﻿1
00:00:02,323 --> 00:00:04,157
Take your brother outside
as fast as you can!

2
00:00:04,159 --> 00:00:06,259
Now, Dean! Go!

3
00:00:06,261 --> 00:00:07,193
What else do you remember?

4
00:00:07,195 --> 00:00:08,761
Nothing.
I was a kid, all right?

5
00:00:08,763 --> 00:00:09,796
And most important --

6
00:00:09,798 --> 00:00:11,564
Watch out for Sammy.

7
00:00:11,566 --> 00:00:13,800
Watching out for you --
it's kinda who I am.

8
00:00:13,802 --> 00:00:15,335
Sam:
I got this brother, right?

9
00:00:15,337 --> 00:00:18,404
And he's always telling me how
he's gonna watch out for me.

10
00:00:18,406 --> 00:00:19,639
Now eat your dinner.

11
00:00:19,641 --> 00:00:21,441
Don't forget your vegetables.

12
00:00:21,443 --> 00:00:23,476
Don't you dare think
that there is anything

13
00:00:23,478 --> 00:00:25,445
that I would put
in front of you!

14
00:00:25,447 --> 00:00:27,247
Dean: Sammy's hurt.
He's hurt real bad.

15
00:00:27,249 --> 00:00:29,115
Ezekiel: I heal Sam
while healing myself.

16
00:00:29,117 --> 00:00:31,918
Every time I use my power,
it weakens me.

17
00:00:31,920 --> 00:00:33,152
Dean:
You went through the trials.

18
00:00:33,154 --> 00:00:34,721
I just think it's better
if you took it easy,

19
00:00:34,723 --> 00:00:37,056
you know,
and didn't act like you were --

20
00:00:37,058 --> 00:00:38,524
Possessed by an angel.

21
00:00:46,016 --> 00:00:47,951
Aah!
Wait up!

22
00:00:47,953 --> 00:00:49,886
[ Groans ]

23
00:00:49,888 --> 00:00:52,088
Hurry!
He's right behind us.

24
00:00:52,090 --> 00:00:53,723
[ Panting ]

25
00:00:57,728 --> 00:01:00,697
Come on, come on!

26
00:01:00,699 --> 00:01:02,298
[ Panting ]
Hurry!

27
00:01:06,036 --> 00:01:08,238
Go, go, go -- it's open!

28
00:01:16,080 --> 00:01:18,848
[ Breathing heavily ]

29
00:01:24,321 --> 00:01:26,489
Come on, guys.

30
00:01:26,491 --> 00:01:30,793
The barn is a no-fly zone
during hide-and-go-seek.

31
00:01:30,795 --> 00:01:33,162
Jack: Boys?

32
00:01:33,164 --> 00:01:35,665
Come on, you delinquents.

33
00:01:35,667 --> 00:01:37,367
Time for bed!

34
00:01:38,435 --> 00:01:41,304
All right!
Game is over, boys!

35
00:01:41,306 --> 00:01:45,742
Let's bring it in!
Lights out was 10 minutes ago!

36
00:01:49,280 --> 00:01:51,781
You little bastards.

37
00:01:51,783 --> 00:01:53,283
Okay, I'm gonna...

38
00:01:53,285 --> 00:01:55,184
[ Breathes deeply ]

39
00:01:58,622 --> 00:02:00,490
You got till the count of 10,

40
00:02:00,492 --> 00:02:03,393
and you'd better come out
or the belt's coming off!

41
00:02:05,362 --> 00:02:06,562
1...

42
00:02:09,700 --> 00:02:11,634
Come on!

43
00:02:11,636 --> 00:02:13,369
[ Engine turns over ]

44
00:02:15,372 --> 00:02:17,106
Boys?

45
00:02:20,144 --> 00:02:21,277
Come on!

46
00:02:22,713 --> 00:02:24,781
This isn't funny.

47
00:02:40,164 --> 00:02:42,732
[ Screaming ]

48
00:02:46,704 --> 00:02:50,704
♪ Supernatural 9x07 2013-11-19 ♪
Bad Boys

49
00:03:00,584 --> 00:03:02,318
Dean?

50
00:03:06,657 --> 00:03:08,725
Kevin?

51
00:03:18,435 --> 00:03:22,238
[ Grunts softly ]

52
00:03:22,240 --> 00:03:25,641
[ Cellphone buzzing ]

53
00:03:37,955 --> 00:03:41,591
[ Cellphone beeps ]

54
00:03:41,593 --> 00:03:44,193
Hello?
[ Clears throat ]

55
00:03:44,195 --> 00:03:47,096
I'm sorry, there's no, uh --
there's no Dee-dawg, uh...

56
00:03:47,098 --> 00:03:48,197
I got it.
I got it.

57
00:03:48,199 --> 00:03:50,066
Sonny, hey.
So, what's up?

58
00:03:52,669 --> 00:03:54,537
Okay.

59
00:03:54,539 --> 00:03:57,373
All right. Yeah, just sit tight.
I'll be there as soon as I can.

60
00:03:57,375 --> 00:03:58,541
Yeah.

61
00:03:58,543 --> 00:03:59,509
[ Cellphone beeps ]

62
00:03:59,511 --> 00:04:02,345
So, what was that all about,
Dee-dawg?

63
00:04:02,347 --> 00:04:05,348
You remember
when we were kids

64
00:04:05,350 --> 00:04:06,983
that spring
in upstate New York?

65
00:04:06,985 --> 00:04:09,051
Dad was on a rugaru hunt.

66
00:04:09,053 --> 00:04:10,686
We, uh --
we crashed at the, uh...

67
00:04:10,688 --> 00:04:12,989
the bungalow colony
with the ping-pong table.

68
00:04:12,991 --> 00:04:15,758
Yeah. Uh, y-you disappeared.
Dad came back. You were gone.

69
00:04:15,760 --> 00:04:17,927
He shipped me off to Bobby's
for a couple months

70
00:04:17,929 --> 00:04:18,961
and went and found you.

71
00:04:18,963 --> 00:04:20,696
You were lost on a hunt
or something.

72
00:04:20,698 --> 00:04:24,734
That's what we told you.
Right.

73
00:04:24,736 --> 00:04:26,803
I'm sorry.
That's what you told me?

74
00:04:26,805 --> 00:04:29,605
Truth is, um...

75
00:04:29,607 --> 00:04:32,608
I lost the food money that
dad left for us in a card game.

76
00:04:32,610 --> 00:04:34,243
I knew you'd get hungry,

77
00:04:34,245 --> 00:04:36,245
so I tried taking
the five-finger discount

78
00:04:36,247 --> 00:04:38,047
at the local market
and got busted.

79
00:04:38,049 --> 00:04:42,051
I wasn't on a hunt.
They sent me to a boys' home.

80
00:04:42,053 --> 00:04:44,487
A boys' home,
like a reform school?

81
00:04:44,489 --> 00:04:45,621
Yeah, more or less.

82
00:04:45,623 --> 00:04:47,957
It was a farm, and the guy
who ran it -- Sonny --

83
00:04:47,959 --> 00:04:49,892
he, uh --
you know, he looked after me.

84
00:04:49,894 --> 00:04:52,528
Wait. Does Sonny know
what we do?

85
00:04:52,530 --> 00:04:53,796
Yeah. He's good people.

86
00:04:53,798 --> 00:04:56,098
I gave him the number
to the bat phone,

87
00:04:56,100 --> 00:04:58,935
and sounds like he's got
something in our wheelhouse.

88
00:04:58,937 --> 00:05:00,303
So...

89
00:05:00,305 --> 00:05:03,773
Hey, you gonna be cool to do
this, or are you too tired?

90
00:05:03,775 --> 00:05:06,509
Uh, no. Yeah, I'm just, uh...
I'll be fine.

91
00:05:06,511 --> 00:05:08,878
[ Clears throat ]

92
00:05:08,880 --> 00:05:12,148
And everybody's okay with
heading out to the Catskills?

93
00:05:14,351 --> 00:05:15,651
I am everybody.

94
00:05:15,653 --> 00:05:17,186
Yeah.
Right. All right.

95
00:05:17,188 --> 00:05:19,489
Grab your stuff,
and we'll head out.

96
00:05:19,491 --> 00:05:21,924
Hey, Dean...

97
00:05:21,926 --> 00:05:24,161
I mean, why didn't you

98
00:05:24,186 --> 00:05:25,829
just tell me you went
to a boys' home?

99
00:05:25,830 --> 00:05:28,297
I don't know.
Uh, it was dad's idea.

100
00:05:28,299 --> 00:05:31,901
And then it just -- you know,
the story became the story.

101
00:05:31,903 --> 00:05:33,269
I was 16.

102
00:05:55,959 --> 00:06:00,229
You were here for two months
and dad couldn't find you?

103
00:06:00,231 --> 00:06:01,964
Oh, no. He found me.
He found me quick.

104
00:06:01,966 --> 00:06:03,833
But he left me here
'cause I lost our money.

105
00:06:03,835 --> 00:06:05,768
You were 16.
You made a mistake.

106
00:06:05,770 --> 00:06:07,169
Yeah.
<i>I</i> made the mistake.

107
00:06:07,171 --> 00:06:09,639
Look, I know how you think.
None of this was dad's fault.

108
00:06:12,910 --> 00:06:14,544
[ Knock on door ]

109
00:06:18,315 --> 00:06:19,916
Hi.

110
00:06:19,918 --> 00:06:21,083
What can I do
for you boys?

111
00:06:21,085 --> 00:06:23,219
I'm Dean.
This is my brother, Sam.

112
00:06:23,221 --> 00:06:25,221
We're old buddies
of Sonny's.

113
00:06:25,223 --> 00:06:27,089
Prison buddies?

114
00:06:27,091 --> 00:06:29,959
[ Clears throat ]

115
00:06:29,961 --> 00:06:33,529
No. Uh, you mind telling him
that we're here?

116
00:06:35,532 --> 00:06:37,667
I'll go get him.

117
00:06:39,002 --> 00:06:41,938
I just mopped this floor, so you
take off those roach stompers.

118
00:06:45,409 --> 00:06:47,376
Sonny's an ex-con, huh?

119
00:06:47,378 --> 00:06:49,412
[ Scoffs ] What,
and we're such angels?

120
00:06:49,414 --> 00:06:52,348
Trust me,
he's more than made up for it.

121
00:07:00,724 --> 00:07:04,327
Deputy: Steven Hewlett
caught him red-handed

122
00:07:04,329 --> 00:07:06,562
stealing up at his store.
Sonny: So, what did he take?

123
00:07:06,564 --> 00:07:08,564
Get this --
peanut butter and bread.

124
00:07:10,133 --> 00:07:11,334
Okay.

125
00:07:11,336 --> 00:07:12,668
And how about family?

126
00:07:12,670 --> 00:07:14,003
Well, his old man called.

127
00:07:14,005 --> 00:07:16,872
Once he found out what happened,
he said let him rot in jail.

128
00:07:16,874 --> 00:07:19,175
Judge is off
on a fishing trip.

129
00:07:19,177 --> 00:07:20,977
The boy's too young
to leave in county.

130
00:07:20,979 --> 00:07:23,346
So we thought it best
he stay here till arraignment.

131
00:07:23,348 --> 00:07:25,481
I don't see why not, man.

132
00:07:25,483 --> 00:07:28,250
Appreciate it, Sonny.

133
00:07:28,252 --> 00:07:30,753
Where'd you get the shiner?
[ Chuckles ]

134
00:07:30,755 --> 00:07:32,722
You think that's funny?
I think you're slow.

135
00:07:32,724 --> 00:07:34,156
You sucker punched me!
You wish!

136
00:07:34,158 --> 00:07:35,992
Come on, now!
Billy, I got this, buddy.

137
00:07:35,994 --> 00:07:37,526
It's all right.

138
00:07:42,933 --> 00:07:45,468
You shouldn't do that,
kid.

139
00:07:45,470 --> 00:07:47,403
Yeah? Why?
Because he's a cop?

140
00:07:47,405 --> 00:07:52,208
Because when you make him mad,
he leaves with the key.

141
00:07:54,544 --> 00:07:57,546
[ Chuckles ]

142
00:08:00,317 --> 00:08:02,885
Eh, don't sweat it.

143
00:08:02,887 --> 00:08:05,121
[ Sighs ]

144
00:08:07,824 --> 00:08:09,825
Deputy do that?

145
00:08:09,827 --> 00:08:10,860
[ Laughs ]

146
00:08:10,862 --> 00:08:12,628
What, your old man?

147
00:08:13,430 --> 00:08:15,297
Well, then,
how'd you get it?

148
00:08:15,299 --> 00:08:17,333
Werewolf.

149
00:08:20,137 --> 00:08:22,238
Okay.

150
00:08:34,418 --> 00:08:37,219
So, how do you know
I won't just run away?

151
00:08:37,221 --> 00:08:38,854
Because you're hungry.

152
00:08:38,856 --> 00:08:41,223
No, I'm not.

153
00:08:41,225 --> 00:08:44,360
Well, then, why'd you steal
bread and peanut butter?

154
00:08:47,364 --> 00:08:51,033
So, what is this place,
anyway?

155
00:08:51,035 --> 00:08:53,302
It's for boys like you.

156
00:08:53,304 --> 00:08:54,603
You work the land.

157
00:08:54,605 --> 00:08:57,073
Teaches you some discipline
and responsibility.

158
00:08:57,075 --> 00:08:58,107
Keeps you out of trouble.

159
00:08:58,109 --> 00:09:00,609
[ Laughs ]
That's lame.

160
00:09:00,611 --> 00:09:03,679
Beats jail.

161
00:09:03,681 --> 00:09:06,115
Come on.
I'll fix you something to eat.

162
00:09:08,218 --> 00:09:10,886
[ Laughs ] Dee-dawg!

163
00:09:10,888 --> 00:09:13,522
Sonny, good to see you.
Hey, you, too, brother.

164
00:09:13,524 --> 00:09:16,292
Oh, and this must be Sam.
Good to meet you.

165
00:09:16,294 --> 00:09:17,626
Back at you, brother.

166
00:09:18,295 --> 00:09:21,697
So, farm looks,
uh, nice.

167
00:09:21,699 --> 00:09:23,299
Oh, please, man.
It's barely standing.

168
00:09:23,301 --> 00:09:25,030
Only got a handful of kids
working around here now.

169
00:09:25,055 --> 00:09:25,902
Why's that?

170
00:09:25,903 --> 00:09:27,536
Because these days,
the system

171
00:09:27,538 --> 00:09:29,839
would rather incarcerate a boy
than redeem him.

172
00:09:29,841 --> 00:09:33,743
Hey, Sonny, uh, y-you mind
if we talk alone?

173
00:09:35,445 --> 00:09:38,681
Hey, Ruth, would you,
uh, please go check on the boys,

174
00:09:38,683 --> 00:09:40,716
make sure their morning chores
are getting done?

175
00:09:43,687 --> 00:09:46,222
All right.
So, what's happening?

176
00:09:46,224 --> 00:09:48,991
Well, you remember Jack,
don't you?

177
00:09:48,993 --> 00:09:50,960
Yeah. The, uh,
tough, old leatherneck.

178
00:09:50,962 --> 00:09:52,194
Mm-hmm.

179
00:09:52,196 --> 00:09:54,830
Well, somehow, that ancient,
rusty, broken-down tractor

180
00:09:54,832 --> 00:09:57,533
just roared to life and
ran him over the other night.

181
00:09:57,535 --> 00:10:00,803
Maybe -- maybe it just,
uh, slipped out of park

182
00:10:00,805 --> 00:10:02,204
or something.
Couldn't have.

183
00:10:02,206 --> 00:10:04,540
You know, I never --
I never believed

184
00:10:04,542 --> 00:10:07,409
any of this mumbo-jumbo stuff
you boys are into,

185
00:10:07,411 --> 00:10:08,844
but...
something ain't right.

186
00:10:08,846 --> 00:10:10,412
What do you mean?

187
00:10:10,414 --> 00:10:12,448
Well, just things
started happening --

188
00:10:12,450 --> 00:10:14,550
you know,
lights flickering on and off,

189
00:10:14,552 --> 00:10:17,520
strange scratching sounds
coming from inside the walls,

190
00:10:17,522 --> 00:10:19,288
windows and doors slamming.
All right.

191
00:10:19,290 --> 00:10:21,223
You think you can round up
the boys while we take a look around?

192
00:10:21,225 --> 00:10:22,992
Well, that shouldn't be a problem.
Most are home on break --

193
00:10:22,994 --> 00:10:25,361
well, except those
with no home worth going to.

194
00:10:25,363 --> 00:10:27,463
Mm.

195
00:10:27,465 --> 00:10:29,632
All right.
Why don't you take the house?

196
00:10:29,634 --> 00:10:32,334
I'll check out the barn.

197
00:10:32,336 --> 00:10:34,470
Yeah.

198
00:11:09,873 --> 00:11:11,907
[ Rustling ]

199
00:11:14,444 --> 00:11:17,112
[ Ruth speaking
indistinctly ]

200
00:11:27,724 --> 00:11:29,792
Hey. I am so sorry.

201
00:11:29,794 --> 00:11:32,795
I-I-I thought I...
saw something in, uh --

202
00:11:32,797 --> 00:11:34,263
Like a ghost?

203
00:11:38,168 --> 00:11:40,502
Sonny told me
you were old friends,

204
00:11:40,504 --> 00:11:43,339
but I know why
you're really here.

205
00:11:43,341 --> 00:11:46,809
That's why
I was praying for us.

206
00:11:46,811 --> 00:11:48,344
Praying for what?

207
00:11:51,648 --> 00:11:54,450
For the ghost that haunts
this farm to leave.

208
00:11:56,319 --> 00:11:58,354
[ Chains clinking ]

209
00:12:01,491 --> 00:12:03,893
[ Door slams ]

210
00:12:18,808 --> 00:12:21,844
[ Warbling ]

211
00:12:21,846 --> 00:12:24,947
All right, Casper...

212
00:12:24,949 --> 00:12:26,882
Where are you at?

213
00:12:28,952 --> 00:12:31,820
[ Boy laughing in distance ]

214
00:12:55,545 --> 00:12:57,713
Hello?

215
00:13:04,821 --> 00:13:07,423
Anybody here?

216
00:13:13,830 --> 00:13:16,298
Hey, kid, what are you doing
in here by yourself?

217
00:13:16,300 --> 00:13:18,334
Fighting monsters.

218
00:13:18,336 --> 00:13:20,869
What kind of monsters?

219
00:13:20,871 --> 00:13:24,440
All sorts
with Bruce the monster smasher.

220
00:13:26,810 --> 00:13:29,178
Hmm.
Is that a cape?

221
00:13:29,180 --> 00:13:32,881
Little impractical
for smashing monsters, huh?

222
00:13:32,883 --> 00:13:34,249
You know,
you could choke.

223
00:13:34,251 --> 00:13:36,418
<i>I clobber evil!

224
00:13:36,420 --> 00:13:40,556
[ Chuckles ]
I bet you do.

225
00:13:40,558 --> 00:13:42,391
I'm Dean.

226
00:13:42,393 --> 00:13:44,493
Timmy.

227
00:13:48,031 --> 00:13:50,199
Let's try that again.

228
00:13:50,201 --> 00:13:52,001
If you're gonna be a man,

229
00:13:52,003 --> 00:13:53,869
you got to learn how to shake
like one, okay?

230
00:13:53,871 --> 00:13:57,539
So give me
your best Kung Fu grip.

231
00:13:57,541 --> 00:13:59,441
Good. Now look me
straight in the eye.

232
00:13:59,443 --> 00:14:01,076
Let me know
that you mean business.

233
00:14:01,078 --> 00:14:04,013
Shake as hard as you can.
That's it.

234
00:14:05,081 --> 00:14:07,282
You shake like that,
you'll be all right.

235
00:14:08,485 --> 00:14:11,620
Hey, Timmy, did you know
Jack who worked here?

236
00:14:11,622 --> 00:14:13,722
Mm-hmm.

237
00:14:13,724 --> 00:14:15,724
What can you tell me
about him?

238
00:14:15,726 --> 00:14:17,893
He yelled a lot.

239
00:14:17,895 --> 00:14:20,195
He was yelling
when he had his accident.

240
00:14:20,197 --> 00:14:21,930
How do you know that?

241
00:14:21,932 --> 00:14:23,681
'Cause me and the other boys

242
00:14:23,706 --> 00:14:25,235
were playing here
when it happened.

243
00:14:25,236 --> 00:14:27,703
Did you see anything?

244
00:14:29,172 --> 00:14:31,473
Is there anything else
about that night

245
00:14:31,475 --> 00:14:33,842
that you can remember,
anything at all?

246
00:14:35,211 --> 00:14:39,014
It suddenly got
really cold.

247
00:14:40,483 --> 00:14:42,418
Can I go?

248
00:14:42,420 --> 00:14:44,686
I have to finish my chores
before Ms. Ruth gets mad.

249
00:14:44,688 --> 00:14:45,754
[ Chuckles ]

250
00:14:45,756 --> 00:14:47,856
That Ruth --
she runs a tight ship, huh?

251
00:14:47,858 --> 00:14:49,525
Yeah, you better roll.

252
00:14:53,730 --> 00:14:55,898
I grew up in this town.

253
00:14:55,900 --> 00:14:59,001
I used to come up here
as a little girl.

254
00:14:59,003 --> 00:15:02,471
The Wasserlaufs,
Howard and Doreen --

255
00:15:02,473 --> 00:15:04,573
they used to own this farm
back then.

256
00:15:04,575 --> 00:15:09,978
My co-worker, Jack,
may he rest in peace,

257
00:15:09,980 --> 00:15:11,947
he worked here
as a farmhand.

258
00:15:11,949 --> 00:15:14,516
Howard was a nice man,
but...

259
00:15:14,518 --> 00:15:17,186
Well, he'd get
into that corn liquor.

260
00:15:17,188 --> 00:15:19,088
And one night he got it
into his thick skull

261
00:15:19,090 --> 00:15:22,224
that Jack and his wife, Doreen,
were rolling around in the hay.

262
00:15:22,226 --> 00:15:23,425
It wasn't true, but --

263
00:15:23,427 --> 00:15:27,062
but Howard's paranoia
got the better of him.

264
00:15:27,064 --> 00:15:29,965
He tried to kill them both.

265
00:15:29,967 --> 00:15:32,768
Jack got away,
but Doreen...

266
00:15:32,770 --> 00:15:34,770
He killed her?

267
00:15:34,772 --> 00:15:37,272
With a meat cleaver.

268
00:15:38,675 --> 00:15:40,375
Got life in jail...

269
00:15:40,377 --> 00:15:44,580
which for Howard
ended a year ago.

270
00:15:45,982 --> 00:15:48,884
He always swore he'd get
his revenge on poor, old Jack,

271
00:15:48,886 --> 00:15:53,889
and...looks like
he finally got it.

272
00:15:53,891 --> 00:15:56,992
Is Howard
buried here in town?

273
00:16:00,530 --> 00:16:03,832
So [grunts]

274
00:16:03,834 --> 00:16:06,535
Dad didn't want you
to tell me.

275
00:16:06,537 --> 00:16:07,603
How come?

276
00:16:07,605 --> 00:16:09,505
[ Grunts ] Was this place
really so bad?

277
00:16:09,507 --> 00:16:10,539
I don't really remember.

278
00:16:10,541 --> 00:16:12,708
I mean,
look, nobody bad touched me.

279
00:16:12,710 --> 00:16:14,042
Nobody burned me
with their smokes

280
00:16:14,044 --> 00:16:15,344
or beat me
with a metal hanger.

281
00:16:15,346 --> 00:16:17,646
I call that a win.

282
00:16:17,648 --> 00:16:19,414
[ Thud ]
Hey.

283
00:16:34,297 --> 00:16:37,499
[ Sighs ] All right. Let's
barbecue old MacDonald here,

284
00:16:37,501 --> 00:16:40,836
get the hell out
of Dodge.

285
00:16:50,246 --> 00:16:52,948
[ "Ave Maria" plays ]

286
00:16:56,753 --> 00:16:58,787
[ Water splashes ]

287
00:17:10,667 --> 00:17:12,668
[ Electricity crackles ]

288
00:17:24,581 --> 00:17:27,349
Help! Help!

289
00:17:27,351 --> 00:17:30,686
[ Muffled screaming ]

290
00:17:31,754 --> 00:17:34,156
Ruth, you okay?

291
00:17:34,158 --> 00:17:36,191
[ Knock on door ]
What's wrong?

292
00:17:38,895 --> 00:17:41,196
Open up!

293
00:17:41,198 --> 00:17:44,266
[ Volume increases ]
Ruth!

294
00:17:44,268 --> 00:17:47,536
[ Pounding ]
♪ Ave Maria

295
00:17:47,538 --> 00:17:52,574
♪ Ave Maria

296
00:18:03,741 --> 00:18:05,776
[ Indistinct conversation ]

297
00:18:07,879 --> 00:18:09,346
That's okay.

298
00:18:11,115 --> 00:18:14,084
Dean, you know I'm fine just grabbing
a burger to go somewhere, right?

299
00:18:14,086 --> 00:18:17,387
What, and miss out on the best
banana pancakes you ever had?

300
00:18:17,389 --> 00:18:20,090
Thanks.
No problem.

301
00:18:20,092 --> 00:18:22,492
I do this for all the boys after they've
been here for a month.

302
00:18:22,494 --> 00:18:25,085
I meant for getting
the charges against me dropped.

303
00:18:25,086 --> 00:18:26,786
Well, being hungry's
not a crime.

304
00:18:26,788 --> 00:18:28,254
It's the stealing
that is.

305
00:18:28,256 --> 00:18:30,056
But I feel
if you only do that once,

306
00:18:30,058 --> 00:18:31,791
you don't deserve
a record.

307
00:18:33,093 --> 00:18:35,962
And seeing as how we can't find
your pops anywhere,

308
00:18:35,964 --> 00:18:38,498
you can stay here
as long as you want, Dean.

309
00:18:40,868 --> 00:18:42,902
You're doing good in school.
You're making friends.

310
00:18:42,904 --> 00:18:45,672
You made
the wrestling team.

311
00:18:45,674 --> 00:18:47,807
I'm proud of you.

312
00:18:51,712 --> 00:18:53,246
Let me ask you something,

313
00:18:53,248 --> 00:18:55,715
and I want you to be straight
with me.

314
00:18:55,717 --> 00:18:58,218
Are you into
the whole heavy-metal,

315
00:18:58,220 --> 00:18:59,519
devil-worshiping stuff?

316
00:18:59,521 --> 00:19:01,254
What?

317
00:19:01,256 --> 00:19:02,522
No.

318
00:19:02,524 --> 00:19:04,357
Hey, I'm not --
I'm not judging.

319
00:19:04,359 --> 00:19:07,293
It's just I found
a few occult-looking symbols

320
00:19:07,295 --> 00:19:08,761
carved into your bedpost.

321
00:19:08,763 --> 00:19:11,664
[ Sighs ]
It's...

322
00:19:11,666 --> 00:19:13,584
It's a very long story.

323
00:19:13,609 --> 00:19:15,788
That story have anything to do
with why you put the salt

324
00:19:14,236 --> 00:19:17,594
in front of your bunk door
every night before bed?

325
00:19:17,595 --> 00:19:20,829
Well, it's a family thing,
so I can't really talk about it.

326
00:19:20,831 --> 00:19:22,865
Same family
that left you here?

327
00:19:27,504 --> 00:19:28,470
[ Exhales sharply ]

328
00:19:28,472 --> 00:19:30,272
[ Chuckles ]
What are you --

329
00:19:30,274 --> 00:19:32,508
what are you,
in the mob or something?

330
00:19:32,510 --> 00:19:34,009
More like something.

331
00:19:39,349 --> 00:19:42,351
I was part of this gang,
right?

332
00:19:42,353 --> 00:19:44,353
They were my family.

333
00:19:44,355 --> 00:19:47,523
I lived, breathed,
I would have even died for them.

334
00:19:47,525 --> 00:19:49,391
You know
where it got me?

335
00:19:49,393 --> 00:19:51,827
15 years
in a correctional facility.

336
00:19:51,829 --> 00:19:53,629
And for what?

337
00:19:53,631 --> 00:19:56,765
Being loyal?
To who?

338
00:19:56,767 --> 00:19:59,101
I should have been loyal
to myself.

339
00:19:59,103 --> 00:20:01,870
Because you get one shot
at this game, Dean,

340
00:20:01,872 --> 00:20:04,072
and when you look
in the mirror,

341
00:20:04,074 --> 00:20:07,476
you want the guy looking back
at you to be his own man.

342
00:20:07,478 --> 00:20:08,577
Robin: Hey, guys.

343
00:20:08,579 --> 00:20:09,912
Hey, Robin.
How are you?

344
00:20:09,914 --> 00:20:12,147
I'm good. How are you?
Good.

345
00:20:12,149 --> 00:20:14,116
Meet my new
ranch foreman here, Dean.

346
00:20:14,118 --> 00:20:16,752
Hi. Welcome to Cus's.
What can I get you two?

347
00:20:16,754 --> 00:20:20,322
Bet you never thought
you'd see me here, huh?

348
00:20:21,791 --> 00:20:23,992
Uh, look, I'm a little bit
slammed right now.

349
00:20:23,994 --> 00:20:25,961
Do you guys want to hear
the specials?

350
00:20:25,963 --> 00:20:28,864
Robin...
Dean Winchester.

351
00:20:29,766 --> 00:20:32,201
Um...
I used to live up at Sonny's.

352
00:20:32,203 --> 00:20:33,836
Oh, oh.

353
00:20:33,838 --> 00:20:35,737
Uh, look, sorry.
There's just --

354
00:20:35,739 --> 00:20:38,073
there's so many boys
that pass through there,

355
00:20:38,075 --> 00:20:40,542
it's -- it's hard to remember
every -- every name and face.

356
00:20:41,578 --> 00:20:44,546
Yeah. Uh, no.
Sorry, I just --

357
00:20:44,548 --> 00:20:46,348
I remember you coming up there
with your mom.

358
00:20:46,350 --> 00:20:48,016
She'd give guitar lessons.
It's, uh --

359
00:20:48,018 --> 00:20:49,151
it was a long time ago.

360
00:20:49,153 --> 00:20:51,620
Yeah. Mom --
she loved helping out the boys.

361
00:20:51,622 --> 00:20:54,490
I guess that's why I kept giving
lessons after she passed.

362
00:20:59,395 --> 00:21:00,529
Woman: Hey, Robin?

363
00:21:00,531 --> 00:21:03,332
Um, would you excuse me?
I'll be right back.

364
00:21:03,334 --> 00:21:04,399
Dude...

365
00:21:04,401 --> 00:21:05,801
Let's go.

366
00:21:05,803 --> 00:21:06,902
W--

367
00:21:09,172 --> 00:21:10,506
what was that?

368
00:21:10,508 --> 00:21:11,707
Nothing.
[ Cellphone ringing ]

369
00:21:11,709 --> 00:21:14,042
Nothing? Well, obviously
it was something.

370
00:21:14,044 --> 00:21:15,544
Who was that waitress?

371
00:21:15,546 --> 00:21:16,945
Said it was nothing, all right?
Drop it.

372
00:21:16,947 --> 00:21:18,280
Sonny.

373
00:21:19,449 --> 00:21:20,482
What?!

374
00:21:20,484 --> 00:21:23,318
[ Police radio chatter ]

375
00:21:23,320 --> 00:21:26,488
I tried to get in to save her,
but the damn door wouldn't open.

376
00:21:26,490 --> 00:21:27,689
Locked?

377
00:21:27,691 --> 00:21:30,559
There's no locks
on the farm.

378
00:21:30,561 --> 00:21:32,060
[ Sighs ]

379
00:21:32,062 --> 00:21:34,863
That means our little field trip
to the cemetery was a bust.

380
00:21:34,865 --> 00:21:37,063
Sonny, is there anything else
weird you can remember?

381
00:21:37,088 --> 00:21:39,341
What, 'cause we're not chest-deep
in weird already, boys?

382
00:21:39,342 --> 00:21:40,103
I know, I know.

383
00:21:40,104 --> 00:21:42,204
I mean anything --
really.

384
00:21:42,206 --> 00:21:43,705
There was one thing.

385
00:21:43,707 --> 00:21:46,675
Ruth always had
her rosary beads with her,

386
00:21:46,677 --> 00:21:48,510
but now I can't find them
anywhere.

387
00:21:48,512 --> 00:21:50,846
All right. Um, let's start
with the vics, okay?

388
00:21:50,848 --> 00:21:52,648
I mean,
both lived in the house.

389
00:21:52,650 --> 00:21:54,983
They both, uh, worked closely
with the boys.

390
00:21:54,985 --> 00:21:57,886
All right, why don't I go have a
chat with the rug rats, see what's up?

391
00:21:57,888 --> 00:21:59,121
Yeah.

392
00:21:59,123 --> 00:22:01,023
Sonny, you got any
employee records on the victims?

393
00:22:01,025 --> 00:22:02,291
In my office.

394
00:22:02,293 --> 00:22:04,560
Let's do it.

395
00:22:04,562 --> 00:22:06,261
Boy: Come on, whatcha gonna do
about it? You gonna cry?

396
00:22:06,263 --> 00:22:09,197
Boy #2: Timmy,
you're such a little weirdo.

397
00:22:09,199 --> 00:22:10,766
Hey, hey, hey, hey!
Hey!

398
00:22:10,768 --> 00:22:12,367
What are you doing?
Come here. Huh?

399
00:22:12,369 --> 00:22:13,869
Nothing.

400
00:22:13,871 --> 00:22:15,337
Timmy, what's going on?

401
00:22:17,907 --> 00:22:19,241
All right, you two.

402
00:22:19,243 --> 00:22:21,476
Where were you this morning
when Ruth had her accident?

403
00:22:21,478 --> 00:22:24,346
Unless you're a cop, we don't
need to tell you anything.

404
00:22:24,348 --> 00:22:25,914
Oh, okay.

405
00:22:25,916 --> 00:22:29,851
Well...how about <i>that?

406
00:22:32,789 --> 00:22:34,656
We weren't even here
this morning.

407
00:22:34,658 --> 00:22:38,393
Sonny sent us into town to get
some chicken feed -- we swear.

408
00:22:38,395 --> 00:22:41,363
What about Ruth?
What can you tell me about her?

409
00:22:41,365 --> 00:22:43,832
Uh, we used to call her
the warden.

410
00:22:43,834 --> 00:22:45,734
She was a real
Bible-thumping hard-ass.

411
00:22:45,736 --> 00:22:47,903
Obviously. What else?

412
00:22:47,905 --> 00:22:50,906
Anything different or weird
you can think of?

413
00:22:50,908 --> 00:22:52,941
You mean besides Timmy?

414
00:22:52,943 --> 00:22:54,543
Hey.

415
00:22:54,545 --> 00:22:58,580
Either of you touch him
ever again,

416
00:22:58,582 --> 00:23:00,415
I'm gonna go all Guantánamo
on you.

417
00:23:00,417 --> 00:23:02,184
Understand me?

418
00:23:02,186 --> 00:23:04,086
Get the hell out of here.

419
00:23:04,088 --> 00:23:06,421
Go on! Get.

420
00:23:09,659 --> 00:23:12,027
Dean: Hey.

421
00:23:12,029 --> 00:23:13,562
You and Bruce okay?

422
00:23:13,564 --> 00:23:15,397
Yeah.

423
00:23:15,399 --> 00:23:17,032
Listen to me.

424
00:23:17,034 --> 00:23:19,501
Guys like that --
they're cowards, okay?

425
00:23:19,503 --> 00:23:22,304
All you got to do is stand up
to them one time

426
00:23:22,306 --> 00:23:24,406
and they'll stop,
I promise.

427
00:23:26,442 --> 00:23:27,709
Okay.

428
00:23:29,212 --> 00:23:30,746
Sonny, wait.

429
00:23:30,748 --> 00:23:35,083
Um...
W-what is all this?

430
00:23:35,085 --> 00:23:37,586
It's our hall of fame.

431
00:23:37,588 --> 00:23:40,022
We had some pretty great
athletes come through here,

432
00:23:40,024 --> 00:23:41,923
including your brother.

433
00:23:41,925 --> 00:23:43,225
[ Exhales sharply ]

434
00:23:43,227 --> 00:23:46,995
He was Sullivan county
135-pound wrestling champion.

435
00:23:46,997 --> 00:23:49,731
[ Exhales sharply ]

436
00:23:54,037 --> 00:23:56,672
[ Horn honks ]

437
00:24:06,282 --> 00:24:08,984
Hey, guys!

438
00:24:08,986 --> 00:24:12,287
She could give me a lesson
anytime.

439
00:24:12,289 --> 00:24:14,256
Gross.
She's like ancient.

440
00:24:17,393 --> 00:24:19,394
[ Rattling ]

441
00:24:22,565 --> 00:24:24,166
What the hell?

442
00:24:25,401 --> 00:24:27,169
[ Lawnmower shuts off ]

443
00:24:34,210 --> 00:24:36,878
What's this doing
in here?

444
00:25:08,845 --> 00:25:12,380
[ Engine turns over ]
[ Screaming ]

445
00:25:22,446 --> 00:25:23,653
[ Sighs ]

446
00:25:23,655 --> 00:25:26,122
Kid's gonna need about 8,000
stitches, but he'll be fine.

447
00:25:26,124 --> 00:25:29,993
That kid was bullying Timmy
before the accident, right?

448
00:25:29,995 --> 00:25:32,662
Yeah. Why?

449
00:25:32,664 --> 00:25:33,964
Check this out.

450
00:25:33,966 --> 00:25:35,565
Timmy was found
in an abandoned building

451
00:25:35,567 --> 00:25:37,567
about a year ago
all by himself.

452
00:25:37,569 --> 00:25:39,402
No one was sure how long
he had been there.

453
00:25:39,404 --> 00:25:40,570
And what
about his parents?

454
00:25:40,572 --> 00:25:42,272
Well, they posted a picture
on the Internet,

455
00:25:42,274 --> 00:25:43,206
but no one ever showed up.

456
00:25:43,208 --> 00:25:44,975
Well, then,
what's he doing here?

457
00:25:44,977 --> 00:25:46,710
Shouldn't he be
in an orphanage?

458
00:25:46,712 --> 00:25:48,512
He kept running away
from Child Services.

459
00:25:48,514 --> 00:25:50,715
So about three months ago,
Sonny offered to take him in.

460
00:25:50,716 --> 00:25:52,082
All right,
so hard-ass counselors,

461
00:25:52,084 --> 00:25:54,150
bullies all bite the dust,
but Timmy's still standing.

462
00:25:54,152 --> 00:25:55,519
So, what are we talking?

463
00:25:55,521 --> 00:25:57,420
We got ourselves a Damien
on our hands?

464
00:25:57,422 --> 00:25:58,822
No.
EMF rules out a demon.

465
00:25:58,824 --> 00:26:01,558
So...
probably ghost possession.

466
00:26:01,560 --> 00:26:04,227
Meaning what, we find Timmy
and shove a fistful of salt

467
00:26:04,229 --> 00:26:06,229
down his throat,
forced ejection?

468
00:26:07,465 --> 00:26:10,634
You're taking the barn
this time.

469
00:26:13,170 --> 00:26:15,238
[ Chains clinking ]

470
00:26:20,611 --> 00:26:22,779
[ Door slams ]

471
00:26:57,381 --> 00:26:59,683
[ Hinges creak ]

472
00:26:59,685 --> 00:27:01,384
[ Clang ]

473
00:27:33,284 --> 00:27:36,019
[ Notes playing on guitar ]

474
00:27:51,669 --> 00:27:54,804
So, you've been
a lot of places?

475
00:27:54,806 --> 00:27:57,007
Yeah. My, uh...

476
00:27:57,009 --> 00:27:59,142
My dad likes
to move around a lot.

477
00:27:59,144 --> 00:28:01,244
What's your dad do?

478
00:28:04,248 --> 00:28:05,782
Boring stuff.

479
00:28:05,784 --> 00:28:07,384
Do you like it?

480
00:28:08,753 --> 00:28:11,321
No, not really.

481
00:28:11,323 --> 00:28:14,591
But my dad expects me
to follow in his footsteps.

482
00:28:14,593 --> 00:28:17,494
So I've kind of
gotten used to it.

483
00:28:17,496 --> 00:28:18,795
Yeah. I-I get it.

484
00:28:18,797 --> 00:28:20,664
My pops wants me to
take over the diner,

485
00:28:20,666 --> 00:28:23,500
but that's
not happening.

486
00:28:23,502 --> 00:28:26,903
So, what do you
really want to do?

487
00:28:28,739 --> 00:28:32,108
I want to be a photographer
and see the world,

488
00:28:32,110 --> 00:28:36,379
go to strange lands,
eat crazy food.

489
00:28:38,215 --> 00:28:42,352
I want to be a rock star,
but...

490
00:28:42,354 --> 00:28:44,287
I also really like cars.

491
00:28:44,289 --> 00:28:46,523
Being a mechanic
seems rough.

492
00:28:46,525 --> 00:28:48,291
What?

493
00:28:48,293 --> 00:28:50,593
No, no. Not at all.

494
00:28:50,595 --> 00:28:52,395
Cars are
freaking cool as hell.

495
00:28:52,397 --> 00:28:55,532
Fixing them
is like a puzzle,

496
00:28:55,534 --> 00:29:00,203
and the best part is
when you're done, they leave,

497
00:29:00,205 --> 00:29:04,507
and you're not responsible
for them anymore.

498
00:29:10,614 --> 00:29:12,982
Have you kissed
many girls?

499
00:29:12,984 --> 00:29:14,784
[ Scoffs ]

500
00:29:14,786 --> 00:29:15,952
What?

501
00:29:15,954 --> 00:29:18,488
Yeah. Of course.

502
00:29:18,490 --> 00:29:19,522
Lots.

503
00:29:19,524 --> 00:29:20,757
[ Chuckles softly ]

504
00:29:20,759 --> 00:29:24,227
Really?

505
00:29:24,229 --> 00:29:27,664
Well, I guess we'll
just have to keep practicing.

506
00:29:38,075 --> 00:29:39,175
Oh. Hey.

507
00:29:39,177 --> 00:29:41,578
Uh, what happened to you
at the diner?

508
00:29:41,580 --> 00:29:44,514
I turned around to take your
order, and you were just gone.

509
00:29:44,516 --> 00:29:47,650
Long story.
Um, have you seen Timmy?

510
00:29:47,652 --> 00:29:50,453
No, not yet, but he should be here
any minute for his guitar lesson.

511
00:29:50,455 --> 00:29:53,757
Yeah, we're gonna cancel that.
What?

512
00:29:53,759 --> 00:29:55,825
We got to get out of here, okay?
I don't have time to explain.

513
00:29:55,827 --> 00:29:58,928
You just got to trust me.
T-trust you?

514
00:29:58,930 --> 00:30:00,563
[ Scoffs softly ]

515
00:30:00,565 --> 00:30:03,767
[ Sighs ]

516
00:30:03,769 --> 00:30:06,436
And why
would I do that again?

517
00:30:06,438 --> 00:30:09,038
You <i>do</i> remember me.

518
00:30:09,040 --> 00:30:10,707
How could I forget?

519
00:30:12,543 --> 00:30:14,210
♪ I do recall

520
00:30:14,212 --> 00:30:19,849
♪ those were the best times,
most of all ♪

521
00:30:19,851 --> 00:30:22,452
♪ In the heat
with a blue-Jean girl ♪

522
00:30:22,454 --> 00:30:24,754
What's wrong?

523
00:30:24,756 --> 00:30:26,823
♪ Burnin' love comes
once in a lifetime ♪ [ Sighs ]

524
00:30:26,825 --> 00:30:28,958
I just hope this lasts.

525
00:30:28,960 --> 00:30:30,827
I'm not going anywhere,
Robin.

526
00:30:30,829 --> 00:30:33,163
Yeah, says you.

527
00:30:33,165 --> 00:30:35,498
Well, I can't.

528
00:30:35,500 --> 00:30:37,433
♪ Those summer nights
are callin' ♪

529
00:30:37,435 --> 00:30:40,036
Who else would take you
to the school dance?

530
00:30:40,038 --> 00:30:41,671
♪ Stone in love
[ Chuckles ]

531
00:30:41,673 --> 00:30:43,540
Is this your way of asking me
to be your date,

532
00:30:43,542 --> 00:30:45,675
Dean Winchester?
Yeah.

533
00:30:45,677 --> 00:30:47,443
How am I doing so far?

534
00:30:47,445 --> 00:30:48,878
[ Chuckles ]

535
00:30:48,880 --> 00:30:52,282
♪ Stone in love

536
00:30:52,284 --> 00:30:53,950
There were -- there were reasons
why I had to leave.

537
00:30:53,952 --> 00:30:55,652
I don't have time to explain
them to you right now.

538
00:30:55,654 --> 00:30:57,720
I got to get you out
of here.

539
00:30:57,722 --> 00:30:59,556
Hey!

540
00:30:59,558 --> 00:31:01,057
Robin:
What are you doing?!

541
00:31:01,059 --> 00:31:02,859
Timmy: I'm sorry.

542
00:31:03,894 --> 00:31:05,862
Sorry about what,
Timmy?

543
00:31:07,364 --> 00:31:09,365
I can't stop it.

544
00:31:10,067 --> 00:31:12,669
[ Screams ]
Go, go, go!

545
00:31:12,671 --> 00:31:15,738
[ Crashing ]

546
00:31:17,608 --> 00:31:19,709
Sam, go!
[ Door slams ]

547
00:31:19,711 --> 00:31:21,110
Sam: Locked.

548
00:31:21,112 --> 00:31:22,879
Damn it!

549
00:31:25,916 --> 00:31:27,083
Circle.

550
00:31:28,052 --> 00:31:31,321
Dean, what --
what just happened in there?

551
00:31:31,323 --> 00:31:32,522
Okay, listen to me.

552
00:31:32,524 --> 00:31:35,358
Whatever happens,
you stay inside this circle.

553
00:31:35,360 --> 00:31:37,026
Understood?

554
00:31:37,028 --> 00:31:39,562
All right. Dean...

555
00:31:42,233 --> 00:31:44,167
I can't control her.

556
00:31:44,169 --> 00:31:46,269
Can't control who?

557
00:31:47,538 --> 00:31:49,806
Your mom, right?

558
00:31:51,008 --> 00:31:53,576
Timmy, listen.

559
00:31:53,578 --> 00:31:57,580
We need you to tell us
about the fire, okay?

560
00:32:01,585 --> 00:32:04,220
It was late,
and we were driving home

561
00:32:04,222 --> 00:32:06,389
when we crashed in the woods.

562
00:32:06,391 --> 00:32:08,958
Everything was on fire.

563
00:32:08,960 --> 00:32:12,095
But she saved me,

564
00:32:12,097 --> 00:32:16,266
pushed me out...

565
00:32:16,268 --> 00:32:19,369
Before the car blew up...

566
00:32:19,371 --> 00:32:22,572
With her in it.

567
00:32:22,574 --> 00:32:25,441
But that's not all,
was it?

568
00:32:25,443 --> 00:32:27,176
I ran through the woods.

569
00:32:27,178 --> 00:32:30,013
I found an empty building,
where I hid.

570
00:32:30,015 --> 00:32:31,714
I was scared.

571
00:32:31,716 --> 00:32:35,852
It was dark and cold.
So I cried.

572
00:32:35,854 --> 00:32:37,720
I cried for my mom.

573
00:32:39,456 --> 00:32:41,557
And then she came.

574
00:32:41,559 --> 00:32:44,227
But she had changed,
right?

575
00:32:50,034 --> 00:32:53,903
I'll bet she gave you
that cool action figure, huh?

576
00:32:53,905 --> 00:32:56,539
Yeah. When I turned 9.

577
00:32:59,009 --> 00:33:00,243
Timmy...

578
00:33:01,145 --> 00:33:03,046
...I'm gonna need
that action figure.

579
00:33:05,282 --> 00:33:07,183
[ Gasps ]

580
00:33:08,118 --> 00:33:10,053
[ Gasps ]

581
00:33:10,055 --> 00:33:11,754
No!

582
00:33:18,295 --> 00:33:20,563
<i>I clobber evil!

583
00:33:20,565 --> 00:33:23,066
<i>I clobber [Distorted] evil!

584
00:33:23,068 --> 00:33:26,069
<i>I clobber evil!

585
00:33:26,071 --> 00:33:31,074
<i>I...clobber...evil!

586
00:33:37,448 --> 00:33:39,882
It looks like it wasn't the action figure
that was anchoring her here, Dean.

587
00:33:39,884 --> 00:33:41,284
Well, then, what is?!

588
00:33:46,957 --> 00:33:48,024
Him.

589
00:33:58,607 --> 00:34:00,108
You know what?

590
00:34:00,980 --> 00:34:02,287
I think maybe
his mom can't let go

591
00:34:02,288 --> 00:34:03,713
and she's still protecting him
from the grave.

592
00:34:03,714 --> 00:34:05,814
Protecting him from what?
What, from us?

593
00:34:05,816 --> 00:34:07,583
Maybe she doesn't know what
threats are real and what's not,

594
00:34:07,585 --> 00:34:09,051
so she just attacks
all of them.

595
00:34:09,053 --> 00:34:11,787
Great. So, what, unless we waste
the kid, we're sitting ducks?

596
00:34:12,522 --> 00:34:14,823
This is -- this is crazy.

597
00:34:14,825 --> 00:34:16,859
Robin. Robin!

598
00:34:16,861 --> 00:34:18,294
Damn it.

599
00:34:19,929 --> 00:34:21,230
Robin, wait!

600
00:34:21,232 --> 00:34:22,731
Who are you?

601
00:34:22,733 --> 00:34:25,668
Right now I'm the only thing
that's keeping you safe.

602
00:34:25,670 --> 00:34:27,736
[ Screams ]

603
00:34:29,873 --> 00:34:32,608
[ Grunts ]

604
00:34:37,580 --> 00:34:40,049
Sam: Timmy, we're gonna need
your help, okay?

605
00:34:40,051 --> 00:34:42,318
[ Gasps ]

606
00:34:43,420 --> 00:34:47,690
Listen to me.
I need you to focus, okay?

607
00:34:47,692 --> 00:34:50,125
Look, we are not here
to hurt you.

608
00:34:51,661 --> 00:34:53,062
[ Groans ]

609
00:34:53,064 --> 00:34:55,164
Sammy!

610
00:35:00,904 --> 00:35:02,204
[ Grunts ]

611
00:35:02,206 --> 00:35:03,472
I can't stop her.

612
00:35:03,474 --> 00:35:06,508
Timmy, you have to try!

613
00:35:06,510 --> 00:35:09,812
[ Strained ] She came to you
when you cried out for her.

614
00:35:09,814 --> 00:35:12,748
Now you have to tell her
to stop and go away!

615
00:35:12,750 --> 00:35:14,783
She's my mom.
She's a ghost.

616
00:35:14,785 --> 00:35:18,854
Timmy, because she can't
move on, she's going crazy.

617
00:35:18,856 --> 00:35:22,458
Okay? You got to let her go.
You'll be okay.

618
00:35:24,027 --> 00:35:25,661
Listen to me.

619
00:35:27,197 --> 00:35:29,064
Sometimes you got to do
what's best for you,

620
00:35:29,066 --> 00:35:31,066
even if it's gonna hurt
the ones you love.

621
00:35:40,810 --> 00:35:42,811
Mommy...

622
00:35:42,813 --> 00:35:44,246
Stop it.

623
00:35:44,248 --> 00:35:47,983
[ Grunts ]
Timmy, Kung Fu grip!

624
00:35:49,686 --> 00:35:52,488
Mommy, stop it!
Stop hurting people!

625
00:35:54,290 --> 00:35:57,192
[ Both gasping ]

626
00:36:03,633 --> 00:36:08,103
You have to go.
Never come back.

627
00:36:10,407 --> 00:36:13,609
I'll be okay.
I promise.

628
00:36:41,771 --> 00:36:44,039
I love you, too.

629
00:36:59,422 --> 00:37:01,757
[ Breathes deeply ]

630
00:37:08,906 --> 00:37:11,941
So, then,
this is the family business?

631
00:37:11,943 --> 00:37:14,177
Told you it was boring.
[ Laughs ]

632
00:37:14,179 --> 00:37:16,313
Yeah, right.

633
00:37:16,315 --> 00:37:17,847
Well, as you can see,

634
00:37:17,849 --> 00:37:19,916
I did not run off
to become a rock star.

635
00:37:19,918 --> 00:37:22,752
Mm...
I don't know about that.

636
00:37:22,754 --> 00:37:25,388
You look pretty rockin' to me,
Dean Winchester.

637
00:37:25,390 --> 00:37:27,223
[ Chuckles ]

638
00:37:27,225 --> 00:37:28,491
And what about you?

639
00:37:28,493 --> 00:37:30,493
I mean, I always thought
that I would hate

640
00:37:30,495 --> 00:37:32,529
being in the same little town
my whole life,

641
00:37:32,531 --> 00:37:34,731
and, you know, taking over
the diner

642
00:37:34,733 --> 00:37:36,900
like dad always wanted,
but...I don't.

643
00:37:36,902 --> 00:37:39,269
I just -- I love it.

644
00:37:40,338 --> 00:37:42,305
I guess we didn't know
everything we thought we did

645
00:37:42,307 --> 00:37:43,940
at 16, huh?

646
00:37:43,942 --> 00:37:45,608
Not everything.

647
00:37:45,610 --> 00:37:48,044
Just some things.

648
00:38:06,664 --> 00:38:09,032
Sounds like Timmy's
gonna need some help adjusting.

649
00:38:09,034 --> 00:38:10,533
Yeah,
but he's got you.

650
00:38:10,535 --> 00:38:14,337
I always hate to see you go,
Dee-dawg.

651
00:38:14,339 --> 00:38:17,173
Can't thank you enough
for this one, man.

652
00:38:18,609 --> 00:38:20,310
Sonny,
we'll see you around.

653
00:38:20,312 --> 00:38:22,879
You can bet on that,
boys.

654
00:38:22,881 --> 00:38:25,382
Take it easy, man.

655
00:38:30,788 --> 00:38:32,322
Hey, h-how did you know

656
00:38:32,324 --> 00:38:35,091
Timmy asking his mom to leave
was gonna work?

657
00:38:35,093 --> 00:38:38,395
I didn't. Total hail Mary.
Got lucky.

658
00:38:38,397 --> 00:38:40,397
You just got lucky?

659
00:38:41,399 --> 00:38:44,401
Kind of like you did
with this place.

660
00:38:44,403 --> 00:38:46,002
I mean,
here I was thinking

661
00:38:46,004 --> 00:38:48,104
this was the worst part
of your life,

662
00:38:48,106 --> 00:38:51,341
and it turns out
it was the best.

663
00:38:51,343 --> 00:38:53,109
Why'd you ever leave?

664
00:38:54,445 --> 00:38:56,279
Never felt right.

665
00:38:56,281 --> 00:38:58,081
Really?

666
00:38:58,083 --> 00:39:00,283
It was two months, Sam,
okay,

667
00:39:00,285 --> 00:39:02,185
and I couldn't wait
to get out of here.

668
00:39:02,187 --> 00:39:04,454
I don't know what to tell you.
It wasn't me.

669
00:39:22,306 --> 00:39:24,340
[ Knock on door ]

670
00:39:26,477 --> 00:39:29,612
Sonny:
Oh, look at you.

671
00:39:29,614 --> 00:39:32,415
You clean up good!
Thank you.

672
00:39:32,417 --> 00:39:34,584
You know, uh...
I've never actually been

673
00:39:34,586 --> 00:39:37,287
to one of these school dances
before.

674
00:39:38,722 --> 00:39:40,557
Yeah.

675
00:39:40,559 --> 00:39:43,426
Look, about that, Dean,
your old man's outside,

676
00:39:43,428 --> 00:39:48,031
and, man,
he's really something.

677
00:39:48,033 --> 00:39:50,900
I tried to tell him what a big
night it was for you, Dean,

678
00:39:50,902 --> 00:39:52,602
and ask him if he
could come back later,

679
00:39:52,604 --> 00:39:54,270
but he just said to tell you
he had a job,

680
00:39:54,272 --> 00:39:57,974
said you'd know
what that means.

681
00:40:08,285 --> 00:40:10,587
You know,
after I got out of jail,

682
00:40:10,589 --> 00:40:13,323
this place gave me
a second chance,

683
00:40:13,325 --> 00:40:17,360
and it's done the same
for you, too.

684
00:40:17,362 --> 00:40:20,563
So if you want,
I'll stick my neck out for you,

685
00:40:20,565 --> 00:40:22,499
and I'll fight
for you to stay.

686
00:40:25,302 --> 00:40:26,536
[ Horn honks ]

687
00:40:45,256 --> 00:40:47,557
[ Chuckles ]

688
00:40:51,595 --> 00:40:54,030
[ Sniffles ]

689
00:40:54,032 --> 00:40:56,366
Sonny...

690
00:40:58,536 --> 00:41:02,705
...thank you --
for everything.

691
00:41:02,707 --> 00:41:05,441
But I have to go.

692
00:41:17,922 --> 00:41:19,856
Dean...

693
00:41:19,858 --> 00:41:22,792
Thank you.

694
00:41:22,794 --> 00:41:24,527
For what?

695
00:41:24,529 --> 00:41:28,698
For always being there,
for having my back.

696
00:41:30,000 --> 00:41:33,570
Look, I know
it always hasn't been easy.

697
00:41:36,073 --> 00:41:38,341
I don't know what the hell
you're talking about.

698
00:41:39,409 --> 00:41:42,683
[ Engine turns over ]

