﻿1
00:00:19,010 --> 00:00:21,950
(man) <i>"Esteemed mortal:</i>

2
00:00:21,950 --> 00:00:24,320
<i>"they have never caught me,</i>

3
00:00:24,320 --> 00:00:25,790
<i>"and they never will.</i>

4
00:00:25,790 --> 00:00:28,960
<i>"they have never seen me,</i>

5
00:00:28,960 --> 00:00:31,290
<i>"for I am invisible,</i>

6
00:00:31,290 --> 00:00:34,700
<i>"even as the ether which</i>
<i>surrounds your earth.</i>

7
00:00:34,700 --> 00:00:37,030
(whistling jaunty tune)

8
00:00:41,470 --> 00:00:43,970
(jazz saxophone plays)

9
00:00:43,970 --> 00:00:45,840
<i>"I am not a human being,</i>

10
00:00:45,840 --> 00:00:47,210
<i>"but a spirit</i>

11
00:00:47,210 --> 00:00:51,150
<i>and fell demon</i>
<i>from hottest hell."</i>

12
00:00:51,150 --> 00:00:53,750
(whistling continues)

13
00:00:57,690 --> 00:00:59,650
<i>"I am what you Orleanians call</i>

14
00:00:59,660 --> 00:01:02,890
<i> the Axeman."</i>

15
00:01:09,060 --> 00:01:11,170
<i>"When I see fit,</i>

16
00:01:11,170 --> 00:01:13,070
(typing)
<i>I shall come again</i>

17
00:01:13,070 --> 00:01:15,500
<i>and claim other victims."</i>

18
00:01:15,500 --> 00:01:19,570
<i>"I alone know who they shall</i> <i>be."</i>

19
00:01:19,580 --> 00:01:21,380
<i>"I shall leave no clue</i>

20
00:01:21,380 --> 00:01:25,550
<i>except my bloody axe."</i>

21
00:01:25,550 --> 00:01:28,750
<i>"Undoubtedly, you Orleanians</i>
<i>think of me as</i>

22
00:01:28,750 --> 00:01:30,580
<i>a most horrible murderer,</i>

23
00:01:30,590 --> 00:01:32,090
<i>which I am."</i>

24
00:01:36,390 --> 00:01:37,760
Charles?

25
00:01:37,760 --> 00:01:40,060
(Axeman) <i>"But I could be
much worse</i>

26
00:01:40,060 --> 00:01:41,200
<i>if I wanted to."</i>

27
00:01:41,200 --> 00:01:42,700
(woman gasps) No!

28
00:01:42,700 --> 00:01:44,900
<i>"At will,</i>
<i>I could slay thousands</i>

29
00:01:44,900 --> 00:01:46,200
<i>of your best citizens,</i>

30
00:01:46,200 --> 00:01:48,040
<i>for I am in close relationship

31
00:01:48,040 --> 00:01:49,040
<i>with the Angel of Death."</i>

32
00:01:49,040 --> 00:01:50,440
Oh!

33
00:01:50,440 --> 00:01:52,440
<i>"Now, to be exact,</i>

34
00:01:52,440 --> 00:01:55,210
<i>at 12:15 o'clock</i>
<i>earthly time,</i>

35
00:01:55,210 --> 00:01:57,880
(Axeman and woman speaking same words)
<i>on next Tuesday night,</i>

36
00:01:57,880 --> 00:01:59,710
I'm going to pass
over New Orleans."

37
00:01:59,720 --> 00:02:01,380
"In my infinite mercy,

38
00:02:01,380 --> 00:02:03,780
I am going to make a little
proposition to the people."

39
00:02:03,790 --> 00:02:06,050
Here it is.

40
00:02:06,060 --> 00:02:07,960
(woman's voice only)
"I am very fond of jazz music,

41
00:02:07,960 --> 00:02:10,960
and I swear by all the devils
in the nether regions

42
00:02:10,960 --> 00:02:13,130
that every person
shall be spared

43
00:02:13,130 --> 00:02:16,060
in whose house a jazz band
is in full swing

44
00:02:16,070 --> 00:02:17,600
at the time
I have just mentioned."

45
00:02:17,600 --> 00:02:19,100
This is an outrage.

46
00:02:19,100 --> 00:02:20,600
This madman
is holding our city hostage

47
00:02:20,600 --> 00:02:22,270
to his twisted whim.

48
00:02:22,270 --> 00:02:25,070
Millie, do you think playing
the Victrola will suffice?

49
00:02:25,070 --> 00:02:27,910
Come Tuesday evening,
a jazz ensemble in New Orleans

50
00:02:27,910 --> 00:02:29,910
will be more precious
than the hope diamond.

51
00:02:29,910 --> 00:02:32,450
We can choose jazz songs from
my collection of phonographs.

52
00:02:32,450 --> 00:02:35,450
Why should we do anything
to appease this Axeman?

53
00:02:35,450 --> 00:02:37,750
Because he kills
women with an axe.

54
00:02:37,750 --> 00:02:40,590
Do I have to remind you?
He says, "one thing is certain

55
00:02:40,590 --> 00:02:43,090
and that is some of those
persons who do not jazz it

56
00:02:43,090 --> 00:02:45,590
on Tuesday night
will get the axe."

57
00:02:45,590 --> 00:02:48,660
His prose could use refinement
but we get the point.

58
00:02:48,660 --> 00:02:51,000
If we don't play jazz
music Tuesday night...

59
00:02:51,000 --> 00:02:53,930
We're inviting an attack...
 it could not be more clear, sister.

60
00:02:53,940 --> 00:02:56,940
The real question is,
what are we to do?

61
00:02:56,940 --> 00:03:01,110
Ladies, we have been docile
too long.

62
00:03:01,110 --> 00:03:02,610
We are powerful,

63
00:03:02,610 --> 00:03:04,980
even though none of you
have yet to believe it.

64
00:03:04,980 --> 00:03:07,280
Not only are we descendents
of Salem

65
00:03:07,280 --> 00:03:08,980
but we are suffragettes.

66
00:03:08,980 --> 00:03:11,790
We're on the verge of
our greatest victory,

67
00:03:11,790 --> 00:03:14,190
giving us the equal right
to vote.

68
00:03:14,190 --> 00:03:17,320
If we embody our feminine might,

69
00:03:17,330 --> 00:03:19,830
intelligence with grace,

70
00:03:19,830 --> 00:03:21,830
strength with an iron will,

71
00:03:21,830 --> 00:03:24,900
no man can make us cower
in our home.

72
00:03:24,900 --> 00:03:26,130
(glass clanging)

73
00:03:26,130 --> 00:03:28,340
I'm off in a
half hour, Joe.

74
00:03:28,340 --> 00:03:31,140
Can you... walk me home?

75
00:03:31,140 --> 00:03:32,640
You scared of the Axeman?

76
00:03:32,640 --> 00:03:33,870
Everyone is scared.

77
00:03:33,880 --> 00:03:35,310
It's Tuesday night.

78
00:03:35,310 --> 00:03:36,810
He's gonna kill somebody.

79
00:03:36,810 --> 00:03:38,480
Well, he's not gonna lay
a finger on you.

80
00:03:38,480 --> 00:03:39,980
Rumor has it

81
00:03:39,980 --> 00:03:41,980
he's got a thing for jazz,

82
00:03:41,980 --> 00:03:46,550
and you've got, uh,
rhythm in your soul, baby.

83
00:03:46,550 --> 00:03:52,550
(soft jazz music played in background)

84
00:03:54,300 --> 00:03:56,800
(case lockers click)

85
00:03:59,900 --> 00:04:03,400
(jazz music playing from homes)

86
00:04:19,550 --> 00:04:23,930
(jazz music continues)
(engine car approaching)

87
00:04:24,030 --> 00:04:26,260
(music playing in distance)

88
00:04:26,260 --> 00:04:30,000
(cricket chirping)

89
00:04:30,000 --> 00:04:36,260
(female voice singing opera)

90
00:04:50,050 --> 00:04:56,620
(woman keeps singing)

91
00:05:04,770 --> 00:05:06,470
♪

92
00:05:10,240 --> 00:05:12,810
(door hinges creaking)

93
00:05:26,120 --> 00:05:28,660
(scretching, music stops)

94
00:05:30,120 --> 00:05:33,160
I gave fair warning, girl.

95
00:05:39,430 --> 00:05:41,100
I made my intentions clear

96
00:05:41,100 --> 00:05:44,040
to the world.

97
00:05:45,110 --> 00:05:47,910
(Millie) Yes. Just as expected.

98
00:05:49,780 --> 00:05:51,850
Death.

99
00:05:53,480 --> 00:05:56,480
You have no one to
blame but yourself.

100
00:05:56,490 --> 00:05:58,290
That reading was for you.

101
00:05:58,290 --> 00:05:59,850
(operatic music resumes)

102
00:06:01,790 --> 00:06:05,530
(grunting)

103
00:06:11,130 --> 00:06:13,230
(grunting, snarling)

104
00:06:15,140 --> 00:06:17,440
(girls shriek, grunting)

105
00:06:20,140 --> 00:06:21,940
(Axeman shouting)

106
00:06:24,810 --> 00:06:27,210
(girls shriek, grunting)

107
00:07:24,700 --> 00:07:28,120
American Horror Story S03E06
"The Axeman Cometh"

108
00:07:28,120 --> 00:07:32,000
Sync and corrected by Gianluca Belfiglio
www.addic7ed.com

109
00:07:47,060 --> 00:07:48,730
(sighs)

110
00:07:48,730 --> 00:07:50,130
(distant bell tolls)

111
00:08:00,740 --> 00:08:02,140
(bottle clatters)

112
00:08:11,920 --> 00:08:14,190
(click, hinges creaking)

113
00:08:22,000 --> 00:08:24,360
(hinges creaking)

114
00:08:58,500 --> 00:09:00,370
(Zoe) <i>A hundred years ago,</i>

115
00:09:00,370 --> 00:09:03,300
this academy was packed
to capacity. They had bunk beds

116
00:09:03,310 --> 00:09:06,310
and slept eight to a room. Now...

117
00:09:06,310 --> 00:09:07,970
- Notice anything?
- Yeah.

118
00:09:07,980 --> 00:09:09,140
Luke's not here.

119
00:09:09,140 --> 00:09:11,810
His mom keeps slamming
the door on me.

120
00:09:11,810 --> 00:09:13,650
Nan, stay with me.
Look at the pictures.

121
00:09:13,650 --> 00:09:18,350
Our numbers have gone down every
year for a century straight.

122
00:09:18,350 --> 00:09:19,850
Witches are dying.

123
00:09:19,860 --> 00:09:21,990
In Salem, there were
hundreds of us.

124
00:09:21,990 --> 00:09:23,990
Now there's three.
Used to be four, until...

125
00:09:23,990 --> 00:09:26,360
Madison went missing or dead.

126
00:09:26,360 --> 00:09:28,660
And no one in charge
has done shit.

127
00:09:28,660 --> 00:09:30,060
We'll go to Fiona.

128
00:09:30,070 --> 00:09:33,230
Last I checked,
she was setting witches on fire.

129
00:09:34,040 --> 00:09:35,240
Okay.

130
00:09:35,240 --> 00:09:37,240
Madison wants us to find her,

131
00:09:37,240 --> 00:09:39,240
and we can't afford
to lose a single witch

132
00:09:39,240 --> 00:09:40,570
if we want to survive.

133
00:09:48,350 --> 00:09:50,050
From now on...

134
00:09:50,050 --> 00:09:52,090
we watch each other's backs.

135
00:09:54,020 --> 00:09:56,360
Look, I've been taking care
of myself

136
00:09:56,360 --> 00:09:58,590
for a really long time,
so I'm not sure

137
00:09:58,590 --> 00:10:00,890
I need some white
girl sorority sisters

138
00:10:00,900 --> 00:10:02,100
to cover my ass.

139
00:10:02,100 --> 00:10:04,100
And what is this green shit?

140
00:10:04,100 --> 00:10:05,100
It's not a sorority.

141
00:10:05,100 --> 00:10:06,030
It's a coven.

142
00:10:06,030 --> 00:10:07,070
And this is absinthe,

143
00:10:07,070 --> 00:10:08,600
drink of the divine.

144
00:10:08,600 --> 00:10:09,970
Which we are.

145
00:10:18,050 --> 00:10:20,110
(glass clinks on tabletop)

146
00:10:23,620 --> 00:10:25,950
Where'd you find
the spirit board?

147
00:10:25,950 --> 00:10:28,390
More like it found me.

148
00:10:28,390 --> 00:10:29,890
Do you know
what these things do?

149
00:10:29,890 --> 00:10:31,090
Contact the dead.

150
00:10:31,090 --> 00:10:32,060
You don't know shit.

151
00:10:32,060 --> 00:10:33,130
Spirit boards have

152
00:10:33,130 --> 00:10:35,560
two stages: contact and release.

153
00:10:35,560 --> 00:10:37,230
I saw my grandma
use one once.

154
00:10:37,230 --> 00:10:40,070
She thought it was cool,
too, till a bad spirit

155
00:10:40,070 --> 00:10:42,570
came out, burned her house
to the ground and took

156
00:10:42,570 --> 00:10:44,100
half her face off with it.

157
00:10:44,110 --> 00:10:45,240
There's three of us.

158
00:10:45,240 --> 00:10:46,470
You want to
find Madison?

159
00:10:46,480 --> 00:10:48,440
Witch up.

160
00:10:48,440 --> 00:10:49,510
So, what do we do?

161
00:10:54,750 --> 00:10:56,150
Ask the questions.

162
00:10:56,150 --> 00:10:58,150
Be polite.

163
00:10:58,150 --> 00:11:00,420
(exhales)

164
00:11:00,420 --> 00:11:03,220
Are we alone?

165
00:11:14,840 --> 00:11:16,540
Did you die here?

166
00:11:22,940 --> 00:11:24,580
Were you murdered?

167
00:11:26,280 --> 00:11:28,950
Yes.

168
00:11:28,950 --> 00:11:30,550
Who killed you?

169
00:11:39,630 --> 00:11:42,700
"You did."

170
00:11:46,130 --> 00:11:47,030
Madison, is this you?

171
00:11:49,040 --> 00:11:51,100
Who are you?

172
00:11:56,510 --> 00:11:57,880
Axeman.

173
00:11:57,880 --> 00:12:01,150
Wait, stop. Stop, stop!
(glass breaks)

174
00:12:01,150 --> 00:12:03,220
If survival is
so important to you,

175
00:12:03,220 --> 00:12:05,120
you better find out
who you're talking to.

176
00:12:09,060 --> 00:12:11,320
(nurse over p.a.) Oncology.

177
00:12:11,330 --> 00:12:14,360
Paging palliative services,
extension 3609.

178
00:12:14,360 --> 00:12:16,730
Oncology, we're paging
palliative services...

179
00:12:18,230 --> 00:12:20,830
(man) <i>It's all bullshit.</i>

180
00:12:20,840 --> 00:12:21,840
<i>Punch a clock.</i>

181
00:12:21,840 --> 00:12:23,500
<i>Scrimp and save?</i>

182
00:12:23,510 --> 00:12:24,900
<i>And for what?</i>

183
00:12:24,910 --> 00:12:27,210
<i>I'm taking my sick leave</i>
<i>in Vegas.</i>

184
00:12:27,210 --> 00:12:30,010
<i>Time to play.</i>

185
00:12:30,010 --> 00:12:33,010
(Fiona) <i>Never had the gift</i>
<i>of mind-reading before.</i>

186
00:12:33,010 --> 00:12:35,580
<i>Is it the medication?</i>

187
00:12:35,580 --> 00:12:39,190
(woman) <i>It took her so long</i>
<i>to find the right man.</i>

188
00:12:39,190 --> 00:12:41,190
<i>Lord, please!</i>

189
00:12:41,190 --> 00:12:43,360
<i>Don't let me spoil</i>
<i>my baby's special day.</i>

190
00:12:43,360 --> 00:12:44,890
<i>Just let me walk down</i>
<i>the aisle.</i>

191
00:12:44,890 --> 00:12:46,890
(woman 2)
<i>Nothing was ever good enough.</i>

192
00:12:46,900 --> 00:12:49,930
(woman 1) <i>And I swear, Heavenly Father,</i>
<i>that very night...</i>

193
00:12:49,930 --> 00:12:51,100
(woman 2) <i>I picked him apart</i>
<i>every chance I got.</i>

194
00:12:51,100 --> 00:12:54,530
(woman 1)
<i>...my soul is yours to keep.</i>

195
00:12:54,540 --> 00:12:57,740
(woman 2) <i>And here he is, week</i>
<i>after week, holding my hand,</i>

196
00:12:57,740 --> 00:12:59,210
<i>Cleaning up my vomit.</i>

197
00:12:59,210 --> 00:13:01,780
(soft groan, grunts loudly)

198
00:13:01,780 --> 00:13:04,240
(whimpers)

199
00:13:04,250 --> 00:13:06,110
(man) Ms. Goode?

200
00:13:06,110 --> 00:13:07,380
You haven't finished
your treatment yet.

201
00:13:07,380 --> 00:13:09,050
I got to get out of here.

202
00:13:09,050 --> 00:13:11,890
I can't stand it.
It's so noisy.

203
00:13:11,890 --> 00:13:13,220
That'll go away soon.

204
00:13:13,220 --> 00:13:15,120
I put a sedative in your I.V.
to quell your nerves.

205
00:13:15,120 --> 00:13:16,760
But you're doing great,
and you're almost finished.

206
00:13:16,760 --> 00:13:18,890
No, don't patronize me.

207
00:13:18,890 --> 00:13:20,390
I never wanted to be here.

208
00:13:20,400 --> 00:13:24,060
Please take a seat
and finish your treatment?

209
00:13:24,070 --> 00:13:26,370
(monitor beeping rhythmically)

210
00:13:27,740 --> 00:13:30,040
(panting)

211
00:13:31,240 --> 00:13:33,910
My daughter needs me

212
00:13:33,910 --> 00:13:35,640
as she's never
needed me before.

213
00:13:35,640 --> 00:13:37,110
(sniffles)

214
00:13:37,110 --> 00:13:39,110
I'm doing this for her.

215
00:13:39,110 --> 00:13:41,310
Not... for me.

216
00:13:41,320 --> 00:13:43,420
You understand?
If I do everything

217
00:13:43,420 --> 00:13:45,920
you people tell me to...

218
00:13:45,920 --> 00:13:48,250
I'll beat this thing, right?

219
00:13:48,260 --> 00:13:51,120
We've chosen a very aggressive
form of treatment,

220
00:13:51,130 --> 00:13:53,090
and we always hope
for the best.

221
00:13:53,090 --> 00:13:54,290
Yeah. So,

222
00:13:54,300 --> 00:13:56,800
- when am I gonna lose my hair?
- You may not.

223
00:13:56,800 --> 00:13:58,930
Everyone responds differently
to the medication.

224
00:13:58,930 --> 00:14:01,940
There.

225
00:14:01,940 --> 00:14:04,500
Ugh.

226
00:14:04,510 --> 00:14:07,070
I'm just not...

227
00:14:09,280 --> 00:14:12,110
I'm just not ready
to go quite yet.

228
00:14:12,110 --> 00:14:13,850
I want one more

229
00:14:13,850 --> 00:14:16,120
great love affair in my life.

230
00:14:16,120 --> 00:14:20,690
Now I think what I
really want is just

231
00:14:20,690 --> 00:14:23,120
to belong to somebody.

232
00:14:23,120 --> 00:14:25,630
It's not too late
for that, is it?

233
00:14:25,630 --> 00:14:27,690
No.

234
00:14:27,700 --> 00:14:29,360
My mom met someone on Eharmony,

235
00:14:29,360 --> 00:14:32,270
and they just went
on a cruise to Nova Scotia.

236
00:14:37,300 --> 00:14:38,200
Hmm.

237
00:14:41,980 --> 00:14:44,540
You're gonna make it
to your daughter's wedding,

238
00:14:44,550 --> 00:14:46,310
so you should

239
00:14:46,310 --> 00:14:50,620
go out and buy yourself
a great dress.

240
00:14:51,550 --> 00:14:54,150
Blow the bank on it.

241
00:14:54,160 --> 00:14:57,560
Is there anyone
that doesn't have a fan site?

242
00:14:57,560 --> 00:14:59,030
- (character shrieks)
- (Nan) I don't.

243
00:14:59,030 --> 00:15:00,990
Did you find anything new?

244
00:15:01,000 --> 00:15:03,400
The Axeman killed
eight people,

245
00:15:03,400 --> 00:15:06,670
scared the crap out of the
city, never got caught.

246
00:15:06,670 --> 00:15:09,170
Listen to this.
"If women will not dance

247
00:15:09,170 --> 00:15:10,840
"to the sound of my axe,

248
00:15:10,840 --> 00:15:12,740
I shall gladly make them dance
with the other."

249
00:15:12,740 --> 00:15:14,540
Do you know a saxophone
is called an axe?

250
00:15:14,540 --> 00:15:16,010
So he chopped women up

251
00:15:16,010 --> 00:15:17,680
'cause they wouldn't be
his groupies?

252
00:15:17,680 --> 00:15:19,110
Plus men who protected them.

253
00:15:20,410 --> 00:15:22,680
We never got
to ask about Madison.

254
00:15:22,680 --> 00:15:26,050
Good. A spirit'll say anything
to get released.

255
00:15:26,050 --> 00:15:28,020
They mess with you.

256
00:15:28,020 --> 00:15:29,190
Is that why he said
we killed him?

257
00:15:29,190 --> 00:15:30,560
No.

258
00:15:30,560 --> 00:15:34,090
He thinks we're them.

259
00:15:35,600 --> 00:15:39,070
Class of 1919.

260
00:15:39,070 --> 00:15:41,400
The same year the
Axeman disappeared.

261
00:15:41,400 --> 00:15:42,940
"This jazz killer

262
00:15:42,940 --> 00:15:45,100
"has killed long enough.

263
00:15:45,110 --> 00:15:46,710
"This city is done trembling.

264
00:15:46,710 --> 00:15:47,940
Tonight it ends."

265
00:15:47,940 --> 00:15:49,940
Witches killed the Axeman.

266
00:15:51,950 --> 00:15:53,610
If there's even a chance

267
00:15:53,620 --> 00:15:55,080
he knows where Madison is,
we got to make contact.

268
00:15:55,080 --> 00:15:56,880
No! No.

269
00:15:56,890 --> 00:15:58,720
No way I'm helping you
release the Axeman.

270
00:15:58,720 --> 00:16:00,920
Nan?

271
00:16:00,920 --> 00:16:03,190
I'm out.

272
00:16:05,230 --> 00:16:06,890
(scoffs)
You left your lives

273
00:16:06,900 --> 00:16:08,130
and came all the way

274
00:16:08,130 --> 00:16:10,130
across the country
just to puss out now?

275
00:16:11,230 --> 00:16:13,230
If this is all the fight
we have left in us

276
00:16:13,230 --> 00:16:15,130
at the end of our race,
witches deserve to die.

277
00:16:25,080 --> 00:16:27,280
(sighs)

278
00:16:27,280 --> 00:16:30,280
Where's Madison?

279
00:16:30,290 --> 00:16:33,350
Tell me and I'll give you
what you want.

280
00:16:34,920 --> 00:16:37,120
I know what you like.

281
00:16:37,130 --> 00:16:39,660
I can give it to you.

282
00:16:39,660 --> 00:16:42,200
Release.

283
00:16:44,100 --> 00:16:47,170
Don't you want release?

284
00:16:48,270 --> 00:16:50,170
"A..."

285
00:16:52,110 --> 00:16:56,010
<i>"T..."</i>

286
00:16:59,780 --> 00:17:01,350
<i>"T..."</i>

287
00:17:01,350 --> 00:17:05,120
(hinges creaking)

288
00:17:05,120 --> 00:17:08,120
<i>"I..."</i>

289
00:17:08,120 --> 00:17:09,790
<i>"C."</i>

290
00:17:09,790 --> 00:17:13,460
(hinges creaking)

291
00:17:13,460 --> 00:17:15,130
(gasps)

292
00:17:15,130 --> 00:17:18,060
(coughs, floorboards creaking)

293
00:17:28,210 --> 00:17:31,280
(creaking continues)

294
00:17:48,000 --> 00:17:50,400
(creaking)

295
00:17:53,570 --> 00:17:56,340
(gasping)

296
00:17:56,340 --> 00:17:58,440
(screaming)

297
00:18:12,020 --> 00:18:14,620
(sniffing, door opens)

298
00:18:18,890 --> 00:18:21,390
She made it up the
stairs on her own.

299
00:18:21,400 --> 00:18:23,030
Of course she did.
She's tough.

300
00:18:23,030 --> 00:18:24,730
She's a survivor.

301
00:18:24,730 --> 00:18:26,430
<i>She's</i> right here.

302
00:18:28,900 --> 00:18:31,040
Why are there
roses in here?

303
00:18:31,040 --> 00:18:34,540
Why, I thought
you might enjoy them.

304
00:18:34,540 --> 00:18:36,710
They're the very last
of your heirlooms.

305
00:18:36,710 --> 00:18:38,410
Roses pull in
love and romance.

306
00:18:38,410 --> 00:18:40,610
That's not what I'm
looking for right now.

307
00:18:40,620 --> 00:18:43,080
I need chrysanthemums.

308
00:18:43,080 --> 00:18:46,120
All kinds of them, for
strength and protection.

309
00:18:47,250 --> 00:18:49,090
Well, doctor said,
uh, bed rest

310
00:18:49,090 --> 00:18:51,290
for at least a week, hmm?
(gasping)

311
00:18:52,460 --> 00:18:54,330
(Kaylee moaning)

312
00:18:56,260 --> 00:18:58,400
Who is she?

313
00:18:58,400 --> 00:19:00,100
- Who is the redhead?
- Whoa!

314
00:19:00,100 --> 00:19:01,600
Whoa, whoa, whoa, baby.

315
00:19:01,600 --> 00:19:02,900
I don't know what
you're talking about.

316
00:19:02,900 --> 00:19:05,100
Enough bullshit!

317
00:19:05,110 --> 00:19:07,110
Anything else you want
to tell me now?

318
00:19:07,110 --> 00:19:09,180
Because I will see it
sooner or later.

319
00:19:12,650 --> 00:19:16,920
I had to go blind to see things
about you I couldn't see before.

320
00:19:16,920 --> 00:19:19,290
A bad cosmic joke.

321
00:19:19,290 --> 00:19:21,420
It's a different

322
00:19:21,420 --> 00:19:23,290
Kind of clarity,

323
00:19:23,290 --> 00:19:26,960
an absolute clarity
I've never had.

324
00:19:26,960 --> 00:19:30,930
The images almost vibrate

325
00:19:30,930 --> 00:19:32,930
- with light.
- (Fiona) Thank Christ she's finally

326
00:19:32,930 --> 00:19:34,170
- got your number.
- She's high as a kite.

327
00:19:34,170 --> 00:19:35,770
You know what
they gave her

328
00:19:35,770 --> 00:19:37,000
before we left
the hospital?

329
00:19:37,010 --> 00:19:38,270
I'm high all right,

330
00:19:38,270 --> 00:19:40,770
but it's not the drugs,
and rest assured,

331
00:19:40,780 --> 00:19:43,110
you will be accountable

332
00:19:43,110 --> 00:19:46,810
for every single betrayal,
no matter how deep you think

333
00:19:46,810 --> 00:19:48,310
your secrets are buried.

334
00:19:48,320 --> 00:19:49,780
Now get out of here.

335
00:19:49,780 --> 00:19:51,120
- (shouting) Get out!
- Baby.

336
00:19:51,120 --> 00:19:53,790
Now, you're my...
you're my heart.

337
00:19:53,790 --> 00:19:56,160
(door bangs open)

338
00:19:56,160 --> 00:19:58,390
I'd get out
while you still can, jug head.

339
00:20:04,160 --> 00:20:06,770
(door slams shut)

340
00:20:08,370 --> 00:20:13,310
I wanted to sever his arms
and throw him out the window.

341
00:20:13,310 --> 00:20:15,010
I had to stop myself.

342
00:20:15,010 --> 00:20:17,480
You've been
given the sight.

343
00:20:17,480 --> 00:20:20,010
It comes in bits
and pieces.

344
00:20:20,010 --> 00:20:21,710
It's the greatest
gift to have.

345
00:20:21,720 --> 00:20:25,380
And the hardest
one to live with.

346
00:20:25,390 --> 00:20:28,990
Let me help, honey.

347
00:20:28,990 --> 00:20:32,490
(gasps)
(myrtle screaming)

348
00:20:32,490 --> 00:20:34,890
Oh. Why didn't you tell me?

349
00:20:34,900 --> 00:20:37,200
What? What? What
did you see?

350
00:20:37,200 --> 00:20:41,030
Auntie Myrtle.

351
00:20:41,040 --> 00:20:44,340
(crying softly)

352
00:20:44,340 --> 00:20:47,910
I wanted to tell you, Delia, but
you were in so much pain, and

353
00:20:47,910 --> 00:20:49,840
I didn't want
to add to it.

354
00:20:49,840 --> 00:20:52,010
- Burned at the stake.
- Yes.

355
00:20:52,010 --> 00:20:54,910
For what she did to you, yes.

356
00:20:54,920 --> 00:20:56,180
No.

357
00:20:56,180 --> 00:20:58,850
That cannot be.

358
00:20:58,850 --> 00:21:01,920
I'm sorry you had to
find out this way.

359
00:21:01,920 --> 00:21:03,360
Ah.

360
00:21:03,360 --> 00:21:05,190
I think it's
best if I...

361
00:21:05,190 --> 00:21:07,390
let you be alone
for a while.

362
00:21:07,400 --> 00:21:09,730
I'll ask

363
00:21:09,730 --> 00:21:11,160
Delphine to come
and check on you.

364
00:21:13,400 --> 00:21:14,870
(door squeaks open)

365
00:21:14,870 --> 00:21:16,400
(door shuts)

366
00:21:16,400 --> 00:21:18,770
(vehicle driving away)
Fiona's leaving in a taxi.

367
00:21:22,710 --> 00:21:25,950
All right, you twisted,
tea-serving necrophiliac.

368
00:21:25,950 --> 00:21:27,050
It's time to fess up.

369
00:21:27,050 --> 00:21:29,250
You killed Madison.

370
00:21:29,250 --> 00:21:31,880
- What's he thinking?
- He's not afraid of children.

371
00:21:31,890 --> 00:21:33,390
(Queenie chuckles) Really?

372
00:21:33,390 --> 00:21:36,120
Yeah. We all know exactly
how tough he is.

373
00:21:38,790 --> 00:21:40,090
(gasps, screams)

374
00:21:40,090 --> 00:21:42,030
(grunting)

375
00:21:49,400 --> 00:21:51,970
Here's how this
works, asshole.

376
00:21:51,970 --> 00:21:53,240
We ask the questions,

377
00:21:53,240 --> 00:21:56,080
you think the answers,
she reads your mind.

378
00:21:56,080 --> 00:21:57,010
(sucks air through teeth)

379
00:21:57,910 --> 00:21:59,910
(sizzling)

380
00:21:59,910 --> 00:22:01,410
(gasping, moaning)

381
00:22:01,420 --> 00:22:03,250
(grunts)

382
00:22:03,250 --> 00:22:05,080
(Queenie chuckles)

383
00:22:05,090 --> 00:22:07,990
Fiona's not here
to help you now, riffraff.

384
00:22:07,990 --> 00:22:09,490
Best be straight.

385
00:22:09,490 --> 00:22:11,490
You killed Madison, didn't you?

386
00:22:13,760 --> 00:22:15,430
(Spalding) <i>Yes.</i>

387
00:22:15,430 --> 00:22:16,600
Yes.

388
00:22:16,600 --> 00:22:19,000
Why?

389
00:22:19,000 --> 00:22:23,100
I'm a man of uniquely developed
<i>appetites.</i>

390
00:22:23,100 --> 00:22:25,100
Sex.
(Queenie and Zoe groan)

391
00:22:25,110 --> 00:22:27,940
Was she your first?

392
00:22:27,940 --> 00:22:30,510
<i>Yes. I had to have her.</i>

393
00:22:30,510 --> 00:22:33,110
<i>Madison Montgomery,</i>

394
00:22:33,110 --> 00:22:35,110
<i>she was so beautiful.</i>

395
00:22:35,120 --> 00:22:38,120
<i>The moment we met, I knew</i>
<i>that only by sliding</i>

396
00:22:38,120 --> 00:22:40,620
<i>myself into her cold, stiff,</i>

397
00:22:40,620 --> 00:22:43,360
<i>unyielding mound</i>

398
00:22:43,360 --> 00:22:46,530
<i>would I ever feel</i>
<i>like a real man again.</i>

399
00:22:46,530 --> 00:22:48,460
His first. Yes.

400
00:22:48,460 --> 00:22:49,960
<i>Ask yourselves,</i>

401
00:22:49,960 --> 00:22:54,800
<i>what will you tough</i>
<i>little witches do now?</i>

402
00:22:54,800 --> 00:22:57,870
<i>Turn me in to the authorities,</i> <i>exposing</i>

403
00:22:57,870 --> 00:22:59,870
<i>the coven, bringing us</i>

404
00:22:59,870 --> 00:23:01,340
<i>all to ruin?</i>

405
00:23:01,340 --> 00:23:03,310
<i>I think you're smarter</i>
<i>than that.</i>

406
00:23:03,310 --> 00:23:04,980
What's he saying?

407
00:23:04,980 --> 00:23:06,350
That we can't do shit.

408
00:23:06,350 --> 00:23:08,210
I can.

409
00:23:15,860 --> 00:23:18,120
(moaning)

410
00:23:23,160 --> 00:23:25,560
(Queenie laughs)
That's enough.

411
00:23:25,570 --> 00:23:27,830
Fine.

412
00:23:27,840 --> 00:23:30,000
We'll wait till he wakes up
to kill him.

413
00:23:30,000 --> 00:23:31,440
(gasps)
I want him to feel it.

414
00:23:34,880 --> 00:23:37,010
We're not going to kill him.

415
00:23:37,010 --> 00:23:39,010
I'm not sure he
really killed Madison.

416
00:23:39,010 --> 00:23:40,910
He admitted it. I read his mind.

417
00:23:40,920 --> 00:23:42,380
He grew up in a house
full of witches.

418
00:23:42,380 --> 00:23:44,850
And he knows how
to keep secrets.

419
00:23:44,850 --> 00:23:45,920
Bet he's learned a trick or two.

420
00:23:45,920 --> 00:23:48,520
So if he didn't kill her,

421
00:23:48,520 --> 00:23:49,590
who did?

422
00:23:51,360 --> 00:23:53,860
(insects trilling, frogs croaking)

423
00:23:53,860 --> 00:23:57,460
(misty humming)

424
00:24:26,890 --> 00:24:28,660
You like my swamp water,
don't you?

425
00:24:34,300 --> 00:24:36,340
Got to have patience.

426
00:24:37,300 --> 00:24:39,870
Won't be long now.

427
00:24:42,940 --> 00:24:44,380
(shouts)

428
00:24:45,810 --> 00:24:47,750
Oh, my Lord. It's you.

429
00:24:47,750 --> 00:24:51,450
What are you
doing here?

430
00:24:51,450 --> 00:24:53,250
Where've you been?

431
00:24:53,250 --> 00:24:55,690
You look like you been
rode hard and put up wet.

432
00:24:56,760 --> 00:24:59,330
My daddy used to say that.

433
00:25:01,430 --> 00:25:02,960
Oh.

434
00:25:02,960 --> 00:25:05,600
You need a bath.

435
00:25:05,600 --> 00:25:07,600
(Stevie Nicks' "Leather and Lace" playing)

436
00:25:07,600 --> 00:25:10,740
(Kyle moaning)
(water splashing)

437
00:25:14,110 --> 00:25:15,510
Ooh.

438
00:25:15,510 --> 00:25:16,580
(clang)

439
00:25:17,980 --> 00:25:20,450
You smell like a pack
of polecats.

440
00:25:20,450 --> 00:25:23,080
(groaning)

441
00:25:24,120 --> 00:25:27,190
(moaning, shouts)

442
00:25:27,190 --> 00:25:30,820
- Hey. Hey.
- (moaning)

443
00:25:30,830 --> 00:25:32,630
Oh, for Christ's sake, Kyle.

444
00:25:32,630 --> 00:25:34,360
It's just me.

445
00:25:34,360 --> 00:25:37,130
(moaning)

446
00:25:37,130 --> 00:25:38,160
(shouts)

447
00:25:38,170 --> 00:25:39,800
- Okay...
- (shouting)

448
00:25:39,800 --> 00:25:42,640
Shh, shh, shh. Okay.

449
00:25:42,640 --> 00:25:44,940
Come on.

450
00:25:46,540 --> 00:25:49,540
All clean.

451
00:25:49,540 --> 00:25:51,380
Come on.

452
00:25:56,980 --> 00:25:59,150
(shouting) Kyle?

453
00:25:59,150 --> 00:26:01,220
Kyle?

454
00:26:03,660 --> 00:26:05,190
- (screams) No!
- Kyle, it's okay.

455
00:26:05,190 --> 00:26:07,330
(shouting)

456
00:26:07,330 --> 00:26:09,160
Hey! You stop that!

457
00:26:09,160 --> 00:26:10,660
Stop that!

458
00:26:10,670 --> 00:26:12,160
You don't want
to piss me off!

459
00:26:12,170 --> 00:26:14,030
I could be your only friend!

460
00:26:14,040 --> 00:26:15,770
(shouting)

461
00:26:18,510 --> 00:26:20,070
Kyle!

462
00:26:20,070 --> 00:26:22,510
- (shouting)
- Hey!

463
00:26:22,510 --> 00:26:24,080
(wailing incoherently)

464
00:26:24,080 --> 00:26:26,010
Hey, what's wrong with you?

465
00:26:26,010 --> 00:26:28,180
- (shouting)
- It's okay...

466
00:26:28,180 --> 00:26:30,050
No, no, no, no.
No, no, no, no!

467
00:26:30,050 --> 00:26:33,120
No!
(music stops, shouting)

468
00:26:34,850 --> 00:26:37,590
(sobbing) Why would you do that?

469
00:26:37,590 --> 00:26:40,060
Why... You...

470
00:26:40,060 --> 00:26:41,330
(sobs) Wh...

471
00:26:42,860 --> 00:26:46,070
You're just a
big ol' monster.

472
00:26:46,070 --> 00:26:48,570
(footsteps approach)
(sobs)

473
00:26:48,570 --> 00:26:50,540
Oh, my God.

474
00:26:50,540 --> 00:26:52,200
(crying)

475
00:26:52,210 --> 00:26:53,870
Get him out of here.

476
00:26:53,870 --> 00:26:55,410
(sighs)

477
00:26:55,410 --> 00:26:58,410
He broke Stevie.

478
00:26:58,410 --> 00:27:00,950
I'm taking you both out of here.

479
00:27:00,950 --> 00:27:03,050
I need your help.

480
00:27:03,050 --> 00:27:04,950
(Kyle crying)

481
00:27:15,600 --> 00:27:17,900
We have a problem.

482
00:27:17,900 --> 00:27:20,000
(door opens)

483
00:27:40,650 --> 00:27:42,150
(lock clicks)

484
00:27:42,160 --> 00:27:43,920
(grunting)

485
00:27:43,920 --> 00:27:45,420
(moans)
It's okay.

486
00:27:45,430 --> 00:27:47,260
It's okay.
You're okay.

487
00:27:47,260 --> 00:27:49,930
(sighs)

488
00:27:49,930 --> 00:27:52,430
He likes you.

489
00:27:52,430 --> 00:27:54,670
You two belong together.

490
00:27:54,670 --> 00:27:56,670
Not likely.

491
00:27:56,670 --> 00:27:58,740
He murdered his mother.

492
00:27:59,840 --> 00:28:02,040
What can you do?

493
00:28:06,150 --> 00:28:08,750
(sniffs)

494
00:28:10,150 --> 00:28:12,480
I can help you dig a hole.

495
00:28:12,490 --> 00:28:14,150
She's already rotting.

496
00:28:14,160 --> 00:28:16,460
Plus, she's missing
an arm.

497
00:28:16,460 --> 00:28:18,190
I have it.

498
00:28:18,190 --> 00:28:20,460
I can sew it back on her
like I did with kyle.

499
00:28:20,460 --> 00:28:22,190
Have you seen his scar?

500
00:28:22,200 --> 00:28:24,360
You're not so hot with a needle
and thread. Come on.

501
00:28:24,370 --> 00:28:25,630
We'll find a soft spot
in the yard.

502
00:28:25,630 --> 00:28:27,630
No. You have the
power of resurgence.

503
00:28:27,640 --> 00:28:29,400
You have to bring her back.

504
00:28:35,380 --> 00:28:37,880
Give me some of that mud.

505
00:28:44,980 --> 00:28:47,550
(exhales)

506
00:28:47,560 --> 00:28:50,090
(inhales)

507
00:28:55,160 --> 00:28:57,730
(blowing softly)

508
00:29:05,000 --> 00:29:08,010
I need your help.

509
00:29:08,010 --> 00:29:10,040
Too much death inside
her. Put your hands

510
00:29:10,040 --> 00:29:12,080
on her stomach and push.

511
00:29:17,880 --> 00:29:20,090
(coughing)

512
00:29:21,220 --> 00:29:23,290
(gasps)

513
00:29:24,920 --> 00:29:27,090
Keep pushing!

514
00:29:29,030 --> 00:29:31,260
(gagging)

515
00:29:31,270 --> 00:29:33,070
Hmm.

516
00:29:33,070 --> 00:29:36,540
(gasping, gagging)

517
00:29:36,540 --> 00:29:39,340
(panting softly)

518
00:29:44,040 --> 00:29:45,810
(screaming)

519
00:29:49,220 --> 00:29:51,280
(coughing)

520
00:29:53,950 --> 00:29:57,090
(gasping)

521
00:29:57,090 --> 00:30:00,260
I need a cigarette.

522
00:30:00,260 --> 00:30:02,960
- You risk an awful lot coming here, you know that.
- You didn't give me

523
00:30:02,960 --> 00:30:05,730
much of a choice. An acid attack?

524
00:30:05,730 --> 00:30:07,070
Was that supposed to
speed things along?

525
00:30:07,070 --> 00:30:08,970
You just made my job
more complicated.

526
00:30:08,970 --> 00:30:10,270
You think I did that?

527
00:30:10,270 --> 00:30:12,270
I look like the Taliban to you?

528
00:30:12,270 --> 00:30:14,270
If I wanted to blind
your little wifey,

529
00:30:14,280 --> 00:30:16,480
I wouldn't have
to leave my room.

530
00:30:16,480 --> 00:30:18,080
Well, something's happened.

531
00:30:18,080 --> 00:30:20,750
She's acquired some kind
of second sight.

532
00:30:20,750 --> 00:30:22,080
She's starting
to see things.

533
00:30:22,080 --> 00:30:23,320
We have to do something.

534
00:30:23,320 --> 00:30:24,920
"We", <i>mon cher?</i>

535
00:30:24,920 --> 00:30:27,090
I believe I already did.

536
00:30:27,090 --> 00:30:30,420
I thought I'd hired me
a professional witch hunter.

537
00:30:30,420 --> 00:30:32,490
Coming here in the light of day.

538
00:30:32,490 --> 00:30:34,760
"We got a problem."

539
00:30:34,760 --> 00:30:37,100
I got a problem. You.

540
00:30:37,100 --> 00:30:39,770
Six years in that house
and for what?

541
00:30:39,770 --> 00:30:41,930
Access. You know that.
You said you wanted more

542
00:30:41,940 --> 00:30:43,770
than just the witches
at the academy.

543
00:30:43,770 --> 00:30:46,000
You said you wanted all
the Salem descendants.

544
00:30:46,010 --> 00:30:47,840
That's what
I've been giving you.

545
00:30:47,840 --> 00:30:51,110
I'm really glad you decided
to come and see us, Kaylee.

546
00:30:51,110 --> 00:30:53,450
Well, to be honest, I mostly
wanted to see Bourbon Street

547
00:30:53,450 --> 00:30:56,820
and eat at Emeril's restaurant.

548
00:30:56,820 --> 00:30:58,320
This other stuff?

549
00:30:58,320 --> 00:30:59,950
I don't know.

550
00:30:59,950 --> 00:31:03,490
Th-this place?
I'm not really sure it's for me.

551
00:31:03,490 --> 00:31:05,120
This isn't a nunnery.

552
00:31:05,130 --> 00:31:07,030
It's not a jail.

553
00:31:07,030 --> 00:31:08,530
It's a haven

554
00:31:08,530 --> 00:31:10,960
where you can learn
about who and what you are.

555
00:31:10,970 --> 00:31:13,000
What do you think I am?

556
00:31:13,000 --> 00:31:14,830
I don't think
you're an arsonist.

557
00:31:14,840 --> 00:31:17,040
Which is what
you've been charged with.

558
00:31:17,040 --> 00:31:18,040
Twice.

559
00:31:18,040 --> 00:31:19,500
But not convicted.

560
00:31:19,510 --> 00:31:21,970
Not yet.

561
00:31:21,980 --> 00:31:23,980
Why don't you tell me
about the last fire?

562
00:31:23,980 --> 00:31:26,140
(Kaylee) <i>You said that you loved me.</i>

563
00:31:26,150 --> 00:31:27,380
I changed my mind.

564
00:31:27,380 --> 00:31:29,310
I can't marry you. I'm sorry.

565
00:31:29,320 --> 00:31:30,980
(crying) But why?

566
00:31:30,990 --> 00:31:33,690
Will you just give me
one goddamn reason?

567
00:31:33,690 --> 00:31:34,990
There's something

568
00:31:34,990 --> 00:31:36,390
not right
about you, okay?

569
00:31:36,390 --> 00:31:38,060
You make
my friends squirm.

570
00:31:38,060 --> 00:31:40,390
My mother says if I married you
I would regret it as long

571
00:31:40,390 --> 00:31:41,890
as I live, okay?

572
00:31:41,900 --> 00:31:43,060
And I think she's right.

573
00:31:43,060 --> 00:31:45,630
I'm sorry, Kaylee.

574
00:31:48,330 --> 00:31:51,240
(screaming)

575
00:31:57,910 --> 00:31:59,910
I don't really like
to talk about this.

576
00:31:59,910 --> 00:32:01,550
You have genuine power.

577
00:32:01,550 --> 00:32:03,850
Nothing to be ashamed of,
but it is something

578
00:32:03,850 --> 00:32:05,520
you need to learn
how to control.

579
00:32:05,520 --> 00:32:07,520
Wouldn't you like
to be surrounded by people

580
00:32:07,520 --> 00:32:08,950
with similar gifts?

581
00:32:11,930 --> 00:32:13,930
Truth be told, Mrs. Foxx, I...

582
00:32:13,930 --> 00:32:15,890
I really don't want
to be powerful.

583
00:32:15,900 --> 00:32:18,860
I just want to
find a good husband

584
00:32:18,870 --> 00:32:20,900
and have three kids.

585
00:32:20,900 --> 00:32:23,040
I think I have a
really good shot.

586
00:32:23,040 --> 00:32:25,070
I work out, and I play
fantasy football.

587
00:32:25,070 --> 00:32:27,370
Nine Salem descendants
in just three years.

588
00:32:27,370 --> 00:32:30,040
Five of them I never would have
found without Delia's research.

589
00:32:30,040 --> 00:32:32,780
Maybe we should take you off
the payroll and put her on it.

590
00:32:32,780 --> 00:32:35,050
Sounds like she doing
all the work.

591
00:32:35,050 --> 00:32:37,120
- This is what we agreed to!
- No.

592
00:32:37,120 --> 00:32:39,790
What we agreed to is
that you would clean house,

593
00:32:39,790 --> 00:32:41,420
not "play" house.

594
00:32:41,420 --> 00:32:44,060
- What's that supposed to mean?
- What you think it means?

595
00:32:44,060 --> 00:32:45,760
She made you hard.

596
00:32:45,760 --> 00:32:47,760
You went soft!

597
00:32:47,760 --> 00:32:51,430
You're in love
with that sorry witch.

598
00:32:51,430 --> 00:32:54,100
- Bullshit.
- Bullshit is right.

599
00:32:54,100 --> 00:32:56,070
You're supposed to be ridding me
of my enemies. Instead,

600
00:32:56,070 --> 00:32:57,600
they're mouthier than ever!

601
00:32:57,600 --> 00:33:00,610
Showing up on my doorstep,
disrespecting me,

602
00:33:00,610 --> 00:33:01,910
digging up my enemies.

603
00:33:01,910 --> 00:33:02,980
When I plant

604
00:33:02,980 --> 00:33:05,080
a fat-assed cracker bitch,

605
00:33:05,080 --> 00:33:06,810
I expect her to stay planted,

606
00:33:06,810 --> 00:33:09,080
not come back up
like goddamned ragweed!

607
00:33:09,080 --> 00:33:11,920
And that Fiona...
doing my Bastien like that.

608
00:33:11,920 --> 00:33:13,250
Bastien.

609
00:33:13,250 --> 00:33:15,420
My poor Bastien.

610
00:33:15,420 --> 00:33:16,990
They desecrated you.

611
00:33:16,990 --> 00:33:20,130
And I brought you back life,

612
00:33:20,130 --> 00:33:22,930
and she took it away again?!

613
00:33:22,930 --> 00:33:26,630
Well, now we take hers and all.

614
00:33:26,630 --> 00:33:28,330
No more nonsense.

615
00:33:28,340 --> 00:33:30,970
You go back there,
and you bring me their heads.

616
00:33:30,970 --> 00:33:32,300
All of them.

617
00:33:32,310 --> 00:33:33,340
What?

618
00:33:33,340 --> 00:33:35,110
Fiona,

619
00:33:35,110 --> 00:33:38,840
her daughter and every
witch bitch in that house.

620
00:33:38,850 --> 00:33:41,950
You bring me their heads,
all of them.

621
00:33:41,950 --> 00:33:44,120
Then you burn that place
to the ground.

622
00:33:44,120 --> 00:33:45,780
Uh, Marie...

623
00:33:45,790 --> 00:33:49,120
you do it, and you do it quick.

624
00:33:49,120 --> 00:33:53,660
And I let you live.

625
00:33:53,660 --> 00:33:56,960
(Queenie) I know you went all Malcolm X
and shit, but this house is

626
00:33:56,960 --> 00:33:58,630
now a carnival of crazy.

627
00:33:58,630 --> 00:34:00,970
How are you gonna
explain this to Fiona?

628
00:34:00,970 --> 00:34:02,970
I'm not.

629
00:34:02,970 --> 00:34:05,140
No one says
a word to Fiona.

630
00:34:05,140 --> 00:34:08,140
We have to keep Madison under
the radar until she's better.

631
00:34:08,140 --> 00:34:10,840
And I'll... I'll figure
out what to do with Kyle.

632
00:34:10,840 --> 00:34:12,810
I'm not taking him.

633
00:34:12,810 --> 00:34:14,680
He's a walking tornado.

634
00:34:14,680 --> 00:34:17,220
You made him.

635
00:34:17,220 --> 00:34:19,890
He's your problem now.

636
00:34:21,820 --> 00:34:24,660
Okay. Who's taking me home?

637
00:34:24,660 --> 00:34:26,660
(Zoe) It's late.
Why don't you

638
00:34:26,660 --> 00:34:28,490
stay the night, sleep
in a real bed for a change?

639
00:34:28,500 --> 00:34:30,000
No, thanks.

640
00:34:30,000 --> 00:34:31,230
I need to be alone.

641
00:34:31,230 --> 00:34:33,000
I thought you were looking
for your tribe.

642
00:34:33,000 --> 00:34:37,740
I was... and I am.

643
00:34:37,740 --> 00:34:39,240
This ain't it.

644
00:34:39,240 --> 00:34:41,240
I got bad vibes.

645
00:34:41,240 --> 00:34:43,180
Real bad.

646
00:34:43,180 --> 00:34:46,080
There's something foul
in this house.

647
00:34:51,020 --> 00:34:53,150
(lock clicks)

648
00:35:21,550 --> 00:35:23,320
(pills clinking on floor)

649
00:35:25,450 --> 00:35:27,290
(loud gulping)

650
00:35:46,070 --> 00:35:48,810
I always hated this room.

651
00:36:01,650 --> 00:36:02,990
(screaming)

652
00:36:02,990 --> 00:36:05,760
Was I in a car crash?

653
00:36:05,760 --> 00:36:06,990
(distorted) Drink this.

654
00:36:06,990 --> 00:36:08,660
Ginger'll help
your stomach.

655
00:36:08,660 --> 00:36:11,030
(sighs)

656
00:36:16,300 --> 00:36:17,970
(retching)

657
00:36:17,970 --> 00:36:19,340
Oh.

658
00:36:19,340 --> 00:36:22,010
(coughing)

659
00:36:24,610 --> 00:36:26,950
(distorted) Do you know who you are?

660
00:36:26,950 --> 00:36:28,310
(distorted) I'm... I'm Madison Montgomery.

661
00:36:28,320 --> 00:36:31,150
I... I make $7 million
a picture.

662
00:36:31,150 --> 00:36:33,820
I have two
teen choice awards.

663
00:36:33,820 --> 00:36:35,020
You died.

664
00:36:36,190 --> 00:36:38,790
We brought you back.

665
00:36:38,790 --> 00:36:42,060
What's the last
thing you remember?

666
00:36:44,800 --> 00:36:47,070
Red.

667
00:36:48,800 --> 00:36:51,300
A... after that, it's all... dark.

668
00:36:51,310 --> 00:36:54,640
Did you see a bright light?

669
00:36:54,640 --> 00:36:57,510
No.

670
00:36:57,510 --> 00:37:00,310
There's nothing
on the other side.

671
00:37:00,310 --> 00:37:02,880
It's just black...

672
00:37:02,880 --> 00:37:06,150
Forever.

673
00:37:06,150 --> 00:37:08,420
Who are you?

674
00:37:10,360 --> 00:37:12,990
What do you want?

675
00:37:12,990 --> 00:37:14,730
Release.

676
00:37:14,730 --> 00:37:16,160
I can't do that.

677
00:37:16,160 --> 00:37:18,030
(gasping)

678
00:37:18,030 --> 00:37:21,070
Don't think so,
dirty pussy cat?

679
00:37:21,070 --> 00:37:23,170
(gasps)

680
00:37:23,170 --> 00:37:25,170
Goddamn witches.

681
00:37:25,170 --> 00:37:26,710
They ended me once

682
00:37:26,710 --> 00:37:28,570
right here in this very room.

683
00:37:28,580 --> 00:37:30,080
And for years after,

684
00:37:30,080 --> 00:37:33,010
the parties and the music

685
00:37:33,010 --> 00:37:35,380
and the dancing raged
wild outside

686
00:37:35,380 --> 00:37:38,180
while I sat trapped

687
00:37:38,190 --> 00:37:42,550
inside these four ugly walls.

688
00:37:42,560 --> 00:37:45,520
Now, last night,

689
00:37:45,530 --> 00:37:48,760
this sweet young witch
comes along

690
00:37:48,760 --> 00:37:51,530
and offers me my release,

691
00:37:51,530 --> 00:37:53,030
and I said,

692
00:37:53,030 --> 00:37:54,200
"Oh, yes, ma'am, yes, please.

693
00:37:54,200 --> 00:37:55,600
What do you need?"

694
00:37:55,600 --> 00:37:57,600
She asks her favor,

695
00:37:57,600 --> 00:37:59,400
and I provide.

696
00:37:59,410 --> 00:38:01,910
The thing is,

697
00:38:01,910 --> 00:38:04,440
when the time comes
for her to ante up,

698
00:38:04,440 --> 00:38:07,380
bitch lies, leaving me betwixt,

699
00:38:07,380 --> 00:38:10,050
between and ready to pop.

700
00:38:10,050 --> 00:38:11,450
Huh?

701
00:38:11,450 --> 00:38:13,450
- You died.
- Uh-huh.

702
00:38:13,450 --> 00:38:14,950
And now you're trapped.

703
00:38:14,960 --> 00:38:16,390
Right here with you.

704
00:38:16,390 --> 00:38:18,420
(panting) The only way I can help you

705
00:38:18,430 --> 00:38:20,430
is if you let me out of here.

706
00:38:20,430 --> 00:38:23,960
No. Nobody leaves this room.

707
00:38:25,130 --> 00:38:27,630
You see, I had a...
 a contract.

708
00:38:28,770 --> 00:38:30,770
Promises were made,

709
00:38:30,770 --> 00:38:34,640
and all you've got to
do is sing and dance...

710
00:38:36,080 --> 00:38:38,980
and call the witches
who owe me my freedom.

711
00:38:38,980 --> 00:38:40,280
And I'll provide the music.

712
00:38:40,280 --> 00:38:43,110
(Cordelia screaming)

713
00:38:43,120 --> 00:38:45,150
(screaming continues)

714
00:38:45,150 --> 00:38:47,320
(wooden thudding)
(Nan) Cordelia?!

715
00:38:47,320 --> 00:38:48,920
It's locked.

716
00:38:48,920 --> 00:38:50,590
(Duke Ellington's "New Orleans
Low Down" plays)

717
00:38:50,590 --> 00:38:52,660
- It's the Axeman.
- You released him?!?

718
00:38:52,660 --> 00:38:54,990
I told him I would. I lied!

719
00:38:57,100 --> 00:38:59,330
This don't end till I get out.

720
00:39:00,270 --> 00:39:01,600
(grunting)

721
00:39:01,600 --> 00:39:03,000
(panting)

722
00:39:05,600 --> 00:39:08,110
Get those witches in here
and release me now!

723
00:39:08,110 --> 00:39:09,670
-Go to hell!
- Ladies first.

724
00:39:09,680 --> 00:39:12,940
(Cordelia screaming)

725
00:39:12,950 --> 00:39:16,010
(Cordelia panting)

726
00:39:16,650 --> 00:39:17,780
(whimpering)

727
00:39:17,780 --> 00:39:19,450
Now dance.

728
00:39:19,450 --> 00:39:20,790
(screaming)

729
00:39:20,790 --> 00:39:22,350
We need a spell

730
00:39:22,360 --> 00:39:24,360
to make him move on.

731
00:39:24,360 --> 00:39:26,960
I told you not to mess
with that spirit board.

732
00:39:26,960 --> 00:39:28,830
(screaming continues)

733
00:39:28,830 --> 00:39:31,460
(Queenie) Yeah, there's a shit
ton of books in there,

734
00:39:31,470 --> 00:39:35,030
and not one of them
is written in english.

735
00:39:35,040 --> 00:39:37,340
(screaming continues)

736
00:39:37,340 --> 00:39:39,700
This one's it.

737
00:39:43,810 --> 00:39:45,880
(thudding, screaming)

738
00:39:45,880 --> 00:39:47,980
Give me your hands.

739
00:39:47,980 --> 00:39:51,650
<i>Solvo liberatum spirito malus</i>

740
00:39:51,650 --> 00:39:53,990
<i>nequam pessimus peior...</i>

741
00:39:53,990 --> 00:39:55,720
(music stops, flame whooshes)

742
00:39:57,220 --> 00:39:59,420
(screaming)

743
00:40:02,560 --> 00:40:05,730
(panting)

744
00:40:24,920 --> 00:40:27,450
(gate squeaking)

745
00:40:34,030 --> 00:40:37,900
♪ get rich or die trying,
like 50 cent ♪

746
00:40:37,900 --> 00:40:41,430
♪ I'm just a young gunner
tryna get that 50 bread... ♪

747
00:40:44,540 --> 00:40:47,110
(whistling jaunty tune)

748
00:40:55,080 --> 00:40:57,450
(whistling continues)

749
00:41:01,390 --> 00:41:03,990
(jazz music playing, crowd chatter)

750
00:41:42,260 --> 00:41:45,360
Well, hello, pretty lady.

751
00:41:48,430 --> 00:41:52,000
What you drinking?
(laughs)

752
00:41:56,500 --> 00:42:01,800
Sync and corrected by Gianluca Belfiglio
www.addic7ed.com

