﻿1
00:00:20,672 --> 00:00:22,240
(oogah horn blows)

2
00:00:26,580 --> 00:00:28,247
(exclaiming)

3
00:00:33,103 --> 00:00:34,937
(school bell ringing)

4
00:00:37,363 --> 00:00:38,607
(Barney belches)

5
00:00:41,352 --> 00:00:42,318
D'oh!

6
00:00:42,727 --> 00:00:43,693
(tires screeching)

7
00:00:44,148 --> 00:00:45,110
(grunts)

8
00:00:47,261 --> 00:00:48,753
(angry shouting)

9
00:00:52,627 --> 00:00:54,632
(dramatic music plays)

10
00:00:55,797 --> 00:00:57,031
(cries out)

11
00:00:57,200 --> 00:01:01,200
<font color="#00FF00">♪ The Simpsons 25x05 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Labor Pains</font>
Original Air Date on November 17, 2013

12
00:01:01,225 --> 00:01:06,225
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>
Resync for WEB-DL by Norther

13
00:01:14,568 --> 00:01:15,982
(belches)

14
00:01:22,507 --> 00:01:23,746
MARGE:
<i>Oh!</i>

15
00:01:26,070 --> 00:01:28,905
Come on. Just pick one.

16
00:01:30,710 --> 00:01:31,877
(sniffing)

17
00:01:36,037 --> 00:01:38,614
Oh. Fine, you can
have your old one.

18
00:01:38,831 --> 00:01:40,338
(Marge sighs)

19
00:01:46,784 --> 00:01:48,684
You can have one of these.

20
00:01:48,712 --> 00:01:49,779
(sniffing)

21
00:01:50,157 --> 00:01:51,276
Hmph!

22
00:01:51,381 --> 00:01:56,003
Did you know some historians think American
football is based on an ancient Aztec game?

23
00:01:56,024 --> 00:01:58,605
It's not American football,
it's just football.

24
00:01:58,624 --> 00:02:01,058
Bart, you're not annoyed
that Milhouse asked me

25
00:02:01,089 --> 00:02:03,900
to go to the American
football game instead of you?

26
00:02:03,952 --> 00:02:06,415
- Mom, Lisa's ruining football.
- American football.

27
00:02:06,433 --> 00:02:09,299
No time for breakfast, Marge.
Just give me a banana.

28
00:02:09,346 --> 00:02:11,347
(humming)

29
00:02:13,766 --> 00:02:16,394
Now, listen. I have
to work late tonight.

30
00:02:19,762 --> 00:02:23,170
Again? I was hoping you could
spend some time with the kids.

31
00:02:23,194 --> 00:02:26,396
It's a tough economy. Money
doesn't grow on trees.

32
00:02:26,775 --> 00:02:28,951
It grows on threes.

33
00:02:29,119 --> 00:02:30,686
(laughs)

34
00:02:30,740 --> 00:02:32,771
- Yeah, I'm out.
- Me, too.

35
00:02:32,789 --> 00:02:36,298
Too rich for my blood. I should
not have anted with my blood.

36
00:02:37,705 --> 00:02:40,278
Whew. You got the
touch tonight, Homer.

37
00:02:41,776 --> 00:02:42,726
(chuckles)

38
00:02:42,758 --> 00:02:44,928
Nice sunglasses, Lenny.

39
00:02:45,312 --> 00:02:46,831
<i>Homer Simpson.</i>

40
00:02:46,852 --> 00:02:49,316
<i>Do you really want to keep
cheating your friends,</i>

41
00:02:49,337 --> 00:02:51,487
<i>lying to your wife, and
avoiding your kids?</i>

42
00:02:51,514 --> 00:02:53,281
<i>What would Jesus do?</i>

43
00:02:53,319 --> 00:02:55,869
Hey, you gotta pay to find out.
You looking for a tell?

44
00:02:55,886 --> 00:02:57,655
I don't have one, my friend.

45
00:02:58,462 --> 00:03:00,032
What? What are you lookin' at?

46
00:03:00,166 --> 00:03:02,099
I'd better call
it a night, guys.

47
00:03:02,120 --> 00:03:04,375
I don't want to take any
more of your money.

48
00:03:05,091 --> 00:03:08,077
Mm. Mm. Mm.

49
00:03:08,834 --> 00:03:09,972
Hmm.

50
00:03:10,394 --> 00:03:13,758
Who's president now,
Alexander Hamilton?

51
00:03:13,781 --> 00:03:15,454
I think it's Obama.

52
00:03:17,956 --> 00:03:19,644
Hold the door, please.

53
00:03:19,669 --> 00:03:20,593
(breathes heavily)

54
00:03:20,618 --> 00:03:21,831
Two minutes apart.

55
00:03:21,876 --> 00:03:23,285
- Timing the elevators, eh?
- Oh.

56
00:03:23,303 --> 00:03:24,598
- Smart.
- Oh.

57
00:03:24,643 --> 00:03:26,137
No, no.

58
00:03:26,178 --> 00:03:27,872
I'm timing my contractions.

59
00:03:27,897 --> 00:03:29,548
I think I'm in labor.

60
00:03:29,691 --> 00:03:31,392
<i>Deep</i> in labor.

61
00:03:31,427 --> 00:03:33,508
Okay, okay, no worries.

62
00:03:33,818 --> 00:03:35,352
What the...? Oh!

63
00:03:36,086 --> 00:03:37,280
Do you have a cell phone?

64
00:03:37,305 --> 00:03:40,246
Everyone has a cell phone.
Mine's at home.

65
00:03:40,263 --> 00:03:43,613
The most beautiful moment of
my life is happening <i>now.</i>

66
00:03:45,625 --> 00:03:46,986
Everything will be fine.

67
00:03:47,011 --> 00:03:49,591
Um... Oh you, uh,
you like movies?

68
00:03:49,642 --> 00:03:51,687
This reminds me of
that scene in <i>Alien.</i>

69
00:03:51,715 --> 00:03:52,475
What?

70
00:03:52,498 --> 00:03:55,655
The scene where she escapes
with the cat at the end.

71
00:03:55,679 --> 00:03:57,352
Aw, well, that's sweet.

72
00:03:57,386 --> 00:04:00,021
Listen, I'm glad I'm not
going through this alone.

73
00:04:00,043 --> 00:04:01,899
I haven't seen
my boyfriend in months.

74
00:04:01,926 --> 00:04:05,028
Oh, uh, he was just here.

75
00:04:05,053 --> 00:04:06,516
No, he wasn't.

76
00:04:06,559 --> 00:04:07,653
But thanks for lying.

77
00:04:07,666 --> 00:04:09,543
You like lies? Here's a few:

78
00:04:09,556 --> 00:04:12,165
College is expensive
but it's worth it.

79
00:04:12,189 --> 00:04:13,771
I think the baby's coming.

80
00:04:13,789 --> 00:04:16,221
Okay Homer, remember
your Lamaze training.

81
00:04:17,085 --> 00:04:22,176
Now, this next position is fantastic for
women who are carrying especially big.

82
00:04:22,210 --> 00:04:23,944
Homer, can you demonstrate?

83
00:04:23,978 --> 00:04:25,514
Mm-hmm.

84
00:04:25,776 --> 00:04:27,010
Mm...

85
00:04:27,105 --> 00:04:30,361
Oh. Yeah, wow, that
does feel good.

86
00:04:30,453 --> 00:04:31,996
Oh, no, I think it's coming.

87
00:04:32,014 --> 00:04:34,363
Oh, I haven't even
picked a name yet.

88
00:04:34,829 --> 00:04:36,518
You did this to me.

89
00:04:36,558 --> 00:04:39,033
- No, I didn't.
- I'm talking to the baby.

90
00:04:39,086 --> 00:04:40,780
Here it comes.

91
00:04:41,396 --> 00:04:43,564
Um, I don't know how
to tell you this,

92
00:04:43,598 --> 00:04:46,576
- but your baby doesn't have any legs.
- What?

93
00:04:46,608 --> 00:04:47,775
Oh, wait, there's more.

94
00:04:47,829 --> 00:04:49,254
Mm. (grunts)

95
00:04:49,596 --> 00:04:50,660
(baby cries)

96
00:04:50,672 --> 00:04:53,772
It's a dude. And he's uncut.

97
00:04:53,859 --> 00:04:55,153
Very Euro.

98
00:04:55,176 --> 00:04:56,881
Now, hug your mommy.

99
00:04:56,917 --> 00:04:59,852
For unto you is born this
day, in this elevator,

100
00:04:59,868 --> 00:05:03,181
inspected in August
2009, a baby.

101
00:05:03,765 --> 00:05:04,965
(elevator motor humming)

102
00:05:04,995 --> 00:05:06,384
(relieved sigh)

103
00:05:06,430 --> 00:05:07,755
Well,

104
00:05:07,974 --> 00:05:10,716
it was nice to share this
moment with someone who cared.

105
00:05:10,740 --> 00:05:13,299
Yeah, that guy didn't
even look over once.

106
00:05:13,348 --> 00:05:14,772
Lobby please.

107
00:05:17,742 --> 00:05:18,715
(grunts)

108
00:05:18,745 --> 00:05:19,553
(moans)

109
00:05:19,578 --> 00:05:22,326
- How was work?
- Miraculous.

110
00:05:22,356 --> 00:05:23,175
Mm?

111
00:05:23,187 --> 00:05:25,628
Mothers are so awesome.

112
00:05:25,692 --> 00:05:26,859
Oh.

113
00:05:28,318 --> 00:05:29,970
These are great seats.

114
00:05:29,990 --> 00:05:32,321
You can hear the players
swear from up here.

115
00:05:32,333 --> 00:05:34,589
PLAYER:
I'll kick your ass, Milhouse.

116
00:05:34,747 --> 00:05:38,069
ANNOUNCER: <i>And now, to take your
minds off the massive concussion</i>

117
00:05:38,087 --> 00:05:40,141
<i>and subdural hematoma
you just witnessed,</i>

118
00:05:40,160 --> 00:05:44,351
<i>please welcome the
Springfield Atomettes.</i>

119
00:05:45,069 --> 00:05:50,379
Now, for this routine, we need
the help of a junior Atomette.

120
00:05:53,659 --> 00:05:55,610
They're picking me, Dad.

121
00:05:55,632 --> 00:05:59,924
Don't call me "Dad." If people think peanut
vendors have families, it's too sad.

122
00:05:59,942 --> 00:06:02,348
ANNOUNCER: <i>Looks like
we've got a volunteer...</i>

123
00:06:02,383 --> 00:06:04,221
<i>right there.</i>

124
00:06:04,246 --> 00:06:05,476
(gasps)

125
00:06:07,651 --> 00:06:12,179
Look, while I'd like to help, I'm kind
of pessimistic about the team's chances.

126
00:06:12,566 --> 00:06:14,372
They're gonna get creamed.

127
00:06:14,524 --> 00:06:16,535
Go, go, go!

128
00:06:19,355 --> 00:06:21,224
Mm?
(crowd cheering)

129
00:06:22,060 --> 00:06:23,354
Uh...

130
00:06:23,473 --> 00:06:25,474
♪

131
00:06:26,591 --> 00:06:28,859
(crowd cheering, whooping)

132
00:06:30,714 --> 00:06:33,089
I'm dating a cheerleader.

133
00:06:33,120 --> 00:06:34,508
LISA (in the distance):
No, you're not.

134
00:06:34,529 --> 00:06:36,496
PLAYER:
Burned again, Milhouse.

135
00:06:37,213 --> 00:06:38,761
(crowd chatter)

136
00:06:40,384 --> 00:06:42,772
Wow, that was great.

137
00:06:42,840 --> 00:06:45,246
Can I have my regular
clothes back, please?

138
00:06:45,281 --> 00:06:47,958
No... problem.

139
00:06:47,990 --> 00:06:49,534
Great job, ladies.

140
00:06:49,559 --> 00:06:54,174
Now here's your 50 bucks each which
should just about cover your parking.

141
00:06:54,385 --> 00:06:58,807
I can't believe he pays you so little.
The crowd was crazy about you.

142
00:06:58,847 --> 00:07:01,456
I know, but what are
we gonna do about it?

143
00:07:01,474 --> 00:07:04,156
If we pipe up they'll put
us in the mascot costume.

144
00:07:04,174 --> 00:07:05,156
WOMEN:
Ew.

145
00:07:05,184 --> 00:07:08,541
After you wear that, you need
to be hosed down for bedbugs.

146
00:07:10,049 --> 00:07:14,116
Good game, everyone. I never dreamed a
night where you discovered I was cheating

147
00:07:14,135 --> 00:07:17,288
and beat the crap out of me
could end on such an up note.

148
00:07:17,311 --> 00:07:18,477
See you next week.

149
00:07:19,726 --> 00:07:20,939
WOMAN:
Homer.

150
00:07:20,968 --> 00:07:23,471
Hmm? Hey, Gretchen.

151
00:07:23,489 --> 00:07:24,990
I had your jacket cleaned.

152
00:07:25,020 --> 00:07:28,495
Good as new. And thanks for loaning
me your sweater for the ride home.

153
00:07:28,517 --> 00:07:31,143
It may be a little
stretched out.

154
00:07:31,168 --> 00:07:33,181
Geez, that was a
pregnancy sweater.

155
00:07:33,206 --> 00:07:36,175
So, you want to
hold little Homer?

156
00:07:36,197 --> 00:07:39,447
Wow, so now there's two
things named after me--

157
00:07:39,472 --> 00:07:43,869
a baby, and a law banning
air horns after 3:00 a.m.

158
00:07:44,758 --> 00:07:47,513
(nasally):
Aw that's sweet.

159
00:07:51,677 --> 00:07:53,077
(tires screech)

160
00:07:55,286 --> 00:07:58,500
MOE: <i>Read 'em and weep. The
novels of Charlotte Bronte.</i>

161
00:07:58,667 --> 00:08:00,740
CARL: <i>Um, I thought we
were playing cards.</i>

162
00:08:05,234 --> 00:08:06,226
Uh, hey.

163
00:08:06,244 --> 00:08:10,003
I was just driving by with
some baby stuff we didn't need

164
00:08:10,025 --> 00:08:13,600
and, uh, well, here's some
diapers Maggie's too big for,

165
00:08:13,619 --> 00:08:17,822
and an <i>incredible</i> educational
toy I forgot to give Bart.

166
00:08:17,854 --> 00:08:19,010
Thanks.

167
00:08:19,035 --> 00:08:21,485
Hey, could you
babysit for an hour?

168
00:08:21,511 --> 00:08:23,071
I've been alone with
the baby for days.

169
00:08:23,094 --> 00:08:27,660
Wow, I'd love to help, but I did
kind of have plans for tonight.

170
00:08:27,704 --> 00:08:29,809
MOE: No, you can't leave.
I'm dealin' you in.

171
00:08:29,824 --> 00:08:31,391
- (grunts)
- (screams)

172
00:08:31,787 --> 00:08:34,204
Full house? You win again?

173
00:08:35,179 --> 00:08:38,215
I think I'll be good tonight
and stay in with you.

174
00:08:40,546 --> 00:08:44,767
♪ Baby, baby, please
let me hold him ♪

175
00:08:45,055 --> 00:08:46,434
Where's Hoju?

176
00:08:46,682 --> 00:08:48,057
Where's Hoju?

177
00:08:48,082 --> 00:08:49,956
(screams)
Where's Hoju?

178
00:08:50,211 --> 00:08:51,913
Where's Hoju?

179
00:08:52,419 --> 00:08:53,575
<i>Where's Hoju?!</i>

180
00:08:53,601 --> 00:08:56,289
♪ We want to make him stay
up all night ♪ (sobbing)

181
00:08:56,318 --> 00:08:57,803
♪ Yeah, we do.

182
00:08:57,938 --> 00:08:59,939
♪

183
00:09:04,366 --> 00:09:05,483
(song ends)

184
00:09:05,519 --> 00:09:08,196
♪ Itchy and Scratchy show.

185
00:09:09,580 --> 00:09:12,721
♪ A child arrived
just the other day ♪

186
00:09:12,742 --> 00:09:15,545
♪ He came to the world
in the usual way ♪

187
00:09:15,563 --> 00:09:17,525
♪ But there were planes
to catch ♪

188
00:09:17,557 --> 00:09:19,375
♪ And bills to pay

189
00:09:19,500 --> 00:09:21,929
♪ He learned to walk
while I was away ♪

190
00:09:21,948 --> 00:09:23,926
♪ And he was talking
'fore I knew it ♪

191
00:09:23,946 --> 00:09:28,734
♪ And as he grew, he'd say,
"I'm gonna be like you, Dad" ♪

192
00:09:28,753 --> 00:09:31,702
♪ "You know I'm gonna
be like you" ♪

193
00:09:33,321 --> 00:09:34,944
♪ And the cat's
in the cradle... ♪

194
00:09:34,974 --> 00:09:36,608
(explosion, music stops)

195
00:09:37,106 --> 00:09:39,598
Kids blow up so fast.

196
00:09:40,455 --> 00:09:42,345
(Homer humming)

197
00:09:42,905 --> 00:09:44,539
- Oh!
- Homie?

198
00:09:44,658 --> 00:09:47,087
Aw, you're shopping
ahead for Maggie.

199
00:09:47,115 --> 00:09:51,006
Oh, no, I'm shopping for Homer Jr.,
a baby I delivered in an elevator

200
00:09:51,024 --> 00:09:53,893
the night I pretended to go to
work but was really playing poker.

201
00:09:53,920 --> 00:09:54,993
What?!

202
00:09:55,038 --> 00:09:56,601
(grunting)

203
00:09:56,619 --> 00:09:58,988
This simulation has been
brought to you by your brain,

204
00:09:59,013 --> 00:10:00,919
a subsidiary of your penis.

205
00:10:00,944 --> 00:10:05,088
Oh, yes, I'm shopping for
Maggie, our baby together,

206
00:10:05,111 --> 00:10:06,942
so this looks
perfectly innocent.

207
00:10:06,975 --> 00:10:08,617
Why are you saying that?

208
00:10:08,642 --> 00:10:11,062
Oh, you know how the
first few weeks are:

209
00:10:11,081 --> 00:10:14,151
sleep deprived, walking
around in a fog.

210
00:10:14,163 --> 00:10:15,698
First few weeks of what?

211
00:10:15,729 --> 00:10:17,408
Um, November.

212
00:10:17,524 --> 00:10:18,768
(groans)

213
00:10:18,797 --> 00:10:20,498
(grunting, low chatter)

214
00:10:20,975 --> 00:10:22,094
Hey, Atomette.

215
00:10:22,126 --> 00:10:24,027
I want to say... Caitlin?

216
00:10:24,039 --> 00:10:28,084
Lisa. Guys, do you realize you're
being exploited by this team?

217
00:10:28,200 --> 00:10:29,563
ALL:
Wha...?

218
00:10:29,595 --> 00:10:31,000
They sell your posters,

219
00:10:31,110 --> 00:10:32,298
workout DVDs,

220
00:10:32,327 --> 00:10:35,464
and all of your practices
are broadcast on a webcam.

221
00:10:40,941 --> 00:10:42,778
And some of the angles...

222
00:10:42,817 --> 00:10:44,695
are low.

223
00:10:44,902 --> 00:10:49,151
But don't worry, collective bargaining
will enable us to secure concessions.

224
00:10:50,358 --> 00:10:53,552
Uh, we're gonna push 'em back,

225
00:10:53,566 --> 00:10:56,141
push 'em back, push
'em way, way back.

226
00:10:56,185 --> 00:10:57,885
All the way to a new contract.

227
00:10:57,907 --> 00:10:59,963
'Cause union power is a fact.

228
00:10:59,981 --> 00:11:01,582
And we're...

229
00:11:01,613 --> 00:11:03,246
Okay, okay, we get it.

230
00:11:03,264 --> 00:11:05,027
Well, look who's here.

231
00:11:05,046 --> 00:11:08,089
You been hit by the
cheerleading bug, little lady?

232
00:11:08,117 --> 00:11:11,587
Actually, I've been hit by the
unfair labor practices bug.

233
00:11:11,885 --> 00:11:15,154
What? Why, that's
Samuel Gompers talk.

234
00:11:15,183 --> 00:11:18,774
Now, little missy, the only
thing you should be organizin'

235
00:11:18,792 --> 00:11:20,259
is your dollies.

236
00:11:20,362 --> 00:11:23,557
How? By size, brand, value?

237
00:11:23,574 --> 00:11:25,971
And don't even suggest race,
'cause I don't see that.

238
00:11:25,983 --> 00:11:27,924
I just see little people I own.

239
00:11:27,952 --> 00:11:29,394
What do you say, ladies?

240
00:11:29,399 --> 00:11:30,738
(indistinct whispering)

241
00:11:30,767 --> 00:11:35,169
Not right, not fair. Let's
say it with our hair.

242
00:11:40,033 --> 00:11:41,322
Okay, fine.

243
00:11:41,344 --> 00:11:46,456
I'm gonna give it some thought, then
say no in the nicest way possible.

244
00:11:46,988 --> 00:11:48,356
No.

245
00:11:52,793 --> 00:11:54,787
Oh, good.

246
00:11:54,811 --> 00:11:56,317
Nice.

247
00:11:56,819 --> 00:11:57,914
"Beat Dallas."

248
00:11:57,934 --> 00:11:59,697
Can never argue with that.

249
00:12:00,556 --> 00:12:05,453
Hey, ladies. My vest isn't the
only thing that's ripped.

250
00:12:05,503 --> 00:12:08,047
I am in the market for
a backup mistress.

251
00:12:08,071 --> 00:12:09,405
Possibly two.

252
00:12:09,451 --> 00:12:11,282
Have you kids seen your father?

253
00:12:11,288 --> 00:12:13,946
Surprised he's not here
ogling these girls.

254
00:12:13,987 --> 00:12:17,342
- He said he was going to work.
- On a Friday afternoon?

255
00:12:17,376 --> 00:12:18,157
(gasps)

256
00:12:18,182 --> 00:12:20,363
I bet he's playing poker again.

257
00:12:20,387 --> 00:12:22,888
Coming through.
Wife on a mission.

258
00:12:22,913 --> 00:12:25,662
Go, fight, win. Marge.

259
00:12:27,483 --> 00:12:29,992
Wow, I've never burst
through a banner before,

260
00:12:30,005 --> 00:12:31,983
but it really does the trick.

261
00:12:32,095 --> 00:12:33,699
(pounding on door)

262
00:12:33,716 --> 00:12:37,282
Homer, I know you're here.
Your car's outside.

263
00:12:38,418 --> 00:12:40,719
- Where is he?
- I honestly don't know.

264
00:12:40,737 --> 00:12:44,943
I'm just teaching myself massage here
with online videos and a store mannequin.

265
00:12:44,963 --> 00:12:47,521
Oh, I'm so sorry.

266
00:12:48,070 --> 00:12:51,435
So, do you have any injuries
I should know about? Oh!

267
00:12:51,466 --> 00:12:53,947
Hmm, if he's not in
there, where is he?

268
00:12:53,972 --> 00:12:55,489
HOMER:
<i>Oh, baby.</i>

269
00:12:55,527 --> 00:12:58,071
<i>Oh, baby, shake it. Homer like.</i>

270
00:12:58,086 --> 00:12:58,858
(gasps)

271
00:12:58,883 --> 00:13:00,445
Oh.

272
00:13:00,474 --> 00:13:04,486
Shake it. Now, roll over on your
tummy, just like I taught you.

273
00:13:04,504 --> 00:13:06,864
<i>Tell me what a cow says.</i>

274
00:13:07,285 --> 00:13:08,660
(toy moos)

275
00:13:08,761 --> 00:13:10,295
Aah!
My other baby mama.

276
00:13:10,313 --> 00:13:12,447
So this is where
you've been going.

277
00:13:12,474 --> 00:13:14,942
Another woman's apartment.

278
00:13:14,977 --> 00:13:16,778
Marge, it's not what you think.

279
00:13:16,812 --> 00:13:18,713
Quiet. You're
upsetting Homer Jr.

280
00:13:18,741 --> 00:13:21,141
(quietly): You have
a baby together?

281
00:13:21,163 --> 00:13:24,113
Oh, it's cool. We did
it in an elevator.

282
00:13:24,131 --> 00:13:24,790
(gasps)

283
00:13:24,815 --> 00:13:26,934
I'm a Schwarzenegger wife.

284
00:13:26,965 --> 00:13:29,869
But you're also the
housekeeper, so it's all good.

285
00:13:29,884 --> 00:13:32,343
It's not good.
None of it's good.

286
00:13:32,441 --> 00:13:34,547
I haven't had a
drink for a week.

287
00:13:34,640 --> 00:13:36,180
That is pretty good.

288
00:13:39,202 --> 00:13:43,596
So then you delivered her baby
right there in the elevator.

289
00:13:43,621 --> 00:13:47,112
It's true. Even the other guy in
the elevator-- he's right here.

290
00:13:47,156 --> 00:13:49,625
And the really funny
thing is I'm a doctor.

291
00:13:51,008 --> 00:13:53,149
Well, I'm glad you
did a good deed,

292
00:13:53,169 --> 00:13:55,187
but you shouldn't
come here again.

293
00:13:55,241 --> 00:13:57,902
I thought that was strange
poop on your collar.

294
00:13:57,946 --> 00:13:59,171
(moans sadly)

295
00:13:59,301 --> 00:14:02,654
Good-bye, Homer Jr. I guess
you're the man of the house now.

296
00:14:02,685 --> 00:14:06,491
And never forget, even though the
mortgage is due on the first,

297
00:14:06,529 --> 00:14:09,223
you can usually
wait till the 17th.

298
00:14:09,252 --> 00:14:12,803
(sobbing)

299
00:14:13,145 --> 00:14:14,089
You know what?

300
00:14:14,153 --> 00:14:18,596
I think it's fine if Homer spends
a few hours now and then with...

301
00:14:18,841 --> 00:14:20,530
Homer Jr.

302
00:14:20,549 --> 00:14:21,930
Exactly.

303
00:14:21,956 --> 00:14:24,560
You always said charity
begins at home.

304
00:14:24,578 --> 00:14:25,618
But not which home.

305
00:14:25,640 --> 00:14:28,459
It's true, I never
specified the home.

306
00:14:28,568 --> 00:14:30,299
♪ There's a great and
a bloody fight ♪

307
00:14:30,320 --> 00:14:32,339
♪ 'Round this whole
world tonight ♪

308
00:14:32,361 --> 00:14:35,505
♪ And the battle, the bombs
and shrapnel reign ♪

309
00:14:35,546 --> 00:14:37,284
♪ Hitler told the world around

310
00:14:37,313 --> 00:14:39,213
♪ He would tear
our union down ♪

311
00:14:39,261 --> 00:14:42,480
♪ But our union's gonna
break them slavery chains ♪

312
00:14:42,506 --> 00:14:46,409
♪ Our union's gonna break
them slavery chains ♪

313
00:14:46,913 --> 00:14:48,246
(tires screeching)

314
00:14:48,442 --> 00:14:52,223
♪ I walked up on a mountain
in the middle of the sky ♪

315
00:14:52,247 --> 00:14:55,486
♪ Could see every
farm and every town ♪

316
00:14:55,509 --> 00:14:59,008
♪ I could see all the people
in this whole wide world ♪

317
00:14:59,027 --> 00:15:02,547
♪ That's the union that'll tear
the fascists down, down, down. ♪

318
00:15:02,823 --> 00:15:06,158
Now to sing you a lullaby
my father sung to me.

319
00:15:06,187 --> 00:15:08,806
♪ Sleep, sleep, sleep,
sleep, sleep ♪

320
00:15:08,834 --> 00:15:11,103
♪ Sleep, sleep, sleep, sleep,
sleep, sleep, sleep. ♪

321
00:15:11,124 --> 00:15:13,125
(snoring softly)

322
00:15:16,007 --> 00:15:19,104
Oh, man, I really
overdid it tonight.

323
00:15:19,131 --> 00:15:20,753
Late night at Moe's, eh?

324
00:15:20,771 --> 00:15:22,772
No, I'm exhausted from

325
00:15:22,790 --> 00:15:25,770
♪ Head, shoulders, knees and
toes, knees and toes. ♪

326
00:15:25,800 --> 00:15:28,334
It's the toes that get you, Marge.
It's the toes.

327
00:15:28,372 --> 00:15:30,120
What about your own children?

328
00:15:30,146 --> 00:15:34,779
Way ahead of you, Marge, I'm taking all
four of my kids to the zoo tomorrow.

329
00:15:34,807 --> 00:15:35,994
<i>Three.</i>

330
00:15:36,020 --> 00:15:39,339
Yes, we'll be back by 3:00. Homer
has a very tight nap schedule.

331
00:15:39,357 --> 00:15:41,683
Quit talking about that baby.

332
00:15:41,713 --> 00:15:44,144
I was talking about myself
in the third person.

333
00:15:44,163 --> 00:15:45,444
Oh.

334
00:15:46,496 --> 00:15:48,477
We can't take
much more of this, Lisa.

335
00:15:48,498 --> 00:15:51,501
The girls are getting so antsy
they'll cheer anything.

336
00:15:51,532 --> 00:15:53,970
You're the greatest generation,

337
00:15:54,001 --> 00:15:56,429
worthy of our veneration.

338
00:15:56,464 --> 00:15:58,776
Go Grampa!

339
00:15:58,792 --> 00:16:02,423
If this is heaven, why
don't my shoes match?

340
00:16:02,449 --> 00:16:03,840
(doorbell rings)

341
00:16:04,919 --> 00:16:05,894
(deep sigh)

342
00:16:05,919 --> 00:16:07,763
Okay, I give up.

343
00:16:07,802 --> 00:16:11,131
I'm gonna do what we
secretly did at the Alamo--

344
00:16:11,164 --> 00:16:12,277
surrender.

345
00:16:12,303 --> 00:16:13,818
(cheering)

346
00:16:13,879 --> 00:16:17,346
While you're at it, how about a
little boost for peanut vendors?

347
00:16:17,363 --> 00:16:20,403
What do you think I'm
taking their raise out of?

348
00:16:24,486 --> 00:16:27,288
(jabbering happily)

349
00:16:27,317 --> 00:16:30,839
I wanted you all to be happy together,
so I brought you to the zoo

350
00:16:30,857 --> 00:16:33,232
where all the animals
live in harmony.

351
00:16:36,448 --> 00:16:37,231
(growls)

352
00:16:37,252 --> 00:16:38,821
(triumphant wail)

353
00:16:38,833 --> 00:16:41,276
Okay, guys, I got
your ice creams.

354
00:16:44,960 --> 00:16:45,976
Hey, ah, ah, ah.

355
00:16:45,994 --> 00:16:49,242
Now, Maggie, we don't hurt
each other in this family.

356
00:16:49,267 --> 00:16:50,248
Are you nuts?

357
00:16:50,277 --> 00:16:53,433
You can't even kiss me good night
without slicing me with your stubble.

358
00:16:53,458 --> 00:16:54,352
Why you little...

359
00:16:54,368 --> 00:16:56,818
I'll give you a good-night
kiss you'll never forget.

360
00:16:57,076 --> 00:16:57,895
Come here, you.

361
00:16:57,906 --> 00:16:59,607
- (grunting)
- Aah, ooh, ah!

362
00:16:59,728 --> 00:17:01,992
- Ah! Ow!
- Yeah!

363
00:17:02,020 --> 00:17:06,259
Dad, we're missing the giant
capybaras of Uruguay.

364
00:17:09,021 --> 00:17:11,480
Okay, I know what'll
cheer you kids up.

365
00:17:11,510 --> 00:17:14,078
Seeing me out-monkey
the monkeys.

366
00:17:15,059 --> 00:17:16,890
(hooting like a monkey)

367
00:17:16,920 --> 00:17:18,761
(angry hooting, screeching)

368
00:17:18,805 --> 00:17:21,242
I have a soul and
you guys don't.

369
00:17:21,274 --> 00:17:22,230
(hooting)

370
00:17:22,248 --> 00:17:24,307
Aah! Monkeys!

371
00:17:26,593 --> 00:17:27,775
(grunts)

372
00:17:27,818 --> 00:17:29,911
(angry grunt)

373
00:17:34,816 --> 00:17:36,808
Dad, Maggie's rolling away.

374
00:17:36,838 --> 00:17:38,939
(gasps) She's heading for
Prairie Dog Village.

375
00:17:38,962 --> 00:17:42,314
If they get her in their warrens,
we'll never see her again.

376
00:17:42,647 --> 00:17:43,991
(chittering)

377
00:17:44,070 --> 00:17:45,483
Look, shiny keys.

378
00:17:45,513 --> 00:17:46,547
Jingle jangle.

379
00:17:46,587 --> 00:17:47,975
(grunts, laughs)

380
00:17:48,000 --> 00:17:49,465
Stupid monkeys.

381
00:17:54,180 --> 00:17:57,325
That's it, Maggie,
use the Dino-Wand.

382
00:18:06,166 --> 00:18:10,269
This is the last time you'll
see that elevator baby.

383
00:18:10,908 --> 00:18:12,928
I'm sorry, Homer Jr.

384
00:18:12,966 --> 00:18:19,316
You'll occupy an idealized place in my
heart that no one can ever quite fill.

385
00:18:19,348 --> 00:18:21,662
(Homer sobbing)

386
00:18:21,812 --> 00:18:23,787
- Therapy, please.
- Me, too.

387
00:18:23,812 --> 00:18:24,837
(Marge grunts)

388
00:18:24,867 --> 00:18:28,449
Okay, I've got to impart all my
fatherly advice in this one walk.

389
00:18:28,483 --> 00:18:31,640
The sky is blue, but
nobody really knows why.

390
00:18:31,664 --> 00:18:33,439
Don't believe
what they tell you.

391
00:18:33,459 --> 00:18:35,899
Girls are great and terrible
at the same time.

392
00:18:35,929 --> 00:18:37,017
Get used to it.

393
00:18:37,040 --> 00:18:41,202
And, most importantly... Oops, we're here.
You'll have to figure it out on your own.

394
00:18:42,974 --> 00:18:45,457
Sorry, little fella.
One day I'll be that guy

395
00:18:45,471 --> 00:18:47,941
who comes to your wedding,
makes you feel a little weird,

396
00:18:47,959 --> 00:18:49,322
and then runs away.

397
00:18:49,357 --> 00:18:51,954
Homer, great news.
Chase came back.

398
00:18:52,086 --> 00:18:52,886
(whoops)

399
00:18:52,911 --> 00:18:55,399
- Who's Chase?
- Homer Jr.'s father.

400
00:18:55,666 --> 00:18:58,256
Oh, my God, is that my son?

401
00:18:58,391 --> 00:19:00,229
You didn't tell me
he was a soldier.

402
00:19:00,259 --> 00:19:02,008
You didn't tell <i>me</i>
you were pregnant.

403
00:19:02,032 --> 00:19:04,086
I didn't want you to marry
me because I was pregnant.

404
00:19:04,119 --> 00:19:06,244
I wanted you to marry me
because I was nagging you.

405
00:19:06,250 --> 00:19:07,784
(fusses)

406
00:19:07,800 --> 00:19:10,594
Um, he likes it if
you tickle his toes.

407
00:19:10,620 --> 00:19:12,410
Dude, he's my kid.
He likes what I like.

408
00:19:12,440 --> 00:19:14,013
But n-n-n-nurture.

409
00:19:14,044 --> 00:19:16,285
Gretch, I think
he's got my calves.

410
00:19:16,313 --> 00:19:18,081
He does, baby, he does.

411
00:19:18,102 --> 00:19:20,385
Can I just say
good-bye to him quick?

412
00:19:20,831 --> 00:19:21,495
Sure.

413
00:19:21,533 --> 00:19:23,300
I guess this is it, little guy.

414
00:19:23,321 --> 00:19:24,584
- Da-da.
- (gasps)

415
00:19:24,608 --> 00:19:27,365
The most beautiful
words a father can hear.

416
00:19:27,440 --> 00:19:30,269
- Da-da. Da-da.
- Oh.

417
00:19:30,473 --> 00:19:32,661
Hey, one day you'll have
kids of your own.

418
00:19:32,686 --> 00:19:33,571
I do.

419
00:19:33,588 --> 00:19:36,344
Really? Then this is much
creepier than I thought.

420
00:19:36,523 --> 00:19:37,688
Much.

421
00:19:39,436 --> 00:19:41,592
Shouldn't have bet his door
if he didn't want to lose it.

422
00:19:41,609 --> 00:19:42,909
(sighs)

423
00:19:50,766 --> 00:19:55,441
Hi, Maggie. If you could talk, I know
you'd have a few choice words for me.

424
00:19:56,995 --> 00:19:59,887
You want me to take
care of your dolly?

425
00:20:00,547 --> 00:20:04,436
That's the sweetest thing any
baby has ever done for me.

426
00:20:17,426 --> 00:20:19,059
Honey, you know where
the bottle opener is?

427
00:20:19,087 --> 00:20:20,587
I think it's in the drawer.

428
00:20:22,048 --> 00:20:24,961
Whoa, little dude. Where
did you learn that?

429
00:20:30,740 --> 00:20:32,679
This is what we're
fighting for, babe.

430
00:20:32,715 --> 00:20:33,846
(marching band playing
theme song )

431
00:20:33,871 --> 00:20:37,390
HOMER: <i>Hey, what's this marching
band have to do with Homer Jr.?</i>

432
00:20:37,757 --> 00:20:41,709
<i>What?! There were cheerleaders
in our house and nobody told me?</i>

433
00:20:41,832 --> 00:20:43,799
(Homer moans)

434
00:20:43,823 --> 00:20:48,823
Captioning sponsored by 20TH CENTURY FOX TELEVISION
and FOX BROADCASTING COMPANY

435
00:21:19,200 --> 00:21:20,415
Shh!

