1
00:00:09,265 --> 00:00:12,376
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~ </font></i>

2
00:00:22,270 --> 00:00:23,770
[grunts]

3
00:00:26,307 --> 00:00:27,807
[sighs]

4
00:00:27,841 --> 00:00:32,178
I don't mean to alarm you,
but I think you may have a mold problem.

5
00:00:33,213 --> 00:00:36,448
That sink with the standing water
seems especially concerning.

6
00:00:36,483 --> 00:00:37,684
[grunts]

7
00:00:37,718 --> 00:00:39,786
[sighs, sniffs]

8
00:00:39,820 --> 00:00:41,312
<i>Just wait until the Interrogator gets here.</i>

9
00:00:41,363 --> 00:00:43,189
<i>He won't be smiling then.</i>

10
00:00:43,223 --> 00:00:46,159
[chuckles]
Looking forward to it.

11
00:01:04,744 --> 00:01:06,377
You have the intel on you?

12
00:01:08,347 --> 00:01:10,182
They know.

13
00:01:10,216 --> 00:01:11,683
<i>They know?</i>

14
00:01:11,718 --> 00:01:13,618
We have three minutes, Agent Shaw.

15
00:01:13,652 --> 00:01:15,787
[shouts]

16
00:01:20,459 --> 00:01:22,026
Time to go, agents.

17
00:01:22,060 --> 00:01:23,628
- Exit?
- Follow me.

18
00:01:27,433 --> 00:01:30,034
I was wondering what
you guys had been up to.

19
00:01:38,844 --> 00:01:41,245
- Go.
- All right.

20
00:01:42,280 --> 00:01:44,181
[wind whistling]

21
00:01:49,654 --> 00:01:52,568
- Um, where are the dogs?
- Don't be ridiculous.

22
00:01:57,295 --> 00:01:59,797
<b>1x07 - The Hub</b>

23
00:02:02,703 --> 00:02:05,805
<i>Coulson: I bet you're usually the
one holding something like this.</i>

24
00:02:05,840 --> 00:02:07,908
Don't worry. 
She knows what she's doing.

25
00:02:07,942 --> 00:02:11,144
Whatever you do, don't breathe.

26
00:02:11,178 --> 00:02:13,513
[inhales deeply]

27
00:02:13,548 --> 00:02:14,514
That was a joke.

28
00:02:14,549 --> 00:02:16,734
You should, of course,
feel comfortable breathing

29
00:02:16,735 --> 00:02:18,919
if you need to, just
not through your nose.

30
00:02:18,953 --> 00:02:20,987
And very minimally through your mouth.

31
00:02:22,456 --> 00:02:24,457
[groans]

32
00:02:30,931 --> 00:02:34,300
Ah. There we are.

33
00:02:35,902 --> 00:02:38,037
[grunts]

34
00:02:39,139 --> 00:02:41,407
[exhales sharply]

35
00:02:41,442 --> 00:02:43,876
<i>That's all the intel you recovered?</i>

36
00:02:43,910 --> 00:02:46,211
Ah. [sniffs] I certainly hope so.

37
00:02:46,245 --> 00:02:51,249
Well, thank you, Agent Shaw,
for keeping it safe up there.

38
00:02:51,284 --> 00:02:53,518
We'll push this through to the Hub.

39
00:02:53,553 --> 00:02:55,955
<i>In fact, we're headed
there now to drop you off.</i>

40
00:02:55,989 --> 00:02:58,057
Get you a change of
clothes, a proper meal ...

41
00:02:58,091 --> 00:02:59,558
you'll be good as new.

42
00:02:59,592 --> 00:03:04,396
The Hub? Really?
How exciting. It's been ages.

43
00:03:05,898 --> 00:03:08,633
Ah. Good. Done with that
paranasal extraction nonsense.

44
00:03:08,667 --> 00:03:11,570
- Do you need me to analyze the data?
- That won't be necessary.

45
00:03:11,604 --> 00:03:13,071
If it's encrypted, I can
mine the chip for him.

46
00:03:13,106 --> 00:03:16,240
I'm afraid this mission's classified.
Clearance level 8.

47
00:03:16,441 --> 00:03:17,875
- Uh...
- Ah.

48
00:03:17,910 --> 00:03:21,212
Wait. What? He can just shut
us out of the process like that?

49
00:03:21,246 --> 00:03:23,114
Well, he did say the mission is level 8.

50
00:03:23,148 --> 00:03:25,083
And we're not, so we
can't know about it.

51
00:03:25,117 --> 00:03:27,035
Right, but this is normally
the part where we all

52
00:03:27,036 --> 00:03:28,953
stand around the holocom
and we learn about stuff.

53
00:03:28,988 --> 00:03:30,421
I mean, aren't we all on the same team?

54
00:03:30,455 --> 00:03:32,756
No need to get started on
one of your socialist riffs.

55
00:03:32,790 --> 00:03:35,626
S.H.I.E.L.D.'s whole infrastructure
is based on the hierarchy

56
00:03:35,660 --> 00:03:37,228
and compartmentalization
of intelligence.

57
00:03:37,262 --> 00:03:39,763
Every agent can't have
the intel on every mission.

58
00:03:39,797 --> 00:03:41,898
Makes the entire
organization vulnerable.

59
00:03:41,933 --> 00:03:44,251
Okay, fine, but if I just fought
my way out of an underground

60
00:03:44,252 --> 00:03:46,570
Siberian prison, I'd kind
of want to know what for.

61
00:03:46,605 --> 00:03:49,973
Coulson's got you used to the plane,
the way we do missions here.

62
00:03:50,008 --> 00:03:52,142
The Hub is different.

63
00:03:52,176 --> 00:03:55,746
The Hub?
What's the Hub?

64
00:03:55,780 --> 00:03:57,781
[indistinct conversations]

65
00:03:59,784 --> 00:04:01,785
<i>Wow.</i>

66
00:04:08,159 --> 00:04:11,127
<i>Didn't realize big brother was this big.</i>

67
00:04:11,162 --> 00:04:13,896
<i>Oh, this is nothing.
Wait until you see the triskelion.</i>

68
00:04:13,930 --> 00:04:17,800
Everyone's wearing the same suit.
Someone tell me why, please.

69
00:04:23,173 --> 00:04:26,809
- Do I get one?
- That's your badge,

70
00:04:26,843 --> 00:04:29,444
which means you've got a long
way to go to even make level 1.

71
00:04:29,479 --> 00:04:31,480
Copy that.

72
00:04:31,514 --> 00:04:35,617
Does that also mean no access
to any computers here whatsoever?

73
00:04:35,652 --> 00:04:36,819
I could run a search

74
00:04:36,853 --> 00:04:38,520
on the redacted S.H.I.E.L.D.
file on my parents.

75
00:04:38,555 --> 00:04:39,921
- Skye.
- But it just ...

76
00:04:39,955 --> 00:04:42,324
It seems like the place
they'd keep them, right?

77
00:04:42,358 --> 00:04:44,025
I'll look into it.

78
00:04:44,060 --> 00:04:45,860
But right now, we've got
more pressing matters at hand.

79
00:04:45,895 --> 00:04:48,997
- Agent Sitwell.
- Agent Coulson.

80
00:04:49,031 --> 00:04:50,532
Good to see you feeling better.

81
00:04:50,567 --> 00:04:52,367
Agent Hand's waiting for
you in the situation room.

82
00:04:52,402 --> 00:04:54,803
- And she doesn't like to wait.
- So you know her?

83
00:04:54,837 --> 00:04:56,971
Only her reputation.
After you.

84
00:04:57,006 --> 00:04:58,840
Your level 7s can join
us in the briefing.

85
00:04:58,874 --> 00:05:01,642
<i>Computer: Say cheese.
[beeps]</i>

86
00:05:02,878 --> 00:05:04,079
[computer beeps]

87
00:05:04,113 --> 00:05:07,849
- Victoria Hand...
- Is here.

88
00:05:07,883 --> 00:05:10,685
[warbling]

89
00:05:10,720 --> 00:05:12,620
Ouch.

90
00:05:16,157 --> 00:05:19,059
Is this your subtle way of
saying I can't come with?

91
00:05:19,094 --> 00:05:22,563
- We'll be back.
- Wha...

92
00:05:22,598 --> 00:05:24,465
[scoffs]

93
00:05:24,499 --> 00:05:26,767
We should probably head
over to the tech corridor.

94
00:05:26,801 --> 00:05:29,311
- Oh, I can't wait to see the new chem-kit.
- Yeah.

95
00:05:30,491 --> 00:05:31,238
[sighs]

96
00:05:31,272 --> 00:05:33,006
I don't think it likes me here.

97
00:05:37,378 --> 00:05:40,914
- Agent Hand.
- Agent Coulson.

98
00:05:40,949 --> 00:05:43,217
Nice to finally put a face to the name.

99
00:05:43,251 --> 00:05:46,085
Likewise.
These are agents May and Ward.

100
00:05:46,120 --> 00:05:48,421
Well, now that we've
gotten that over with,

101
00:05:48,456 --> 00:05:50,056
<i>here's what you can know.</i>

102
00:05:50,090 --> 00:05:51,190
[computer beeps]

103
00:05:51,225 --> 00:05:52,992
The intel you recovered from Agent Shaw

104
00:05:53,026 --> 00:05:55,194
tells us that a separatist
group from South Ossetia

105
00:05:55,229 --> 00:05:57,330
has built a weapon called
"ezbiitomet."

106
00:05:57,365 --> 00:06:01,100
- The overkill device?
- A little dramatic for my taste.

107
00:06:01,135 --> 00:06:03,302
I imagine something
was lost in translation.

108
00:06:03,336 --> 00:06:05,304
We've intercepted chatter that tells us

109
00:06:05,338 --> 00:06:07,673
they plan to use the
weapon in the next 24 hours

110
00:06:07,707 --> 00:06:10,309
to declare their independence
from Russia and Georgia.

111
00:06:10,343 --> 00:06:12,111
[computer beeps]

112
00:06:12,146 --> 00:06:13,880
We believe it creates sonic vibrations

113
00:06:13,914 --> 00:06:16,415
<i>powerful enough to trigger
weapons from a great distance ...</i>

114
00:06:16,449 --> 00:06:19,285
anything from the
missiles on a helicopter

115
00:06:19,319 --> 00:06:21,353
to a nuclear warhead
sitting in its silo.

116
00:06:21,388 --> 00:06:22,521
So if we move on them,

117
00:06:22,555 --> 00:06:24,757
they could use our
own weapons against us.

118
00:06:24,791 --> 00:06:27,793
Exactly.
That's why I need a two-man team

119
00:06:27,827 --> 00:06:29,861
<i>to sneak across the
disputed border undetected,</i>

120
00:06:29,896 --> 00:06:31,863
<i>break into the separatist stronghold,</i>

121
00:06:31,898 --> 00:06:34,599
and disable the weapon
in the next 24 hours.

122
00:06:34,633 --> 00:06:36,967
And you have two people who fit my bill.

123
00:06:38,705 --> 00:06:39,838
Not a problem.

124
00:06:39,872 --> 00:06:42,073
I was in Georgia during
the incursion in '08.

125
00:06:42,108 --> 00:06:44,542
I still have contacts on
the South Ossetian border.

126
00:06:44,576 --> 00:06:47,312
And you'll have to use them.
But we don't have specs on the device,

127
00:06:47,346 --> 00:06:51,616
so I need someone on the team
who can identify and dismantle it on-site.

128
00:06:56,655 --> 00:06:59,791
- Do you mean...
- I think she does.

129
00:07:01,059 --> 00:07:04,228
I found a localized E.M.P.,
plus a few other party favors.

130
00:07:04,262 --> 00:07:07,064
Oh, come on. What the...
Open.

131
00:07:07,098 --> 00:07:10,400
<i>It's stuck!
The cart's stuck.</i>

132
00:07:13,905 --> 00:07:14,872
<i>[grunts]</i>

133
00:07:14,906 --> 00:07:16,841
<i>That's unbelievable.</i>

134
00:07:16,875 --> 00:07:19,243
<i>What the hell?!
Who designed this?!</i>

135
00:07:19,277 --> 00:07:21,745
<i>In the Hub, of all places.</i>

136
00:07:23,914 --> 00:07:25,915
<i>[grunting]</i>

137
00:07:27,952 --> 00:07:30,454
<i>Oh, that's...</i>

138
00:07:30,488 --> 00:07:32,422
Seriously?

139
00:07:33,991 --> 00:07:35,124
[sighs]

140
00:07:44,110 --> 00:07:47,496
I just can't believe you're
going in dark, in hostile 

141
00:07:47,497 --> 00:07:50,883
territory, without comms, lacking
any real physical strength.

142
00:07:50,917 --> 00:07:53,786
- I'll be fine.
- Did I give you an antivenin pack?

143
00:07:55,521 --> 00:07:57,955
The Caucasus have a plethora
of highly endemic spider species.

144
00:07:57,990 --> 00:08:00,858
Jemma, stop. 
Stop worrying about me.

145
00:08:00,893 --> 00:08:03,481
I can do this.
Thank you.

146
00:08:04,062 --> 00:08:06,298
And don't you do anything
rash while I'm gone...

147
00:08:07,500 --> 00:08:09,601
...like jump out of an airplane.

148
00:08:14,072 --> 00:08:19,010
- Well, you'll be careful.
- Yeah, I've handled worse.

149
00:08:22,347 --> 00:08:25,516
Oh, I almost forgot!
I made you this.

150
00:08:25,550 --> 00:08:27,584
[bag rustles]

151
00:08:27,619 --> 00:08:30,754
Your favorite sandvich.
Prosciutto and buffalo mozzarella.

152
00:08:30,789 --> 00:08:33,490
- With your homemade pesto Aioli?
- Just a hint. [chuckles]

153
00:08:33,525 --> 00:08:36,927
Hey, is this what you wanted?
Also, what is this?

154
00:08:36,961 --> 00:08:40,030
Oh, Fitz.
A full-sized mag pouch?

155
00:08:40,064 --> 00:08:43,367
Just one of the many tactical decisions
I've had to make already.

156
00:08:43,401 --> 00:08:47,370
- Hmm.
- And Ward said we needed it.

157
00:08:47,404 --> 00:08:48,082
[computer beeps]

158
00:08:48,122 --> 00:08:51,407
You need to disable the
overkill device by 0600 tomorrow

159
00:08:51,412 --> 00:08:53,576
in order to prevent
the separatist attack.

160
00:08:53,610 --> 00:08:54,777
Once you signal S.H.I.E.L.D.,

161
00:08:54,812 --> 00:08:56,412
the extraction team
will get you both out.

162
00:08:56,447 --> 00:08:59,816
- Take care of him.
- Of course, sir.

163
00:08:59,851 --> 00:09:02,151
More moving, less talking, Agent Ward.

164
00:09:03,286 --> 00:09:04,854
Time's not on our side.

165
00:09:23,273 --> 00:09:27,776
Does this feel okay to you?
Shouldn't we be going with him?

166
00:09:27,810 --> 00:09:31,646
The people who put these ops together
are the best of the best.

167
00:09:31,681 --> 00:09:34,716
The know what they're doing.

168
00:09:38,020 --> 00:09:40,021
[sighs]

169
00:09:43,593 --> 00:09:47,996
<i>Fitz: So Simmons, by this point,
does not have a bloody clue.</i>

170
00:09:48,030 --> 00:09:50,565
<i>You know, we're in the back,
trying to contain our laughter.</i>

171
00:09:50,600 --> 00:09:53,675
<i>So Simmons goes into the
vacuum chamber wearing ...</i>

172
00:09:53,710 --> 00:09:55,203
<i>wearing a-a bunny suit.</i>

173
00:09:55,237 --> 00:09:57,438
<i>Um, we just call it that
because it [chuckles]</i>

174
00:09:57,472 --> 00:09:59,374
<i>it covers your whole body.</i>

175
00:09:59,408 --> 00:10:01,442
<i>So she's in the vacuum chamber,</i>

176
00:10:01,476 --> 00:10:04,812
but when she takes her
mask off to speak to me,

177
00:10:04,846 --> 00:10:08,282
she sneezes
 all over the Faraday cup...

178
00:10:08,316 --> 00:10:11,018
[vehicle door closes]

179
00:10:11,052 --> 00:10:13,353
...which is funny.

180
00:10:13,388 --> 00:10:16,490
- Do you have the beacon?
- Yeah.

181
00:10:16,525 --> 00:10:19,727
But it's funny because
vacuum chambers are so dry,

182
00:10:19,761 --> 00:10:23,096
and this instrument was actually
supposed to go into space.

183
00:10:23,131 --> 00:10:25,032
[chuckles]

184
00:10:25,066 --> 00:10:27,567
It had sensitive chemical components.

185
00:10:27,601 --> 00:10:29,136
[chuckles]

186
00:10:29,170 --> 00:10:31,871
Simmons actually tells
it a lot better than I do.

187
00:10:31,906 --> 00:10:34,408
Listen. My contact's Yuri Dubrovsky.

188
00:10:34,442 --> 00:10:36,376
<i>We'll pay him to get us across the border.</i>

189
00:10:36,411 --> 00:10:40,347
We go back, but he
doesn't like new people,

190
00:10:40,381 --> 00:10:42,849
so keep your mouth
shut and your head down.

191
00:10:45,018 --> 00:10:47,019
<i>[crowd chanting "Rossiya"]</i>

192
00:10:48,155 --> 00:10:50,156
<i>[indistinct conversations]</i>

193
00:10:54,510 --> 00:10:55,694
<i>Evening.</i>

194
00:10:55,695 --> 00:10:58,539
<i>Two vodkas, straight.</i>

195
00:10:58,711 --> 00:11:00,176
<i>One for me.</i>

196
00:11:00,557 --> 00:11:03,829
<i>And one for my friend, Yuri.</i>

197
00:11:09,476 --> 00:11:12,744
Um, can you ask what beers
that they have on tap?

198
00:11:12,779 --> 00:11:15,213
- Yuri is your friend?
- Yeah.

199
00:11:16,549 --> 00:11:18,617
Yuri's dead.

200
00:11:22,889 --> 00:11:25,223
[gun cocks]

201
00:11:26,459 --> 00:11:28,527
You have no friends here.

202
00:11:29,796 --> 00:11:30,895
Oh!
No, no, no, no, no, no.

203
00:11:30,929 --> 00:11:32,864
Please be careful.
[chuckles]

204
00:11:32,898 --> 00:11:34,499
<i>Can you imagine what Fitz would do</i>

205
00:11:34,533 --> 00:11:36,834
<i>if the night-night gun was
broken when he came back?</i>

206
00:11:36,869 --> 00:11:37,902
[sighs]

207
00:11:37,936 --> 00:11:40,771
Surely he'll be okay out there, right?

208
00:11:40,806 --> 00:11:43,941
Well, Agent May is level 7.

209
00:11:43,976 --> 00:11:46,878
Maybe she can give us an
update on their mission.

210
00:11:48,747 --> 00:11:51,349
Does that mean that you
do know something and you

211
00:11:51,350 --> 00:11:53,951
<i>can't tell us, or that
you don't know anything?</i>

212
00:11:53,986 --> 00:11:58,288
- Which non-expression is this?
- We know what we're supposed to.

213
00:11:58,323 --> 00:12:00,758
When we have more
information, we'll react.

214
00:12:01,960 --> 00:12:03,060
All right, clear out.

215
00:12:03,094 --> 00:12:05,295
I need to run some
diagnostics, then reboot.

216
00:12:05,330 --> 00:12:07,398
That means you two. Off.

217
00:12:07,432 --> 00:12:09,266
[indistinct talking]

218
00:12:09,300 --> 00:12:13,537
[laptop closes]
[sighs]

219
00:12:13,571 --> 00:12:15,039
You guys may be okay
with being in the dark,

220
00:12:15,073 --> 00:12:18,142
but I'm not into it.
I need answers.

221
00:12:18,176 --> 00:12:20,243
And I know just the person who has them.

222
00:12:21,646 --> 00:12:23,747
- Who?
- Coulson.

223
00:12:23,781 --> 00:12:26,550
I'm obviously talking about Coulson.

224
00:12:26,584 --> 00:12:29,352
<i>I'm going to need three more chalks
queued up at the border.</i>

225
00:12:29,386 --> 00:12:33,122
<i>- And a fourth standing by in Armenia?
- Great minds. [chuckles]</i>

226
00:12:33,157 --> 00:12:36,392
It must be nice to be off that plane.

227
00:12:36,427 --> 00:12:38,727
I understand you're almost
through your recovery.

228
00:12:38,762 --> 00:12:41,264
The plane has nothing
to do with my recovery.

229
00:12:41,298 --> 00:12:43,032
I only know what I've read.

230
00:12:43,067 --> 00:12:45,801
Seems Fury has a soft
spot for his favorites.

231
00:12:45,835 --> 00:12:50,806
- Not everyone gets sent to Tahiti.
- It's a magical... place.

232
00:12:50,840 --> 00:12:55,143
All I meant was it must feel good
to be back in the big leagues.

233
00:12:55,178 --> 00:12:57,846
Two of my agents are the
key to this operation.

234
00:12:57,881 --> 00:13:00,315
I never left the bigs.

235
00:13:00,349 --> 00:13:02,150
Let's hope they're as
good as you think they are.

236
00:13:03,687 --> 00:13:05,721
<i>[indistinct talking]</i>

237
00:13:05,755 --> 00:13:09,291
<i>[whispers] What's happening?</i>

238
00:13:09,325 --> 00:13:10,758
<i>Why haven't they killed us yet?</i>

239
00:13:10,793 --> 00:13:12,561
<i>I mean, I'm glad that
they haven't killed us yet.</i>

240
00:13:12,595 --> 00:13:17,432
They're waiting for their boss,
so before he gets here, we need a plan.

241
00:13:17,467 --> 00:13:19,501
How long can you hold
your breath underwater?

242
00:13:19,535 --> 00:13:20,668
I don't know.

243
00:13:20,703 --> 00:13:22,837
You familiar with the
term "slam and cram"?

244
00:13:22,871 --> 00:13:24,973
No, and I d... I don't
think I want to be.

245
00:13:25,007 --> 00:13:26,841
How attached are you to your pinky?

246
00:13:26,875 --> 00:13:29,210
Very, very attached, and
before you ask another

247
00:13:29,211 --> 00:13:31,545
terrifyingly vague
question, let me be clear.

248
00:13:31,580 --> 00:13:33,014
- Any plan that involves
- Sss!

249
00:13:33,015 --> 00:13:35,717
even one of those scenarios
isn't going to work for me.

250
00:13:35,751 --> 00:13:37,485
As a matter of fact, I've ...
[grunts]

251
00:13:41,189 --> 00:13:43,224
I heard you were looking
for your friend Yuri.

252
00:13:43,258 --> 00:13:48,160
<i>And Yuri was friends with separatists.
Are you separatists?</i>

253
00:13:48,363 --> 00:13:53,167
- No. We're here to stop them.
- Definitely here to stop them.

254
00:13:53,201 --> 00:13:56,470
Trust me. If you could just
help us get across the border ...

255
00:13:56,505 --> 00:13:57,538
[crowd chanting "Rossiya"]

256
00:13:57,572 --> 00:14:00,473
<i>Ah, I'm missing the game!</i>

257
00:14:00,508 --> 00:14:03,844
You're wasting my time,
so let me be clear.

258
00:14:03,878 --> 00:14:06,546
You've given me 
no reason to trust you.

259
00:14:06,580 --> 00:14:09,415
And trust is everything to me.

260
00:14:09,450 --> 00:14:11,018
[gun cocks]

261
00:14:12,553 --> 00:14:14,121
[beep, electricity crackles]

262
00:14:14,155 --> 00:14:16,756
[crowd booing]

263
00:14:16,790 --> 00:14:19,825
- Hey. Fancy seeing you here.
- Skye, I told you

264
00:14:19,860 --> 00:14:22,295
I'd look into the file
about your parents.

265
00:14:22,329 --> 00:14:24,364
No, I know. 
That's not why I'm here.

266
00:14:24,398 --> 00:14:26,499
I wanted to know more about
Ward and Fitz's mission.

267
00:14:26,534 --> 00:14:29,235
Simmons is seriously starting
to unravel without Fitz.

268
00:14:29,270 --> 00:14:32,071
<i>I know it's hard to hear,
but you don't have the clearance.</i>

269
00:14:32,105 --> 00:14:34,406
But I have eyes.

270
00:14:34,440 --> 00:14:38,010
I saw six squads in full tactical gear,
three crates of RPGs,

271
00:14:38,045 --> 00:14:40,345
and a full crew of
analysts headin' to operations.

272
00:14:40,380 --> 00:14:41,547
Are you really telling me

273
00:14:41,581 --> 00:14:43,849
that has nothing to do with
ward and Fitz's mission?

274
00:14:43,884 --> 00:14:48,353
If I'm right, give me a
signal by not saying anything.

275
00:14:48,388 --> 00:14:50,955
Trust the system.

276
00:14:52,958 --> 00:14:54,726
[sighs]

277
00:14:54,760 --> 00:14:57,663
- How did it go?
- Nothing.

278
00:14:57,697 --> 00:15:00,232
He's acting like a robot
version of himself right now.

279
00:15:01,267 --> 00:15:04,436
If we want the truth,
we've got to get it ourselves.

280
00:15:04,470 --> 00:15:06,571
Okay.
How would you suggest ...

281
00:15:07,506 --> 00:15:08,573
Oh, wait. No. No!

282
00:15:08,607 --> 00:15:09,841
- Yes.
- No!

283
00:15:09,875 --> 00:15:12,276
I can't be a part of
your bad-girl shenanigans.

284
00:15:12,311 --> 00:15:15,279
I like following the rules
and doing what's expected of me.

285
00:15:15,314 --> 00:15:18,649
- It makes me feel nice.
- Simmons, wake up!

286
00:15:18,684 --> 00:15:21,452
Ward and Fitz went on
a top-secret, two-man operation,

287
00:15:21,486 --> 00:15:23,787
and look.
There are more men.

288
00:15:23,822 --> 00:15:25,690
And either it's a bigger deal
and they're not telling us,

289
00:15:25,724 --> 00:15:27,091
or something went wrong out there.

290
00:15:27,125 --> 00:15:28,693
And maybe there's
nothing we can to do help,

291
00:15:28,727 --> 00:15:31,128
but we got to know if there is.
What if they're injured

292
00:15:31,162 --> 00:15:33,231
or being tortured somewhere right now?

293
00:15:33,265 --> 00:15:36,066
Fitz.
Tortured.

294
00:15:37,669 --> 00:15:42,139
What exactly do you have in mind?

295
00:15:42,173 --> 00:15:46,110
Okay! Enough!

296
00:15:47,311 --> 00:15:48,912
<i>Okay.</i>

297
00:15:48,947 --> 00:15:51,248
A little to the left, Vladimir.

298
00:15:51,282 --> 00:15:53,784
<i>Gentle!
Gentle.</i>

299
00:15:53,818 --> 00:15:56,119
That's it. Okay.

300
00:15:57,187 --> 00:15:59,522
<i>Can I get a little more
light down here, Marta?</i>

301
00:15:59,557 --> 00:16:00,590
<i>Of course, Mishka.</i>

302
00:16:00,625 --> 00:16:02,225
<i>Thank you, sweetheart.</i>

303
00:16:03,628 --> 00:16:05,428
Little bear?

304
00:16:05,463 --> 00:16:06,730
[grunts]

305
00:16:06,764 --> 00:16:11,067
I like watching him work,
that little bear.

306
00:16:12,402 --> 00:16:14,971
Okay.

307
00:16:15,005 --> 00:16:17,506
<i>Ho-ho-ho!</i>

308
00:16:17,540 --> 00:16:19,809
[cheers and applause]

309
00:16:19,843 --> 00:16:21,677
[laughs]

310
00:16:27,417 --> 00:16:30,619
It's nothing.
Really.

311
00:16:30,654 --> 00:16:35,824
- I'm just a man.
- Get this man a drink.

312
00:16:35,858 --> 00:16:38,560
Oh, no.
Here we go.

313
00:16:38,595 --> 00:16:40,396
<i>[indistinct talking]</i>

314
00:16:40,430 --> 00:16:42,831
[laughs]

315
00:16:42,865 --> 00:16:43,832
[applause]

316
00:16:43,866 --> 00:16:45,167
Mmm.

317
00:16:45,201 --> 00:16:47,335
Salty.

318
00:16:49,939 --> 00:16:54,109
So...
let's talk business.

319
00:17:03,952 --> 00:17:06,921
<i>Ward: Two million rubles?</i>

320
00:17:06,955 --> 00:17:10,024
We need to work on
your negotiation skills.

321
00:17:10,058 --> 00:17:12,092
I thought they were like pesos.

322
00:17:12,127 --> 00:17:16,230
And anyway, you should be thanking me.

323
00:17:16,264 --> 00:17:19,033
I shorted the circuit breaker
with my localized E.M.P.

324
00:17:19,067 --> 00:17:20,267
when we were tied up.

325
00:17:21,536 --> 00:17:25,239
- Really?
- Yes, and my plan worked

326
00:17:25,273 --> 00:17:28,042
because we're over the
border now, aren't we?

327
00:17:28,076 --> 00:17:30,077
[brakes squeak]

328
00:17:30,946 --> 00:17:32,913
[indistinct shouting]
We're stopping. Why are we stopping?

329
00:17:32,948 --> 00:17:35,081
[indistinct shouting]
Quiet.

330
00:17:35,115 --> 00:17:36,216
Stay here. I'll check it out.

331
00:17:36,250 --> 00:17:38,852
[gunshots]

332
00:17:38,886 --> 00:17:41,287
Okay.
Maybe we'll both stay here.

333
00:17:51,277 --> 00:17:53,978
[indistinct shouting] 

334
00:18:03,521 --> 00:18:06,690
Fitz! More border patrol.

335
00:18:06,724 --> 00:18:09,794
<i>Already moving! Hurry up!</i>

336
00:18:20,522 --> 00:18:22,523
[sighs]

337
00:18:23,191 --> 00:18:25,825
Sorry. Am I disturbing you?

338
00:18:25,860 --> 00:18:27,861
[sighs]

339
00:18:30,465 --> 00:18:33,100
You know, I like this plane.

340
00:18:33,134 --> 00:18:34,935
I like the way we do things here.

341
00:18:34,969 --> 00:18:38,404
Everyone's on the
same page, no red tape.

342
00:18:38,439 --> 00:18:42,308
So far, it's working for us.

343
00:18:42,342 --> 00:18:47,681
Most of us.
And maybe I'm getting soft,

344
00:18:47,715 --> 00:18:51,084
<i>but I don't like keeping
things from our team.</i>

345
00:18:51,118 --> 00:18:53,652
<i>If you knew ...</i>

346
00:18:53,687 --> 00:18:58,191
No. You're right.
Level 8.

347
00:18:58,225 --> 00:18:59,625
<i>But ...</i>

348
00:19:00,760 --> 00:19:02,261
[sighs]

349
00:19:02,296 --> 00:19:04,863
I know.

350
00:19:04,898 --> 00:19:07,366
Trust the system.
[claps hands softly]

351
00:19:07,401 --> 00:19:08,468
[chuckles]

352
00:19:08,502 --> 00:19:12,337
May?
Thanks.

353
00:19:16,843 --> 00:19:18,844
[sighs]

354
00:19:20,080 --> 00:19:21,379
<i>Say cheese.</i>

355
00:19:21,414 --> 00:19:23,181
[computer beeps]

356
00:19:23,216 --> 00:19:25,183
Okay, you have the flash drive.

357
00:19:25,218 --> 00:19:28,220
I programmed it with a decoy crawler.

358
00:19:28,254 --> 00:19:31,389
<i>It'll use my browser history
to simulate my usual online activity,</i>

359
00:19:31,424 --> 00:19:34,092
<i>so while S.H.I.E.L.D. thinks
I'm trolling reddit and facebook</i>

360
00:19:34,127 --> 00:19:35,360
<i>with the laptop you gave me ...</i>

361
00:19:35,394 --> 00:19:36,595
You'll be hacking the files
for Ward and Fitz's mission.

362
00:19:36,629 --> 00:19:39,564
<i>Right. And remember, once you plug
it in, you'll only have about ...</i>

363
00:19:39,599 --> 00:19:40,865
Three minutes before
S.H.I.E.L.D. catches on.

364
00:19:40,899 --> 00:19:42,067
<i>Do you realize that you
keep finishing my sent...</i>

365
00:19:42,136 --> 00:19:44,842
Your sentences. I know.
I'm sorry. Bad habit.

366
00:19:50,109 --> 00:19:52,844
This is actually a bit thrilling.

367
00:19:52,878 --> 00:19:54,178
<i>Ah, good. I'm glad.</i>

368
00:19:54,212 --> 00:19:57,515
<i>Now we've just got to figure
out a way to get the panel open.</i>

369
00:19:57,549 --> 00:19:59,750
Don't worry. 
I made a special something.

370
00:19:59,784 --> 00:20:01,552
It's what we do.
[chuckles]

371
00:20:01,586 --> 00:20:04,555
[device beeps]

372
00:20:06,791 --> 00:20:07,758
All done.

373
00:20:07,792 --> 00:20:10,394
<i>Really? Wow. Okay.</i>

374
00:20:10,428 --> 00:20:12,530
<i>Uh, now just find a USB port.</i>

375
00:20:12,564 --> 00:20:15,532
- Okay.
- Sitwell: Agent Simmons?

376
00:20:16,600 --> 00:20:18,769
<i>It's fine. Just play it cool.</i>

377
00:20:18,803 --> 00:20:22,873
[clicks tongue]
Hello, Mr. Agent Sitwell, sir.

378
00:20:22,907 --> 00:20:25,876
<i>May I help you?
[chuckles]</i>

379
00:20:25,910 --> 00:20:29,980
<i>Ward: Drainage pipe.
We'll wait them out over there.</i>

380
00:20:30,014 --> 00:20:31,914
<i>Fitz: [sighs] We can't wait too long.</i>

381
00:20:31,948 --> 00:20:35,485
If they use the overkill device,
everyone on the border's in danger.

382
00:20:35,519 --> 00:20:38,454
- I'm aware.
- And that includes Marta and Vlad.

383
00:20:38,489 --> 00:20:40,456
Oh, you're on a first-name basis now?

384
00:20:40,491 --> 00:20:41,857
[panting]

385
00:20:41,892 --> 00:20:43,513
Yeah, well, I'm just saying,
their lives are on the line, too,

386
00:20:43,589 --> 00:20:45,898
so let's not get too comfortable.

387
00:20:48,364 --> 00:20:52,101
[panting continues]

388
00:20:52,135 --> 00:20:56,806
- Call me Jasper.
- Um, what brings you

389
00:20:56,840 --> 00:21:00,642
to this restricted
hallway so late at night?

390
00:21:00,677 --> 00:21:04,479
- I could ask you the same thing.
- No. Don't. [chuckles]

391
00:21:04,514 --> 00:21:07,849
<i>Simmons, focus.
Just make up an excuse.</i>

392
00:21:07,883 --> 00:21:08,983
[clicks tongue]

393
00:21:09,018 --> 00:21:11,119
I was just on my way to the loo.
[chuckles]

394
00:21:11,153 --> 00:21:14,155
I could swear it was two rights
and a left, but is that it here?

395
00:21:14,190 --> 00:21:17,459
That's a wall panel.
Why are you accessing it?

396
00:21:17,493 --> 00:21:20,962
<i>Don't spiral. Just say
something. Anything.</i>

397
00:21:20,996 --> 00:21:22,496
[exhales sharply]

398
00:21:22,531 --> 00:21:27,435
You certainly have a
gorgeous head, don't you?

399
00:21:27,436 --> 00:21:28,436
<i>What?!</i>

400
00:21:28,704 --> 00:21:31,973
I like men that are about my height,
but heavier than me.

401
00:21:32,007 --> 00:21:33,808
<i>Stop talking. Stop.</i>

402
00:21:33,843 --> 00:21:35,110
Agent Simmons,

403
00:21:35,144 --> 00:21:36,644
<i>do you have authorization
to access that panel?</i>

404
00:21:36,678 --> 00:21:37,978
<i>Say yes. Say you do.</i>

405
00:21:38,012 --> 00:21:40,681
Oh!
Y... of course.

406
00:21:40,716 --> 00:21:42,116
<i>- Great. Yeah.
- Of course.</i>

407
00:21:42,150 --> 00:21:45,286
<i>Um, I certainly have
it right here in my bag.</i>

408
00:21:45,320 --> 00:21:46,520
He's onto me.

409
00:21:46,555 --> 00:21:48,723
<i>Stop talking to me! 
He can hear you!</i>

410
00:21:48,757 --> 00:21:50,458
Are you on comms with someone?

411
00:21:50,492 --> 00:21:53,728
This is Agent Sitwell.
I need an escort.

412
00:21:53,762 --> 00:21:55,963
- Aah!
- I'm sorry!

413
00:21:55,997 --> 00:21:57,797
<i>Oh, my god. Oh, my god.</i>

414
00:21:57,831 --> 00:21:58,898
<i>Oh.</i>

415
00:21:58,932 --> 00:22:02,302
[panel beeps] Ha!
Oh.

416
00:22:02,944 --> 00:22:05,372
<i>Alright.
[grunts]</i>

417
00:22:05,406 --> 00:22:07,274
<i>Okay. Okay.</i>

418
00:22:07,308 --> 00:22:09,242
Oof.

419
00:22:09,277 --> 00:22:12,279
<i>I've shot agent Sitwell.
Good, good, good.</i>

420
00:22:12,313 --> 00:22:14,881
- Was that all right?
- That was terrible!

421
00:22:14,915 --> 00:22:16,883
You are terrible at this.
That was a total meltdown.

422
00:22:16,917 --> 00:22:18,417
The night-night gun was
right there, and I ... [gasps]

423
00:22:18,451 --> 00:22:19,986
We need help.
You need to go get May.

424
00:22:20,020 --> 00:22:22,525
- May?! No!
- Listen.

425
00:22:22,584 --> 00:22:24,705
That flash drive will only give
me a few minutes of access to

426
00:22:24,706 --> 00:22:26,826
the Hub's mainframe to find
out what happened to our boys...

427
00:22:26,860 --> 00:22:28,527
[groans] 
...so just go get May, okay?

428
00:22:28,561 --> 00:22:29,929
Just tell her it was an accident.

429
00:22:29,963 --> 00:22:32,598
<i>[sighs] I'm going
to be court-martialed.</i>

430
00:22:32,632 --> 00:22:35,401
<i>[sighs] I hope this works.</i>

431
00:22:37,437 --> 00:22:40,872
Why do you think S.H.I.E.L.D.
sent in just the two of us?

432
00:22:40,907 --> 00:22:42,541
I don't know.

433
00:22:42,575 --> 00:22:46,178
They said they needed a guy
like you and a guy like me.

434
00:22:47,780 --> 00:22:49,781
[plastic rustling]

435
00:22:53,886 --> 00:22:58,756
- [sniffs] Mmm.
- Is that a sandwich?

436
00:23:00,526 --> 00:23:02,961
Simmons made it.
My favorite.

437
00:23:02,995 --> 00:23:11,648
Prosciutto and buffalo mozzarella
with a hint of pesto Aioli.

438
00:23:13,806 --> 00:23:15,973
Here. You can have half.

439
00:23:18,477 --> 00:23:20,777
[water splashes]

440
00:23:20,812 --> 00:23:23,929
What the hell?

441
00:23:24,082 --> 00:23:28,585
There are dogs tracking us,
and you bring a prosciutto sandwich.

442
00:23:28,619 --> 00:23:32,289
- I can't believe you just did that.
- This is a mission, not a picnic!

443
00:23:32,324 --> 00:23:35,625
Oh, I'm well aware it's not "a picnic",
Mr. Save the Day.

444
00:23:35,660 --> 00:23:38,261
- What's that supposed to mean?
- Oh, come on.

445
00:23:38,295 --> 00:23:39,796
You obviously get off on it, being the guy

446
00:23:39,831 --> 00:23:41,665
who always gets to throw the last punch,

447
00:23:41,699 --> 00:23:43,567
who always swoops in to save the girl.

448
00:23:43,601 --> 00:23:47,103
And now you've destroyed the
world's most dangerous sandwich.

449
00:23:47,137 --> 00:23:49,205
Congratulations.

450
00:23:49,240 --> 00:23:50,734
[indistinct shouting in distance]
Well, I'll tell you something.

451
00:23:50,817 --> 00:23:52,409
I don't need to be rescued
by anyone, Grant Ward.

452
00:23:52,443 --> 00:23:55,044
[dogs barking, shouting continues]

453
00:24:03,220 --> 00:24:05,922
<i>Yeah. Oh, and listen.</i>

454
00:24:05,956 --> 00:24:09,692
Ward: Before we left,
Coulson told me to take care of you.

455
00:24:09,726 --> 00:24:13,728
That is what I am doing.
Nothing more, nothing less.

456
00:24:18,001 --> 00:24:20,755
Here.
If you're hungry, eat this.

457
00:24:23,073 --> 00:24:25,673
It's odorless.

458
00:24:28,277 --> 00:24:29,544
[sighs]

459
00:24:29,578 --> 00:24:32,547
[sighs]
All right, boys.

460
00:24:32,581 --> 00:24:33,815
Let's find out where you really are.

461
00:24:36,552 --> 00:24:38,085
[computer beeps]

462
00:24:42,658 --> 00:24:44,358
<i>"Redacted documents."</i>

463
00:24:45,760 --> 00:24:47,761
[computer beeps]

464
00:24:49,664 --> 00:24:51,532
[exhales sharply]

465
00:24:55,938 --> 00:24:58,439
<i>[keyboard clacking]
0, 4, 26, 89.</i>

466
00:24:59,908 --> 00:25:01,442
<i>Okay.</i>

467
00:25:11,052 --> 00:25:14,488
<i>There it is... if I could
just access the raw file.</i>

468
00:25:14,522 --> 00:25:16,423
[sighs]

469
00:25:16,457 --> 00:25:18,691
<i>Oh, crap. I don't have any time.</i>

470
00:25:21,963 --> 00:25:25,065
[keyboard clacks, computer beeping]

471
00:25:36,109 --> 00:25:38,110
[computer beeps]

472
00:25:43,082 --> 00:25:45,250
<i>Oh, my god.</i>

473
00:25:46,920 --> 00:25:49,221
<i>No extraction?</i>

474
00:25:49,255 --> 00:25:50,722
[laptop closes]

475
00:25:50,756 --> 00:25:54,426
- What did I tell you?
- You told me to trust the system.

476
00:25:55,395 --> 00:25:59,252
And the system sent Ward
and Fitz in there to die.

477
00:26:07,172 --> 00:26:10,693
Good day to be a rat. 

478
00:26:10,727 --> 00:26:14,295
I mean, there you are,
minding your own business,

479
00:26:14,330 --> 00:26:17,833
spreading filth and disease,
scavenging for grub worms

480
00:26:17,867 --> 00:26:20,068
or rotten fruit,

481
00:26:20,103 --> 00:26:23,538
When lo and behold, you see it ...

482
00:26:23,572 --> 00:26:26,908
a prosciutto and buffalo
mozzarella sandwich...

483
00:26:26,943 --> 00:26:31,279
- Fitz.
- ...with just a hint of pesto Aioli.

484
00:26:31,313 --> 00:26:33,214
Quiet.

485
00:26:33,249 --> 00:26:35,216
[wind whistling]

486
00:26:35,251 --> 00:26:36,217
[rumbling in distance]

487
00:26:36,252 --> 00:26:37,724
Feel that?

488
00:26:39,421 --> 00:26:42,624
A truck.
It's coming. Zip up the mag pouch!

489
00:26:48,096 --> 00:26:50,097
[metallic thud]

490
00:26:56,721 --> 00:26:58,822
<i>Coulson: I told you I'd get
answers about your family.</i>

491
00:26:58,856 --> 00:27:01,492
That's not what I was looking for!
I was trying to find out

492
00:27:01,526 --> 00:27:03,192
what was happening with Ward and Fitz.

493
00:27:03,227 --> 00:27:06,596
- That's a classified operation.
- It's a suicide mission!

494
00:27:06,631 --> 00:27:09,065
I saw it all ... the troop
placements, the aerial assault.

495
00:27:09,099 --> 00:27:10,901
Once Ward and Fitz disable that device,

496
00:27:10,935 --> 00:27:13,069
there's going to be a huge
attack on that compound,

497
00:27:13,103 --> 00:27:16,105
with no extraction plan,
and you hid that from us!

498
00:27:19,443 --> 00:27:21,244
I didn't hide anything from you.

499
00:27:21,278 --> 00:27:23,279
You don't have the
clearance to know that.

500
00:27:23,313 --> 00:27:25,248
Is that really what
S.H.I.E.L.D.'s all about?

501
00:27:25,282 --> 00:27:27,483
Level 5s are more
expendable than level 8?

502
00:27:27,518 --> 00:27:28,884
Is that all we are,
just a number to you?

503
00:27:28,919 --> 00:27:31,569
- Are you done?
- I don't know. Am I?

504
00:27:31,604 --> 00:27:33,589
If S.H.I.E.L.D. keeps a secret
from you, it's for a good reason.

505
00:27:33,623 --> 00:27:35,724
- So they can hold all the
secrets. - Don't interrupt!

506
00:27:35,759 --> 00:27:38,126
You just hacked a level-8 secure server,

507
00:27:38,161 --> 00:27:40,563
saw operational plans that
you have no context for.

508
00:27:40,597 --> 00:27:43,298
If details get out, the whole
operation could be compromised,

509
00:27:43,332 --> 00:27:45,367
lives could be lost,
Ward and Fitz among them.

510
00:27:45,401 --> 00:27:47,135
I know. Those are two
people we care about.

511
00:27:47,170 --> 00:27:49,755
On the plane, you're always
telling me to think outside the box, 

512
00:27:49,756 --> 00:27:52,340
so I went off book 'cause I
was trying to watch their backs.

513
00:27:52,375 --> 00:27:55,310
Our team can go off book
because there is a book.

514
00:27:55,344 --> 00:27:58,213
<i>A Hub.
An organization watching our backs.</i>

515
00:27:58,247 --> 00:27:59,914
<i>You claim that you want
to be a part of that,</i>

516
00:27:59,949 --> 00:28:02,117
a S.H.I.E.L.D. agent.
Do you?

517
00:28:03,319 --> 00:28:05,920
- Yes.
- Because someday,

518
00:28:05,955 --> 00:28:08,656
I may have to trust you with a secret,

519
00:28:08,691 --> 00:28:11,125
<i>and I need to know that you can keep it.</i>

520
00:28:13,228 --> 00:28:15,395
Can I ask you one question?

521
00:28:18,967 --> 00:28:20,366
What?

522
00:28:20,401 --> 00:28:25,654
Did you know there was no
extraction plan for Ward and Fitz?

523
00:28:27,174 --> 00:28:29,831
That's classified.

524
00:28:42,523 --> 00:28:44,090
[gearshift clicks]

525
00:28:44,125 --> 00:28:46,126
[metallic thud]

526
00:28:51,798 --> 00:28:53,599
<i>Okay. Go. Go. Go.</i>

527
00:28:56,336 --> 00:28:58,771
<i>Shh, shh, shh.
Go, go, go.</i>

528
00:29:03,276 --> 00:29:05,977
- I'll signal extraction.
- Okay.

529
00:29:06,012 --> 00:29:08,980
Simmons calls it "the magic window."

530
00:29:09,015 --> 00:29:11,583
<i>You'd probably guess,
"is that X-ray technology?"</i>

531
00:29:11,618 --> 00:29:15,387
<i>There are actually
s-band microwave antennae</i>

532
00:29:15,421 --> 00:29:20,224
<i>embedded in this sheet.
But it's more like a radar system really.</i>

533
00:29:20,259 --> 00:29:22,260
<i>[sighs]</i>

534
00:29:23,595 --> 00:29:27,132
<i>Okay. Let's see.
[device beeps]</i>

535
00:29:27,967 --> 00:29:28,967
<i>Okay.</i>

536
00:29:29,001 --> 00:29:32,771
Okay, we have two
guards on the West wall.

537
00:29:32,805 --> 00:29:37,241
Both carrying automatic weapons.

538
00:29:37,276 --> 00:29:40,077
Correction. Make that three guards.
We have three guards now.

539
00:29:40,111 --> 00:29:41,812
Oh, my god.

540
00:29:41,846 --> 00:29:44,448
Oh, my god, Ward.
He's attacking the others!

541
00:29:44,483 --> 00:29:47,618
He's coming straight for us.
Ward.

542
00:29:47,653 --> 00:29:50,688
- Ward?!
- Hurry. Inside.

543
00:29:50,722 --> 00:29:53,590
Ah. That makes sense now.

544
00:29:58,096 --> 00:29:59,229
[sighs]

545
00:29:59,263 --> 00:30:00,430
This must be it.

546
00:30:08,673 --> 00:30:11,474
Weird.

547
00:30:15,613 --> 00:30:19,549
Core must be inside here.
That's what's important.

548
00:30:19,584 --> 00:30:22,219
The piping around it just serves
to amplify and direct the sound,

549
00:30:22,253 --> 00:30:25,288
to trigger munitions from a distance.

550
00:30:25,323 --> 00:30:27,824
Doesn't look like it could
take a jet out of the sky.

551
00:30:27,858 --> 00:30:29,959
Well, you should know
by now, Agent Ward,

552
00:30:29,993 --> 00:30:31,560
that looks can be deceiving.

553
00:30:31,595 --> 00:30:34,697
[tool whirring]

554
00:30:40,170 --> 00:30:42,138
Yeah.

555
00:30:42,172 --> 00:30:44,806
[both grunt]

556
00:30:44,841 --> 00:30:46,842
[device whirring]

557
00:30:50,046 --> 00:30:52,381
This is gonna take a while.

558
00:30:52,415 --> 00:30:53,749
[device whirring]
You have 10 minutes.

559
00:30:53,783 --> 00:30:55,484
I thought you'd say five.

560
00:31:03,325 --> 00:31:04,659
Agent Sitwell is in the infirmary.

561
00:31:04,693 --> 00:31:07,129
Apparently, a member of your team
rendered him unconscious.

562
00:31:07,163 --> 00:31:09,765
A misunderstanding.
I'll handle the matter internally.

563
00:31:09,799 --> 00:31:12,567
Tranquilizing an agent does not
qualify as a misunderstanding.

564
00:31:12,601 --> 00:31:14,469
You're right.
But being told there's

565
00:31:14,470 --> 00:31:17,672
an extraction team in place when,
in fact, there isn't, that does.

566
00:31:17,706 --> 00:31:20,174
I'm level 8.
I'm entitled to information

567
00:31:20,208 --> 00:31:21,909
regarding the welfare of my team.

568
00:31:21,943 --> 00:31:25,012
- You should have told me.
- Seemed I didn't have to.

569
00:31:25,046 --> 00:31:26,781
And what would that have
changed, Agent Coulson?

570
00:31:26,815 --> 00:31:29,984
You yourself have designed
dozens of operations like this.

571
00:31:30,018 --> 00:31:32,686
- You know how this works.
- Usually with an extraction plan.

572
00:31:32,720 --> 00:31:35,189
Barton, Romanoff ...
they never have an extraction plan.

573
00:31:35,223 --> 00:31:36,523
They know that going in!

574
00:31:36,557 --> 00:31:39,894
Agent Fitz is unproven in the field,
and knowing would have caused him

575
00:31:39,928 --> 00:31:43,130
- to lose focus or courage.
- That should have been my call.

576
00:31:43,165 --> 00:31:45,532
I wasn't sure you'd comply.
Your team includes

577
00:31:45,566 --> 00:31:47,334
an electronically tagged non-agent

578
00:31:47,368 --> 00:31:50,537
who is notorious for leaking secrets,
which reminds me ...

579
00:31:50,571 --> 00:31:52,138
How did you get this information again?

580
00:31:52,173 --> 00:31:54,641
I know what the safety of
a thousand men is worth.

581
00:31:54,676 --> 00:31:58,312
I know the importance of taking
the overkill device out of play.

582
00:31:58,346 --> 00:32:03,149
But I also know my men...
and what they're worth!

583
00:32:03,184 --> 00:32:06,752
The decision to go in
should have been theirs to make.

584
00:32:06,787 --> 00:32:11,557
Perhaps. But you need to trust
the system, Agent Coulson.

585
00:32:16,474 --> 00:32:17,063
<i>Ward: All right.</i>

586
00:32:17,097 --> 00:32:20,366
Show me the final steps to disable
this thing. I'll get it done.

587
00:32:20,400 --> 00:32:23,836
No, we stick to the extraction plan.
I'll be done in a minute.

588
00:32:23,870 --> 00:32:25,604
[device whirring]

589
00:32:25,639 --> 00:32:29,875
- The extraction plan's a bust.
- What?

590
00:32:29,909 --> 00:32:34,279
Exfil team didn't make contact.
Once you take that thing apart

591
00:32:34,314 --> 00:32:37,511
<i>and I set off the remote
beacon, we're on our own.</i>

592
00:32:37,512 --> 00:32:39,842
<i>You should go.</i>

593
00:32:40,987 --> 00:32:42,387
I'm not leaving.

594
00:32:42,388 --> 00:32:45,858
- Fitz, there's no time to argue.
- You don't think I can't handle this?

595
00:32:45,892 --> 00:32:49,094
- No, I am trying to protect ...
- Ah, you think I'm a coward. Is that it?

596
00:32:49,128 --> 00:32:50,595
What? No.

597
00:32:52,074 --> 00:32:55,800
I am every bit the
S.H.I.E.L.D. agent that you are.

598
00:32:57,737 --> 00:32:59,571
Whoa.

599
00:33:01,640 --> 00:33:03,941
You don't have anything to prove.

600
00:33:03,976 --> 00:33:06,978
What you said about me
always needing to swoop in ...

601
00:33:07,012 --> 00:33:10,014
I know you would have jumped
out of the plane to save Simmons,

602
00:33:10,048 --> 00:33:11,949
and she knows that, too.

603
00:33:11,984 --> 00:33:14,852
I'm not trying to prove
anything to anyone.

604
00:33:16,321 --> 00:33:18,956
Okay?
Before we left, you're not the only one

605
00:33:18,991 --> 00:33:23,227
that Coulson talked to, okay?
He told me to take care of you, too.

606
00:33:23,262 --> 00:33:27,531
And that's exactly what I'm gonna do.

607
00:33:27,565 --> 00:33:29,434
I'm not going anywhere.

608
00:33:31,903 --> 00:33:33,804
You understand?

609
00:33:38,410 --> 00:33:40,143
[electricity buzzes]

610
00:33:40,177 --> 00:33:42,012
And I'm bloody starving.

611
00:33:46,083 --> 00:33:49,152
<i>You got the information.
Now we react.</i>

612
00:33:49,186 --> 00:33:51,554
<i>- We're gonna get our guys.
- Somebody has to.</i>

613
00:33:51,588 --> 00:33:53,823
- What about the S.H.I.E.L.D. assault?
- We won't interfere.

614
00:33:53,857 --> 00:33:56,192
You don't need a battalion for an
extraction. Three can pull it off.

615
00:33:56,227 --> 00:33:57,394
<i>Coulson: Four's better.</i>

616
00:33:58,896 --> 00:34:02,097
You're in? I thought we all had
to be level 8 to discuss this.

617
00:34:02,132 --> 00:34:04,630
We're not discussing anything.

618
00:34:07,237 --> 00:34:09,238
[device whirring]

619
00:34:11,442 --> 00:34:13,375
<i>Ward: Ah-ah.
 Last chance, Fitz.</i>

620
00:34:13,410 --> 00:34:15,110
Are you sure you don't
want a head start?

621
00:34:15,145 --> 00:34:17,512
Because the second you
pull that final wire ...

622
00:34:17,547 --> 00:34:19,514
[whirring stops]
Your turn.

623
00:34:19,549 --> 00:34:21,716
[device beeps]

624
00:34:21,751 --> 00:34:23,752
[beeping]

625
00:34:28,124 --> 00:34:32,428
Beacon's hot. The device is disabled.
Mission's a go.

626
00:34:32,462 --> 00:34:34,295
[indistinct talking]

627
00:34:34,330 --> 00:34:35,464
<i>Okay Fitz. Let's go.</i>

628
00:34:35,498 --> 00:34:38,774
We need to slip out of here before
they notice the device is powered down.

629
00:34:38,809 --> 00:34:40,735
Got it.
[alarm blares]

630
00:34:40,770 --> 00:34:42,003
[sighs]

631
00:34:42,037 --> 00:34:44,138
<i>Both: We need a new plan.</i>

632
00:34:52,060 --> 00:34:55,662
- Are you sure this is gonna work?
- Yes. Theoretically. 

633
00:34:55,697 --> 00:34:57,698
[alarm blaring]

634
00:34:59,667 --> 00:35:01,510
Okay. Finished.

635
00:35:01,803 --> 00:35:03,737
[air whistling]

636
00:35:06,539 --> 00:35:08,240
What was that?

637
00:35:08,274 --> 00:35:11,243
[exhales sharply] S.H.I.E.L.D.
They've started their attack,

638
00:35:11,277 --> 00:35:13,512
which means we don't have much time
before they crush the compound.

639
00:35:13,546 --> 00:35:14,846
Get up there and take out

640
00:35:14,880 --> 00:35:16,915
as many of their weapons
as you can with that thing.

641
00:35:20,786 --> 00:35:23,021
Fitz!

642
00:35:23,055 --> 00:35:24,189
Aah!

643
00:35:26,092 --> 00:35:28,693
Oh! Aah!

644
00:35:36,802 --> 00:35:37,936
Hyah!

645
00:35:47,279 --> 00:35:48,679
Behind you!

646
00:35:50,949 --> 00:35:53,417
[grunts]

647
00:35:59,323 --> 00:36:01,424
- I just did that.
- Yeah.

648
00:36:01,459 --> 00:36:03,627
Okay. Let's go.

649
00:36:03,662 --> 00:36:08,866
[explosions continue]
[panting]

650
00:36:17,775 --> 00:36:21,010
[indistinct shouting]

651
00:36:21,045 --> 00:36:25,348
You said they needed a guy like
me and a guy like you, right?

652
00:36:25,383 --> 00:36:26,416
Right.

653
00:36:27,851 --> 00:36:29,852
[jet engines roaring]

654
00:36:31,221 --> 00:36:33,790
It's the extraction team!

655
00:36:35,492 --> 00:36:39,428
Better.
It's the cavalry.

656
00:36:49,005 --> 00:36:51,940
Never get tired of seeing that.

657
00:37:06,956 --> 00:37:11,559
- Are Coulson's people clear?
- Sitwell: They are.

658
00:37:11,594 --> 00:37:13,661
I thought there wasn't
gonna be an extraction.

659
00:37:13,696 --> 00:37:17,199
All our resources were needed elsewhere.

660
00:37:17,233 --> 00:37:21,302
And it's Agent Coulson's team.
They didn't need one.

661
00:37:21,337 --> 00:37:23,271
Okay. Let's mop up.

662
00:37:33,515 --> 00:37:37,852
- Thanks for coming to get us, sir.
- We take care of our own.

663
00:37:44,025 --> 00:37:45,926
Well done, Fitz.

664
00:37:45,961 --> 00:37:49,196
<i>- So glad you're all right.
- Fitz: Yep.</i>

665
00:37:49,231 --> 00:37:51,932
Good to see you, too.

666
00:37:52,925 --> 00:37:55,402
Oh!
The sandwich ... how was it?

667
00:37:56,638 --> 00:37:58,472
Too much Aioli?

668
00:37:59,741 --> 00:38:01,541
It was delicious.

669
00:38:06,514 --> 00:38:07,847
You know, for a second there,

670
00:38:07,882 --> 00:38:10,383
I thought I'd have to find
a new supervising officer.

671
00:38:10,417 --> 00:38:12,919
Sorry to disappoint.

672
00:38:12,953 --> 00:38:17,190
Truth is, I was in good hands.

673
00:38:24,231 --> 00:38:26,166
I had Ward's back the whole time.

674
00:38:26,200 --> 00:38:27,833
[chuckles] Yeah.

675
00:38:27,867 --> 00:38:30,336
Pretty much saved him from
a gang of Russian mobsters

676
00:38:30,370 --> 00:38:31,937
and kicked a few guys' heads in.

677
00:38:31,971 --> 00:38:33,939
[sighs]

678
00:38:33,973 --> 00:38:35,941
But enough mission talk already.

679
00:38:35,975 --> 00:38:42,378
- Um, anything exciting happen at the Hub?
- I shot a superior officer in the chest.

680
00:38:43,850 --> 00:38:45,851
[footsteps approaching]

681
00:38:47,653 --> 00:38:51,589
Skye: Hey. I was thinking about
today, and I'm really sorry ...

682
00:38:51,624 --> 00:38:54,092
I just wanted to let you
know that I didn't forget

683
00:38:54,127 --> 00:38:57,229
about what you asked me
 back at the Hub.

684
00:38:57,263 --> 00:38:59,631
Uh, what do you mean?

685
00:38:59,665 --> 00:39:03,884
The un-redacted file about your past.
I found it.

686
00:39:04,036 --> 00:39:09,474
[gasps] Oh.
Uh, w-what did it say?

687
00:39:11,510 --> 00:39:13,845
The document wasn't about you directly.

688
00:39:13,879 --> 00:39:17,581
<i>It was about the person who
dropped you off at the orphanage.</i>

689
00:39:17,615 --> 00:39:20,184
Turns out, it was a S.H.I.E.L.D. agent.

690
00:39:21,653 --> 00:39:24,355
A S.H.I.E.L.D. agent?

691
00:39:24,389 --> 00:39:26,958
Why? I mean, who? What
does that mean? I ...

692
00:39:26,992 --> 00:39:30,995
The agent was unidentified.
We don't know if she was your mother

693
00:39:31,029 --> 00:39:34,431
or if she just found you on a doorstep.

694
00:39:34,466 --> 00:39:38,902
Mother?
It was a woman?

695
00:39:40,472 --> 00:39:43,274
I put in a request to
dig further into the files

696
00:39:43,275 --> 00:39:47,478
for any related materials, but
right now, that's all I have.

697
00:39:47,512 --> 00:39:49,212
I'm sorry.

698
00:39:49,247 --> 00:39:54,717
<i>Sorry?
Thank you.</i>

699
00:39:54,752 --> 00:40:00,123
<i>Thank you so much.
[sighs]</i>

700
00:40:14,137 --> 00:40:18,173
- You finish reading it yet?
- Mm. What did you tell her?

701
00:40:18,208 --> 00:40:23,412
The truth.
I told her a S.H.I.E.L.D. agent

702
00:40:23,446 --> 00:40:25,180
dropped her off at the orphanage.

703
00:40:26,605 --> 00:40:30,119
- But you didn't tell her why.
- I can't.

704
00:40:32,289 --> 00:40:36,025
Some secrets are meant to stay secret.

705
00:40:39,629 --> 00:40:43,998
Will you help me find
out what really happened?

706
00:40:44,033 --> 00:40:46,635
Dangerous waters.

707
00:40:52,442 --> 00:40:54,443
[sighs]

708
00:40:58,613 --> 00:41:02,599
- But I can try.
- Thank you.

709
00:41:03,419 --> 00:41:05,420
[sighs]

710
00:41:08,023 --> 00:41:10,658
<i>Poor girl.</i>

711
00:41:16,180 --> 00:41:18,863
<i>"Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D.
will return in a moment...</i>

712
00:41:37,016 --> 00:41:39,317
<i>Man: Company. </i>

713
00:41:39,351 --> 00:41:41,552
Yes, I need access to a restricted file.

714
00:41:41,587 --> 00:41:45,523
Bravo Charlie Yankee 307604.

715
00:41:45,557 --> 00:41:47,638
<i>Authorization code?</i>

716
00:41:47,639 --> 00:41:49,026
X-ray 2896.

717
00:41:49,060 --> 00:41:51,729
<i>You're looking for a death
and recovery report, sir?</i>

718
00:41:51,764 --> 00:41:55,433
Yes, for a S.H.I.E.L.D. agent.
Mostly interested in his recovery.

719
00:41:55,467 --> 00:41:58,770
It took place in Tahiti.

720
00:41:58,804 --> 00:42:02,239
<i>I'm sorry, but you don't have
access to that document, sir.</i>

721
00:42:02,274 --> 00:42:04,741
There must be some mistake.
I'm level 8.

722
00:42:04,776 --> 00:42:06,677
I have clearance for that file.

723
00:42:06,711 --> 00:42:08,813
<i>The system indicates that you don't.</i>

724
00:42:08,847 --> 00:42:13,383
<i>Would you like me to submit
a formal request to Director Fury, sir?</i>

725
00:42:15,787 --> 00:42:18,689
No. Thank you.

726
00:42:23,098 --> 00:42:26,287
<i><font color="cyan"> sync & correction by f1nc0
~ addic7ed.com ~ </font></i>

