﻿1
00:00:01,973 --> 00:00:03,807
Take your brother outside
as fast as you can!

2
00:00:03,809 --> 00:00:05,909
Now, Dean! Go!

3
00:00:05,911 --> 00:00:06,843
What else do you remember?

4
00:00:06,845 --> 00:00:08,411
Nothing.
I was a kid, all right?

5
00:00:08,413 --> 00:00:09,446
And most important --

6
00:00:09,448 --> 00:00:11,214
Watch out for Sammy.

7
00:00:11,216 --> 00:00:13,450
Watching out for you --
it's kinda who I am.

8
00:00:13,452 --> 00:00:14,985
Sam:
I got this brother, right?

9
00:00:14,987 --> 00:00:18,054
And he's always telling me how
he's gonna watch out for me.

10
00:00:18,056 --> 00:00:19,289
Now eat your dinner.

11
00:00:19,291 --> 00:00:21,091
Don't forget your vegetables.

12
00:00:21,093 --> 00:00:23,126
Don't you dare think
that there is anything

13
00:00:23,128 --> 00:00:25,095
that I would put
in front of you!

14
00:00:25,097 --> 00:00:26,897
Dean: Sammy's hurt.
He's hurt real bad.

15
00:00:26,899 --> 00:00:28,765
Ezekiel: I heal Sam
while healing myself.

16
00:00:28,767 --> 00:00:31,568
Every time I use my power,
it weakens me.

17
00:00:31,570 --> 00:00:32,802
Dean:
You went through the trials.

18
00:00:32,804 --> 00:00:34,371
I just think it's better
if you took it easy,

19
00:00:34,373 --> 00:00:36,706
you know,
and didn't act like you were --

20
00:00:36,708 --> 00:00:38,174
Possessed by an angel.

21
00:00:45,716 --> 00:00:47,651
Aah!
Wait up!

22
00:00:47,653 --> 00:00:49,586
[ Groans ]

23
00:00:49,588 --> 00:00:51,788
Hurry!
He's right behind us.

24
00:00:51,790 --> 00:00:53,423
[ Panting ]

25
00:00:57,428 --> 00:01:00,397
Come on, come on!

26
00:01:00,399 --> 00:01:01,998
[ Panting ]
Hurry!

27
00:01:05,736 --> 00:01:07,938
Go, go, go -- it's open!

28
00:01:15,780 --> 00:01:18,548
[ Breathing heavily ]

29
00:01:24,021 --> 00:01:26,189
Come on, guys.

30
00:01:26,191 --> 00:01:30,493
The barn is a no-fly zone
during hide-and-go-seek.

31
00:01:30,495 --> 00:01:32,862
Jack: Boys?

32
00:01:32,864 --> 00:01:35,365
Come on, you delinquents.

33
00:01:35,367 --> 00:01:37,067
Time for bed!

34
00:01:38,135 --> 00:01:41,004
All right!
Game is over, boys!

35
00:01:41,006 --> 00:01:45,442
Let's bring it in!
Lights out was 10 minutes ago!

36
00:01:48,980 --> 00:01:51,481
You little bastards.

37
00:01:51,483 --> 00:01:52,983
Okay, I'm gonna...

38
00:01:52,985 --> 00:01:54,884
[ Breathes deeply ]

39
00:01:58,322 --> 00:02:00,190
You got till the count of 10,

40
00:02:00,192 --> 00:02:03,093
and you'd better come out
or the belt's coming off!

41
00:02:05,062 --> 00:02:06,262
1...

42
00:02:09,400 --> 00:02:11,334
Come on!

43
00:02:11,336 --> 00:02:13,069
[ Engine turns over ]

44
00:02:15,072 --> 00:02:16,806
Boys?

45
00:02:19,844 --> 00:02:20,977
Come on!

46
00:02:22,413 --> 00:02:24,481
This isn't funny.

47
00:02:39,864 --> 00:02:42,432
[ Screaming ]

48
00:02:46,404 --> 00:02:50,404
<font color=#00FF00>♪ Supernatural 9x07 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Bad Boys</font>
Original Air Date on November 19, 2013

49
00:02:50,429 --> 00:02:55,429
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

50
00:03:00,284 --> 00:03:02,018
Dean?

51
00:03:06,357 --> 00:03:08,425
Kevin?

52
00:03:18,135 --> 00:03:21,938
[ Grunts softly ]

53
00:03:21,940 --> 00:03:25,341
[ Cellphone buzzing ]

54
00:03:37,655 --> 00:03:41,291
[ Cellphone beeps ]

55
00:03:41,293 --> 00:03:43,893
Hello?
[ Clears throat ]

56
00:03:43,895 --> 00:03:46,796
I'm sorry, there's no, uh --
there's no Dee-dawg, uh...

57
00:03:46,798 --> 00:03:47,897
I got it.
I got it.

58
00:03:47,899 --> 00:03:49,766
Sonny, hey.
So, what's up?

59
00:03:52,369 --> 00:03:54,237
Okay.

60
00:03:54,239 --> 00:03:57,073
All right. Yeah, just sit tight.
I'll be there as soon as I can.

61
00:03:57,075 --> 00:03:58,241
Yeah.

62
00:03:58,243 --> 00:03:59,209
[ Cellphone beeps ]

63
00:03:59,211 --> 00:04:02,045
So, what was that all about,
Dee-dawg?

64
00:04:02,047 --> 00:04:05,048
You remember
when we were kids

65
00:04:05,050 --> 00:04:06,683
that spring
in upstate New York?

66
00:04:06,685 --> 00:04:08,751
Dad was on a rugaru hunt.

67
00:04:08,753 --> 00:04:10,386
We, uh --
we crashed at the, uh...

68
00:04:10,388 --> 00:04:12,689
the bungalow colony
with the ping-pong table.

69
00:04:12,691 --> 00:04:15,458
Yeah. Uh, y-you disappeared.
Dad came back. You were gone.

70
00:04:15,460 --> 00:04:17,627
He shipped me off to Bobby's
for a couple months

71
00:04:17,629 --> 00:04:18,661
and went and found you.

72
00:04:18,663 --> 00:04:20,396
You were lost on a hunt
or something.

73
00:04:20,398 --> 00:04:24,434
That's what we told you.
Right.

74
00:04:24,436 --> 00:04:26,503
I'm sorry.
That's what you told me?

75
00:04:26,505 --> 00:04:29,305
Truth is, um...

76
00:04:29,307 --> 00:04:32,308
I lost the food money that
dad left for us in a card game.

77
00:04:32,310 --> 00:04:33,943
I knew you'd get hungry,

78
00:04:33,945 --> 00:04:35,945
so I tried taking
the five-finger discount

79
00:04:35,947 --> 00:04:37,747
at the local market
and got busted.

80
00:04:37,749 --> 00:04:41,751
I wasn't on a hunt.
They sent me to a boys' home.

81
00:04:41,753 --> 00:04:44,187
A boys' home,
like a reform school?

82
00:04:44,189 --> 00:04:45,321
Yeah, more or less.

83
00:04:45,323 --> 00:04:47,657
It was a farm, and the guy
who ran it -- Sonny --

84
00:04:47,659 --> 00:04:49,592
he, uh --
you know, he looked after me.

85
00:04:49,594 --> 00:04:52,228
Wait. Does Sonny know
what we do?

86
00:04:52,230 --> 00:04:53,496
Yeah. He's good people.

87
00:04:53,498 --> 00:04:55,798
I gave him the number
to the bat phone,

88
00:04:55,800 --> 00:04:58,635
and sounds like he's got
something in our wheelhouse.

89
00:04:58,637 --> 00:05:00,003
So...

90
00:05:00,005 --> 00:05:03,473
Hey, you gonna be cool to do
this, or are you too tired?

91
00:05:03,475 --> 00:05:06,209
Uh, no. Yeah, I'm just, uh...
I'll be fine.

92
00:05:06,211 --> 00:05:08,578
[ Clears throat ]

93
00:05:08,580 --> 00:05:11,848
And everybody's okay with
heading out to the Catskills?

94
00:05:14,051 --> 00:05:15,351
I am everybody.

95
00:05:15,353 --> 00:05:16,886
Yeah.
Right. All right.

96
00:05:16,888 --> 00:05:19,189
Grab your stuff,
and we'll head out.

97
00:05:19,191 --> 00:05:21,624
Hey, Dean...

98
00:05:21,626 --> 00:05:23,861
I mean, why didn't you

99
00:05:23,886 --> 00:05:25,529
just tell me you went
to a boys' home?

100
00:05:25,530 --> 00:05:27,997
I don't know.
Uh, it was dad's idea.

101
00:05:27,999 --> 00:05:31,601
And then it just -- you know,
the story became the story.

102
00:05:31,603 --> 00:05:32,969
I was 16.

103
00:05:55,659 --> 00:05:59,929
You were here for two months
and dad couldn't find you?

104
00:05:59,931 --> 00:06:01,664
Oh, no. He found me.
He found me quick.

105
00:06:01,666 --> 00:06:03,533
But he left me here
'cause I lost our money.

106
00:06:03,535 --> 00:06:05,468
You were 16.
You made a mistake.

107
00:06:05,470 --> 00:06:06,869
Yeah.
<i>I</i> made the mistake.

108
00:06:06,871 --> 00:06:09,339
Look, I know how you think.
None of this was dad's fault.

109
00:06:12,610 --> 00:06:14,244
[ Knock on door ]

110
00:06:18,015 --> 00:06:19,616
Hi.

111
00:06:19,618 --> 00:06:20,783
What can I do
for you boys?

112
00:06:20,785 --> 00:06:22,919
I'm Dean.
This is my brother, Sam.

113
00:06:22,921 --> 00:06:24,921
We're old buddies
of Sonny's.

114
00:06:24,923 --> 00:06:26,789
Prison buddies?

115
00:06:26,791 --> 00:06:29,659
[ Clears throat ]

116
00:06:29,661 --> 00:06:33,229
No. Uh, you mind telling him
that we're here?

117
00:06:35,232 --> 00:06:37,367
I'll go get him.

118
00:06:38,702 --> 00:06:41,638
I just mopped this floor, so you
take off those roach stompers.

119
00:06:45,109 --> 00:06:47,076
Sonny's an ex-con, huh?

120
00:06:47,078 --> 00:06:49,112
[ Scoffs ] What,
and we're such angels?

121
00:06:49,114 --> 00:06:52,048
Trust me,
he's more than made up for it.

122
00:07:00,424 --> 00:07:04,027
Deputy: Steven Hewlett
caught him red-handed

123
00:07:04,029 --> 00:07:06,262
stealing up at his store.
Sonny: So, what did he take?

124
00:07:06,264 --> 00:07:08,264
Get this --
peanut butter and bread.

125
00:07:09,833 --> 00:07:11,034
Okay.

126
00:07:11,036 --> 00:07:12,368
And how about family?

127
00:07:12,370 --> 00:07:13,703
Well, his old man called.

128
00:07:13,705 --> 00:07:16,572
Once he found out what happened,
he said let him rot in jail.

129
00:07:16,574 --> 00:07:18,875
Judge is off
on a fishing trip.

130
00:07:18,877 --> 00:07:20,677
The boy's too young
to leave in county.

131
00:07:20,679 --> 00:07:23,046
So we thought it best
he stay here till arraignment.

132
00:07:23,048 --> 00:07:25,181
I don't see why not, man.

133
00:07:25,183 --> 00:07:27,950
Appreciate it, Sonny.

134
00:07:27,952 --> 00:07:30,453
Where'd you get the shiner?
[ Chuckles ]

135
00:07:30,455 --> 00:07:32,422
You think that's funny?
I think you're slow.

136
00:07:32,424 --> 00:07:33,856
You sucker punched me!
You wish!

137
00:07:33,858 --> 00:07:35,692
Come on, now!
Billy, I got this, buddy.

138
00:07:35,694 --> 00:07:37,226
It's all right.

139
00:07:42,633 --> 00:07:45,168
You shouldn't do that,
kid.

140
00:07:45,170 --> 00:07:47,103
Yeah? Why?
Because he's a cop?

141
00:07:47,105 --> 00:07:51,908
Because when you make him mad,
he leaves with the key.

142
00:07:54,244 --> 00:07:57,246
[ Chuckles ]

143
00:08:00,017 --> 00:08:02,585
Eh, don't sweat it.

144
00:08:02,587 --> 00:08:04,821
[ Sighs ]

145
00:08:07,524 --> 00:08:09,525
Deputy do that?

146
00:08:09,527 --> 00:08:10,560
[ Laughs ]

147
00:08:10,562 --> 00:08:12,328
What, your old man?

148
00:08:13,130 --> 00:08:14,997
Well, then,
how'd you get it?

149
00:08:14,999 --> 00:08:17,033
Werewolf.

150
00:08:19,837 --> 00:08:21,938
Okay.

151
00:08:34,118 --> 00:08:36,919
So, how do you know
I won't just run away?

152
00:08:36,921 --> 00:08:38,554
Because you're hungry.

153
00:08:38,556 --> 00:08:40,923
No, I'm not.

154
00:08:40,925 --> 00:08:44,060
Well, then, why'd you steal
bread and peanut butter?

155
00:08:47,064 --> 00:08:50,733
So, what is this place,
anyway?

156
00:08:50,735 --> 00:08:53,002
It's for boys like you.

157
00:08:53,004 --> 00:08:54,303
You work the land.

158
00:08:54,305 --> 00:08:56,773
Teaches you some discipline
and responsibility.

159
00:08:56,775 --> 00:08:57,807
Keeps you out of trouble.

160
00:08:57,809 --> 00:09:00,309
[ Laughs ]
That's lame.

161
00:09:00,311 --> 00:09:03,379
Beats jail.

162
00:09:03,381 --> 00:09:05,815
Come on.
I'll fix you something to eat.

163
00:09:07,918 --> 00:09:10,586
[ Laughs ] Dee-dawg!

164
00:09:10,588 --> 00:09:13,222
Sonny, good to see you.
Hey, you, too, brother.

165
00:09:13,224 --> 00:09:15,992
Oh, and this must be Sam.
Good to meet you.

166
00:09:15,994 --> 00:09:17,326
Back at you, brother.

167
00:09:17,995 --> 00:09:21,397
So, farm looks,
uh, nice.

168
00:09:21,399 --> 00:09:22,999
Oh, please, man.
It's barely standing.

169
00:09:23,001 --> 00:09:24,730
Only got a handful of kids
working around here now.

170
00:09:24,755 --> 00:09:25,602
Why's that?

171
00:09:25,603 --> 00:09:27,236
Because these days,
the system

172
00:09:27,238 --> 00:09:29,539
would rather incarcerate a boy
than redeem him.

173
00:09:29,541 --> 00:09:33,443
Hey, Sonny, uh, y-you mind
if we talk alone?

174
00:09:35,145 --> 00:09:38,381
Hey, Ruth, would you,
uh, please go check on the boys,

175
00:09:38,383 --> 00:09:40,416
make sure their morning chores
are getting done?

176
00:09:43,387 --> 00:09:45,922
All right.
So, what's happening?

177
00:09:45,924 --> 00:09:48,691
Well, you remember Jack,
don't you?

178
00:09:48,693 --> 00:09:50,660
Yeah. The, uh,
tough, old leatherneck.

179
00:09:50,662 --> 00:09:51,894
Mm-hmm.

180
00:09:51,896 --> 00:09:54,530
Well, somehow, that ancient,
rusty, broken-down tractor

181
00:09:54,532 --> 00:09:57,233
just roared to life and
ran him over the other night.

182
00:09:57,235 --> 00:10:00,503
Maybe -- maybe it just,
uh, slipped out of park

183
00:10:00,505 --> 00:10:01,904
or something.
Couldn't have.

184
00:10:01,906 --> 00:10:04,240
You know, I never --
I never believed

185
00:10:04,242 --> 00:10:07,109
any of this mumbo-jumbo stuff
you boys are into,

186
00:10:07,111 --> 00:10:08,544
but...
something ain't right.

187
00:10:08,546 --> 00:10:10,112
What do you mean?

188
00:10:10,114 --> 00:10:12,148
Well, just things
started happening --

189
00:10:12,150 --> 00:10:14,250
you know,
lights flickering on and off,

190
00:10:14,252 --> 00:10:17,220
strange scratching sounds
coming from inside the walls,

191
00:10:17,222 --> 00:10:18,988
windows and doors slamming.
All right.

192
00:10:18,990 --> 00:10:20,923
You think you can round up
the boys while we take a look around?

193
00:10:20,925 --> 00:10:22,692
Well, that shouldn't be a problem.
Most are home on break --

194
00:10:22,694 --> 00:10:25,061
well, except those
with no home worth going to.

195
00:10:25,063 --> 00:10:27,163
Mm.

196
00:10:27,165 --> 00:10:29,332
All right.
Why don't you take the house?

197
00:10:29,334 --> 00:10:32,034
I'll check out the barn.

198
00:10:32,036 --> 00:10:34,170
Yeah.

199
00:11:09,573 --> 00:11:11,607
[ Rustling ]

200
00:11:14,144 --> 00:11:16,812
[ Ruth speaking
indistinctly ]

201
00:11:27,424 --> 00:11:29,492
Hey. I am so sorry.

202
00:11:29,494 --> 00:11:32,495
I-I-I thought I...
saw something in, uh --

203
00:11:32,497 --> 00:11:33,963
Like a ghost?

204
00:11:37,868 --> 00:11:40,202
Sonny told me
you were old friends,

205
00:11:40,204 --> 00:11:43,039
but I know why
you're really here.

206
00:11:43,041 --> 00:11:46,509
That's why
I was praying for us.

207
00:11:46,511 --> 00:11:48,044
Praying for what?

208
00:11:51,348 --> 00:11:54,150
For the ghost that haunts
this farm to leave.

209
00:11:56,019 --> 00:11:58,054
[ Chains clinking ]

210
00:12:01,191 --> 00:12:03,593
[ Door slams ]

211
00:12:18,508 --> 00:12:21,544
[ Warbling ]

212
00:12:21,546 --> 00:12:24,647
All right, Casper...

213
00:12:24,649 --> 00:12:26,582
Where are you at?

214
00:12:28,652 --> 00:12:31,520
[ Boy laughing in distance ]

215
00:12:55,245 --> 00:12:57,413
Hello?

216
00:13:04,521 --> 00:13:07,123
Anybody here?

217
00:13:13,530 --> 00:13:15,998
Hey, kid, what are you doing
in here by yourself?

218
00:13:16,000 --> 00:13:18,034
Fighting monsters.

219
00:13:18,036 --> 00:13:20,569
What kind of monsters?

220
00:13:20,571 --> 00:13:24,140
All sorts
with Bruce the monster smasher.

221
00:13:26,510 --> 00:13:28,878
Hmm.
Is that a cape?

222
00:13:28,880 --> 00:13:32,581
Little impractical
for smashing monsters, huh?

223
00:13:32,583 --> 00:13:33,949
You know,
you could choke.

224
00:13:33,951 --> 00:13:36,118
<i>I clobber evil!</i>

225
00:13:36,120 --> 00:13:40,256
[ Chuckles ]
I bet you do.

226
00:13:40,258 --> 00:13:42,091
I'm Dean.

227
00:13:42,093 --> 00:13:44,193
Timmy.

228
00:13:47,731 --> 00:13:49,899
Let's try that again.

229
00:13:49,901 --> 00:13:51,701
If you're gonna be a man,

230
00:13:51,703 --> 00:13:53,569
you got to learn how to shake
like one, okay?

231
00:13:53,571 --> 00:13:57,239
So give me
your best Kung Fu grip.

232
00:13:57,241 --> 00:13:59,141
Good. Now look me
straight in the eye.

233
00:13:59,143 --> 00:14:00,776
Let me know
that you mean business.

234
00:14:00,778 --> 00:14:03,713
Shake as hard as you can.
That's it.

235
00:14:04,781 --> 00:14:06,982
You shake like that,
you'll be all right.

236
00:14:08,185 --> 00:14:11,320
Hey, Timmy, did you know
Jack who worked here?

237
00:14:11,322 --> 00:14:13,422
Mm-hmm.

238
00:14:13,424 --> 00:14:15,424
What can you tell me
about him?

239
00:14:15,426 --> 00:14:17,593
He yelled a lot.

240
00:14:17,595 --> 00:14:19,895
He was yelling
when he had his accident.

241
00:14:19,897 --> 00:14:21,630
How do you know that?

242
00:14:21,632 --> 00:14:23,381
'Cause me and the other boys

243
00:14:23,406 --> 00:14:24,935
were playing here
when it happened.

244
00:14:24,936 --> 00:14:27,403
Did you see anything?

245
00:14:28,872 --> 00:14:31,173
Is there anything else
about that night

246
00:14:31,175 --> 00:14:33,542
that you can remember,
anything at all?

247
00:14:34,911 --> 00:14:38,714
It suddenly got
really cold.

248
00:14:40,183 --> 00:14:42,118
Can I go?

249
00:14:42,120 --> 00:14:44,386
I have to finish my chores
before Ms. Ruth gets mad.

250
00:14:44,388 --> 00:14:45,454
[ Chuckles ]

251
00:14:45,456 --> 00:14:47,556
That Ruth --
she runs a tight ship, huh?

252
00:14:47,558 --> 00:14:49,225
Yeah, you better roll.

253
00:14:53,430 --> 00:14:55,598
I grew up in this town.

254
00:14:55,600 --> 00:14:58,701
I used to come up here
as a little girl.

255
00:14:58,703 --> 00:15:02,171
The Wasserlaufs,
Howard and Doreen --

256
00:15:02,173 --> 00:15:04,273
they used to own this farm
back then.

257
00:15:04,275 --> 00:15:09,678
My co-worker, Jack,
may he rest in peace,

258
00:15:09,680 --> 00:15:11,647
he worked here
as a farmhand.

259
00:15:11,649 --> 00:15:14,216
Howard was a nice man,
but...

260
00:15:14,218 --> 00:15:16,886
Well, he'd get
into that corn liquor.

261
00:15:16,888 --> 00:15:18,788
And one night he got it
into his thick skull

262
00:15:18,790 --> 00:15:21,924
that Jack and his wife, Doreen,
were rolling around in the hay.

263
00:15:21,926 --> 00:15:23,125
It wasn't true, but --

264
00:15:23,127 --> 00:15:26,762
but Howard's paranoia
got the better of him.

265
00:15:26,764 --> 00:15:29,665
He tried to kill them both.

266
00:15:29,667 --> 00:15:32,468
Jack got away,
but Doreen...

267
00:15:32,470 --> 00:15:34,470
He killed her?

268
00:15:34,472 --> 00:15:36,972
With a meat cleaver.

269
00:15:38,375 --> 00:15:40,075
Got life in jail...

270
00:15:40,077 --> 00:15:44,280
which for Howard
ended a year ago.

271
00:15:45,682 --> 00:15:48,584
He always swore he'd get
his revenge on poor, old Jack,

272
00:15:48,586 --> 00:15:53,589
and...looks like
he finally got it.

273
00:15:53,591 --> 00:15:56,692
Is Howard
buried here in town?

274
00:16:00,230 --> 00:16:03,532
So [grunts]

275
00:16:03,534 --> 00:16:06,235
Dad didn't want you
to tell me.

276
00:16:06,237 --> 00:16:07,303
How come?

277
00:16:07,305 --> 00:16:09,205
[ Grunts ] Was this place
really so bad?

278
00:16:09,207 --> 00:16:10,239
I don't really remember.

279
00:16:10,241 --> 00:16:12,408
I mean,
look, nobody bad touched me.

280
00:16:12,410 --> 00:16:13,742
Nobody burned me
with their smokes

281
00:16:13,744 --> 00:16:15,044
or beat me
with a metal hanger.

282
00:16:15,046 --> 00:16:17,346
I call that a win.

283
00:16:17,348 --> 00:16:19,114
[ Thud ]
Hey.

284
00:16:33,997 --> 00:16:37,199
[ Sighs ] All right. Let's
barbecue old MacDonald here,

285
00:16:37,201 --> 00:16:40,536
get the hell out
of Dodge.

286
00:16:49,946 --> 00:16:52,648
[ "Ave Maria" plays ]

287
00:16:56,453 --> 00:16:58,487
[ Water splashes ]

288
00:17:10,367 --> 00:17:12,368
[ Electricity crackles ]

289
00:17:24,281 --> 00:17:27,049
Help! Help!

290
00:17:27,051 --> 00:17:30,386
[ Muffled screaming ]

291
00:17:31,454 --> 00:17:33,856
Ruth, you okay?

292
00:17:33,858 --> 00:17:35,891
[ Knock on door ]
What's wrong?

293
00:17:38,595 --> 00:17:40,896
Open up!

294
00:17:40,898 --> 00:17:43,966
[ Volume increases ]
Ruth!

295
00:17:43,968 --> 00:17:47,236
[ Pounding ]
♪ Ave Maria

296
00:17:47,238 --> 00:17:52,274
♪ Ave Maria

297
00:18:07,941 --> 00:18:09,976
[ Indistinct conversation ]

298
00:18:12,079 --> 00:18:13,546
That's okay.

299
00:18:15,315 --> 00:18:18,284
Dean, you know I'm fine just grabbing
a burger to go somewhere, right?

300
00:18:18,286 --> 00:18:21,587
What, and miss out on the best
banana pancakes you ever had?

301
00:18:21,589 --> 00:18:24,290
Thanks.
No problem.

302
00:18:24,292 --> 00:18:26,692
I do this for all the boys after they've
been here for a month.

303
00:18:26,694 --> 00:18:29,285
I meant for getting
the charges against me dropped.

304
00:18:29,286 --> 00:18:30,986
Well, being hungry's
not a crime.

305
00:18:30,988 --> 00:18:32,454
It's the stealing
that is.

306
00:18:32,456 --> 00:18:34,256
But I feel
if you only do that once,

307
00:18:34,258 --> 00:18:35,991
you don't deserve
a record.

308
00:18:37,293 --> 00:18:40,162
And seeing as how we can't find
your pops anywhere,

309
00:18:40,164 --> 00:18:42,698
you can stay here
as long as you want, Dean.

310
00:18:45,068 --> 00:18:47,102
You're doing good in school.
You're making friends.

311
00:18:47,104 --> 00:18:49,872
You made
the wrestling team.

312
00:18:49,874 --> 00:18:52,007
I'm proud of you.

313
00:18:55,912 --> 00:18:57,446
Let me ask you something,

314
00:18:57,448 --> 00:18:59,915
and I want you to be straight
with me.

315
00:18:59,917 --> 00:19:02,418
Are you into
the whole heavy-metal,

316
00:19:02,420 --> 00:19:03,719
devil-worshiping stuff?

317
00:19:03,721 --> 00:19:05,454
What?

318
00:19:05,456 --> 00:19:06,722
No.

319
00:19:06,724 --> 00:19:08,557
Hey, I'm not --
I'm not judging.

320
00:19:08,559 --> 00:19:11,493
It's just I found
a few occult-looking symbols

321
00:19:11,495 --> 00:19:12,961
carved into your bedpost.

322
00:19:12,963 --> 00:19:15,864
[ Sighs ]
It's...

323
00:19:15,866 --> 00:19:17,784
It's a very long story.

324
00:19:17,809 --> 00:19:19,988
That story have anything to do
with why you put the salt

325
00:19:18,436 --> 00:19:21,794
in front of your bunk door
every night before bed?

326
00:19:21,795 --> 00:19:25,029
Well, it's a family thing,
so I can't really talk about it.

327
00:19:25,031 --> 00:19:27,065
Same family
that left you here?

328
00:19:31,704 --> 00:19:32,670
[ Exhales sharply ]

329
00:19:32,672 --> 00:19:34,472
[ Chuckles ]
What are you --

330
00:19:34,474 --> 00:19:36,708
what are you,
in the mob or something?

331
00:19:36,710 --> 00:19:38,209
More like something.

332
00:19:43,549 --> 00:19:46,551
I was part of this gang,
right?

333
00:19:46,553 --> 00:19:48,553
They were my family.

334
00:19:48,555 --> 00:19:51,723
I lived, breathed,
I would have even died for them.

335
00:19:51,725 --> 00:19:53,591
You know
where it got me?

336
00:19:53,593 --> 00:19:56,027
15 years
in a correctional facility.

337
00:19:56,029 --> 00:19:57,829
And for what?

338
00:19:57,831 --> 00:20:00,965
Being loyal?
To who?

339
00:20:00,967 --> 00:20:03,301
I should have been loyal
to myself.

340
00:20:03,303 --> 00:20:06,070
Because you get one shot
at this game, Dean,

341
00:20:06,072 --> 00:20:08,272
and when you look
in the mirror,

342
00:20:08,274 --> 00:20:11,676
you want the guy looking back
at you to be his own man.

343
00:20:11,678 --> 00:20:12,777
Robin: Hey, guys.

344
00:20:12,779 --> 00:20:14,112
Hey, Robin.
How are you?

345
00:20:14,114 --> 00:20:16,347
I'm good. How are you?
Good.

346
00:20:16,349 --> 00:20:18,316
Meet my new
ranch foreman here, Dean.

347
00:20:18,318 --> 00:20:20,952
Hi. Welcome to Cus's.
What can I get you two?

348
00:20:20,954 --> 00:20:24,522
Bet you never thought
you'd see me here, huh?

349
00:20:25,991 --> 00:20:28,192
Uh, look, I'm a little bit
slammed right now.

350
00:20:28,194 --> 00:20:30,161
Do you guys want to hear
the specials?

351
00:20:30,163 --> 00:20:33,064
Robin...
Dean Winchester.

352
00:20:33,966 --> 00:20:36,401
Um...
I used to live up at Sonny's.

353
00:20:36,403 --> 00:20:38,036
Oh, oh.

354
00:20:38,038 --> 00:20:39,937
Uh, look, sorry.
There's just --

355
00:20:39,939 --> 00:20:42,273
there's so many boys
that pass through there,

356
00:20:42,275 --> 00:20:44,742
it's -- it's hard to remember
every -- every name and face.

357
00:20:45,778 --> 00:20:48,746
Yeah. Uh, no.
Sorry, I just --

358
00:20:48,748 --> 00:20:50,548
I remember you coming up there
with your mom.

359
00:20:50,550 --> 00:20:52,216
She'd give guitar lessons.
It's, uh --

360
00:20:52,218 --> 00:20:53,351
it was a long time ago.

361
00:20:53,353 --> 00:20:55,820
Yeah. Mom --
she loved helping out the boys.

362
00:20:55,822 --> 00:20:58,690
I guess that's why I kept giving
lessons after she passed.

363
00:21:03,595 --> 00:21:04,729
Woman: Hey, Robin?

364
00:21:04,731 --> 00:21:07,532
Um, would you excuse me?
I'll be right back.

365
00:21:07,534 --> 00:21:08,599
Dude...

366
00:21:08,601 --> 00:21:10,001
Let's go.

367
00:21:10,003 --> 00:21:11,102
W--

368
00:21:13,372 --> 00:21:14,706
what was that?

369
00:21:14,708 --> 00:21:15,907
Nothing.
[ Cellphone ringing ]

370
00:21:15,909 --> 00:21:18,242
Nothing? Well, obviously
it was something.

371
00:21:18,244 --> 00:21:19,744
Who was that waitress?

372
00:21:19,746 --> 00:21:21,145
Said it was nothing, all right?
Drop it.

373
00:21:21,147 --> 00:21:22,480
Sonny.

374
00:21:23,649 --> 00:21:24,682
What?!

375
00:21:24,684 --> 00:21:27,518
[ Police radio chatter ]

376
00:21:27,520 --> 00:21:30,688
I tried to get in to save her,
but the damn door wouldn't open.

377
00:21:30,690 --> 00:21:31,889
Locked?

378
00:21:31,891 --> 00:21:34,759
There's no locks
on the farm.

379
00:21:34,761 --> 00:21:36,260
[ Sighs ]

380
00:21:36,262 --> 00:21:39,063
That means our little field trip
to the cemetery was a bust.

381
00:21:39,065 --> 00:21:41,263
Sonny, is there anything else
weird you can remember?

382
00:21:41,288 --> 00:21:43,541
What, 'cause we're not chest-deep
in weird already, boys?

383
00:21:43,542 --> 00:21:44,303
I know, I know.

384
00:21:44,304 --> 00:21:46,404
I mean anything --
really.

385
00:21:46,406 --> 00:21:47,905
There was one thing.

386
00:21:47,907 --> 00:21:50,875
Ruth always had
her rosary beads with her,

387
00:21:50,877 --> 00:21:52,710
but now I can't find them
anywhere.

388
00:21:52,712 --> 00:21:55,046
All right. Um, let's start
with the vics, okay?

389
00:21:55,048 --> 00:21:56,848
I mean,
both lived in the house.

390
00:21:56,850 --> 00:21:59,183
They both, uh, worked closely
with the boys.

391
00:21:59,185 --> 00:22:02,086
All right, why don't I go have a
chat with the rug rats, see what's up?

392
00:22:02,088 --> 00:22:03,321
Yeah.

393
00:22:03,323 --> 00:22:05,223
Sonny, you got any
employee records on the victims?

394
00:22:05,225 --> 00:22:06,491
In my office.

395
00:22:06,493 --> 00:22:08,760
Let's do it.

396
00:22:08,762 --> 00:22:10,461
Boy: Come on, whatcha gonna do
about it? You gonna cry?

397
00:22:10,463 --> 00:22:13,397
Boy #2: Timmy,
you're such a little weirdo.

398
00:22:13,399 --> 00:22:14,966
Hey, hey, hey, hey!
Hey!

399
00:22:14,968 --> 00:22:16,567
What are you doing?
Come here. Huh?

400
00:22:16,569 --> 00:22:18,069
Nothing.

401
00:22:18,071 --> 00:22:19,537
Timmy, what's going on?

402
00:22:22,107 --> 00:22:23,441
All right, you two.

403
00:22:23,443 --> 00:22:25,676
Where were you this morning
when Ruth had her accident?

404
00:22:25,678 --> 00:22:28,546
Unless you're a cop, we don't
need to tell you anything.

405
00:22:28,548 --> 00:22:30,114
Oh, okay.

406
00:22:30,116 --> 00:22:34,051
Well...how about <i>that?</i>

407
00:22:36,989 --> 00:22:38,856
We weren't even here
this morning.

408
00:22:38,858 --> 00:22:42,593
Sonny sent us into town to get
some chicken feed -- we swear.

409
00:22:42,595 --> 00:22:45,563
What about Ruth?
What can you tell me about her?

410
00:22:45,565 --> 00:22:48,032
Uh, we used to call her
the warden.

411
00:22:48,034 --> 00:22:49,934
She was a real
Bible-thumping hard-ass.

412
00:22:49,936 --> 00:22:52,103
Obviously. What else?

413
00:22:52,105 --> 00:22:55,106
Anything different or weird
you can think of?

414
00:22:55,108 --> 00:22:57,141
You mean besides Timmy?

415
00:22:57,143 --> 00:22:58,743
Hey.

416
00:22:58,745 --> 00:23:02,780
Either of you touch him
ever again,

417
00:23:02,782 --> 00:23:04,615
I'm gonna go all Guantánamo
on you.

418
00:23:04,617 --> 00:23:06,384
Understand me?

419
00:23:06,386 --> 00:23:08,286
Get the hell out of here.

420
00:23:08,288 --> 00:23:10,621
Go on! Get.

421
00:23:13,859 --> 00:23:16,227
Dean: Hey.

422
00:23:16,229 --> 00:23:17,762
You and Bruce okay?

423
00:23:17,764 --> 00:23:19,597
Yeah.

424
00:23:19,599 --> 00:23:21,232
Listen to me.

425
00:23:21,234 --> 00:23:23,701
Guys like that --
they're cowards, okay?

426
00:23:23,703 --> 00:23:26,504
All you got to do is stand up
to them one time

427
00:23:26,506 --> 00:23:28,606
and they'll stop,
I promise.

428
00:23:30,642 --> 00:23:31,909
Okay.

429
00:23:33,412 --> 00:23:34,946
Sonny, wait.

430
00:23:34,948 --> 00:23:39,283
Um...
W-what is all this?

431
00:23:39,285 --> 00:23:41,786
It's our hall of fame.

432
00:23:41,788 --> 00:23:44,222
We had some pretty great
athletes come through here,

433
00:23:44,224 --> 00:23:46,123
including your brother.

434
00:23:46,125 --> 00:23:47,425
[ Exhales sharply ]

435
00:23:47,427 --> 00:23:51,195
He was Sullivan county
135-pound wrestling champion.

436
00:23:51,197 --> 00:23:53,931
[ Exhales sharply ]

437
00:23:58,237 --> 00:24:00,872
[ Horn honks ]

438
00:24:10,482 --> 00:24:13,184
Hey, guys!

439
00:24:13,186 --> 00:24:16,487
She could give me a lesson
anytime.

440
00:24:16,489 --> 00:24:18,456
Gross.
She's like ancient.

441
00:24:21,593 --> 00:24:23,594
[ Rattling ]

442
00:24:26,765 --> 00:24:28,366
What the hell?

443
00:24:29,601 --> 00:24:31,369
[ Lawnmower shuts off ]

444
00:24:38,410 --> 00:24:41,078
What's this doing
in here?

445
00:25:13,045 --> 00:25:16,580
[ Engine turns over ]
[ Screaming ]

446
00:25:26,646 --> 00:25:27,853
[ Sighs ]

447
00:25:27,855 --> 00:25:30,322
Kid's gonna need about 8,000
stitches, but he'll be fine.

448
00:25:30,324 --> 00:25:34,193
That kid was bullying Timmy
before the accident, right?

449
00:25:34,195 --> 00:25:36,862
Yeah. Why?

450
00:25:36,864 --> 00:25:38,164
Check this out.

451
00:25:38,166 --> 00:25:39,765
Timmy was found
in an abandoned building

452
00:25:39,767 --> 00:25:41,767
about a year ago
all by himself.

453
00:25:41,769 --> 00:25:43,602
No one was sure how long
he had been there.

454
00:25:43,604 --> 00:25:44,770
And what
about his parents?

455
00:25:44,772 --> 00:25:46,472
Well, they posted a picture
on the Internet,

456
00:25:46,474 --> 00:25:47,406
but no one ever showed up.

457
00:25:47,408 --> 00:25:49,175
Well, then,
what's he doing here?

458
00:25:49,177 --> 00:25:50,910
Shouldn't he be
in an orphanage?

459
00:25:50,912 --> 00:25:52,712
He kept running away
from Child Services.

460
00:25:52,714 --> 00:25:54,915
So about three months ago,
Sonny offered to take him in.

461
00:25:54,916 --> 00:25:56,282
All right,
so hard-ass counselors,

462
00:25:56,284 --> 00:25:58,350
bullies all bite the dust,
but Timmy's still standing.

463
00:25:58,352 --> 00:25:59,719
So, what are we talking?

464
00:25:59,721 --> 00:26:01,620
We got ourselves a Damien
on our hands?

465
00:26:01,622 --> 00:26:03,022
No.
EMF rules out a demon.

466
00:26:03,024 --> 00:26:05,758
So...
probably ghost possession.

467
00:26:05,760 --> 00:26:08,427
Meaning what, we find Timmy
and shove a fistful of salt

468
00:26:08,429 --> 00:26:10,429
down his throat,
forced ejection?

469
00:26:11,665 --> 00:26:14,834
You're taking the barn
this time.

470
00:26:17,370 --> 00:26:19,438
[ Chains clinking ]

471
00:26:24,811 --> 00:26:26,979
[ Door slams ]

472
00:27:01,581 --> 00:27:03,883
[ Hinges creak ]

473
00:27:03,885 --> 00:27:05,584
[ Clang ]

474
00:27:37,484 --> 00:27:40,219
[ Notes playing on guitar ]

475
00:27:55,869 --> 00:27:59,004
So, you've been
a lot of places?

476
00:27:59,006 --> 00:28:01,207
Yeah. My, uh...

477
00:28:01,209 --> 00:28:03,342
My dad likes
to move around a lot.

478
00:28:03,344 --> 00:28:05,444
What's your dad do?

479
00:28:08,448 --> 00:28:09,982
Boring stuff.

480
00:28:09,984 --> 00:28:11,584
Do you like it?

481
00:28:12,953 --> 00:28:15,521
No, not really.

482
00:28:15,523 --> 00:28:18,791
But my dad expects me
to follow in his footsteps.

483
00:28:18,793 --> 00:28:21,694
So I've kind of
gotten used to it.

484
00:28:21,696 --> 00:28:22,995
Yeah. I-I get it.

485
00:28:22,997 --> 00:28:24,864
My pops wants me to
take over the diner,

486
00:28:24,866 --> 00:28:27,700
but that's
not happening.

487
00:28:27,702 --> 00:28:31,103
So, what do you
really want to do?

488
00:28:32,939 --> 00:28:36,308
I want to be a photographer
and see the world,

489
00:28:36,310 --> 00:28:40,579
go to strange lands,
eat crazy food.

490
00:28:42,415 --> 00:28:46,552
I want to be a rock star,
but...

491
00:28:46,554 --> 00:28:48,487
I also really like cars.

492
00:28:48,489 --> 00:28:50,723
Being a mechanic
seems rough.

493
00:28:50,725 --> 00:28:52,491
What?

494
00:28:52,493 --> 00:28:54,793
No, no. Not at all.

495
00:28:54,795 --> 00:28:56,595
Cars are
freaking cool as hell.

496
00:28:56,597 --> 00:28:59,732
Fixing them
is like a puzzle,

497
00:28:59,734 --> 00:29:04,403
and the best part is
when you're done, they leave,

498
00:29:04,405 --> 00:29:08,707
and you're not responsible
for them anymore.

499
00:29:14,814 --> 00:29:17,182
Have you kissed
many girls?

500
00:29:17,184 --> 00:29:18,984
[ Scoffs ]

501
00:29:18,986 --> 00:29:20,152
What?

502
00:29:20,154 --> 00:29:22,688
Yeah. Of course.

503
00:29:22,690 --> 00:29:23,722
Lots.

504
00:29:23,724 --> 00:29:24,957
[ Chuckles softly ]

505
00:29:24,959 --> 00:29:28,427
Really?

506
00:29:28,429 --> 00:29:31,864
Well, I guess we'll
just have to keep practicing.

507
00:29:42,275 --> 00:29:43,375
Oh. Hey.

508
00:29:43,377 --> 00:29:45,778
Uh, what happened to you
at the diner?

509
00:29:45,780 --> 00:29:48,714
I turned around to take your
order, and you were just gone.

510
00:29:48,716 --> 00:29:51,850
Long story.
Um, have you seen Timmy?

511
00:29:51,852 --> 00:29:54,653
No, not yet, but he should be here
any minute for his guitar lesson.

512
00:29:54,655 --> 00:29:57,957
Yeah, we're gonna cancel that.
What?

513
00:29:57,959 --> 00:30:00,025
We got to get out of here, okay?
I don't have time to explain.

514
00:30:00,027 --> 00:30:03,128
You just got to trust me.
T-trust you?

515
00:30:03,130 --> 00:30:04,763
[ Scoffs softly ]

516
00:30:04,765 --> 00:30:07,967
[ Sighs ]

517
00:30:07,969 --> 00:30:10,636
And why
would I do that again?

518
00:30:10,638 --> 00:30:13,238
You <i>do</i> remember me.

519
00:30:13,240 --> 00:30:14,907
How could I forget?

520
00:30:16,743 --> 00:30:18,410
♪ I do recall

521
00:30:18,412 --> 00:30:24,049
♪ those were the best times,
most of all ♪

522
00:30:24,051 --> 00:30:26,652
♪ In the heat
with a blue-Jean girl ♪

523
00:30:26,654 --> 00:30:28,954
What's wrong?

524
00:30:28,956 --> 00:30:31,023
♪ Burnin' love comes
once in a lifetime ♪ [ Sighs ]

525
00:30:31,025 --> 00:30:33,158
I just hope this lasts.

526
00:30:33,160 --> 00:30:35,027
I'm not going anywhere,
Robin.

527
00:30:35,029 --> 00:30:37,363
Yeah, says you.

528
00:30:37,365 --> 00:30:39,698
Well, I can't.

529
00:30:39,700 --> 00:30:41,633
♪ Those summer nights
are callin' ♪

530
00:30:41,635 --> 00:30:44,236
Who else would take you
to the school dance?

531
00:30:44,238 --> 00:30:45,871
♪ Stone in love
[ Chuckles ]

532
00:30:45,873 --> 00:30:47,740
Is this your way of asking me
to be your date,

533
00:30:47,742 --> 00:30:49,875
Dean Winchester?
Yeah.

534
00:30:49,877 --> 00:30:51,643
How am I doing so far?

535
00:30:51,645 --> 00:30:53,078
[ Chuckles ]

536
00:30:53,080 --> 00:30:56,482
♪ Stone in love

537
00:30:56,484 --> 00:30:58,150
There were -- there were reasons
why I had to leave.

538
00:30:58,152 --> 00:30:59,852
I don't have time to explain
them to you right now.

539
00:30:59,854 --> 00:31:01,920
I got to get you out
of here.

540
00:31:01,922 --> 00:31:03,756
Hey!

541
00:31:03,758 --> 00:31:05,257
Robin:
What are you doing?!

542
00:31:05,259 --> 00:31:07,059
Timmy: I'm sorry.

543
00:31:08,094 --> 00:31:10,062
Sorry about what,
Timmy?

544
00:31:11,564 --> 00:31:13,565
I can't stop it.

545
00:31:14,267 --> 00:31:16,869
[ Screams ]
Go, go, go!

546
00:31:16,871 --> 00:31:19,938
[ Crashing ]

547
00:31:21,808 --> 00:31:23,909
Sam, go!
[ Door slams ]

548
00:31:23,911 --> 00:31:25,310
Sam: Locked.

549
00:31:25,312 --> 00:31:27,079
Damn it!

550
00:31:30,116 --> 00:31:31,283
Circle.

551
00:31:32,252 --> 00:31:35,521
Dean, what --
what just happened in there?

552
00:31:35,523 --> 00:31:36,722
Okay, listen to me.

553
00:31:36,724 --> 00:31:39,558
Whatever happens,
you stay inside this circle.

554
00:31:39,560 --> 00:31:41,226
Understood?

555
00:31:41,228 --> 00:31:43,762
All right. Dean...

556
00:31:46,433 --> 00:31:48,367
I can't control her.

557
00:31:48,369 --> 00:31:50,469
Can't control who?

558
00:31:51,738 --> 00:31:54,006
Your mom, right?

559
00:31:55,208 --> 00:31:57,776
Timmy, listen.

560
00:31:57,778 --> 00:32:01,780
We need you to tell us
about the fire, okay?

561
00:32:05,785 --> 00:32:08,420
It was late,
and we were driving home

562
00:32:08,422 --> 00:32:10,589
when we crashed in the woods.

563
00:32:10,591 --> 00:32:13,158
Everything was on fire.

564
00:32:13,160 --> 00:32:16,295
But she saved me,

565
00:32:16,297 --> 00:32:20,466
pushed me out...

566
00:32:20,468 --> 00:32:23,569
Before the car blew up...

567
00:32:23,571 --> 00:32:26,772
With her in it.

568
00:32:26,774 --> 00:32:29,641
But that's not all,
was it?

569
00:32:29,643 --> 00:32:31,376
I ran through the woods.

570
00:32:31,378 --> 00:32:34,213
I found an empty building,
where I hid.

571
00:32:34,215 --> 00:32:35,914
I was scared.

572
00:32:35,916 --> 00:32:40,052
It was dark and cold.
So I cried.

573
00:32:40,054 --> 00:32:41,920
I cried for my mom.

574
00:32:43,656 --> 00:32:45,757
And then she came.

575
00:32:45,759 --> 00:32:48,427
But she had changed,
right?

576
00:32:54,234 --> 00:32:58,103
I'll bet she gave you
that cool action figure, huh?

577
00:32:58,105 --> 00:33:00,739
Yeah. When I turned 9.

578
00:33:03,209 --> 00:33:04,443
Timmy...

579
00:33:05,345 --> 00:33:07,246
...I'm gonna need
that action figure.

580
00:33:09,482 --> 00:33:11,383
[ Gasps ]

581
00:33:12,318 --> 00:33:14,253
[ Gasps ]

582
00:33:14,255 --> 00:33:15,954
No!

583
00:33:22,495 --> 00:33:24,763
<i>I clobber evil!</i>

584
00:33:24,765 --> 00:33:27,266
<i>I clobber [Distorted] evil!</i>

585
00:33:27,268 --> 00:33:30,269
<i>I clobber evil!</i>

586
00:33:30,271 --> 00:33:35,274
<i>I...clobber...evil!</i>

587
00:33:41,648 --> 00:33:44,082
It looks like it wasn't the action figure
that was anchoring her here, Dean.

588
00:33:44,084 --> 00:33:45,484
Well, then, what is?!

589
00:33:51,157 --> 00:33:52,224
Him.

590
00:34:02,807 --> 00:34:04,308
You know what?

591
00:34:05,180 --> 00:34:06,487
I think maybe
his mom can't let go

592
00:34:06,488 --> 00:34:07,913
and she's still protecting him
from the grave.

593
00:34:07,914 --> 00:34:10,014
Protecting him from what?
What, from us?

594
00:34:10,016 --> 00:34:11,783
Maybe she doesn't know what
threats are real and what's not,

595
00:34:11,785 --> 00:34:13,251
so she just attacks
all of them.

596
00:34:13,253 --> 00:34:15,987
Great. So, what, unless we waste
the kid, we're sitting ducks?

597
00:34:16,722 --> 00:34:19,023
This is -- this is crazy.

598
00:34:19,025 --> 00:34:21,059
Robin. Robin!

599
00:34:21,061 --> 00:34:22,494
Damn it.

600
00:34:24,129 --> 00:34:25,430
Robin, wait!

601
00:34:25,432 --> 00:34:26,931
Who are you?

602
00:34:26,933 --> 00:34:29,868
Right now I'm the only thing
that's keeping you safe.

603
00:34:29,870 --> 00:34:31,936
[ Screams ]

604
00:34:34,073 --> 00:34:36,808
[ Grunts ]

605
00:34:41,780 --> 00:34:44,249
Sam: Timmy, we're gonna need
your help, okay?

606
00:34:44,251 --> 00:34:46,518
[ Gasps ]

607
00:34:47,620 --> 00:34:51,890
Listen to me.
I need you to focus, okay?

608
00:34:51,892 --> 00:34:54,325
Look, we are not here
to hurt you.

609
00:34:55,861 --> 00:34:57,262
[ Groans ]

610
00:34:57,264 --> 00:34:59,364
Sammy!

611
00:35:05,104 --> 00:35:06,404
[ Grunts ]

612
00:35:06,406 --> 00:35:07,672
I can't stop her.

613
00:35:07,674 --> 00:35:10,708
Timmy, you have to try!

614
00:35:10,710 --> 00:35:14,012
[ Strained ] She came to you
when you cried out for her.

615
00:35:14,014 --> 00:35:16,948
Now you have to tell her
to stop and go away!

616
00:35:16,950 --> 00:35:18,983
She's my mom.
She's a ghost.

617
00:35:18,985 --> 00:35:23,054
Timmy, because she can't
move on, she's going crazy.

618
00:35:23,056 --> 00:35:26,658
Okay? You got to let her go.
You'll be okay.

619
00:35:28,227 --> 00:35:29,861
Listen to me.

620
00:35:31,397 --> 00:35:33,264
Sometimes you got to do
what's best for you,

621
00:35:33,266 --> 00:35:35,266
even if it's gonna hurt
the ones you love.

622
00:35:45,010 --> 00:35:47,011
Mommy...

623
00:35:47,013 --> 00:35:48,446
Stop it.

624
00:35:48,448 --> 00:35:52,183
[ Grunts ]
Timmy, Kung Fu grip!

625
00:35:53,886 --> 00:35:56,688
Mommy, stop it!
Stop hurting people!

626
00:35:58,490 --> 00:36:01,392
[ Both gasping ]

627
00:36:07,833 --> 00:36:12,303
You have to go.
Never come back.

628
00:36:14,607 --> 00:36:17,809
I'll be okay.
I promise.

629
00:36:45,971 --> 00:36:48,239
I love you, too.

630
00:37:03,622 --> 00:37:05,957
[ Breathes deeply ]

631
00:37:13,356 --> 00:37:16,391
So, then,
this is the family business?

632
00:37:16,393 --> 00:37:18,627
Told you it was boring.
[ Laughs ]

633
00:37:18,629 --> 00:37:20,763
Yeah, right.

634
00:37:20,765 --> 00:37:22,297
Well, as you can see,

635
00:37:22,299 --> 00:37:24,366
I did not run off
to become a rock star.

636
00:37:24,368 --> 00:37:27,202
Mm...
I don't know about that.

637
00:37:27,204 --> 00:37:29,838
You look pretty rockin' to me,
Dean Winchester.

638
00:37:29,840 --> 00:37:31,673
[ Chuckles ]

639
00:37:31,675 --> 00:37:32,941
And what about you?

640
00:37:32,943 --> 00:37:34,943
I mean, I always thought
that I would hate

641
00:37:34,945 --> 00:37:36,979
being in the same little town
my whole life,

642
00:37:36,981 --> 00:37:39,181
and, you know, taking over
the diner

643
00:37:39,183 --> 00:37:41,350
like dad always wanted,
but...I don't.

644
00:37:41,352 --> 00:37:43,719
I just -- I love it.

645
00:37:44,788 --> 00:37:46,755
I guess we didn't know
everything we thought we did

646
00:37:46,757 --> 00:37:48,390
at 16, huh?

647
00:37:48,392 --> 00:37:50,058
Not everything.

648
00:37:50,060 --> 00:37:52,494
Just some things.

649
00:38:11,114 --> 00:38:13,482
Sounds like Timmy's
gonna need some help adjusting.

650
00:38:13,484 --> 00:38:14,983
Yeah,
but he's got you.

651
00:38:14,985 --> 00:38:18,787
I always hate to see you go,
Dee-dawg.

652
00:38:18,789 --> 00:38:21,623
Can't thank you enough
for this one, man.

653
00:38:23,059 --> 00:38:24,760
Sonny,
we'll see you around.

654
00:38:24,762 --> 00:38:27,329
You can bet on that,
boys.

655
00:38:27,331 --> 00:38:29,832
Take it easy, man.

656
00:38:35,238 --> 00:38:36,772
Hey, h-how did you know

657
00:38:36,774 --> 00:38:39,541
Timmy asking his mom to leave
was gonna work?

658
00:38:39,543 --> 00:38:42,845
I didn't. Total hail Mary.
Got lucky.

659
00:38:42,847 --> 00:38:44,847
You just got lucky?

660
00:38:45,849 --> 00:38:48,851
Kind of like you did
with this place.

661
00:38:48,853 --> 00:38:50,452
I mean,
here I was thinking

662
00:38:50,454 --> 00:38:52,554
this was the worst part
of your life,

663
00:38:52,556 --> 00:38:55,791
and it turns out
it was the best.

664
00:38:55,793 --> 00:38:57,559
Why'd you ever leave?

665
00:38:58,895 --> 00:39:00,729
Never felt right.

666
00:39:00,731 --> 00:39:02,531
Really?

667
00:39:02,533 --> 00:39:04,733
It was two months, Sam,
okay,

668
00:39:04,735 --> 00:39:06,635
and I couldn't wait
to get out of here.

669
00:39:06,637 --> 00:39:08,904
I don't know what to tell you.
It wasn't me.

670
00:39:26,756 --> 00:39:28,790
[ Knock on door ]

671
00:39:30,927 --> 00:39:34,062
Sonny:
Oh, look at you.

672
00:39:34,064 --> 00:39:36,865
You clean up good!
Thank you.

673
00:39:36,867 --> 00:39:39,034
You know, uh...
I've never actually been

674
00:39:39,036 --> 00:39:41,737
to one of these school dances
before.

675
00:39:43,172 --> 00:39:45,007
Yeah.

676
00:39:45,009 --> 00:39:47,876
Look, about that, Dean,
your old man's outside,

677
00:39:47,878 --> 00:39:52,481
and, man,
he's really something.

678
00:39:52,483 --> 00:39:55,350
I tried to tell him what a big
night it was for you, Dean,

679
00:39:55,352 --> 00:39:57,052
and ask him if he
could come back later,

680
00:39:57,054 --> 00:39:58,720
but he just said to tell you
he had a job,

681
00:39:58,722 --> 00:40:02,424
said you'd know
what that means.

682
00:40:12,735 --> 00:40:15,037
You know,
after I got out of jail,

683
00:40:15,039 --> 00:40:17,773
this place gave me
a second chance,

684
00:40:17,775 --> 00:40:21,810
and it's done the same
for you, too.

685
00:40:21,812 --> 00:40:25,013
So if you want,
I'll stick my neck out for you,

686
00:40:25,015 --> 00:40:26,949
and I'll fight
for you to stay.

687
00:40:29,752 --> 00:40:30,986
[ Horn honks ]

688
00:40:49,706 --> 00:40:52,007
[ Chuckles ]

689
00:40:56,045 --> 00:40:58,480
[ Sniffles ]

690
00:40:58,482 --> 00:41:00,816
Sonny...

691
00:41:02,986 --> 00:41:07,155
...thank you --
for everything.

692
00:41:07,157 --> 00:41:09,891
But I have to go.

693
00:41:22,372 --> 00:41:24,306
Dean...

694
00:41:24,308 --> 00:41:27,242
Thank you.

695
00:41:27,244 --> 00:41:28,977
For what?

696
00:41:28,979 --> 00:41:33,148
For always being there,
for having my back.

697
00:41:34,450 --> 00:41:38,020
Look, I know
it always hasn't been easy.

698
00:41:40,523 --> 00:41:42,791
I don't know what the hell
you're talking about.

699
00:41:43,859 --> 00:41:47,133
[ Engine turns over ]

700
00:41:47,287 --> 00:41:52,287
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

