by 0600 tomorrow

157
00:08:45,625 --> 00:08:47,923
in order to prevent the separatist attack.

158
00:08:47,994 --> 00:08:49,518
Once you signal S.H.I. E.L.D.,

159
00:08:49,629 --> 00:08:51,927
the extraction team
will get you both out.

160
00:08:51,998 --> 00:08:54,091
- Take care of him.
- Of course, sir.

161
00:08:54,166 --> 00:08:56,430
More moving, less talking, Agent Ward.

162
00:08:57,603 --> 00:08:59,127
Time's not on our side.

163
00:09:17,790 --> 00:09:22,022
Does this feel okay to you?
Shouldn't we be going with them?

164
00:09:22,128 --> 00:09:25,825
The people who put these ops together
are the best of the best.

165
00:09:26,699 --> 00:09:28,792
They know what they're doing.

166
00:09:32,238 --> 00:09:33,296
(SIGHS)

167
00:09:38,978 --> 00:09:42,243
FITZ: So, Simmons, by this point,
does not have a bloody clue.

168
00:09:42,348 --> 00:09:45,317
We're in the back,
trying to contain our laughter.

169
00:09:45,384 --> 00:09:48,148
So Simmons goes
into the vacuum chamber

170
00:09:48,220 --> 00:09:49,687
wearing a bunny suit,

171
00:09:49,755 --> 00:09:53,691
but we just call it that because
it covers your whole body.

172
00:09:53,926 --> 00:09:55,723
So, she's in the vacuum chamber,

173
00:09:55,828 --> 00:09:59,093
but when she takes her mask off
to speak to me,

174
00:09:59,231 --> 00:10:02,564
she sneezes all over the Faraday cup.

175
00:10:02,969 --> 00:10:04,061
(VEHICLE DOOR CLOSES)

176
00:10:05,838 --> 00:10:07,567
Which is funny.

177
00:10:08,708 --> 00:10:10,699
- You have the beacon?
- Yeah.

178
00:10:10,776 --> 00:10:14,075
But it's funny because
vacuum chambers are so dry,

179
00:10:14,180 --> 00:10:18,276
and this instrument was actually
supposed to go into space.

180
00:10:18,351 --> 00:10:19,477
(CHUCKLES)

181
00:10:19,752 --> 00:10:23,415
It had sensitive chemical components.

182
00:10:23,522 --> 00:10:26,116
Simmons actually tells it
a lot better than I do.

183
00:10:26,225 --> 00:10:28,591
Listen, my contact's Uri Dubrovsky.

184
00:10:28,694 --> 00:10:31,128
We'll pay him to get us
across the border.

185
00:10:31,230 --> 00:10:34,688
We go back,
but he doesn't like new people.

186
00:10:34,767 --> 00:10:37,133
So keep your mouth shut
and your head down.

187
00:10:39,372 --> 00:10:40,771
(CHATTER ON TELEVISION)

188
00:10:49,248 --> 00:10:50,840
(SPEAKING RUSSIAN)

189
00:11:03,896 --> 00:11:06,831
Um, can you ask what beers
they have on tap?

190
00:11:07,166 --> 00:11:09,498
- Uri's your friend?
- Yeah.

191
00:11:11,637 --> 00:11:12,899
Uri's dead.

192
00:11:15,608 --> 00:11:18,133
(GUNS COCKING)

193
00:11:20,780 --> 00:11:22,839
You have no friends here.

194
00:11:23,949 --> 00:11:26,440
Oh, no, no, no. Please be careful.

195
00:11:27,253 --> 00:11:29,118
Can you imagine what Fitz would do

196
00:11:29,188 --> 00:11:32,123
if the Night-Night gun was
broken when he came back?

197
00:11:32,191 --> 00:11:35,024
Surely he'll be okay out there, right?

198
00:11:35,394 --> 00:11:36,383
Well...

199
00:11:36,996 --> 00:11:38,258
Agent May's Level 7,

200
00:11:38,330 --> 00:11:41,197
maybe she can give us
an update on their mission.

201
00:11:43,803 --> 00:11:46,533
Does that mean that you do know
something and you can't tell us,

202
00:11:46,672 --> 00:11:50,472
or that you don't know anything?
Which non-expression is this?

203
00:11:50,543 --> 00:11:52,511
We know what we're supposed to.

204
00:11:52,611 --> 00:11:55,045
When we have more information,
we'll react.

205
00:11:56,282 --> 00:11:59,979
All right, clear out. I need to
run some diagnostics and reboot.

206
00:12:00,052 --> 00:12:01,679
That means you, too. Off.

207
00:12:07,893 --> 00:12:10,487
You guys may be okay with being
in the dark, but I'm not into it.

208
00:12:10,563 --> 00:12:11,723
I need answers.

209
00:12:12,798 --> 00:12:14,527
And I know just the person
who has them.

210
00:12:16,469 --> 00:12:17,697
- Who?
- Coulson.

211
00:12:17,803 --> 00:12:20,670
I'm obviously talking about Coulson.

212
00:12:20,873 --> 00:12:23,569
I'm gonna need three more chalks
queued up at the border.

213
00:12:23,676 --> 00:12:26,144
And a fourth standing by in Armenia?

214
00:12:26,212 --> 00:12:27,406
- Great minds.
- (CHUCKLES)

215
00:12:28,514 --> 00:12:30,641
It must be nice to be off that plane.

216
00:12:30,716 --> 00:12:33,014
I understand you're almost
through your recovery.

217
00:12:33,085 --> 00:12:35,849
The plane has nothing to do
with my recovery.

218
00:12:35,921 --> 00:12:37,855
I only know what I've read.

219
00:12:37,923 --> 00:12:40,391
Seems Fury has a soft spot
for his favorites.

220
00:12:40,493 --> 00:12:41,858
Not everyone gets sent to Tahiti.

221
00:12:41,927 --> 00:12:44,157
It's a magical place.

222
00:12:46,265 --> 00:12:49,428
All I meant was, it must feel good
to be back in the big leagues.

223
00:12:49,535 --> 00:12:52,163
Two of my agents
are the key to this operation.

224
00:12:52,238 --> 00:12:54,570
I never left the bigs.

225
00:12:54,673 --> 00:12:57,904
Let's hope they're as good
as you think they are.

226
00:12:58,778 --> 00:12:59,972
(INDISTINCT TALKING)

227
00:13:01,514 --> 00:13:05,041
What's happening?
Why haven't they killed us yet?

228
00:13:05,117 --> 00:13:06,948
I mean, I'm glad
that they haven't killed us yet...

229
00:13:07,052 --> 00:13:08,747
They're waiting for their boss.

230
00:13:08,854 --> 00:13:11,687
So before he gets here, we need a plan.

231
00:13:11,757 --> 00:13:13,850
How long can you
hold your breath underwater?

232
00:13:13,926 --> 00:13:14,950
I don't know.

233
00:13:15,060 --> 00:13:17,119
Are you familiar with the term
"slam and cram"?

234
00:13:17,229 --> 00:13:19,356
No. And I don't think I want to be.

235
00:13:19,431 --> 00:13:21,092
How attached are you to your pinky?

236
00:13:21,200 --> 00:13:22,360
Very, very attached.

237
00:13:22,434 --> 00:13:24,698
And before you ask
another terrifyingly vague question,

238
00:13:24,770 --> 00:13:25,794
let me be clear.

239
00:13:25,905 --> 00:13:28,738
Any plan that involves
even one of those scenarios

240
00:13:28,808 --> 00:13:32,801
isn't going to work for me.
As a matter of fact, I have a...

241
00:13:35,781 --> 00:13:38,409
I heard you were looking
for your friend, Uri.

242
00:13:38,484 --> 00:13:40,884
And Uri was friends with separatists.

243
00:13:41,587 --> 00:13:43,578
- Are you separatists?
- No.

244
00:13:44,256 --> 00:13:47,419
- We're here to stop them.
- Definitely here to stop them.

245
00:13:47,493 --> 00:13:50,690
Trust me. If you could just help us
get across the border...

246
00:13:50,763 --> 00:13:51,787
(PEOPLE CHEERING)

247
00:13:51,864 --> 00:13:53,263
(SPEAKING RUSSIAN)

248
00:13:54,900 --> 00:13:56,390
You're wasting my time.

249
00:13:56,468 --> 00:14:00,802
So let me be clear.
You've given me no reason to trust you.

250
00:14:00,906 --> 00:14:03,773
And trust is everything to me.

251
00:14:03,876 --> 00:14:04,865
(GUN COCKS)

252
00:14:06,879 --> 00:14:08,005
(ELECTRICITY CRACKLES)

253
00:14:08,080 --> 00:14:09,274
(CROWD BOOING)

254
00:14:11,116 --> 00:14:13,107
Hey, fancy seeing you here.

255
00:14:13,185 --> 00:14:16,677
Skye. I told you I'd look into the file
about your parents.

256
00:14:16,789 --> 00:14:18,689
No, I know. That's not why I'm here.

257
00:14:18,791 --> 00:14:20,952
I wanted to know more
about Ward and Fitz's mission.

258
00:14:21,026 --> 00:14:23,460
Simmons is seriously
starting to unravel without Fitz.

259
00:14:23,963 --> 00:14:26,329
I know it's hard to hear,
but you don't have the clearance.

260
00:14:26,866 --> 00:14:28,697
But I have eyes.

261
00:14:28,801 --> 00:14:32,464
I saw six squads in full tactical gear,
three crates of RPGs,

262
00:14:32,538 --> 00:14:35,006
and a full crew of analysts
heading into operations.

263
00:14:35,107 --> 00:14:36,165
Are you really telling me

264
00:14:36,242 --> 00:14:38,039
that has nothing to do
with Ward and Fitz's mission?

265
00:14:38,611 --> 00:14:42,604
If I'm right, give me a signal
by not saying anything.

266
00:14:43,115 --> 00:14:44,878
Trust the system.

267
00:14:49,388 --> 00:14:50,719
How did it go?

268
00:14:50,823 --> 00:14:54,953
Nothing. He's acting like
a robot version of himself right now.

269
00:14:55,694 --> 00:14:58,686
If we want the truth,
we gotta get it ourselves.

270
00:14:58,797 --> 00:15:00,856
Okay. How would you suggest...

271
00:15:01,834 --> 00:15:03,392
- Oh, wait. No. No.
- Yes.

272
00:15:03,502 --> 00:15:06,665
No! I can't be a part
of your bad girl shenanigans.

273
00:15:06,739 --> 00:15:09,572
I like following the rules,
and doing what's expected of me.

274
00:15:09,675 --> 00:15:11,233
It makes me feel nice.

275
00:15:11,343 --> 00:15:12,810
Simmons, wake up!

276
00:15:12,878 --> 00:15:15,711
Ward and Fitz went on
a top secret two-man operation.

277
00:15:15,814 --> 00:15:17,645
And look, there are more men.

278
00:15:17,716 --> 00:15:20,082
And either it's a bigger deal
and they're not telling us,

279
00:15:20,185 --> 00:15:21,413
or something went wrong out there.

280
00:15:21,520 --> 00:15:22,851
And maybe there's
nothing we can do to help,

281
00:15:22,922 --> 00:15:24,082
but we gotta know if there is.

282
00:15:24,189 --> 00:15:28,023
What if they're injured,
or being tortured somewhere right now?

283
00:15:28,093 --> 00:15:30,357
Fitz? Tortured?

284
00:15:33,432 --> 00:15:35,423
What exactly do you have in mind?

285
00:15:37,269 --> 00:15:39,328
Okay, enough!

286
00:15:41,740 --> 00:15:43,002
Okay.

287
00:15:43,676 --> 00:15:48,010
Little to the left, Vladimir.
Gentle! Gentle!

288
00:15:48,781 --> 00:15:50,442
That's it. Okay.

289
00:15:51,550 --> 00:15:53,780
Can I get a little more light
down here, Marta?

290
00:15:53,886 --> 00:15:55,217
Of course, <i>mishka.</i>

291
00:15:55,287 --> 00:15:56,515
Thank you, sweetheart.

292
00:15:58,524 --> 00:15:59,718
Little bear?

293
00:16:00,759 --> 00:16:05,355
I like watching him work.
That little bear.

294
00:16:07,066 --> 00:16:08,124
Okay.

295
00:16:09,935 --> 00:16:11,766
(CHEERS AND APPLAUSE)

296
00:16:17,810 --> 00:16:18,834
(LAUGHS)

297
00:16:22,381 --> 00:16:25,782
It's nothing, really. I'm just a man.

298
00:16:26,819 --> 00:16:29,720
Get this man a drink.

299
00:16:29,788 --> 00:16:32,154
Oh, no. Here we go.

300
00:16:35,928 --> 00:16:37,054
Yeah!

301
00:16:37,129 --> 00:16:38,790
- (APPLAUSE)
- Oh.

302
00:16:39,465 --> 00:16:40,625
Salty.

303
00:16:44,603 --> 00:16:45,592
So...

304
00:16:46,472 --> 00:16:48,406
Let's talk business.

305
00:16:59,018 --> 00:17:01,179
WARD: Two million rubles?

306
00:17:02,154 --> 00:17:04,486
We need to work
on your negotiation skills.

307
00:17:04,590 --> 00:17:06,490
I thought they were like pesos.

308
00:17:06,592 --> 00:17:09,254
And anyway,
you should be thanking me.

309
00:17:10,496 --> 00:17:13,021
I shorted the fuse box
with my localized EMP

310
00:17:13,132 --> 00:17:14,622
when we were tied up.

311
00:17:16,001 --> 00:17:17,832
- Really?
- Yes.

312
00:17:17,936 --> 00:17:19,494
And my plan worked.

313
00:17:19,605 --> 00:17:22,165
Because we're over the border now,
aren't we?

314
00:17:23,575 --> 00:17:24,667
(BRAKES SQUEAK)

315
00:17:24,743 --> 00:17:27,143
- (INDISTINCT SHOUTING)
- We're stopping. Why are we stopping?

316
00:17:28,113 --> 00:17:30,479
Quiet. Stay here, I'll check it out.

317
00:17:31,450 --> 00:17:32,781
(GUNSHOTS)

318
00:17:33,285 --> 00:17:35,719
Okay, maybe we'll both stay here.

319
00:17:53,172 --> 00:17:55,970
Fitz! More border patrol.

320
00:17:56,041 --> 00:17:59,067
Already moving! Hurry up!

321
00:18:10,289 --> 00:18:11,313
(SIGHS)

322
00:18:13,325 --> 00:18:15,350
Sorry. Am I disturbing you?

323
00:18:20,199 --> 00:18:24,465
You know, I like this plane.
I like the way we do things here.

324
00:18:24,536 --> 00:18:28,370
Everyone's on the same page,
no red tape.

325
00:18:28,440 --> 00:18:30,738
So far, it's working for us.

326
00:18:32,411 --> 00:18:34,106
Most of us.

327
00:18:34,780 --> 00:18:37,180
And maybe I'm getting soft,

328
00:18:37,249 --> 00:18:40,685
but I don't like keeping things
from our team.

329
00:18:41,720 --> 00:18:42,948
If you knew...

330
00:18:44,356 --> 00:18:47,348
No, you're right. Level 8.

331
00:18:47,893 --> 00:18:49,053
But...

332
00:18:50,529 --> 00:18:51,587
(SIGHS)

333
00:18:52,231 --> 00:18:55,723
I know. Trust the system.

334
00:18:59,204 --> 00:19:01,263
May? Thanks.

335
00:19:09,748 --> 00:19:10,908
<i>Say cheese.</i>

336
00:19:11,250 --> 00:19:12,239
(COMPUTER BEEPS)

337
00:19:12,751 --> 00:19:14,719
Okay, you have the flash drive. Go.

338
00:19:15,888 --> 00:19:17,753
I programmed it with a decoy crawler.

339
00:19:17,823 --> 00:19:20,917
It'll use my browser history
to simulate my usual online activity,

340
00:19:20,993 --> 00:19:23,587
so while S.H.I. E.L.D. Thinks
I'm trolling Reddit and Facebook

341
00:19:23,662 --> 00:19:24,651
with the laptop you gave me.

342
00:19:24,730 --> 00:19:26,254
You'll be hacking the files
for Ward and Fitz's mission.

343
00:19:26,331 --> 00:19:28,925
<i>Right. Remember, once you plug it in,</i>
<i>you only have about...</i>

344
00:19:29,001 --> 00:19:30,434
Three minutes before
S.H.I. E.L.D. Catches on.

345
00:19:30,502 --> 00:19:31,730
Do you realize that
you keep finishing my...

346
00:19:31,803 --> 00:19:34,795
Your sentences. I know.
I'm sorry. Bad habit.

347
00:19:39,811 --> 00:19:42,302
This is actually a bit thrilling.

348
00:19:42,414 --> 00:19:44,109
<i>Ah, good. I'm glad.</i>

349
00:19:44,183 --> 00:19:47,016
<i>Now, we just gotta figure out</i>
<i>a way to get the panel open.</i>

350
00:19:47,119 --> 00:19:50,452
Don't worry, made a special something.
It's what we do.

351
00:19:56,261 --> 00:19:57,285
All done.

352
00:19:57,362 --> 00:20:02,026
<i>Really? Wow.</i>
<i>Okay, uh, now just find a USB port.</i>

353
00:20:02,134 --> 00:20:03,999
- Okay.
- SITWELL: Agent Simmons.

354
00:20:06,271 --> 00:20:08,296
It's fine, just play it cool.

355
00:20:09,208 --> 00:20:12,371
Hello, Mr. Agent Sitwell, sir.

356
00:20:12,878 --> 00:20:15,369
May I help you?

357
00:20:16,648 --> 00:20:19,481
WARD: Drainage pipe.
We'll wait 'em out over there.

358
00:20:19,551 --> 00:20:21,416
FITZ: (PANTING)
We can't wait too long.

359
00:20:21,486 --> 00:20:25,013
If they use the Overkill Device,
everyone on the border's in danger.

360
00:20:25,123 --> 00:20:28,024
- I'm aware.
- And that includes Marta and Vlad.

361
00:20:28,093 --> 00:20:30,254
Oh, you're on a first name basis now?

362
00:20:31,230 --> 00:20:33,221
Yeah, well, I'm just saying
their lives are on the line, too.

363
00:20:33,298 --> 00:20:35,232
So let's not get too comfortable.

364
00:20:38,003 --> 00:20:39,561
(PANTING CONTINUES)

365
00:20:42,074 --> 00:20:43,735
Call me Jasper.

366
00:20:44,142 --> 00:20:45,166
Um...

367
00:20:45,244 --> 00:20:49,806
What brings you to this
restricted hallway so late at night?

368
00:20:49,881 --> 00:20:51,576
I could ask you the same thing.

369
00:20:51,683 --> 00:20:54,345
No. Don't.

370
00:20:54,486 --> 00:20:57,387
Simmons, focus.
Just make up an excuse.

371
00:20:58,557 --> 00:21:00,582
I was just on my way to the loo.

372
00:21:00,692 --> 00:21:02,523
I could swear it was
two rights and a left,

373
00:21:02,594 --> 00:21:03,686
but is that it here?

374
00:21:03,762 --> 00:21:07,061
That's a wall panel.
Why are you accessing it?

375
00:21:07,165 --> 00:21:10,498
<i>Don't spiral.</i>
<i>Just say something. Anything.</i>

376
00:21:12,004 --> 00:21:16,703
You certainly have
a gorgeous head, don't you?

377
00:21:17,209 --> 00:21:18,233
What?

378
00:21:18,677 --> 00:21:21,771
I like men that are about my height,
but heavier than me.

379
00:21:21,880 --> 00:21:23,871
<i>Stop talking. Stop.</i>

380
00:21:23,949 --> 00:21:26,179
Agent Simmons. Do you have
authorization to access that panel?

381
00:21:26,551 --> 00:21:28,075
<i>Say yes. Say you do.</i>

382
00:21:29,421 --> 00:21:31,582
- Of course. Of course.
- <i>Great. Yeah.</i>

383
00:21:32,024 --> 00:21:34,788
I certainly have it right here in my bag.

384
00:21:34,893 --> 00:21:36,190
He's onto me.

385
00:21:36,261 --> 00:21:38,252
<i>Stop talking to me! He can hear you!</i>

386
00:21:38,363 --> 00:21:39,955
Are you on comms with someone?

387
00:21:40,866 --> 00:21:42,731
This is Agent Sitwell, I need an escort...

388
00:21:43,135 --> 00:21:44,261
Aah! Sorry.

389
00:21:45,604 --> 00:21:47,367
Oh, my God. Oh, my God.

390
00:21:48,807 --> 00:21:50,331
- (PANEL BEEPS)
- Ha!

391
00:21:53,045 --> 00:21:54,103
<i>All right.</i>

392
00:21:55,113 --> 00:21:56,910
Okay. Okay.

393
00:21:56,982 --> 00:21:57,971
(GRUNTS)

394
00:21:58,884 --> 00:22:01,478
<i>I've definitely shot Agent Sitwell.</i>
<i>Good, good, good.</i>

395
00:22:01,553 --> 00:22:03,077
- (DOOR OPENS)
- Was that all right?

396
00:22:03,155 --> 00:22:05,055
That was terrible.
You are terrible at this.

397
00:22:05,123 --> 00:22:06,385
That was a total meltdown.

398
00:22:06,458 --> 00:22:07,948
The Night-Night gun was right there...

399
00:22:08,060 --> 00:22:09,493
We need help. You need to go get May.

400
00:22:09,895 --> 00:22:11,726
May? No!

401
00:22:11,797 --> 00:22:13,492
Listen, that flash drive will only give me

402
00:22:13,598 --> 00:22:15,327
a few minutes of access
to the Hub's mainframe

403
00:22:15,434 --> 00:22:16,833
to find out what happened to our boys.

404
00:22:16,935 --> 00:22:19,995
So just go get May, okay?
Just tell her it was an accident.

405
00:22:20,072 --> 00:22:22,063
(SIGHS) I'm gonna be court-martialed.

406
00:22:22,841 --> 00:22:24,240
(SIGHS) I hope this works.

407
00:22:27,279 --> 00:22:31,010
Why do you think S.H.I. E.L.D.
Sent in just the two of us?

408
00:22:31,116 --> 00:22:32,140
I don't know.

409
00:22:32,651 --> 00:22:35,745
They said they needed a guy
like you and a guy like me.

410
00:22:38,657 --> 00:22:39,919
(PLASTIC RUSTLING)

411
00:22:44,162 --> 00:22:45,459
(SNIFFS) Mmm...

412
00:22:47,165 --> 00:22:48,291
Is that a sandwich?

413
00:22:50,001 --> 00:22:52,492
Simmons made it. My favorite.

414
00:22:52,938 --> 00:22:55,133
Prosciutto and buffalo mozzarella,

415
00:22:55,207 --> 00:22:58,301
with a hint of pesto aioli.

416
00:23:03,448 --> 00:23:05,211
Here, you can have half.

417
00:23:07,919 --> 00:23:09,147
(WATER SPLASHES)

418
00:23:10,989 --> 00:23:13,549
What the hell?

419
00:23:13,959 --> 00:23:18,055
There are dogs tracking us
and you bring a prosciutto sandwich?

420
00:23:18,163 --> 00:23:19,892
I can't believe you just did that.

421
00:23:19,998 --> 00:23:21,795
This is a mission, not a picnic!

422
00:23:21,867 --> 00:23:25,132
I'm well aware it's not a picnic,
Mr. Save-the-day.

423
00:23:25,971 --> 00:23:27,302
What's that supposed to mean?

424
00:23:27,372 --> 00:23:29,203
Come on, you obviously
get off on being the guy

425
00:23:29,307 --> 00:23:31,400
who always gets to throw
the last punch,

426
00:23:31,510 --> 00:23:33,569
who always swoops in to save the girl.

427
00:23:33,678 --> 00:23:36,738
Now you've destroyed the world's
most dangerous sandwich.

428
00:23:36,848 --> 00:23:38,213
Congratulations.

429
00:23:38,283 --> 00:23:39,272
(INDISTINCT SHOUTING
IN DISTANCE)

430
00:23:39,418 --> 00:23:42,819
I'll tell you something,
I don't need to be rescued...

431
00:23:43,021 --> 00:23:44,750
- (DOGS BARKING)
- (SHOUTING CONTINUES)

432
00:23:51,663 --> 00:23:52,687
(NOISES FADE IN DISTANCE)

433
00:23:52,764 --> 00:23:54,561
- Yeah. And I'll have...
- Listen.

434
00:23:55,901 --> 00:23:59,234
Before we left, Coulson told me
to take care of you.

435
00:23:59,738 --> 00:24:03,265
That is what I am doing.
Nothing more, nothing less.

436
00:24:07,913 --> 00:24:10,711
Here. If you're hungry, eat this.

437
00:24:13,018 --> 00:24:14,280
It's odorless.

438
00:24:20,892 --> 00:24:23,417
All right, boys.
Let's find out where you really are.

439
00:24:24,729 --> 00:24:26,060
(COMPUTER BEEPS)

440
00:24:32,637 --> 00:24:33,934
"Redacted documents."

441
00:24:46,051 --> 00:24:47,541
(MUTTERING NUMBERS)

442
00:24:49,888 --> 00:24:51,014
Okay.

443
00:25:00,565 --> 00:25:04,001
There it is.
If I could just access the raw file.

444
00:25:06,938 --> 00:25:08,303
Crap! I don't have the time.

445
00:25:11,843 --> 00:25:13,071
(KE YBOARD CLACKS)

446
00:25:13,545 --> 00:25:14,534
(COMPUTER BEEPING)

447
00:25:33,265 --> 00:25:34,857
Oh, my God.

448
00:25:36,501 --> 00:25:38,765
No extraction?

449
00:25:40,205 --> 00:25:41,331
What did I tell you?

450
00:25:41,439 --> 00:25:43,999
You told me to trust the system.

451
00:25:45,343 --> 00:25:48,369
And the system sent
Ward and Fitz in there to die.

452
00:25:52,951 --> 00:25:54,475
Good day to be a rat.

453
00:25:56,321 --> 00:25:59,620
I mean, there you are,
minding your own business,

454
00:26:00,191 --> 00:26:01,681
spreading filth and disease,

455
00:26:01,793 --> 00:26:04,853
and scavenging for
grub worms or rotten fruit,

456
00:26:06,197 --> 00:26:08,392
when Io and behold, you see it,

457
00:26:09,401 --> 00:26:12,234
a prosciutto and buffalo
mozzarella sandwich.

458
00:26:12,737 --> 00:26:13,999
Fitz.

459
00:26:15,240 --> 00:26:17,174
With just a hint of pesto aioli.

460
00:26:17,242 --> 00:26:18,300
Quiet.

461
00:26:19,945 --> 00:26:21,310
(RUMBLING IN DISTANCE)

462
00:26:21,713 --> 00:26:23,010
Feel that?

463
00:26:25,350 --> 00:26:28,217
A truck. It's coming.
Zip up the mag pouch.

464
00:26:34,259 --> 00:26:35,351
(METALLIC THUD)

465
00:26:42,267 --> 00:26:44,167
COULSON: <i>I told you I'd get answers</i>
<i>about your family.</i>

466
00:26:44,269 --> 00:26:45,930
That's not what I was looking for!

467
00:26:46,037 --> 00:26:48,562
I was trying to find out what was
happening with Ward and Fitz.

468
00:26:48,673 --> 00:26:50,038
That's a classified operation.

469
00:26:50,108 --> 00:26:52,508
It's a suicide mission. I saw it all.

470
00:26:52,577 --> 00:26:54,568
The troop placements,
the aerial assault?

471
00:26:54,679 --> 00:26:56,169
Once Ward and Fitz
disable that Device,

472
00:26:56,247 --> 00:26:58,408
there's going to be
a huge attack on that compound,

473
00:26:58,516 --> 00:27:01,451
with no extraction plan,
and you hid that from us.

474
00:27:05,256 --> 00:27:06,917
I didn't hide anything from you.

475
00:27:07,025 --> 00:27:08,549
You don't have
the clearance to know that.

476
00:27:08,627 --> 00:27:10,527
Is that really what
S.H.I. E.L.D.'s all about?

477
00:27:10,595 --> 00:27:12,927
Level 5s are more expendable
than Level 8?

478
00:27:13,031 --> 00:27:14,191
Is that all we are?
Just a number to you?

479
00:27:14,265 --> 00:27:15,289
Are you done?

480
00:27:15,400 --> 00:27:16,594
I don't know, am I?

481
00:27:16,701 --> 00:27:19,431
If S.H.I. E.L.D. Keeps a secret from you,
it's for a good reason.

482
00:27:19,537 --> 00:27:21,027
- So they can hold all the secrets?
- Don't interrupt.

483
00:27:21,106 --> 00:27:23,438
You just hacked a Level 8
secure server,

484
00:27:23,541 --> 00:27:25,907
saw operational plans
that you have no context for.

485
00:27:25,977 --> 00:27:28,707
If details get out, the whole operation
could be compromised.

486
00:27:28,780 --> 00:27:30,714
Lives could be lost,
Ward and Fitz among them.

487
00:27:30,782 --> 00:27:32,477
I know.
Those are two people we care about.

488
00:27:32,584 --> 00:27:34,745
On the plane you're always telling me
to think outside the box.

489
00:27:34,819 --> 00:27:37,652
So I went off book
'cause I was trying to watch their backs.

490
00:27:37,722 --> 00:27:40,623
Our team can go off book
because there is a book.

491
00:27:40,725 --> 00:27:43,592
A Hub. An organization
watching our backs.

492
00:27:43,662 --> 00:27:45,323
You claim that
you wanna be part of that.

493
00:27:45,430 --> 00:27:47,455
A S.H.I. E.L.D. Agent. Do you?

494
00:27:48,566 --> 00:27:50,227
Yes.

495
00:27:50,435 --> 00:27:53,962
Because someday,
I may have to trust you with a secret,

496
00:27:54,072 --> 00:27:56,472
and I need to know that you can keep it.

497
00:27:58,910 --> 00:28:00,775
Can I ask you one question?

498
00:28:04,649 --> 00:28:05,741
What?

499
00:28:07,185 --> 00:28:10,951
Did you know there was
no extraction plan for Ward and Fitz?

500
00:28:12,490 --> 00:28:14,014
That's classified.

501
00:28:30,008 --> 00:28:31,168
(METALLIC THUD)

502
00:28:37,282 --> 00:28:39,648
Okay. Go. Go.

503
00:28:41,453 --> 00:28:42,750
Shh...

504
00:28:43,054 --> 00:28:44,146
Go, go, go.

505
00:28:48,660 --> 00:28:51,185
- I'll signal extraction.
- Okay.

506
00:28:51,663 --> 00:28:54,325
Simmons calls it the magic window.

507
00:28:54,399 --> 00:28:57,163
You'd probably guess,
"Is that X-ray technology?"

508
00:28:57,235 --> 00:29:00,796
There are actually
S band microwave antennae

509
00:29:00,872 --> 00:29:02,305
embedded in this sheet.

510
00:29:02,373 --> 00:29:04,739
Works more like a radar system, really.

511
00:29:05,844 --> 00:29:07,038
(SIGHS)

512
00:29:09,481 --> 00:29:10,914
Okay, let's see.

513
00:29:11,382 --> 00:29:12,644
(DEVICE BEEPS)

514
00:29:13,318 --> 00:29:14,307
Okay.

515
00:29:15,420 --> 00:29:18,082
Okay, we have two guards
on the west wall.

516
00:29:19,524 --> 00:29:22,550
Both carrying automatic weapons.

517
00:29:22,660 --> 00:29:25,458
Correction, make that three guards.
We have three guards now.

518
00:29:26,431 --> 00:29:29,764
Oh, my God. Oh, my God, Ward,
he's attacking the others.

519
00:29:30,602 --> 00:29:33,765
He's coming straight for us.
Ward. Ward?

520
00:29:34,339 --> 00:29:35,829
Hurry. Inside.

521
00:29:36,474 --> 00:29:37,463
Ahh...

522
00:29:37,575 --> 00:29:38,940
That makes sense now.

523
00:29:45,116 --> 00:29:46,708
This must be it.

524
00:29:54,859 --> 00:29:56,053
Weird.

525
00:30:01,432 --> 00:30:04,765
Core must be inside here,
that's what's important.

526
00:30:04,869 --> 00:30:07,804
The piping around it just serves
to amplify and direct the sound.

527
00:30:07,906 --> 00:30:10,602
To trigger munitions from a distance.

528
00:30:10,708 --> 00:30:13,142
Doesn't look like it could
take a jet out of the sky.

529
00:30:13,611 --> 00:30:15,272
Well, you should know
by now, Agent Ward,

530
00:30:15,346 --> 00:30:16,938
that looks can be deceiving.

531
00:30:17,348 --> 00:30:18,576
(TOOL WHIRRING)

532
00:30:25,623 --> 00:30:27,284
- Good?
- Yeah.

533
00:30:27,826 --> 00:30:29,123
(BOTH GRUNT)

534
00:30:35,433 --> 00:30:38,266
This is gonna take a while.

535
00:30:38,336 --> 00:30:40,896
- You have 10 minutes.
- I thought you'd say five.

536
00:30:48,780 --> 00:30:50,270
Agent Sitwell is in the infirmary.

537
00:30:50,348 --> 00:30:52,578
Apparently, a member of your team
rendered him unconscious.

538
00:30:52,650 --> 00:30:55,118
A misunderstanding.
I'll handle the matter internally.

539
00:30:55,186 --> 00:30:57,916
Tranquilizing an agent
does not qualify as a misunderstanding.

540
00:30:57,989 --> 00:30:59,081
You're right.

541
00:30:59,157 --> 00:31:00,818
But being told there's
an extraction team in place

542
00:31:00,892 --> 00:31:02,951
when in fact, there isn't? That does.

543
00:31:03,027 --> 00:31:04,460
I'm Level 8.

544
00:31:04,529 --> 00:31:07,430
I'm entitled to information
regarding the welfare of my team.

545
00:31:07,498 --> 00:31:08,795
You should've told me.

546
00:31:08,867 --> 00:31:10,459
Seems I didn't have to.

547
00:31:10,535 --> 00:31:13,095
And what would that have changed,
Agent Coulson?

548
00:31:13,171 --> 00:31:15,537
You yourself have designed
dozens of operations like this.

549
00:31:15,640 --> 00:31:16,698
You know how this works.

550
00:31:16,808 --> 00:31:18,036
Usually with an extraction plan.

551
00:31:18,142 --> 00:31:20,508
Barton, Romanoff,
they never have an extraction plan.

552
00:31:20,612 --> 00:31:22,375
They know that going in.

553
00:31:22,480 --> 00:31:24,141
Agent Fitz is unproven in the field.

554
00:31:24,215 --> 00:31:26,809
And knowing would've caused him
to lose focus or courage.

555
00:31:26,885 --> 00:31:28,477
That should've been my call.

556
00:31:28,987 --> 00:31:30,318
I wasn't sure you'd comply.

557
00:31:30,388 --> 00:31:32,686
Your team includes
an electronically tagged non-agent

558
00:31:32,790 --> 00:31:35,224
who is notorious for leaking secrets.

559
00:31:35,326 --> 00:31:37,487
Which reminds me,
how did you get this information again?

560
00:31:37,562 --> 00:31:40,122
I know what the safety
of a thousand men is worth.

561
00:31:40,198 --> 00:31:43,861
I know the importance of taking
the Overkill Device out of play.

562
00:31:43,968 --> 00:31:47,802
But I also know my men
and what they're worth!

563
00:31:49,574 --> 00:31:52,065
The decision to go in
should've been theirs to make.

564
00:31:52,510 --> 00:31:56,241
Perhaps. But you need to
trust the system, Agent Coulson.

565
00:32:01,686 --> 00:32:04,211
All right, show me the final steps
to disable this thing.

566
00:32:04,322 --> 00:32:05,584
I'll get it done.

567
00:32:05,690 --> 00:32:09,490
No, we stick to the extraction plan.
I'll be done in a minute.

568
00:32:10,895 --> 00:32:13,022
Extraction plan's a bust.

569
00:32:14,165 --> 00:32:15,325
What?

570
00:32:15,400 --> 00:32:17,425
Exfil team didn't make contact.

571
00:32:18,269 --> 00:32:20,863
Once you take that thing apart,
and I set off the remote beacon,

572
00:32:20,939 --> 00:32:22,270
we're on our own.

573
00:32:23,241 --> 00:32:24,367
You should go.

574
00:32:26,878 --> 00:32:28,038
I'm not leaving.

575
00:32:28,713 --> 00:32:31,204
- Fitz. There's no time...
- You don't think I can handle this?

576
00:32:31,282 --> 00:32:33,807
- No, I am trying to protect you.
- Ah, you think I'm a coward.

577
00:32:33,885 --> 00:32:35,785
- Is that it?
- What? No!

578
00:32:37,422 --> 00:32:40,448
I am every bit
the S.H.I. E.L.D. Agent that you are.

579
00:32:42,927 --> 00:32:44,224
Whoa.

580
00:32:47,031 --> 00:32:49,261
You don't have anything to prove.

581
00:32:49,567 --> 00:32:52,400
What you said about me
always needing to swoop in?

582
00:32:52,470 --> 00:32:55,633
I know you would've jumped out
of the plane to save Simmons.

583
00:32:55,707 --> 00:32:57,231
And she knows that, too.

584
00:32:57,875 --> 00:33:01,106
I'm not trying to prove anything
to anyone.

585
00:33:02,613 --> 00:33:05,741
Okay? Before we left, you're not the
only one that Coulson talked to, okay?

586
00:33:06,117 --> 00:33:08,517
He told me to take care of you, too.

587
00:33:09,721 --> 00:33:12,189
And that's exactly what I'm gonna do.

588
00:33:13,024 --> 00:33:14,582
I'm not going anywhere.

589
00:33:18,096 --> 00:33:19,188
You understand?

590
00:33:25,470 --> 00:33:27,370
And I'm bloody starving.

591
00:33:32,110 --> 00:33:34,408
You got the information. Now we act.

592
00:33:34,479 --> 00:33:36,640
- We're gonna get our guys.
- Somebody has to.

593
00:33:36,814 --> 00:33:38,543
- What about the S.H.I. E.L.D. Assault?
- We won't interfere.

594
00:33:38,649 --> 00:33:40,514
You don't need a battalion
for an extraction.

595
00:33:40,618 --> 00:33:42,779
- Three can pull it off.
- COULSON: Four is better.

596
00:33:44,455 --> 00:33:45,479
You're in?

597
00:33:45,556 --> 00:33:47,490
Thought we all had to be Level 8
to discuss this?

598
00:33:47,558 --> 00:33:49,458
We're not discussing anything.

599
00:33:57,635 --> 00:34:00,502
Last chance, Fitz. Are you sure
you don't want a head start?

600
00:34:00,905 --> 00:34:02,429
Because the second
you pull that final wire...

601
00:34:02,507 --> 00:34:04,771
- (MACHINE POWERS DOWN)
- Your turn.

602
00:34:11,449 --> 00:34:12,541
(DEVICE BEEPS)

603
00:34:13,584 --> 00:34:17,520
Beacon's hot. The Device is disabled.
Mission's a go.

604
00:34:17,588 --> 00:34:19,078
(INDISTINCT CHATTER)

605
00:34:19,891 --> 00:34:20,983
Okay, Fitz, let's go.

606
00:34:21,059 --> 00:34:23,857
We need to slip out of here before they
notice the Device is powered down.

607
00:34:23,928 --> 00:34:26,294
- Got it.
- (ALARM BLARES)

608
00:34:27,365 --> 00:34:30,163
- We need a new plan.
- We need a new plan.

609
00:34:32,336 --> 00:34:35,669
- Are you sure this is gonna work?
- Yes. Theoretically.

610
00:34:38,443 --> 00:34:39,501
Hurry.

611
00:34:41,712 --> 00:34:43,270
Okay, finished.

612
00:34:48,286 --> 00:34:49,446
What was that?

613
00:34:50,288 --> 00:34:52,188
S.H.I. E.L.D.
They've started their attack.

614
00:34:52,256 --> 00:34:54,724
Which means we don't have much time
before they crush the compound.

615
00:34:54,792 --> 00:34:56,555
Get up there and take out
as many of their weapons

616
00:34:56,627 --> 00:34:57,889
as you can with that thing.

617
00:35:01,532 --> 00:35:02,590
Fitz!

618
00:35:04,802 --> 00:35:06,201
(SHOUTING)

619
00:35:22,787 --> 00:35:24,084
(EXPLOSIONS IN DISTANCE)

620
00:35:28,092 --> 00:35:29,389
Behind you!

621
00:35:34,298 --> 00:35:35,322
(PANTING)

622
00:35:40,438 --> 00:35:42,702
- I just did that.
- Yeah.

623
00:35:42,773 --> 00:35:44,502
Okay, let's go.

624
00:35:46,110 --> 00:35:47,543
(EXPLOSIONS CONTINUE)

625
00:35:50,915 --> 00:35:52,109
(INDISTINCT SHOUTING)

626
00:36:02,627 --> 00:36:06,222
They said they needed a guy like me
and a guy like you, right?

627
00:36:06,297 --> 00:36:07,355
Right.

628
00:36:09,033 --> 00:36:10,933
(JET ENGINES ROARING)

629
00:36:13,004 --> 00:36:14,631
It's the extraction team!

630
00:36:16,807 --> 00:36:18,206
Better.

631
00:36:18,776 --> 00:36:20,266
It's The Cavalry.

632
00:36:30,621 --> 00:36:32,486
Never get tired of seeing that.

633
00:36:48,573 --> 00:36:51,064
Are Coulson's people clear?

634
00:36:51,175 --> 00:36:52,472
SITWELL: They are.

635
00:36:52,543 --> 00:36:54,568
I thought there wasn't
gonna be an extraction.

636
00:36:55,479 --> 00:36:58,141
All our resources
were needed elsewhere.

637
00:36:58,216 --> 00:37:01,583
And it's Agent Coulson's team,
they didn't need one.

638
00:37:02,386 --> 00:37:04,183
Okay. Let's mop up.

639
00:37:14,398 --> 00:37:16,491
Thanks for coming to get us, sir.

640
00:37:16,567 --> 00:37:18,262
We take care of our own.

641
00:37:25,276 --> 00:37:26,868
Well done, Fitz.

642
00:37:27,245 --> 00:37:28,712
So glad you're all right.

643
00:37:29,413 --> 00:37:31,381
Yep. Good to see you, too.

644
00:37:33,484 --> 00:37:34,508
Oh!

645
00:37:34,585 --> 00:37:36,348
The sandwich, how was it?

646
00:37:38,189 --> 00:37:39,383
Too much aioli?

647
00:37:40,625 --> 00:37:41,887
It was delicious.

648
00:37:47,698 --> 00:37:48,790
You know, for a second there,

649
00:37:48,866 --> 00:37:51,334
I thought I'd have to find
a new supervising officer.

650
00:37:51,402 --> 00:37:52,869
Sorry to disappoint.

651
00:37:54,438 --> 00:37:57,100
The truth is, I was in good hands.

652
00:38:05,283 --> 00:38:07,183
I had Ward's back the whole time.

653
00:38:07,251 --> 00:38:08,513
- (CHUCKLES)
- Yeah.

654
00:38:08,753 --> 00:38:11,313
Pretty much saved him
from a gang of Russian mobsters.

655
00:38:11,422 --> 00:38:13,652
And kicked a few guys' heads in.

656
00:38:13,858 --> 00:38:14,882
(SIGHS)

657
00:38:14,959 --> 00:38:16,620
But enough mission talk already.

658
00:38:17,595 --> 00:38:19,620
Anything exciting happen at the Hub?

659
00:38:20,331 --> 00:38:22,595
I shot a superior officer in the chest.

660
00:38:27,438 --> 00:38:28,598
(FOOTSTEPS APPROACHING)

661
00:38:28,939 --> 00:38:29,963
Hey.

662
00:38:30,841 --> 00:38:32,638
I was thinking about today,
and I'm really sorry...

663
00:38:32,743 --> 00:38:34,404
I just wanted to let you know that

664
00:38:34,478 --> 00:38:38,141
I didn't forget about what you asked me,
back at the Hub.

665
00:38:39,450 --> 00:38:40,610
What do you mean?

666
00:38:40,685 --> 00:38:43,017
The un-redacted file. About your past.

667
00:38:43,921 --> 00:38:44,945
I found it.

668
00:38:49,293 --> 00:38:50,453
Uh, what did it say?

669
00:38:52,663 --> 00:38:54,756
The document
wasn't about you directly.

670
00:38:55,299 --> 00:38:58,462
It was about the person
who dropped you off at the orphanage.

671
00:38:59,170 --> 00:39:01,138
Turns out it was a S.H.I. E.L.D. Agent.

672
00:39:02,640 --> 00:39:04,107
A S.H.I. E.L.D. Agent?

673
00:39:05,443 --> 00:39:07,877
Why? I mean, who?
What does that mean?

674
00:39:08,346 --> 00:39:10,314
The agent was unidentified.

675
00:39:10,381 --> 00:39:12,815
We don't know if she was your mother

676
00:39:12,883 --> 00:39:15,317
or if she just found you on a doorstep.

677
00:39:16,620 --> 00:39:19,214
Mother? It was a woman?

678
00:39:21,325 --> 00:39:23,520
I put in a request
to dig further into the files

679
00:39:23,627 --> 00:39:25,185
for any related materials.

680
00:39:25,296 --> 00:39:27,355
But right now, that's all I have.

681
00:39:28,899 --> 00:39:30,059
I'm sorry.

682
00:39:30,901 --> 00:39:33,665
Sorry? Thank you.

683
00:39:36,207 --> 00:39:37,674
Thank you so much.

684
00:39:55,826 --> 00:39:57,623
- You finish reading it yet?
- Mmm.

685
00:39:57,828 --> 00:39:59,056
What'd you tell her?

686
00:40:00,498 --> 00:40:01,863
The truth.

687
00:40:03,067 --> 00:40:06,059
I told her a S.H.I. E.L.D. Agent
dropped her off at the orphanage.

688
00:40:07,538 --> 00:40:09,199
But you didn't tell her why.

689
00:40:10,007 --> 00:40:11,065
I can't.

690
00:40:14,278 --> 00:40:16,872
Some secrets are meant to stay secret.

691
00:40:21,619 --> 00:40:24,747
Will you help me find out
what really happened?

692
00:40:25,956 --> 00:40:27,446
Dangerous waters.

693
00:40:33,564 --> 00:40:34,656
(SIGHS)

694
00:40:39,537 --> 00:40:41,061
But I can try.

695
00:40:42,273 --> 00:40:43,763
Thank you.

696
00:40:49,246 --> 00:40:50,611
Poor girl.

697
00:41:12,269 --> 00:41:13,600
MAN: <i>Company.</i>

698
00:41:13,671 --> 00:41:15,798
Yes, I need access to a restricted file.

699
00:41:15,906 --> 00:41:19,899
Bravo Charlie Yankee 3-0-7-6-0-4.

700
00:41:19,977 --> 00:41:21,069
<i>Authorization code.</i>

701
00:41:21,145 --> 00:41:23,170
X-ray 2-8-9-6.

702
00:41:23,581 --> 00:41:26,072
<i>You're looking for</i>
<i>a death and recovery report, sir?</i>

703
00:41:26,150 --> 00:41:29,642
Yes, for a S.H.I. E.L.D. Agent.
Mostly interested in his recovery.

704
00:41:30,488 --> 00:41:32,183
It took place in Tahiti.

705
00:41:33,090 --> 00:41:36,617
<i>I'm sorry, but you don't have</i>
<i>access to that document, sir.</i>

706
00:41:36,694 --> 00:41:37,922
There must be some mistake.

707
00:41:37,995 --> 00:41:40,930
I'm Level 8.
I have clearance for that file.

708
00:41:40,998 --> 00:41:43,330
<i>The system indicates that you don't.</i>

709
00:41:43,434 --> 00:41:47,131
<i>Would you like me to submit</i>
<i>a formal request to Director Fury, sir?</i>

710
00:41:50,007 --> 00:41:52,975
No. Thank you.
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

