1
00:00:01,115 --> 00:00:02,699
Previously
on "The Mentalist"...
2
00:00:02,703 --> 00:00:04,703
She told me Red John
has a tattoo
3
00:00:04,705 --> 00:00:06,722
on his left shoulder--
three dots.
4
00:00:07,524 --> 00:00:09,607
That's my leverage.
5
00:00:10,509 --> 00:00:12,060
Gather all five suspects
together
6
00:00:12,062 --> 00:00:13,845
at the same place,
same time,
7
00:00:13,847 --> 00:00:15,063
and then start checking
for the tattoo.
8
00:00:15,065 --> 00:00:16,180
How do we do that?
9
00:00:16,182 --> 00:00:18,248
Meet me at 8:00
on Thursday night.
10
00:00:18,273 --> 00:00:18,901
Fine.
11
00:00:18,902 --> 00:00:20,285
Thursday night at 8:00.
12
00:00:20,287 --> 00:00:22,654
I'll need your help.
Well, then you've got it.
13
00:00:22,656 --> 00:00:24,789
If you don't show up,
he will assume you're Red John.
14
00:00:24,791 --> 00:00:27,292
If I do this,
will you and Jane drop
15
00:00:27,294 --> 00:00:29,210
the whole that "I'm Red John"
business?
16
00:00:29,212 --> 00:00:31,379
For once and for all.
17
00:00:31,381 --> 00:00:32,864
You really think
you've got him?
18
00:00:32,866 --> 00:00:33,599
I do.
19
00:00:33,624 --> 00:00:35,033
I want to be there
when you end this.
20
00:00:35,034 --> 00:00:36,501
I was hoping you'd say that.
21
00:00:36,503 --> 00:00:37,869
Red John.
22
00:00:37,871 --> 00:00:40,037
Nothing would give me
more pleasure
23
00:00:40,039 --> 00:00:42,090
than to be with you
there tonight.
24
00:00:42,092 --> 00:00:45,477
Red John... has a tattoo.
25
00:00:46,846 --> 00:00:49,414
Three dots on his left arm.
26
00:00:50,883 --> 00:00:53,985
And you all...
27
00:00:53,987 --> 00:00:56,855
Are gonna show me...
28
00:00:58,107 --> 00:01:00,158
Now.
29
00:01:04,229 --> 00:01:05,897
Let's go. Come on.
30
00:01:06,699 --> 00:01:08,900
That's it. Take it off.
31
00:01:11,787 --> 00:01:13,621
Nonsense.
32
00:01:29,805 --> 00:01:31,973
It's not what you think.
33
00:01:31,975 --> 00:01:33,808
You got it wrong.
34
00:01:33,810 --> 00:01:35,927
I'm not Red John.
35
00:01:36,812 --> 00:01:38,897
Patrick, wait. Patrick!
36
00:01:38,899 --> 00:01:40,064
Look... here.
37
00:01:40,066 --> 00:01:41,599
Look.
38
00:01:59,502 --> 00:02:00,835
On your feet.
39
00:02:00,837 --> 00:02:02,637
Over with those two.
40
00:02:03,556 --> 00:02:05,390
Oh... God.
41
00:02:06,892 --> 00:02:08,843
You stay there.
42
00:02:09,895 --> 00:02:12,180
Okay, you three...
43
00:02:12,182 --> 00:02:14,566
Over against that wall--
now.
44
00:02:39,291 --> 00:02:42,126
Aah!
45
00:02:42,128 --> 00:02:43,995
Aah!
46
00:02:58,176 --> 00:02:59,561
Call the fire department
and E.M.T.s
47
00:02:59,563 --> 00:03:01,679
Let them know that there's
multiple casualties,
48
00:03:01,681 --> 00:03:03,331
and set up a perimeter.
49
00:03:03,333 --> 00:03:06,334
Give me your flashlight.
I-I'm going in.
50
00:03:26,222 --> 00:03:28,205
Agent Smith.
51
00:03:28,207 --> 00:03:29,641
Agent Smith,
it's Teresa Lisbon.
52
00:03:29,643 --> 00:03:31,709
Are you okay?
What happened?
53
00:03:31,711 --> 00:03:34,545
There was an explosion.
The E.M.T.s are on their way.
54
00:03:34,547 --> 00:03:36,147
They're gonna help you.
55
00:03:39,319 --> 00:03:41,052
Don't move!
What?
56
00:03:41,054 --> 00:03:42,856
Put your hands in the air,
or I'll shoot! Do it!
57
00:03:42,857 --> 00:03:43,577
Whoa, whoa, whoa--
58
00:03:43,690 --> 00:03:46,107
Okay, listen, I don't know
what you're talking about.
59
00:03:46,109 --> 00:03:47,659
You're clearly
making a big mistake.
60
00:03:47,661 --> 00:03:50,394
Aah!
61
00:03:58,203 --> 00:04:00,571
Which way did Smith go?
62
00:04:00,573 --> 00:04:01,873
Oh, my God, Lisbon.
63
00:04:01,875 --> 00:04:03,741
We have to find Smith.
He's Red John.
64
00:04:03,743 --> 00:04:05,576
Ah... I'll get help.
65
00:04:07,096 --> 00:04:09,347
Jane?
66
00:04:10,349 --> 00:04:11,766
Can you hear me?
67
00:04:12,918 --> 00:04:15,520
Jane? Come on.
68
00:04:19,391 --> 00:04:23,391
♪ The Mentalist 6x07 ♪
The Great Red Dragon
Original Air Date on November 17, 2013
69
00:04:23,416 --> 00:04:28,416
== sync, corrected by elderman ==
Resync for WEB-DL by Kosire
www.addic7ed.com
70
00:04:43,356 --> 00:04:44,522
You okay?
71
00:04:44,524 --> 00:04:45,689
I'm fine.
72
00:04:45,691 --> 00:04:47,408
The doctors say
Jane's stable.
73
00:04:47,410 --> 00:04:49,560
There's no major trauma
or anything.
74
00:04:49,562 --> 00:04:51,195
He's just not awake.
75
00:05:00,589 --> 00:05:02,573
They found the remains
of three people.
76
00:05:02,575 --> 00:05:04,708
Positive I.D.s for Bret Stiles,
Ray Haffner,
77
00:05:04,710 --> 00:05:06,010
and Thomas McAllister.
78
00:05:06,012 --> 00:05:07,261
Are you sure?
I would think
79
00:05:07,263 --> 00:05:08,846
Bret Stiles would survive
a nuclear attack.
80
00:05:08,848 --> 00:05:10,681
The bodies are all
burnt to a crisp,
81
00:05:10,683 --> 00:05:13,100
but the crime techs did
spot D.N.A. tests.
82
00:05:13,102 --> 00:05:15,102
Coroner's office checked it
against medical records.
83
00:05:15,104 --> 00:05:17,638
Stiles, Haffner, and McAllister
are all positively dead.
84
00:05:17,640 --> 00:05:19,473
Uh, what about Smith?
Any sightings?
85
00:05:19,475 --> 00:05:21,308
Not yet. Rigsby and Van Pelt
are on it.
86
00:05:21,310 --> 00:05:23,110
Hmm.
87
00:05:49,421 --> 00:05:51,088
Sir?
88
00:05:51,090 --> 00:05:53,557
Ah, thought I might find you here.
Are you all right?
89
00:05:53,559 --> 00:05:55,976
Uh, I'm fine. I could use
a cup of coffee, actually.
90
00:05:55,978 --> 00:05:57,394
Would you go and get me one?
91
00:05:57,396 --> 00:05:59,796
We're just about to coordinate
the manhunt for Smith.
92
00:05:59,798 --> 00:06:01,398
Well, you should just
go and get him.
93
00:06:01,400 --> 00:06:03,334
Well, I'd like
to stay here, sir.
94
00:06:03,336 --> 00:06:05,069
Well, are--
Cho and the team-- they can handle it.
95
00:06:05,071 --> 00:06:06,570
Are you refusing
a direct order?
96
00:06:06,572 --> 00:06:08,439
Well, no.
97
00:06:08,441 --> 00:06:10,774
No, I just want to stay here with him.
Wh-why don't you listen a little more closely?
98
00:06:10,776 --> 00:06:12,192
I am ordering you
to get out there,
99
00:06:12,194 --> 00:06:13,911
put your team together,
and get Smith.
100
00:06:16,749 --> 00:06:18,866
Jane? Jane? Where's the damn
call button?
101
00:06:18,868 --> 00:06:20,484
I'll--I'll get the nurse.
102
00:06:22,321 --> 00:06:23,754
Jane.
103
00:06:23,756 --> 00:06:25,289
Hey.
104
00:07:09,250 --> 00:07:11,302
Our working theory is that
Red John brought in the bomb
105
00:07:11,304 --> 00:07:12,869
to kill Jane
and the other suspects.
106
00:07:12,871 --> 00:07:14,171
Okay, but how?
107
00:07:14,173 --> 00:07:16,340
Chances are, Red John
snuck the bomb in on his person.
108
00:07:16,342 --> 00:07:18,142
Crime techs have pulled
fragments of the bomb casings
109
00:07:18,144 --> 00:07:19,927
from the walls--
very small fragments.
110
00:07:19,929 --> 00:07:22,930
This tells us that the explosive
was dense, high-powered.
111
00:07:22,932 --> 00:07:24,398
That doesn't sound homemade.
112
00:07:24,400 --> 00:07:25,716
No. Military grade's
my bet,
113
00:07:25,718 --> 00:07:26,984
which means it could be
traceable.
114
00:07:26,986 --> 00:07:29,603
These are the most likely
sources.
115
00:07:29,605 --> 00:07:31,322
Check for any recent thefts
116
00:07:31,324 --> 00:07:33,557
of missing explosives from any of them.
All right, will do.
117
00:07:33,559 --> 00:07:35,025
Got something?
Yeah.
118
00:07:35,027 --> 00:07:36,610
Lisbon wounded Smith
before he escaped.
119
00:07:36,612 --> 00:07:38,162
He's walking around
with a bullet.
120
00:07:38,164 --> 00:07:40,581
Oh. Well, hospitals
have to declare gunshot wounds,
121
00:07:40,583 --> 00:07:41,782
so he can't go to an E.R.
122
00:07:41,784 --> 00:07:44,284
Right, so he needs a doctor
who'll keep quiet.
123
00:07:44,286 --> 00:07:45,919
Smith's based
here in Sacramento,
124
00:07:45,921 --> 00:07:48,372
so I looked into some of his
old cases around town.
125
00:07:48,374 --> 00:07:50,207
He was part of a task force
that arrested
126
00:07:50,209 --> 00:07:52,409
Dr. Alek Lavrov last year
in south Sac.
127
00:07:52,411 --> 00:07:55,179
A Dr. Feelgood writing
illegal oxycontin scripts.
128
00:07:55,181 --> 00:07:57,131
So?
So the case went bad,
129
00:07:57,133 --> 00:07:59,082
evidence was lost,
and Lavrov walked.
130
00:07:59,084 --> 00:08:00,768
So Smith knows exactly
where to find a doctor
131
00:08:00,770 --> 00:08:03,354
who won't talk to the cops.
Okay, let's go check it out.
132
00:08:13,248 --> 00:08:15,232
It's not what you think.
133
00:08:15,234 --> 00:08:16,266
I'm not Red John.
134
00:08:16,268 --> 00:08:18,686
Patrick, wait. Look.
135
00:08:34,386 --> 00:08:36,286
Welcome back.
136
00:08:42,460 --> 00:08:45,462
Lisbon.
137
00:08:45,464 --> 00:08:48,065
There was an explosion
at your house.
138
00:08:48,067 --> 00:08:50,434
How long have I been out?
139
00:08:50,436 --> 00:08:51,652
12 hours.
140
00:08:53,155 --> 00:08:55,305
Reede Smith
is Red John.
141
00:08:55,307 --> 00:08:57,241
I saw the tattoo
on his shoulder.
142
00:08:57,243 --> 00:09:00,394
He's not the only one.
143
00:09:00,396 --> 00:09:02,212
McAllister has one, too.
144
00:09:02,214 --> 00:09:05,315
He's dead.
So are Stiles and Haffner.
145
00:09:05,317 --> 00:09:07,584
And Bertram.
Bertram?
146
00:09:07,586 --> 00:09:10,037
He has the tattoo
as well.
147
00:09:10,039 --> 00:09:11,422
Oh, my God.
148
00:09:12,290 --> 00:09:13,924
He was just here.
149
00:09:13,926 --> 00:09:15,175
He was standing over you.
150
00:09:15,177 --> 00:09:16,710
He--he was trying
to get me to leave.
151
00:09:16,712 --> 00:09:17,928
He was gonna kill you.
152
00:09:17,930 --> 00:09:20,180
Where are my clothes?
Slow down, okay?
153
00:09:20,182 --> 00:09:21,515
Just--
No, it's okay. We don't have time.
154
00:09:21,517 --> 00:09:22,633
Jane. Jane.
155
00:09:22,635 --> 00:09:23,600
Where are my clothes?
156
00:09:26,171 --> 00:09:27,971
This is Teresa Lisbon.
157
00:09:27,973 --> 00:09:30,224
Put out a statewide alert
for the apprehension
158
00:09:30,226 --> 00:09:32,693
of Reede Smith
and Gail Bertram.
159
00:09:32,695 --> 00:09:35,195
Yes, Director Bertram.
160
00:09:35,197 --> 00:09:36,647
Approach with caution.
161
00:09:36,649 --> 00:09:39,182
They're considered
armed and dangerous.
162
00:09:39,184 --> 00:09:40,984
One of them is Red John.
163
00:09:53,748 --> 00:09:56,333
Aah!
164
00:09:56,335 --> 00:09:59,636
Move along, ma'am.
Police business.
165
00:09:59,638 --> 00:10:02,389
Aah! God!
166
00:10:04,844 --> 00:10:05,843
Yes.
167
00:10:05,845 --> 00:10:08,345
The bullet is still
inside you.
168
00:10:08,347 --> 00:10:10,764
No crap! Get it out!
169
00:10:10,766 --> 00:10:13,767
This is going to hurt.
170
00:10:13,769 --> 00:10:16,937
Are you sure you won't
take something for the pain?
171
00:10:16,939 --> 00:10:18,238
No...
172
00:10:18,240 --> 00:10:20,440
No. I gotta stay sharp.
173
00:10:20,442 --> 00:10:22,192
As you like.
174
00:10:22,194 --> 00:10:24,328
Aah!
175
00:10:24,330 --> 00:10:25,879
God!
176
00:10:39,043 --> 00:10:40,761
Tiger, tiger.
177
00:10:40,763 --> 00:10:42,245
Tiger, tiger.
178
00:10:42,247 --> 00:10:44,080
Smith in there?
179
00:10:44,082 --> 00:10:46,082
Yeah. He's screaming
his head off.
180
00:10:46,084 --> 00:10:48,185
He won't be a problem.
How you wanna do it?
181
00:10:48,187 --> 00:10:50,220
I just got word
from inside CBI.
182
00:10:50,222 --> 00:10:52,806
Couple of agents are coming here
right now looking for Smith.
183
00:10:52,808 --> 00:10:54,441
So what do we do?
We hurry.
184
00:10:54,443 --> 00:10:56,944
You go get him. I'll run
interference if CBI shows.
185
00:10:56,946 --> 00:10:58,212
You got it.
186
00:10:58,214 --> 00:10:59,262
Hey.
187
00:10:59,264 --> 00:11:01,732
Take him out the back.
Do it there.
188
00:11:07,272 --> 00:11:10,457
Aah! Aah!
189
00:11:10,459 --> 00:11:14,411
Aah! Aah!
190
00:11:14,413 --> 00:11:17,331
He made me do this. I'm innocent.
Shut up.
191
00:11:17,333 --> 00:11:19,049
I would have called the police
as soon as he left.
192
00:11:19,051 --> 00:11:20,300
I don't want any trouble!
Quiet!
193
00:11:23,672 --> 00:11:25,121
You association?
194
00:11:25,123 --> 00:11:27,057
Tiger, tiger.
Why didn't you call us?
195
00:11:27,059 --> 00:11:29,125
Funnily enough,
I got trust issues.
196
00:11:29,127 --> 00:11:30,894
Hey, you gotta trust
your friends.
197
00:11:30,896 --> 00:11:33,630
I'm here to help you.
Can you walk?
198
00:11:33,632 --> 00:11:35,632
I need to sew him up.
He'll bleed.
199
00:11:35,634 --> 00:11:38,235
Ah... I can walk.
200
00:11:40,738 --> 00:11:42,272
Aah!
201
00:11:54,787 --> 00:11:56,587
Detective Cordero, right?
202
00:11:56,589 --> 00:11:58,088
Agent Rigsby.
203
00:11:58,090 --> 00:11:59,539
How are ya?
204
00:11:59,541 --> 00:12:02,009
He's, uh, Sac P.D.
worked the Kirkland shooting.
205
00:12:02,011 --> 00:12:04,428
This is Agent Grace Van Pelt.
Hi.
206
00:12:04,430 --> 00:12:06,430
What brings you
to south Sac?
207
00:12:06,432 --> 00:12:09,266
We're chasing up a lead on Reede--
Reede Smith.
208
00:12:10,268 --> 00:12:12,002
Looks like we beat you
to the punch.
209
00:12:12,004 --> 00:12:13,921
One of my guys is in there
getting him right now.
210
00:12:13,923 --> 00:12:15,272
You want us to cover
the back?
211
00:12:15,274 --> 00:12:17,674
No. No, we got it.
You sure?
212
00:12:17,676 --> 00:12:21,111
Hey, we might not be CBI,
but we know what we're doing.
213
00:12:21,113 --> 00:12:23,363
Okay. Excuse me.
214
00:12:25,850 --> 00:12:26,867
Yep?
215
00:12:26,869 --> 00:12:28,702
Rigsby, where are you?
216
00:12:28,704 --> 00:12:31,571
Outside the doctor's office.
Looks like Smith's inside.
217
00:12:31,573 --> 00:12:33,040
Are there policemen with you?
218
00:12:33,042 --> 00:12:34,291
Yeah. Why?
219
00:12:34,293 --> 00:12:35,575
Okay, listen carefully.
220
00:12:35,577 --> 00:12:38,078
Do not trust anyone
in law enforcement.
221
00:12:38,080 --> 00:12:40,213
Anyone at all.
Do you understand?
222
00:12:40,215 --> 00:12:42,749
You got it. Thanks.
223
00:12:44,837 --> 00:12:46,920
Let's, uh, go take a look
around back.
224
00:12:46,922 --> 00:12:48,138
Wait a minute.
225
00:12:50,708 --> 00:12:52,175
Car's back this way.
226
00:12:52,177 --> 00:12:53,644
Everything's taken care of.
227
00:12:53,646 --> 00:12:56,430
We got a safe house nearby,
fresh clothes, a doctor...
228
00:12:56,432 --> 00:12:58,548
A trip out of town.
229
00:12:58,550 --> 00:13:00,934
A safe house, huh?
230
00:13:00,936 --> 00:13:03,186
You know, I said that
to someone once.
231
00:13:03,188 --> 00:13:06,490
Yeah? What happened
after that?
232
00:13:07,325 --> 00:13:10,027
I shot him six times
in the back.
233
00:13:10,912 --> 00:13:13,363
Come on.
234
00:13:14,899 --> 00:13:16,900
Ah...
235
00:13:16,902 --> 00:13:18,752
Damn it.
236
00:13:24,208 --> 00:13:26,910
Drop your weapon!
237
00:13:36,804 --> 00:13:39,940
Stop!
238
00:13:58,276 --> 00:14:00,794
You all right?
Yeah! You good?
239
00:14:00,796 --> 00:14:01,962
Yeah.
240
00:14:09,405 --> 00:14:11,004
Smith got away
during the fight.
241
00:14:11,006 --> 00:14:12,556
So did the detective.
242
00:14:12,558 --> 00:14:15,425
Boss, they were trying
to kill Smith and us. Why?
243
00:14:15,427 --> 00:14:16,418
I don't know.
Check the shoulder.
244
00:14:16,419 --> 00:14:17,067
What?
245
00:14:17,092 --> 00:14:18,646
Ask him to check
the left shoulder.
246
00:14:18,647 --> 00:14:21,314
Have Rigsby take his shirt
off and look at his shoulder.
247
00:14:21,316 --> 00:14:23,800
Lisbon wants you to check
his left shoulder.
248
00:14:27,989 --> 00:14:29,990
What the hell?
249
00:14:29,992 --> 00:14:32,492
He's got it.
He's got the tattoo.
250
00:14:32,494 --> 00:14:34,327
Boss, what's happening?
251
00:14:34,329 --> 00:14:35,412
All right, bring him in
252
00:14:35,414 --> 00:14:36,813
and don't let anybody else
get to him.
253
00:14:38,751 --> 00:14:40,117
Bring him in.
254
00:14:50,006 --> 00:14:52,140
What do we know about
the cop who attacked you?
255
00:14:52,142 --> 00:14:54,942
This is the one we caught.
Officer Paul Wiehagen.
256
00:14:54,944 --> 00:14:56,928
Six years on the force.
Exemplary record,
257
00:14:56,930 --> 00:14:59,497
a couple of commendations,
no real discipline problems.
258
00:14:59,499 --> 00:15:00,737
What about the other one--
Detective Cordero?
259
00:15:00,762 --> 00:15:02,000
Put a call in to his captain.
260
00:15:02,001 --> 00:15:03,484
Said he called in sick
an hour ago.
261
00:15:03,486 --> 00:15:05,052
And still no sign of Bertram.
262
00:15:05,054 --> 00:15:06,738
Let's focus on the one
we do have.
263
00:15:06,740 --> 00:15:08,823
Maybe Jane
will figure it out.
264
00:15:09,942 --> 00:15:12,059
Did someone send you
to kill Reede Smith?
265
00:15:13,612 --> 00:15:14,862
I got nothing to say.
266
00:15:14,864 --> 00:15:16,864
Why were you gonna
murder him?
267
00:15:20,702 --> 00:15:23,287
What about the tattoo?
What's it mean?
268
00:15:27,127 --> 00:15:29,927
You're not a big talker.
I get it.
269
00:15:29,929 --> 00:15:32,246
Loose lips sink ships
and all that.
270
00:15:32,248 --> 00:15:35,349
The bad news is,
you have a lousy poker face.
271
00:15:35,351 --> 00:15:37,885
So we're gonna play a little
game of show-and-tell.
272
00:15:37,887 --> 00:15:40,138
I'm gonna tell you something,
and you're gonna show me
273
00:15:40,140 --> 00:15:43,458
with your face
whether I'm right or not.
274
00:15:43,460 --> 00:15:45,526
That sound fun?
275
00:15:45,528 --> 00:15:49,497
You ever steal anything?
276
00:15:49,499 --> 00:15:51,282
Did you ever cheat
on your girlfriend?
277
00:15:52,985 --> 00:15:54,235
Hit her?
278
00:15:54,237 --> 00:15:55,787
Do you like causing pain?
279
00:15:55,789 --> 00:15:57,989
I never hit a woman
in my life.
280
00:15:57,991 --> 00:16:00,041
Do you belong to a secret
organization of cops
281
00:16:00,043 --> 00:16:01,926
and other
government officials?
282
00:16:04,247 --> 00:16:06,130
Yes.
283
00:16:06,132 --> 00:16:07,381
You've committed crimes
284
00:16:07,383 --> 00:16:10,218
on behalf of that
organization before.
285
00:16:12,004 --> 00:16:13,721
Right?
286
00:16:13,723 --> 00:16:18,309
Agent Smith is a member
also...
287
00:16:18,311 --> 00:16:20,061
Right?
288
00:16:20,063 --> 00:16:22,597
The organization sent you
to the doctor's office
289
00:16:22,599 --> 00:16:25,349
to kill him... right?
290
00:16:26,768 --> 00:16:30,071
CBI director Gail Bertram
is also a member.
291
00:16:31,673 --> 00:16:33,007
You don't know.
292
00:16:33,009 --> 00:16:35,776
Too low
on the totem pole, huh?
293
00:16:35,778 --> 00:16:39,113
Agent Reede Smith
is Red John.
294
00:16:39,115 --> 00:16:41,382
Don't know.
295
00:16:42,384 --> 00:16:44,318
Gail Bertram's Red John.
296
00:16:46,171 --> 00:16:47,505
Don't know.
297
00:16:48,590 --> 00:16:51,993
That tattoo on your shoulder
is the membership sign.
298
00:16:53,178 --> 00:16:55,663
I don't know
what you're talking about.
299
00:16:55,665 --> 00:16:57,031
Right again.
300
00:16:59,134 --> 00:17:00,601
There's a password, too--
301
00:17:00,603 --> 00:17:03,938
something you say
as a greeting or a...
302
00:17:03,940 --> 00:17:05,940
Distress signal.
303
00:17:07,109 --> 00:17:08,726
"Tiger, tiger".
304
00:17:11,064 --> 00:17:13,514
Get out of my head.
305
00:17:13,516 --> 00:17:15,533
A secret society
of dirty cops.
306
00:17:15,535 --> 00:17:18,069
And Red John's a member.
307
00:17:18,071 --> 00:17:19,370
Partridge.
308
00:17:19,372 --> 00:17:22,156
He said "tiger, tiger" to me
right before he died.
309
00:17:22,158 --> 00:17:24,525
Hmm. Yes. Yes.
310
00:17:24,527 --> 00:17:26,210
He was asking for help
311
00:17:26,212 --> 00:17:28,462
in the hopes
that you were a member.
312
00:17:28,464 --> 00:17:29,547
But if he had a tattoo,
313
00:17:29,549 --> 00:17:31,165
it would have been
in the autopsy report.
314
00:17:31,167 --> 00:17:32,700
Well, you can't trust
a file.
315
00:17:32,702 --> 00:17:33,885
We have to see it.
316
00:17:33,887 --> 00:17:35,636
I'll have Cho
track down the body.
317
00:17:35,638 --> 00:17:37,505
But Partridge could be
buried by now.
318
00:17:37,507 --> 00:17:39,056
Well, have Cho bring
a shovel.
319
00:17:39,058 --> 00:17:41,759
The team's looking for Smith,
Bertram's on the run.
320
00:17:41,761 --> 00:17:43,144
So who's Red John?
321
00:17:43,146 --> 00:17:45,096
Is it Bertram or Smith?
322
00:17:46,265 --> 00:17:49,650
I need to look them
both in the eye.
323
00:17:50,342 --> 00:17:52,543
Yeah, the coroner released
his body, like, two days ago.
324
00:17:52,855 --> 00:17:55,356
Murder victim, huh?
Yeah.
325
00:17:55,358 --> 00:17:58,659
I figured. That's why
we held him for so long.
326
00:17:58,661 --> 00:18:00,194
Good thing you got here today.
327
00:18:00,196 --> 00:18:02,396
Tomorrow there won't be
much left of him to look at.
328
00:18:02,398 --> 00:18:03,948
Here we go.
329
00:18:03,950 --> 00:18:05,283
Brett.
330
00:18:05,285 --> 00:18:06,534
Give me a hand, huh?
331
00:18:27,306 --> 00:18:29,256
He's all yours.
332
00:18:29,258 --> 00:18:31,025
Give me your knife.
333
00:18:37,649 --> 00:18:39,984
They dress 'em
before we burn 'em.
334
00:18:39,986 --> 00:18:41,619
Don't ask me why.
335
00:18:57,636 --> 00:18:59,220
Cho sent a picture.
336
00:19:05,010 --> 00:19:06,794
What does it mean?
337
00:19:06,796 --> 00:19:08,562
What do you think it means?
338
00:19:15,270 --> 00:19:17,071
What happened with Smith?
339
00:19:17,073 --> 00:19:19,523
They almost got him
at his doctor's office.
340
00:19:19,525 --> 00:19:21,325
That CBI team showed up.
341
00:19:21,327 --> 00:19:22,994
Smith's in the wind.
342
00:19:22,996 --> 00:19:24,745
That's a good place to be.
343
00:19:24,747 --> 00:19:27,248
I've got
some business in here,
344
00:19:27,250 --> 00:19:28,816
so wait for me.
345
00:19:37,009 --> 00:19:39,710
Ah. Thank you, Mr. Thomas.
346
00:19:39,712 --> 00:19:41,128
We haven't seen you
for a while.
347
00:19:41,130 --> 00:19:43,130
Yeah. It's nice to see you.
348
00:20:37,219 --> 00:20:38,936
Smith could be anywhere
by now.
349
00:20:38,938 --> 00:20:41,072
I tried to trace the G.P.S.
signal on his cell phone.
350
00:20:41,074 --> 00:20:42,490
It's been dead for hours.
351
00:20:42,492 --> 00:20:44,692
A dirty F.B.I. agent like him
has to have a burner.
352
00:20:44,694 --> 00:20:47,078
Dr. Lavrov says he didn't
get the chance to sew Smith up.
353
00:20:47,080 --> 00:20:48,696
He's still walking around
with a bullet wound.
354
00:20:48,698 --> 00:20:50,114
So he's in a bad way
wherever he is.
355
00:20:50,116 --> 00:20:52,032
He'll get picked up
by someone eventually.
356
00:20:52,034 --> 00:20:54,067
Yeah, but any cop
who finds him...
357
00:21:02,127 --> 00:21:05,379
This is scary.
We can't trust anyone.
358
00:21:06,414 --> 00:21:07,915
Nope.
359
00:21:35,160 --> 00:21:37,461
Aah. Aah.
360
00:21:47,056 --> 00:21:48,506
Agent Van Pelt.
361
00:21:48,508 --> 00:21:49,807
You gotta help me.
362
00:21:49,809 --> 00:21:51,091
Agent Smith.
363
00:21:51,093 --> 00:21:52,676
They're gonna kill me.
364
00:21:52,678 --> 00:21:53,978
I wanna surrender.
365
00:21:53,980 --> 00:21:55,763
Where are you?
366
00:21:58,316 --> 00:22:00,801
Downtown.
Call Cho. He should be close.
367
00:22:00,803 --> 00:22:03,103
Okay, we're on our way.
368
00:22:09,411 --> 00:22:11,662
Smith reached out to CBI.
369
00:22:11,664 --> 00:22:13,313
He used the burner
the association gave him.
370
00:22:13,315 --> 00:22:14,532
We were listening.
371
00:22:14,534 --> 00:22:16,116
He's turning himself in.
372
00:22:16,118 --> 00:22:17,585
Yeah. Rat.
373
00:22:17,587 --> 00:22:19,286
That CBI team is on its way
to get him now.
374
00:22:19,288 --> 00:22:20,988
Well, we can't have that.
Where is he?
375
00:22:20,990 --> 00:22:23,991
He's in an alley not too far
from here. Our good luck.
376
00:22:23,993 --> 00:22:25,176
Does he know who you are?
377
00:22:25,178 --> 00:22:26,794
Nah, he didn't see me
at the doctor's office.
378
00:22:26,796 --> 00:22:29,763
All right. You are now
a CBI agent.
379
00:22:31,016 --> 00:22:33,350
You want to come along?
Could be fun.
380
00:22:33,352 --> 00:22:35,502
No. I have some other
business to take care of.
381
00:22:35,504 --> 00:22:37,221
We'll meet up later.
You got it.
382
00:22:37,223 --> 00:22:39,306
Can you get it right
this time?
383
00:22:39,627 --> 00:22:41,522
Yes sir.
384
00:22:59,451 --> 00:23:01,201
Aah!
385
00:23:02,287 --> 00:23:03,537
Mm...
386
00:23:28,813 --> 00:23:31,265
Agent Reede Smith?
387
00:23:31,267 --> 00:23:34,435
You out there?
Agent Van Pelt sent me.
388
00:23:42,110 --> 00:23:43,477
Who are you?
389
00:23:45,313 --> 00:23:48,415
Agent Oscar Cordero, CBI.
390
00:23:48,417 --> 00:23:50,334
I'm here to take you in.
391
00:24:01,013 --> 00:24:02,829
You gotta keep me safe.
392
00:24:02,831 --> 00:24:05,265
They're everywhere.
393
00:24:06,334 --> 00:24:07,384
Yeah.
394
00:24:07,386 --> 00:24:09,136
We are.
395
00:24:09,138 --> 00:24:12,339
God...
396
00:24:12,341 --> 00:24:14,174
Back of the car now.
397
00:24:31,691 --> 00:24:35,378
You didn't really think you
could get away from us, did you?
398
00:24:38,199 --> 00:24:40,417
You're a big boy.
Do me a favor
399
00:24:40,419 --> 00:24:42,536
and get in the trunk
yourself.
400
00:24:42,538 --> 00:24:44,471
Just give me a second,
will you?
401
00:24:44,473 --> 00:24:46,673
You'll have a second
in the trunk.
402
00:24:46,675 --> 00:24:49,042
Now don't make me do
painful things to you.
403
00:24:58,603 --> 00:24:59,820
Get in the car!
404
00:25:12,400 --> 00:25:15,469
I'm gonna need a deal.
Full immunity.
405
00:25:15,471 --> 00:25:17,037
I'm not saying a word
unless I can walk.
406
00:25:17,039 --> 00:25:18,038
So walk.
407
00:25:18,040 --> 00:25:19,756
What?
408
00:25:19,758 --> 00:25:22,259
Get up off your ass
and walk.
409
00:25:22,261 --> 00:25:23,743
But, hey, good luck
getting out of the building
410
00:25:23,745 --> 00:25:25,679
before your friends
catch up with you.
411
00:25:25,681 --> 00:25:27,747
If you tell us
everything we need to know,
412
00:25:27,749 --> 00:25:30,217
I promise we will put you
in a federal prison
413
00:25:30,219 --> 00:25:32,419
far away from California.
414
00:25:32,421 --> 00:25:35,005
Someplace
that you'll be safe.
415
00:25:42,097 --> 00:25:45,265
Five years ago,
I hurt my back.
416
00:25:45,267 --> 00:25:48,702
I was helping my cousin
move a stupid couch.
417
00:25:48,704 --> 00:25:50,487
Doctor gave me
some pain pills.
418
00:25:50,489 --> 00:25:52,239
Turns out I liked them.
419
00:25:52,241 --> 00:25:54,374
I got hooked before I even knew
what was happening.
420
00:25:54,376 --> 00:25:56,210
So?
421
00:25:56,212 --> 00:25:58,662
So...
422
00:25:58,664 --> 00:26:00,547
I'm chasing a gangbanger
down an alley
423
00:26:00,549 --> 00:26:03,050
in Carson Springs,
and I'm out of it.
424
00:26:03,052 --> 00:26:05,836
I mean, way out of it.
425
00:26:05,838 --> 00:26:08,422
I thought--I thought I was
being followed.
426
00:26:12,410 --> 00:26:14,811
I shot a little girl.
427
00:26:15,997 --> 00:26:18,265
A 12-year-old girl.
428
00:26:20,068 --> 00:26:21,735
Local cops took my blood.
429
00:26:21,737 --> 00:26:24,605
They had witnesses.
They had me cold.
430
00:26:24,607 --> 00:26:26,573
And then this detective,
431
00:26:26,575 --> 00:26:28,775
he reaches out to me
and he says
432
00:26:28,777 --> 00:26:30,911
they can make it all
go away.
433
00:26:30,913 --> 00:26:32,112
And they did.
434
00:26:32,114 --> 00:26:35,115
The blood tests,
the witnesses--all of it?
435
00:26:35,117 --> 00:26:38,368
Hell, when they
got done fixing it,
436
00:26:38,370 --> 00:26:41,004
the F.B.I. gave me a medal.
437
00:26:43,157 --> 00:26:45,008
And exactly who are "they"?
438
00:26:48,714 --> 00:26:51,014
We call ourselves
the Blake Association.
439
00:26:52,017 --> 00:26:52,933
Why?
440
00:26:52,935 --> 00:26:55,001
"Tiger, tiger."
441
00:26:56,671 --> 00:26:59,523
"Tyger, tyger burning bright""
442
00:27:00,475 --> 00:27:02,192
from the poem by Blake.
443
00:27:03,561 --> 00:27:06,146
Someone's a big fan of his,
I guess.
444
00:27:06,148 --> 00:27:07,948
Well, who else
is in the association?
445
00:27:07,950 --> 00:27:10,234
Cops, judges, F.B.I. agents.
446
00:27:10,236 --> 00:27:13,186
Anyone in law enforcement that
needs a secret covered up.
447
00:27:13,188 --> 00:27:14,688
Like your drug habit.
448
00:27:15,907 --> 00:27:18,191
You need a favor,
you ask for it.
449
00:27:18,193 --> 00:27:20,026
You get asked to do something,
you do it.
450
00:27:20,028 --> 00:27:21,712
"Tiger, tiger."
451
00:27:21,714 --> 00:27:23,880
Yep.
452
00:27:24,749 --> 00:27:26,700
Well, is there somebody
who's in charge?
453
00:27:27,885 --> 00:27:29,553
Must be.
454
00:27:29,555 --> 00:27:30,971
But I don't know who.
455
00:27:30,973 --> 00:27:34,391
I just know my little group.
That's it.
456
00:27:34,393 --> 00:27:37,210
But I'm guessing
457
00:27:37,212 --> 00:27:39,563
there must be hundreds of us,
maybe thousands.
458
00:27:39,565 --> 00:27:41,398
And nobody knows about it?
459
00:27:43,217 --> 00:27:46,069
Bob Kirkland knew about it,
didn't he?
460
00:27:48,223 --> 00:27:52,159
Go ahead, just say it.
Unburden yourself.
461
00:27:54,195 --> 00:27:55,829
Yeah.
462
00:27:55,831 --> 00:27:57,531
He knew too much.
463
00:27:59,217 --> 00:28:01,868
So I killed him.
464
00:28:01,870 --> 00:28:03,420
Do you know that Red John's
a member
465
00:28:03,422 --> 00:28:04,955
of the Blake Association?
466
00:28:16,134 --> 00:28:17,517
Are you sure?
467
00:28:17,519 --> 00:28:20,687
Red John had a follower.
468
00:28:20,689 --> 00:28:22,556
Rebecca Anderson.
469
00:28:22,558 --> 00:28:25,392
Killed some of your guys
about four years ago.
470
00:28:25,394 --> 00:28:27,477
Yeah, Sam Bosco
and his team.
471
00:28:27,479 --> 00:28:29,563
Them.
472
00:28:29,565 --> 00:28:31,898
Someone asked me to get
F.B.I. credentials
473
00:28:31,900 --> 00:28:34,401
so that they could access CBI.
474
00:28:35,936 --> 00:28:38,822
Red John or someone
who worked for him
475
00:28:38,824 --> 00:28:42,108
snuck into the CBI
and poisoned Rebecca.
476
00:28:42,110 --> 00:28:43,960
And you helped them?
477
00:28:43,962 --> 00:28:46,380
I mean, that's when I knew.
478
00:28:46,382 --> 00:28:49,583
I'd--I'd done a favor
for a serial killer.
479
00:28:49,585 --> 00:28:53,136
Who asked you to get
the credentials?
480
00:28:53,138 --> 00:28:54,888
I don't know.
It was a phone call.
481
00:28:54,890 --> 00:28:56,940
That's the way
the association works.
482
00:28:56,942 --> 00:28:58,342
You never know.
483
00:29:02,398 --> 00:29:04,748
You...
484
00:29:04,750 --> 00:29:06,466
You're gonna be able
to keep me safe, right?
485
00:29:06,468 --> 00:29:07,934
That depends.
486
00:29:09,020 --> 00:29:11,154
Did you murder
my wife and daughter?
487
00:29:15,327 --> 00:29:18,478
I did not murder
your wife and daughter.
488
00:29:19,814 --> 00:29:21,981
I swear on my mother.
489
00:29:30,759 --> 00:29:32,592
Do you believe him?
490
00:29:32,594 --> 00:29:33,993
He confessed to murder.
491
00:29:33,995 --> 00:29:36,346
Red John would never break
like that, not even as an act.
492
00:29:36,348 --> 00:29:39,299
Well, if Smith isn't Red John...
That means we have work to do.
493
00:29:39,301 --> 00:29:41,685
And we need help. Who took
over from Brenda Shettrick?
494
00:29:41,687 --> 00:29:43,303
In media relations? Why?
495
00:29:43,305 --> 00:29:45,989
Thank you for coming
on such short notice.
496
00:29:45,991 --> 00:29:48,558
We have CBI consultant
Patrick Jane here,
497
00:29:48,560 --> 00:29:50,327
who is here to report
a development
498
00:29:50,329 --> 00:29:51,812
in the Red John case.
499
00:29:53,399 --> 00:29:55,532
Thank you.
500
00:29:55,534 --> 00:29:57,317
Ten years ago,
501
00:29:57,319 --> 00:29:59,619
the serial killer
known as Red John
502
00:29:59,621 --> 00:30:01,187
killed my wife and daughter.
503
00:30:01,189 --> 00:30:05,325
Uh, we've been hunting him
diligently ever since.
504
00:30:05,327 --> 00:30:07,327
Today we're pleased
to announce
505
00:30:07,329 --> 00:30:11,548
that we--we finally have
a name, a face.
506
00:30:11,550 --> 00:30:14,468
The director of the division
of law enforcement,
507
00:30:14,470 --> 00:30:16,420
Gail Bertram, is Red John.
508
00:30:18,173 --> 00:30:19,706
He's armed and dangerous.
509
00:30:19,708 --> 00:30:22,809
If you see him,
do not approach him.
510
00:30:22,811 --> 00:30:26,096
Call the California
Bureau of Investigation at once.
511
00:30:26,098 --> 00:30:27,597
Thank you.
512
00:30:35,223 --> 00:30:37,390
One question at a time.
513
00:30:43,200 --> 00:30:44,212
Excuse me mam.
514
00:30:48,604 --> 00:30:50,887
So are we gonna talk
about this?
515
00:30:50,889 --> 00:30:52,223
Talk about what?
516
00:30:52,225 --> 00:30:53,925
Bertram is Red John.
517
00:30:53,927 --> 00:30:56,060
Looks like.
518
00:30:56,979 --> 00:30:58,680
And if Jane finds him,
he's gonna kill him.
519
00:30:58,682 --> 00:31:00,648
Yeah.
520
00:31:00,650 --> 00:31:03,234
And we're good with that?
Killing the boss?
521
00:31:03,236 --> 00:31:04,486
I am.
522
00:31:04,488 --> 00:31:05,737
Yeah.
523
00:31:05,739 --> 00:31:07,489
Okay.
524
00:31:07,491 --> 00:31:09,473
Just as long as we're
on the same page.
525
00:31:09,475 --> 00:31:11,359
It's just weird, is all.
526
00:31:20,620 --> 00:31:22,370
Does Bertram smoke?
527
00:31:22,372 --> 00:31:23,821
No, I don't think so.
528
00:31:23,823 --> 00:31:26,040
People get them
as gifts sometimes.
529
00:31:34,216 --> 00:31:36,434
Van Pelt.
Hmm?
530
00:31:39,188 --> 00:31:42,106
Hmm. A flash drive.
531
00:31:42,108 --> 00:31:43,725
Let's take a look.
532
00:31:43,727 --> 00:31:45,560
There's only one file
on the drive.
533
00:31:45,562 --> 00:31:46,895
It's password-protected.
534
00:31:46,897 --> 00:31:48,396
I'll have to brute-force it.
535
00:31:48,398 --> 00:31:51,515
Cool. I've been wanting to use
my new F.P.G.A.
536
00:31:51,517 --> 00:31:52,734
Your what?
537
00:31:52,736 --> 00:31:55,370
Trust me,
don't ask.
538
00:31:56,572 --> 00:31:59,874
And...
539
00:31:59,876 --> 00:32:02,510
We're in.
540
00:32:04,246 --> 00:32:06,364
Crap.
541
00:32:06,366 --> 00:32:07,632
It looks like a list.
542
00:32:07,634 --> 00:32:09,884
Names, maybe?
Can you decode it?
543
00:32:09,886 --> 00:32:11,535
I can try a few things...
544
00:32:11,537 --> 00:32:13,338
but decoding is Jane's
department.
545
00:32:13,340 --> 00:32:14,672
I'll send it to him.
546
00:32:19,044 --> 00:32:22,546
Here you go.
This one isn't messing around.
547
00:32:22,548 --> 00:32:24,148
Lots of peat.
548
00:32:29,439 --> 00:32:31,656
Yeah, that's pretty good.
Can you put some rocks in it?
549
00:32:31,658 --> 00:32:33,992
Are you sure?
This is some fine scotch.
550
00:32:35,945 --> 00:32:37,612
Yeah, I'm sure.
551
00:33:26,128 --> 00:33:28,162
I need a ride.
552
00:33:34,920 --> 00:33:36,220
We're en route
to the bar now.
553
00:33:36,222 --> 00:33:37,972
Highway patrol
shut down the freeways,
554
00:33:37,974 --> 00:33:40,475
so if he runs, we've got him,
but what if he hides?
555
00:33:40,477 --> 00:33:42,810
Bertram killed the bartender
in Citrus Heights.
556
00:33:42,812 --> 00:33:44,228
He's got an aunt
with a house there.
557
00:33:44,230 --> 00:33:45,730
You think that's
where he is?
558
00:33:45,732 --> 00:33:48,099
She moved into a retirement
home about six months ago,
559
00:33:48,101 --> 00:33:49,317
so her place is empty now.
560
00:33:49,319 --> 00:33:51,569
Sounds like a good place
to hide. What's the address?
561
00:33:51,571 --> 00:33:53,521
1408 Rosemary Street.
562
00:33:53,523 --> 00:33:55,690
We're on our way. Get Cho
and R.R.T. there now,
563
00:33:55,692 --> 00:33:56,974
and let the choppers know.
564
00:34:13,258 --> 00:34:15,043
- Is he here?
- He's in there.
565
00:34:15,045 --> 00:34:16,494
I got Karl and a few guys
in the back.
566
00:34:16,496 --> 00:34:18,012
He's not going anywhere.
Do we trust them?
567
00:34:18,014 --> 00:34:20,098
I asked to see their shoulders
and their tattoos.
568
00:34:22,886 --> 00:34:26,287
What are you doing here?
I didn't call Sac P.D. S.W.A.T.
569
00:34:26,289 --> 00:34:27,555
Well, someone asked for us.
570
00:34:27,557 --> 00:34:29,474
Let's set up a command
center right here!
571
00:34:29,476 --> 00:34:31,626
Listen, everybody,
I'm in charge!
572
00:34:31,628 --> 00:34:32,251
That district's
573
00:34:32,252 --> 00:34:34,452
that's way across town.
What the hell is going on?
574
00:34:35,598 --> 00:34:38,666
He did it.
He called them in.
575
00:34:38,668 --> 00:34:41,352
Well, why would Bertram call
S.W.A.T. to his own location?
576
00:34:41,354 --> 00:34:43,121
He didn't call in
one S.W.A.T. team.
577
00:34:43,123 --> 00:34:45,289
He called all of them in.
578
00:34:45,291 --> 00:34:46,624
This is a madhouse.
579
00:34:46,626 --> 00:34:48,543
There's a whole 'nother unit
setting up out back.
580
00:34:48,545 --> 00:34:49,911
We've lost control
of the scene, boss.
581
00:34:49,913 --> 00:34:52,747
He's one of them.
Bertram is one of them.
582
00:34:52,749 --> 00:34:55,133
He's getting away.
We gotta shut it down.
583
00:34:58,087 --> 00:34:59,721
Nobody leaves!
584
00:34:59,723 --> 00:35:02,223
No one leaves!
585
00:35:37,709 --> 00:35:40,795
You're clear.
586
00:35:44,183 --> 00:35:46,968
Yeah...
587
00:35:46,970 --> 00:35:48,770
I need something to eat.
588
00:35:48,772 --> 00:35:50,638
How about Chinese?
I know a great place.
589
00:35:50,640 --> 00:35:53,307
Yeah, sounds good.
590
00:35:58,347 --> 00:35:59,981
They found Bertram's clothes
inside the house.
591
00:35:59,983 --> 00:36:01,765
Looks like someone planted
a S.W.A.T. team outfit
592
00:36:01,767 --> 00:36:03,401
in the house
before he got there.
593
00:36:03,403 --> 00:36:05,903
And then called every S.W.A.T.
and R.R.T. in the area.
594
00:36:05,905 --> 00:36:07,938
Any leads about who made
all those calls?
595
00:36:07,940 --> 00:36:09,574
Somebody who could pull
a lot of strings at once.
596
00:36:09,576 --> 00:36:11,942
Blake Association.
597
00:36:11,944 --> 00:36:13,628
Boss.
598
00:36:13,630 --> 00:36:15,946
May I have your attention,
please?
599
00:36:15,948 --> 00:36:19,133
Put down your phones
and step away from your desks.
600
00:36:19,135 --> 00:36:20,468
Now.
601
00:36:20,470 --> 00:36:23,921
I'm Special Agent in charge
Teresa Lisbon.
602
00:36:23,923 --> 00:36:25,173
Who the hell are you?
603
00:36:25,175 --> 00:36:28,226
F.B.I. supervisory Agent
Dennis Abbott.
604
00:36:29,678 --> 00:36:32,013
Now I repeat, stand up
605
00:36:32,015 --> 00:36:35,399
and stand away
from your desks...
606
00:36:35,401 --> 00:36:36,651
Please.
607
00:36:36,653 --> 00:36:38,486
We're in the middle
of a manhunt
608
00:36:38,488 --> 00:36:39,987
for a dangerous fugitive.
609
00:36:39,989 --> 00:36:41,939
Now if you would like
to assist--
610
00:36:41,941 --> 00:36:45,276
The head of this alleged
law enforcement organization
611
00:36:45,278 --> 00:36:47,111
is a murderer,
612
00:36:47,113 --> 00:36:49,780
and a member of a massive
criminal conspiracy.
613
00:36:49,782 --> 00:36:52,867
Which included
F.B.I. agents.
614
00:36:52,869 --> 00:36:55,002
Yes, and that's why
the bureau sent me here
615
00:36:55,004 --> 00:36:56,871
from the Austin, Texas,
office.
616
00:36:56,873 --> 00:36:58,372
To clean up the mess.
617
00:37:02,461 --> 00:37:05,012
I am holding in my hand
618
00:37:05,014 --> 00:37:08,466
a writ from a federal judge.
619
00:37:08,468 --> 00:37:11,297
The F.B.I.'s closing down
your organization right now.
620
00:37:13,273 --> 00:37:15,139
All of you
621
00:37:15,141 --> 00:37:17,975
are relieved from your
active duties
622
00:37:17,977 --> 00:37:19,277
as of this moment.
623
00:37:19,279 --> 00:37:20,561
You can't do that.
624
00:37:21,980 --> 00:37:23,981
I'm here to collect evidence.
625
00:37:23,983 --> 00:37:25,683
Don't get in my way.
626
00:37:25,685 --> 00:37:27,685
Let's go to work, fellas.
627
00:37:43,752 --> 00:37:47,221
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What's going on here?
628
00:37:51,693 --> 00:37:55,546
Dennis Abbott, F.B.I.
you must be Patrick Jane.
629
00:37:55,548 --> 00:37:56,714
They've shut us down.
630
00:37:56,716 --> 00:37:58,566
We're gonna need
to interview you at some point,
631
00:37:58,568 --> 00:38:00,685
but it can wait. We're gonna
be here for some time.
632
00:38:00,687 --> 00:38:02,386
Just don't leave town.
633
00:38:03,689 --> 00:38:05,239
We have a killer to catch.
634
00:38:05,241 --> 00:38:07,191
Oh, well,
that's our problem now.
635
00:38:07,193 --> 00:38:08,892
You had your chance to catch him
and you blew it--
636
00:38:08,894 --> 00:38:10,494
if you were really trying.
637
00:38:21,006 --> 00:38:22,623
That was my favorite cup.
638
00:38:24,960 --> 00:38:26,761
Yeah.
639
00:38:26,763 --> 00:38:29,931
Okay, well, you see
in the funny pages.
640
00:38:35,387 --> 00:38:36,587
What now?
641
00:38:36,589 --> 00:38:38,922
I don't know.
642
00:38:38,924 --> 00:38:40,924
Van Pelt found some coded files
in Bertram's flash drive.
643
00:38:40,926 --> 00:38:42,760
Should we get started
on those?
644
00:38:42,762 --> 00:38:45,529
No, it's a waste of time.
We're done.
645
00:38:45,531 --> 00:38:47,448
There's nothing more
to do here.
646
00:38:48,266 --> 00:38:51,118
Just go home,
get some rest.
647
00:38:51,120 --> 00:38:53,487
You're not quitting.
I don't believe it.
648
00:38:54,706 --> 00:38:56,741
No, I'm not quitting.
649
00:38:56,743 --> 00:38:58,743
Uh...
650
00:38:58,745 --> 00:39:00,494
I'm letting go.
651
00:39:02,230 --> 00:39:04,799
It's out of our hands
for now.
652
00:39:04,801 --> 00:39:07,385
But I'll be in touch.
Okay?
653
00:39:08,420 --> 00:39:11,389
I'm sorry. For everything.
654
00:39:11,414 --> 00:39:16,414
== sync, corrected by elderman ==
Resync for WEB-DL by Kosire
www.addic7ed.com