﻿1
00:00:02,435 --> 00:00:04,528
<i>Previously on</i> The Mentalist...

2
00:00:04,704 --> 00:00:07,332
Ten years ago, the serial killer
known as Red John

3
00:00:07,507 --> 00:00:10,101
<i>killed my wife and daughter.</i>
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

4
00:00:13,680 --> 00:00:16,615
We've been hunting for him
ever since.

5
00:00:16,783 --> 00:00:18,444
We call ourselves
the Blake Association.

6
00:00:18,618 --> 00:00:20,415
LISBON:
<i>Who else is in the association?</i>

7
00:00:20,587 --> 00:00:22,612
Cops, judges, FBI agents.

8
00:00:22,789 --> 00:00:25,087
Anyone in law enforcement
that needs a secret covered up.

9
00:00:25,258 --> 00:00:29,251
- A secret society of dirty cops.
- And Red John's a member.

10
00:00:30,196 --> 00:00:33,427
Kira Tinsley told me something
before she passed.

11
00:00:33,600 --> 00:00:37,900
She told me that her killer,
Red John, has a tattoo.

12
00:00:38,071 --> 00:00:39,732
Three dots on his left arm.

13
00:00:40,807 --> 00:00:41,796
So who's Red John?

14
00:00:41,975 --> 00:00:46,912
Today, we're pleased to announce
that we finally have a name, a face.

15
00:00:48,081 --> 00:00:49,946
<i>The Director of the Division</i>
<i>of Law Enforcement,</i>

16
00:00:50,116 --> 00:00:52,812
Gale Bertram, is Red John.

17
00:00:52,986 --> 00:00:57,946
I am holding in my hand a writ
from a federal judge.

18
00:00:58,124 --> 00:01:01,753
The FBI is closing down your
organization right now.

19
00:01:01,928 --> 00:01:04,419
We're done.
There's nothing more to do here.

20
00:01:04,964 --> 00:01:07,330
LISBON: <i>You're not quitting.</i>
<i>I don't believe it.</i>

21
00:01:07,500 --> 00:01:08,933
JANE: <i>It's out of our hands for now.</i>

22
00:01:09,102 --> 00:01:11,730
<i>I'll be in touch, okay?</i>

23
00:01:13,006 --> 00:01:15,474
I'm sorry, for everything.

24
00:01:18,344 --> 00:01:19,079
(ELEVATOR DINGS)

25
00:01:19,079 --> 00:01:20,046
(ELEVATOR DINGS)

26
00:01:43,470 --> 00:01:44,869
Lisbon.

27
00:01:46,039 --> 00:01:48,633
- Glad you could join us.
- Traffic. Hmm.

28
00:01:49,909 --> 00:01:51,069
Where's Jane?

29
00:01:51,244 --> 00:01:53,212
He'll be in to see you
as soon as he's able.

30
00:01:54,747 --> 00:01:55,941
This way.

31
00:02:08,695 --> 00:02:10,356
ABBOTT: Please, take a seat.

32
00:02:14,434 --> 00:02:16,231
Boy, this is a mess, huh?

33
00:02:17,470 --> 00:02:18,732
A big mess.

34
00:02:18,905 --> 00:02:20,566
- Look, I think we...
- You can talk later.

35
00:02:23,076 --> 00:02:29,948
Now I understand you must
all feel scared, nervous,

36
00:02:30,116 --> 00:02:32,744
don't know what in the hell
is gonna happen next, right?

37
00:02:32,919 --> 00:02:34,910
- Agent...
- So let me explain what's next.

38
00:02:38,691 --> 00:02:43,719
Over the next few days, we will be
talking to each of you, individually.

39
00:02:43,897 --> 00:02:48,391
You are entitled to bring along
an attorney or a union rep,

40
00:02:48,568 --> 00:02:51,469
- should you so choose.
- Why would we need an attorney?

41
00:02:53,706 --> 00:02:56,607
Well, let's look at this
from our perspective, Kimball.

42
00:02:56,776 --> 00:02:59,404
Your boss Bertram is a criminal.

43
00:03:00,280 --> 00:03:02,976
Makes sense that you
might be one too.

44
00:03:03,149 --> 00:03:05,913
We will be looking
very closely at all of you.

45
00:03:06,085 --> 00:03:10,954
If you have ever done anything
even remotely questionable...

46
00:03:12,158 --> 00:03:16,151
...we will find out,
and we will prosecute.

47
00:03:17,330 --> 00:03:23,496
Unless of course we feel very, very
comfortable with your cooperation,

48
00:03:23,670 --> 00:03:25,900
then you got a little wiggle room.

49
00:03:33,680 --> 00:03:36,581
TV REPORTER: <i>The FBI is overseeing</i>
<i>an international manhunt</i>

50
00:03:36,749 --> 00:03:40,185
<i>for prominent Sacramento law</i>
<i>enforcement official Gale Bertram.</i>

51
00:03:40,353 --> 00:03:43,151
<i>FBI sources confirm that</i>
<i>Bertram is believed to be</i>

52
00:03:43,323 --> 00:03:45,883
<i>the notorious serial killer Red John,</i>

53
00:03:46,059 --> 00:03:49,688
<i>wanted for a string of grisly murders</i>
<i>across the California heartland.</i>

54
00:03:49,829 --> 00:03:52,093
(MUTES VOLUME)

55
00:04:05,645 --> 00:04:08,773
(DOORBELL CHIMES)

56
00:04:08,881 --> 00:04:10,940
- Hey, man.
- How's it going?

57
00:04:18,691 --> 00:04:21,785
- Do you have a pay phone?
- Right back there.

58
00:04:25,932 --> 00:04:27,422
Thank you.

59
00:04:34,674 --> 00:04:35,971
Hey, Ali, how you doing?

60
00:04:36,142 --> 00:04:39,373
Give me a Pick Six and one
of those pineapple cheroots.

61
00:04:40,613 --> 00:04:43,582
Pick Six... a cheroot.

62
00:04:49,455 --> 00:04:51,616
(CELL PHONE RINGING)

63
00:04:59,299 --> 00:05:01,529
(RINGING CONTINUES)

64
00:05:03,670 --> 00:05:06,969
- Hello?
- BERTRAM: <i>Hello, Patrick.</i>

65
00:05:07,073 --> 00:05:09,940
I don't have to use the funny voice,
do I? You know who this is.

66
00:05:10,109 --> 00:05:11,599
Yes, I do.

67
00:05:11,778 --> 00:05:13,871
It's weird, huh?

68
00:05:14,047 --> 00:05:15,674
'Cause the last time we...

69
00:05:22,522 --> 00:05:23,648
Put your hands up...

70
00:05:32,131 --> 00:05:33,359
<i>Hello?</i>

71
00:05:36,602 --> 00:05:37,728
<i>Hello?</i>

72
00:05:37,904 --> 00:05:39,462
- Thanks.
- No problem.

73
00:05:39,639 --> 00:05:42,472
<i>Hello? Bertram? Hello?</i>

74
00:05:48,014 --> 00:05:49,982
♪ (THEME MUSIC) ♪

75
00:06:10,002 --> 00:06:12,163
(DOOR SLIDES OPEN)

76
00:06:25,485 --> 00:06:26,782
Clear, sir.

77
00:06:28,521 --> 00:06:29,681
No kidding.

78
00:06:40,333 --> 00:06:42,028
(DOOR CLOSES)

79
00:06:47,140 --> 00:06:48,266
Where is he?

80
00:06:49,876 --> 00:06:52,276
If you're asking about Jane,
I don't know.

81
00:06:52,445 --> 00:06:55,642
- Did you check upstairs?
- Yeah.

82
00:06:55,815 --> 00:06:58,784
You know, maybe you haven't heard.

83
00:06:58,951 --> 00:07:01,886
About an hour ago,
Gale Bertram killed a cop

84
00:07:02,054 --> 00:07:06,047
- at a gas station in East Sac.
- I heard.

85
00:07:06,225 --> 00:07:09,285
Did you hear what Bertram
was doing at the gas station?

86
00:07:09,462 --> 00:07:13,228
- No.
- Using a pay phone.

87
00:07:13,399 --> 00:07:16,630
- Guess who he was calling?
- I'm gonna guess Jane.

88
00:07:16,769 --> 00:07:21,399
- Ah. Yeah. So where is he?
- I don't know.

89
00:07:21,574 --> 00:07:26,102
- I think you do.
- I can't help what you think.

90
00:07:26,279 --> 00:07:29,510
I think your boyfriend is colluding
with a dangerous fugitive.

91
00:07:29,682 --> 00:07:33,550
I think he is up to his neck
in this Blake Association craziness

92
00:07:33,719 --> 00:07:38,588
- and probably you are too.
- I'm not. He's not.

93
00:07:38,758 --> 00:07:42,592
Jane can't help who calls him,
and he's not my boyfriend.

94
00:07:42,762 --> 00:07:45,925
It's a damn shame, Teresa.

95
00:07:46,098 --> 00:07:49,067
By all accounts,
you were a good cop.

96
00:07:49,235 --> 00:07:51,328
I still am.

97
00:08:07,153 --> 00:08:08,279
RIGSBY: Hey, boss.

98
00:08:09,589 --> 00:08:11,250
Rigsby?

99
00:08:11,424 --> 00:08:12,448
Is it safe?

100
00:08:12,625 --> 00:08:13,922
Yeah.
What are you doing?

101
00:08:18,731 --> 00:08:20,289
We heard about what
Bertram did this morning.

102
00:08:20,466 --> 00:08:21,694
We heard the FBI
were looking for us.

103
00:08:21,868 --> 00:08:24,063
So what now?
You're hiding in the parking lot?

104
00:08:24,237 --> 00:08:27,263
No. No, we're not hiding.
We're just... laying low.

105
00:08:27,440 --> 00:08:30,432
We're safe for now. There's no arrest
warrant put out for us just yet.

106
00:08:30,610 --> 00:08:32,578
- Give them time.
- Where's Jane?

107
00:08:32,745 --> 00:08:34,736
- Don't ask.
- She just did.

108
00:08:36,549 --> 00:08:37,846
Listen to me.

109
00:08:38,017 --> 00:08:40,110
The CBI is gone now.

110
00:08:40,286 --> 00:08:43,278
We're on our own.
You need to protect yourselves.

111
00:08:43,456 --> 00:08:45,617
You don't know where Jane is,
you don't know what he's doing,

112
00:08:45,791 --> 00:08:47,884
and you don't want to know.
You understand?

113
00:08:48,861 --> 00:08:50,226
Yes, boss.

114
00:08:50,396 --> 00:08:52,387
- Yes, boss.
- Yes, boss.

115
00:08:52,565 --> 00:08:54,032
All right then.

116
00:08:54,200 --> 00:08:57,226
But I am not your boss anymore.
That's the point.

117
00:08:57,403 --> 00:08:58,768
We're on our own.

118
00:09:00,406 --> 00:09:01,430
Yeah, we get it.

119
00:09:01,641 --> 00:09:03,336
So where is he?

120
00:09:13,419 --> 00:09:15,910
- Hi.
- Hey.

121
00:09:17,757 --> 00:09:20,521
- You're a wanted man.
- I like to think so.

122
00:09:20,693 --> 00:09:23,958
Seriously, Abbott put
an actual warrant out on you.

123
00:09:24,130 --> 00:09:25,927
Eh, it's not the first time.

124
00:09:28,167 --> 00:09:29,862
So you gonna tell me or what?

125
00:09:30,036 --> 00:09:31,970
Oh, yeah, Bertram called me.

126
00:09:32,138 --> 00:09:34,197
I know.
What did he say?

127
00:09:34,373 --> 00:09:36,671
Whatever he wanted to say,
he didn't have time.

128
00:09:38,110 --> 00:09:40,943
Why the hell is he still here?
What does he want?

129
00:09:41,113 --> 00:09:43,547
I'm guessing he'll call back
soon and tell me.

130
00:09:43,716 --> 00:09:45,308
Your phone's not safe.
The FBl...

131
00:09:45,484 --> 00:09:48,317
They have a tap on the line,
but they don't have a trace yet.

132
00:09:48,487 --> 00:09:50,717
If they had a trace,
I'd be arrested already.

133
00:09:50,890 --> 00:09:53,450
Maybe so, but sooner or later,
they'll get a trace on you.

134
00:09:53,626 --> 00:09:57,528
I know. But I can't get rid of
my phone until Bertram calls.

135
00:09:57,697 --> 00:09:59,892
It's all very suspenseful.

136
00:10:00,066 --> 00:10:02,296
- What does he want?
- Who?

137
00:10:02,468 --> 00:10:04,402
- Bertram.
- We'll see.

138
00:10:04,570 --> 00:10:06,197
Now you're being evasive.

139
00:10:08,274 --> 00:10:11,038
What beady little eyes birds have.

140
00:10:11,210 --> 00:10:13,701
- Tiny dinosaurs, you know.
- I know.

141
00:10:14,981 --> 00:10:17,916
I know you know what he wants.
What does he want?

142
00:10:17,950 --> 00:10:20,043
(PHONE RINGING)

143
00:10:22,688 --> 00:10:24,747
- Hello?
- <i>Sorry I had to hang up on you.</i>

144
00:10:24,924 --> 00:10:26,391
Been a busy day.

145
00:10:26,559 --> 00:10:28,857
Yeah, no problem.
You know, this phone is not safe.

146
00:10:29,028 --> 00:10:30,188
Let me call you back in a moment.

147
00:10:30,363 --> 00:10:31,489
All right.

148
00:10:32,865 --> 00:10:35,800
- What'd he say?
- Just a second.

149
00:10:35,968 --> 00:10:37,868
Hey. How you doing?

150
00:10:38,037 --> 00:10:40,904
- I'll give you 100 dollars for that phone.
- Huh?

151
00:10:42,908 --> 00:10:45,934
Two hundred dollars for that phone.

152
00:10:46,112 --> 00:10:49,275
- What's the catch?
- No catch.

153
00:10:49,448 --> 00:10:53,851
Three hundred dollars,
plus a replacement phone.

154
00:10:54,887 --> 00:10:56,548
Okay.

155
00:10:56,722 --> 00:10:58,519
Yo, dude,
I'll call you right back.

156
00:10:58,691 --> 00:11:01,182
Pleasure doing business with you.

157
00:11:01,360 --> 00:11:03,419
- Thanks, man.
- Mm-hmm.

158
00:11:04,764 --> 00:11:06,629
What did he say?

159
00:11:06,799 --> 00:11:10,132
- Hello?
- <i>I think we should meet and talk.</i>

160
00:11:10,302 --> 00:11:11,735
Just the two of us.

161
00:11:11,904 --> 00:11:14,464
- What, like a date?
- (LAUGHS)

162
00:11:14,507 --> 00:11:16,236
Yes.

163
00:11:16,409 --> 00:11:20,277
No.
Look, the game is over.

164
00:11:21,781 --> 00:11:25,148
I'd call it a very honorable tie.

165
00:11:25,317 --> 00:11:30,118
<i>Now that it's over,</i>
<i>I really think that we should talk.</i>

166
00:11:30,289 --> 00:11:34,783
Atruce. No weapons, no tricks.
Just talk.

167
00:11:34,960 --> 00:11:36,154
Then we both walk away.

168
00:11:36,328 --> 00:11:39,161
Talk.
About what?

169
00:11:39,331 --> 00:11:41,799
<i>Well, everything.</i>

170
00:11:41,967 --> 00:11:45,164
I think we both could use
a little closure, don't you?

171
00:11:45,337 --> 00:11:48,170
It has to be today.
You know, now.

172
00:11:48,340 --> 00:11:49,773
I'm kind of pressed for time.

173
00:11:49,942 --> 00:11:51,375
How do I know I can trust you?

174
00:11:51,544 --> 00:11:53,774
<i>Don't be timid now, Patrick.</i>

175
00:11:53,946 --> 00:11:57,438
I could've killed you many times
and I haven't, have I?

176
00:11:57,616 --> 00:12:00,642
Okay.
When and where?

177
00:12:00,820 --> 00:12:02,185
Excellent.

178
00:12:02,421 --> 00:12:04,651
I'll be at the Fremont Park fountain
in half an hour.

179
00:12:04,757 --> 00:12:06,088
No, don't know it.

180
00:12:06,325 --> 00:12:07,883
Central Bus Station.

181
00:12:07,993 --> 00:12:09,824
- <i>North entrance.</i>
- No, it's too many people.

182
00:12:09,995 --> 00:12:10,984
Too many cops.

183
00:12:11,163 --> 00:12:12,926
You know Alexandria Cemetery?

184
00:12:14,133 --> 00:12:15,623
Of course I do.

185
00:12:15,801 --> 00:12:17,792
There's a chapel by the western gate.

186
00:12:18,003 --> 00:12:20,631
That'll do.
Half an hour.

187
00:12:20,773 --> 00:12:21,967
Don't be late,
I can't wait around.

188
00:12:22,141 --> 00:12:24,041
Half an hour.

189
00:12:25,711 --> 00:12:27,178
What'd he say?

190
00:12:28,948 --> 00:12:30,438
He wants to meet with me.

191
00:12:30,616 --> 00:12:34,052
- It's a trap.
- Probably.

192
00:12:34,220 --> 00:12:35,778
What are you gonna do?

193
00:12:37,123 --> 00:12:38,852
- I'm gonna meet him.
- You can't.

194
00:12:40,092 --> 00:12:41,992
Trust me, I know what I'm doing.

195
00:12:42,161 --> 00:12:44,755
Jane, don't do this.
Think about it.

196
00:12:44,930 --> 00:12:47,125
The FBI is gonna get
Bertram soon enough.

197
00:12:47,299 --> 00:12:49,631
I don't want the FBI to get him.

198
00:12:51,103 --> 00:12:55,301
You knew this day was coming.
It's here.

199
00:12:56,342 --> 00:12:58,503
- Let me come with you.
- No, I don't want you involved.

200
00:12:58,677 --> 00:13:01,703
- Involved? I am involved.
- Not anymore.

201
00:13:05,551 --> 00:13:07,041
I'm gonna need to borrow your gun.

202
00:13:08,687 --> 00:13:10,245
- My gun.
- Yes, your gun.

203
00:13:10,422 --> 00:13:12,083
I'm not gonna use it,
it's just a prop.

204
00:13:14,527 --> 00:13:17,963
Teresa, trust me, please.
Just trust me.

205
00:13:32,411 --> 00:13:34,345
Thank you.

206
00:13:48,694 --> 00:13:51,754
(MEN CHATTING INDISTINCTLY)

207
00:13:54,967 --> 00:13:57,868
- I think that way.
- Thanks.

208
00:14:23,863 --> 00:14:28,027
(ENGINE SPUTTERING)

209
00:14:28,868 --> 00:14:31,098
(ENGINE STARTS)

210
00:14:34,607 --> 00:14:37,542
(TIRES SCREECHING)

211
00:14:44,550 --> 00:14:47,178
Suspect on the move. Unit six...
(CONTINUES INDISTINCTLY)

212
00:14:47,286 --> 00:14:48,514
(TIRES SCREECH)

213
00:14:48,587 --> 00:14:51,385
(ENGINE REWING)

214
00:14:54,927 --> 00:14:57,521
(SIREN BLARING)

215
00:14:58,564 --> 00:15:00,759
(TIRES SCREECHING)

216
00:15:12,344 --> 00:15:15,006
(SIREN BLARES)

217
00:15:15,414 --> 00:15:17,109
(JANE GROANS)

218
00:15:21,754 --> 00:15:24,120
Where's the man in charge here?
Where is Abbott?

219
00:15:24,189 --> 00:15:26,350
Down on your knees.
Keep your hands where I can see them.

220
00:15:26,525 --> 00:15:28,584
Where is Abbott?
I have to go.

221
00:15:28,761 --> 00:15:31,821
All right, take it down a notch, people.

222
00:15:31,997 --> 00:15:33,828
He's not Al Capone.

223
00:15:33,999 --> 00:15:35,899
Abbott, please, listen to me.

224
00:15:36,068 --> 00:15:38,195
I can tell that you're
a man of honor.

225
00:15:38,370 --> 00:15:40,634
On my honor,
I will give myself up in an hour.

226
00:15:40,806 --> 00:15:44,902
But right now, I just...
I just need...

227
00:15:45,778 --> 00:15:47,211
I just...

228
00:15:49,181 --> 00:15:52,275
- (SIGHS) Just forget it.
- No, no, no.

229
00:15:52,451 --> 00:15:54,885
Tell me. Come on.
Now what do you need?

230
00:15:55,054 --> 00:15:57,682
What do you need, huh?
You need an hour?

231
00:15:57,856 --> 00:16:00,620
For what?
Where are you going?

232
00:16:01,760 --> 00:16:03,421
Who you gonna go meet?

233
00:16:04,930 --> 00:16:08,161
No? Well, let's take
a trip downtown, shall we?

234
00:16:09,268 --> 00:16:12,829
- Hey. Whoa, whoa, whoa.
- No, you can let her go.

235
00:16:14,573 --> 00:16:15,767
Hi, Ms. Lisbon.

236
00:16:15,841 --> 00:16:18,639
Do me this one favor, Abbott,
cop to cop.

237
00:16:18,777 --> 00:16:21,678
Let him go and I swear
I will bring him back later.

238
00:16:22,948 --> 00:16:24,939
Not happening.

239
00:16:25,117 --> 00:16:28,348
What is all this urgency
I'm hearing here, hmm?

240
00:16:29,288 --> 00:16:31,882
Oh. He made a plan with Bertram.

241
00:16:32,057 --> 00:16:34,582
Is that it?
Is that what you did?

242
00:16:34,760 --> 00:16:36,057
Please, Abbott.

243
00:16:36,228 --> 00:16:39,197
- FBI! Back it up.
- CBI. Back it up yourself.

244
00:16:39,365 --> 00:16:41,697
- What's this?
- Let him go, Abbott.

245
00:16:41,867 --> 00:16:43,892
He's done nothing wrong.

246
00:16:43,969 --> 00:16:47,461
Hey, guys.
You know, it's good to see you.

247
00:16:47,639 --> 00:16:50,972
I hate to bring you down,
but there is no CBI.

248
00:16:51,143 --> 00:16:53,737
That badge is a toy.

249
00:16:53,912 --> 00:16:55,709
And you're all impersonating
officers of the law.

250
00:16:55,881 --> 00:16:58,441
Whatever. Let him go.

251
00:17:00,986 --> 00:17:04,422
Are you mad-dogging me right now?
The FBI?

252
00:17:04,590 --> 00:17:06,683
You say you're legit FBI,
but how do we know?

253
00:17:06,759 --> 00:17:09,523
You could be members of the
Blake Association for all we know.

254
00:17:09,628 --> 00:17:12,893
- (SCOFFS) We're not.
- Prove it.

255
00:17:13,098 --> 00:17:16,261
Your man Reede Smith was a member,
why not you?

256
00:17:18,003 --> 00:17:20,494
- How do we know Jane's not in danger?
- That's absurd.

257
00:17:20,672 --> 00:17:23,903
I'm sorry, Agent Abbott,
but it is our duty to protect this man

258
00:17:24,076 --> 00:17:28,706
- until we're assured his safety.
- Hey. Let him go.

259
00:17:28,814 --> 00:17:31,442
Whoa, whoa, whoa.
No, no, no.

260
00:17:31,617 --> 00:17:33,983
It's all right. Just stand down.
Stand down, guys.

261
00:17:34,086 --> 00:17:36,611
No bloodshed required.
It's cool.

262
00:17:36,822 --> 00:17:39,689
- Let him go.
- Take my car.

263
00:17:43,896 --> 00:17:45,955
- Sir?
- ABBOTT: It's okay.

264
00:17:49,301 --> 00:17:50,928
Thank you, guys!

265
00:17:52,938 --> 00:17:54,769
(ENGINE STARTS)

266
00:17:54,807 --> 00:17:57,833
(ENGINE REVS, TIRES SCREECH)

267
00:18:03,382 --> 00:18:05,509
- We done?
- He's gone. We're done.

268
00:18:05,551 --> 00:18:07,382
Hmm.

269
00:18:09,288 --> 00:18:11,222
Arrest them.

270
00:18:11,256 --> 00:18:15,818
Put your guns down on the ground.
Slowly.

271
00:18:17,096 --> 00:18:18,961
Do as he says.

272
00:18:29,408 --> 00:18:33,742
- Go track Agent Lisbon's vehicle.
- Yes, sir.

273
00:18:33,846 --> 00:18:37,407
- You put a bug on my car?
- How do you think we found Jane?

274
00:18:38,884 --> 00:18:40,283
I said I was glad to see you people

275
00:18:40,452 --> 00:18:43,819
because I knew you would
screw up and make my life easy.

276
00:18:43,989 --> 00:18:47,425
And you did just that.
Thank you.

277
00:18:48,460 --> 00:18:49,893
Arrest her.

278
00:18:53,532 --> 00:18:54,692
Come on.

279
00:18:55,467 --> 00:18:57,662
(TIRES SCREECH)

280
00:18:57,803 --> 00:18:59,532
(ENGINE REVS)

281
00:19:03,008 --> 00:19:04,908
(TIRES SCREECH)

282
00:19:07,746 --> 00:19:10,909
(REWING)

283
00:19:16,155 --> 00:19:18,282
(BACK-UP ALARM BEEPING)

284
00:19:32,771 --> 00:19:34,864
(MEN CHATTING INDISTINCTLY)

285
00:19:44,516 --> 00:19:47,007
MAN: Yo, check it out.

286
00:19:47,052 --> 00:19:49,987
MAN 2: Whoa! Check this out.

287
00:19:50,155 --> 00:19:51,281
What's up?

288
00:19:52,391 --> 00:19:55,121
Could you guys keep an eye
on my car for me, please?

289
00:19:55,294 --> 00:19:57,762
- Sure, I'll watch it.
- Thank you.

290
00:19:57,829 --> 00:19:59,797
MAN (QUIETLY): Let's do it, man.

291
00:19:59,831 --> 00:20:01,264
(LAUGHS)

292
00:20:01,333 --> 00:20:02,357
Let's go.

293
00:20:08,073 --> 00:20:11,975
(ENGINE RACING)
(MEN WHOOPING)

294
00:20:14,913 --> 00:20:17,541
(JEERING)

295
00:20:22,888 --> 00:20:25,618
(ENGINE REWING)

296
00:20:33,999 --> 00:20:35,796
Hey, man.

297
00:20:40,138 --> 00:20:42,538
Uh... Sorry to bother you, ma'am.

298
00:20:42,674 --> 00:20:46,201
Uh, long story.
I need a ride, if you're willing.

299
00:20:46,245 --> 00:20:49,009
(TIRES SCREECH)

300
00:20:54,319 --> 00:20:57,880
(ENGINE RUMBLING)
(LATIN HIP-HOP PLAYING)

301
00:21:03,762 --> 00:21:06,458
(INDISTINCT RADIO CHATTER)

302
00:21:12,437 --> 00:21:14,735
MAN (OVER RADIO): <i>This is unit four.</i>
<i>We have the vehicle in sight,</i>

303
00:21:14,906 --> 00:21:17,568
<i>stationary on 5th and Sherman.</i>

304
00:21:17,743 --> 00:21:20,507
All right, stay back, stay back.
This could be the meet.

305
00:21:22,681 --> 00:21:24,615
<i>What the heck?</i>

306
00:21:25,817 --> 00:21:28,047
Unit four, what's the situation?

307
00:21:29,721 --> 00:21:32,747
Unit four, respond, damn it.

308
00:21:32,924 --> 00:21:35,757
<i>Boss, it was some kids in</i>
<i>Lisbon's car. Jane wasn't there.</i>

309
00:21:35,927 --> 00:21:39,226
<i>We don't have Jane.</i>
<i>Repeat, we don't have Jane. Do you copy?</i>

310
00:21:42,834 --> 00:21:46,463
Don't dig yourself any deeper.
Where did he go?

311
00:21:46,638 --> 00:21:48,071
I don't know.

312
00:21:50,909 --> 00:21:52,843
You guys really have a death wish,
don't you?

313
00:21:52,911 --> 00:21:55,311
Sir, we really don't know.

314
00:22:03,221 --> 00:22:04,950
Mm-hmm.

315
00:22:09,428 --> 00:22:11,225
"Sir"?
Why the hell you calling him "sir"?

316
00:22:11,396 --> 00:22:12,886
Oh, calm down, Dillinger.

317
00:22:13,065 --> 00:22:14,760
We're under arrest here,
we might as well be civil.

318
00:22:14,933 --> 00:22:17,060
Why?
You think you'll get a nicer cell?

319
00:22:28,513 --> 00:22:30,572
(SPEAKING IN SPANISH)

320
00:23:14,359 --> 00:23:15,417
Hey, Patrick.

321
00:23:20,465 --> 00:23:22,092
I'm gonna need to search you
for weapons.

322
00:23:22,267 --> 00:23:23,962
So you can go ahead
and put your hands up.

323
00:23:36,782 --> 00:23:38,181
Worth a shot.

324
00:23:38,350 --> 00:23:39,817
You can go in now.

325
00:23:49,795 --> 00:23:50,955
Patrick.

326
00:23:52,464 --> 00:23:54,455
Thank you for being so punctual.

327
00:23:57,002 --> 00:24:00,961
- You lied to me.
- As did you.

328
00:24:01,139 --> 00:24:03,972
What a couple of scamps we are, huh?

329
00:24:04,142 --> 00:24:09,102
I promise that is the last lie
that I will ever tell you.

330
00:24:09,281 --> 00:24:11,579
So, first things first.

331
00:24:11,750 --> 00:24:14,583
You and the Feds
have made a big mistake.

332
00:24:15,687 --> 00:24:17,712
I'm not Red John.

333
00:24:34,105 --> 00:24:35,766
What?

334
00:24:36,842 --> 00:24:38,867
I'm not Red John.

335
00:24:39,044 --> 00:24:41,842
I'm sorry to disappoint you,
but I'm just a humble foot soldier

336
00:24:42,013 --> 00:24:46,347
in the Blake Association.
Red John is one of the top brass.

337
00:24:48,854 --> 00:24:50,253
I'm not sure I believe you.

338
00:24:50,355 --> 00:24:55,019
Well, that's your privilege,
but I am telling you the truth.

339
00:24:55,193 --> 00:24:57,889
You all just jumped
to the wrong conclusion.

340
00:25:01,700 --> 00:25:05,192
- Okay, so who is Red John?
- I have no idea.

341
00:25:06,471 --> 00:25:09,838
Honestly. No idea.

342
00:25:10,842 --> 00:25:13,572
The association works
on a strictly need-to-know basis.

343
00:25:13,745 --> 00:25:15,576
Supposing what you say is true,

344
00:25:15,747 --> 00:25:17,612
then we could've had
this talk on the phone.

345
00:25:17,782 --> 00:25:19,613
Yeah, but if we'd talked
on the phone,

346
00:25:19,784 --> 00:25:22,480
then you probably wouldn't have
come to meet me, would you?

347
00:25:22,654 --> 00:25:26,613
And I was told to call you,
tell you the game's over,

348
00:25:26,791 --> 00:25:31,057
- and arrange a meeting.
- Why? Why am I here?

349
00:25:33,999 --> 00:25:40,268
Please, don't think for a moment
that I am happy about this.

350
00:25:40,438 --> 00:25:43,407
The association doesn't
like loose ends.

351
00:25:43,575 --> 00:25:46,601
It just hates them.
So...

352
00:25:53,018 --> 00:25:53,985
Go on, Oscar.

353
00:25:55,420 --> 00:25:59,288
No, no, listen. Listen,
let's talk about this. Just wait...

354
00:25:59,457 --> 00:26:02,358
No, I'm truly sorry,
but it is totally out of my hands.

355
00:26:03,628 --> 00:26:05,118
I always liked you, Patrick.

356
00:26:07,432 --> 00:26:10,595
No, no. This is not necessary.
We don't...

357
00:26:10,635 --> 00:26:12,728
(MUFFLED GUNSHOT)

358
00:26:14,372 --> 00:26:15,703
Hey...

359
00:26:20,211 --> 00:26:22,543
Thank you, Oscar.

360
00:26:22,714 --> 00:26:27,481
You can wait outside.
Just make sure we're left in peace.

361
00:26:37,362 --> 00:26:39,125
Hello, Patrick.

362
00:26:42,601 --> 00:26:43,829
Hi.

363
00:26:54,747 --> 00:26:56,942
(INDISTINCT RADIO CHATTER)

364
00:26:57,182 --> 00:26:59,309
Hey! Hello?

365
00:27:00,886 --> 00:27:02,217
Hey, what's going on?

366
00:27:02,388 --> 00:27:03,480
- Grace, what are you...
- Hey!

367
00:27:03,656 --> 00:27:07,524
What... Please don't do that.
You're worse than Cho.

368
00:27:07,693 --> 00:27:08,887
They need to tell us what's going on.

369
00:27:09,061 --> 00:27:10,858
They don't need to do anything.

370
00:27:11,030 --> 00:27:13,089
And we can't do anything,
so please just relax.

371
00:27:13,265 --> 00:27:15,358
Relax?
How can I relax?

372
00:27:15,534 --> 00:27:17,126
You know, sometimes I think
you like being helpless.

373
00:27:17,303 --> 00:27:18,964
Okay, fine, I take it back.
Don't relax.

374
00:27:19,138 --> 00:27:20,833
Break the window with your forehead
and we'll all jump out

375
00:27:21,006 --> 00:27:23,338
- and make a run for it.
- Let's try to keep it together, okay?

376
00:27:23,509 --> 00:27:24,498
Okay, I'm sorry.

377
00:27:26,779 --> 00:27:27,837
Sorry.

378
00:27:30,783 --> 00:27:33,411
- Mullins. You're from here, yes?
- Yes, sir, Lincoln Heights.

379
00:27:33,585 --> 00:27:34,847
Get me a map of Sacramento.

380
00:27:35,020 --> 00:27:36,578
Yes, sir. There's one
on the computer in the car.

381
00:27:36,755 --> 00:27:38,279
A paper map.

382
00:27:40,592 --> 00:27:42,219
Paper map.

383
00:27:42,394 --> 00:27:44,328
Come on, let's go.

384
00:27:49,435 --> 00:27:52,029
Well, Patrick, here we are.

385
00:27:56,442 --> 00:27:59,468
Poor fella.
Smart but dumb.

386
00:28:02,481 --> 00:28:06,076
It never occurred to him
that I am the Blake Association.

387
00:28:06,251 --> 00:28:08,014
Why'd you have to kill him?

388
00:28:09,955 --> 00:28:11,946
Everyone thinks he's Red John,
don't they?

389
00:28:12,124 --> 00:28:14,820
So it would seem
a fitting end to the story

390
00:28:14,993 --> 00:28:18,224
if you two were found
dead together.

391
00:28:18,397 --> 00:28:19,557
No one will look any deeper.

392
00:28:19,732 --> 00:28:22,701
So I'm supposed to die, am I?

393
00:28:22,868 --> 00:28:26,326
After all these years,
seems kind of unfair.

394
00:28:27,206 --> 00:28:30,369
(RED JOHN'S VOICE): It's totally fair.
Game's over and I won.

395
00:28:30,476 --> 00:28:32,171
It's not a game.

396
00:28:32,945 --> 00:28:34,913
(NORMAL VOICE): There's a winner
and a loser, that's a game.

397
00:28:35,080 --> 00:28:36,911
It's not a game I asked to play.

398
00:28:37,082 --> 00:28:39,573
No, but you played it
very well nonetheless.

399
00:28:39,752 --> 00:28:42,118
You were fun and challenging.
Thank you.

400
00:28:46,692 --> 00:28:49,490
You probably have a lot of questions
for me, huh?

401
00:28:49,661 --> 00:28:51,526
We have time, if you want.

402
00:28:51,697 --> 00:28:54,131
I have no questions.

403
00:28:54,299 --> 00:28:56,733
You're an evil,
sexually perverted sociopath

404
00:28:56,902 --> 00:28:59,427
with pathetic delusions of grandeur.

405
00:28:59,538 --> 00:29:00,937
The rest is just details.

406
00:29:02,274 --> 00:29:05,675
"Evil, sexually perverted sociopath."

407
00:29:07,146 --> 00:29:11,981
Well, I guess I have to own that,
but..."delusions of grandeur"?

408
00:29:13,619 --> 00:29:14,984
No.

409
00:29:15,154 --> 00:29:17,645
I have no delusions.

410
00:29:18,724 --> 00:29:23,093
I built a secret empire, I control
the lives of thousands of people.

411
00:29:23,262 --> 00:29:26,129
My word is life and death.
And nobody knows who I am.

412
00:29:26,298 --> 00:29:29,529
Now if that's not grandeur,
I don't know what you'd call it.

413
00:29:29,701 --> 00:29:33,034
I'd call it the ravings
of a squalid egomaniac.

414
00:29:34,907 --> 00:29:36,499
You see?

415
00:29:36,675 --> 00:29:40,577
For no reason at all,
you're rude and contemptuous.

416
00:29:42,047 --> 00:29:44,379
That's why your wife
and kid are dead.

417
00:29:45,984 --> 00:29:51,217
Who are you to butt in here and
make obnoxious judgments about me?

418
00:29:52,491 --> 00:29:55,517
Who are you? Hmm?

419
00:29:55,594 --> 00:29:56,891
Who are you?

420
00:29:58,797 --> 00:30:00,264
Nobody.

421
00:30:01,066 --> 00:30:02,328
Nobody.

422
00:30:02,501 --> 00:30:06,096
You didn't know me,
you don't know me.

423
00:30:06,271 --> 00:30:08,432
You have no idea.

424
00:30:11,443 --> 00:30:13,468
Here's your problem, Pat.

425
00:30:13,645 --> 00:30:16,614
You're a smart man,
but you are arrogant.

426
00:30:17,683 --> 00:30:20,675
You can't imagine someone
smarter than you.

427
00:30:20,853 --> 00:30:23,515
Which is why I've been ahead of you
at every step along the way.

428
00:30:23,689 --> 00:30:25,247
You're holding the gun.

429
00:30:25,424 --> 00:30:28,587
You wanna brag? Go ahead,
I'm not gonna stop you.

430
00:30:32,197 --> 00:30:34,188
You still don't know
how I fooled you, do you?

431
00:30:35,267 --> 00:30:37,565
How did I survive that bomb?

432
00:30:38,670 --> 00:30:41,298
How did I know all
the names on your list?

433
00:30:41,473 --> 00:30:45,500
Is this what you've been missing?
Appreciation? Hmm?

434
00:30:46,378 --> 00:30:48,039
Do you want me to applaud?

435
00:30:48,213 --> 00:30:50,875
You have no idea, do you?

436
00:30:51,049 --> 00:30:56,043
I don't know how you got the list
of suspects. That was a good trick.

437
00:30:56,221 --> 00:30:59,588
But the bomb gag is simple.
There were two explosions.

438
00:30:59,758 --> 00:31:01,885
The first was a concussion bomb,
knocked everyone out.

439
00:31:02,060 --> 00:31:06,394
The second, lethal bomb that killed
Haffner and Stiles only went off

440
00:31:06,565 --> 00:31:10,433
after you dragged Bertram,
Smith and me out of harm's way.

441
00:31:10,602 --> 00:31:11,694
Correct.

442
00:31:13,238 --> 00:31:15,763
Faking your own death was easy.

443
00:31:15,941 --> 00:31:17,772
Brett Partridge was
Blake Association.

444
00:31:17,943 --> 00:31:22,471
His job gave him access
to the primary DNA database.

445
00:31:22,648 --> 00:31:26,106
He switched your DNA records
with a body that you had on ice.

446
00:31:27,352 --> 00:31:28,944
A surrogate.

447
00:31:29,121 --> 00:31:31,851
Then you brought the body to my house
in the trunk of your car

448
00:31:32,024 --> 00:31:35,084
and you put it alongside
Stiles and Haffner.

449
00:31:35,260 --> 00:31:37,751
Very good.

450
00:31:37,930 --> 00:31:40,490
Your hindsight is 20/20.

451
00:31:44,436 --> 00:31:46,028
Can I show you something?

452
00:31:48,006 --> 00:31:49,234
Sure.

453
00:31:58,650 --> 00:32:00,049
Bread crumbs?

454
00:32:00,919 --> 00:32:03,149
(YELLING)

455
00:32:05,624 --> 00:32:07,615
(GROANS)

456
00:32:15,300 --> 00:32:17,632
(BIRD FLUTTERING)

457
00:32:30,182 --> 00:32:31,809
A bird?

458
00:32:32,784 --> 00:32:34,251
Very clever.

459
00:32:34,419 --> 00:32:37,183
The bomb was a mistake.

460
00:32:37,356 --> 00:32:39,916
It was theater.

461
00:32:40,092 --> 00:32:44,188
I knew that whatever the truth looked
like, the opposite must be true.

462
00:32:47,633 --> 00:32:50,727
Please, don't...
Don't kill me.

463
00:32:50,902 --> 00:32:53,666
Oh, now you want mercy.

464
00:32:53,839 --> 00:32:55,704
After all you've done.

465
00:32:57,743 --> 00:33:01,577
You're not like me.
You're a good man.

466
00:33:01,747 --> 00:33:05,012
- It'll haunt you.
- Oh, I'm not hesitating.

467
00:33:06,251 --> 00:33:07,946
I'm just savoring the moment.

468
00:33:12,224 --> 00:33:14,419
You're Red John.

469
00:33:17,929 --> 00:33:20,193
I have to say,
I'm a little disappointed.

470
00:33:25,537 --> 00:33:27,368
Oh, my God.

471
00:33:27,539 --> 00:33:29,939
Help! Please!
He's gonna kill me!

472
00:33:30,108 --> 00:33:31,075
My God.

473
00:33:32,010 --> 00:33:33,910
I'm a policeman
and you need to leave.

474
00:33:34,079 --> 00:33:36,707
Sir, I'm sorry, you don't
look like a policeman.

475
00:33:36,882 --> 00:33:40,079
Yes, I am.
Just do as I say and leave right now.

476
00:33:40,252 --> 00:33:42,982
- Please, put down that gun.
- You need to go.

477
00:33:43,155 --> 00:33:46,215
Whatever's happened here,
more violence is not the answer.

478
00:33:46,391 --> 00:33:48,484
- No, you don't understand.
- Sir, I do understand.

479
00:33:48,660 --> 00:33:50,423
- I know how angry you must be...
- No, you don't,

480
00:33:50,595 --> 00:33:51,994
and you have to go now.

481
00:33:52,164 --> 00:33:53,756
Sir, in all good conscience...

482
00:33:53,899 --> 00:33:55,196
(WOMAN SHOUTS)

483
00:33:56,301 --> 00:33:59,134
(BOTH GRUNTING)

484
00:34:23,462 --> 00:34:25,930
All right, so he started out here

485
00:34:26,098 --> 00:34:28,089
and he dumped the car here
at a mini mall.

486
00:34:28,266 --> 00:34:29,824
So where would you arrange a meeting,

487
00:34:30,001 --> 00:34:33,596
someplace with easy access,
in and out, close to the highway?

488
00:34:34,506 --> 00:34:36,406
- Ball park.
- Too much security.

489
00:34:36,575 --> 00:34:38,372
- What's that?
- Community college campus?

490
00:34:38,543 --> 00:34:40,170
No, that right there.

491
00:34:40,345 --> 00:34:42,472
That's the Alexandria Cemetery.

492
00:34:43,715 --> 00:34:46,047
- Where was Jane's wife buried?
- What does that have to do with...

493
00:34:46,218 --> 00:34:49,346
- Where was she buried?
- Alexandria Cemetery.

494
00:34:49,521 --> 00:34:50,613
Thanks.

495
00:34:51,156 --> 00:34:52,919
Alexandria Cemetery.
Let's go!

496
00:35:10,776 --> 00:35:13,404
(PANTING, GROANING)

497
00:35:15,781 --> 00:35:18,875
Oh, no. Oh, no.
Oh, my God!

498
00:35:20,185 --> 00:35:22,915
WOMAN: Help! Police!

499
00:35:24,523 --> 00:35:26,150
Help!

500
00:35:29,027 --> 00:35:30,426
Which way?

501
00:35:30,595 --> 00:35:31,653
Over there.

502
00:35:45,610 --> 00:35:47,703
(GROANS)

503
00:36:02,427 --> 00:36:04,327
(GRUNTING)

504
00:36:04,462 --> 00:36:06,589
(ENGINES REWING)

505
00:36:15,707 --> 00:36:17,971
B Team, canvas this side.
You're with me.

506
00:36:18,143 --> 00:36:20,475
- Let's go.
- Let's take this way.

507
00:36:28,119 --> 00:36:29,848
(GRUNTS)

508
00:36:30,822 --> 00:36:32,414
What was that?

509
00:36:42,634 --> 00:36:44,829
(SCREAMING)

510
00:36:44,903 --> 00:36:46,871
Oh, my...

511
00:36:50,742 --> 00:36:52,141
No!

512
00:36:56,815 --> 00:36:59,283
What's going on?
I'm on the line with the police.

513
00:36:59,451 --> 00:37:01,783
I am police, ma'am.
Let me talk to them.

514
00:37:01,953 --> 00:37:04,615
- This way?
- Yeah...

515
00:37:44,062 --> 00:37:45,552
Oh, hell.

516
00:37:53,905 --> 00:37:56,237
(GROANING)

517
00:38:13,491 --> 00:38:15,982
(PHONE BEEPING)

518
00:38:16,061 --> 00:38:17,892
(LINE RINGING)

519
00:38:19,564 --> 00:38:22,294
WOMAN<i>: 9-1-1.</i>
<i>What is your emergency?</i>

520
00:38:22,334 --> 00:38:25,462
(MUMBLES, GROANS)
<i>Hello?</i>

521
00:38:25,637 --> 00:38:27,901
<i>9- 1-1.</i>
<i>What's your emergency?</i>

522
00:38:30,141 --> 00:38:31,904
Please don't kill me.

523
00:38:31,943 --> 00:38:34,173
- Let me live.
- <i>9- 1-1. What's your...?</i>

524
00:38:36,414 --> 00:38:38,473
Please... let me live.

525
00:38:41,886 --> 00:38:43,911
I'll tell you how I knew
the names on your list.

526
00:38:44,089 --> 00:38:45,351
I don't care.

527
00:38:46,291 --> 00:38:49,954
- I knew because I have real psychic...
- Shh...

528
00:38:49,995 --> 00:38:52,293
(GAGGING)

529
00:38:52,397 --> 00:38:56,800
I want you to blink once for no,
then twice for yes.

530
00:38:59,137 --> 00:39:04,336
Are you sorry that you
killed my wife, Angela,

531
00:39:04,409 --> 00:39:07,139
and my daughter, Charlotte?

532
00:39:14,152 --> 00:39:16,086
Good.

533
00:39:16,254 --> 00:39:17,983
Good.

534
00:39:19,657 --> 00:39:21,386
Are you afraid to die?

535
00:39:25,897 --> 00:39:27,364
Good.

536
00:39:33,238 --> 00:39:35,900
(RED JOHN GAGGING)

537
00:39:39,944 --> 00:39:42,538
(GURGLING)

538
00:39:45,050 --> 00:39:48,451
(FEET FLAILING)

539
00:39:48,520 --> 00:39:51,080
(EXHALING SHARPLY)

540
00:39:52,223 --> 00:39:53,884
(SIGHS)

541
00:39:55,293 --> 00:39:57,921
(PANTING)

542
00:40:50,748 --> 00:40:52,306
(PHONE BEEPS)

543
00:40:57,288 --> 00:40:59,950
(RINGING)

544
00:41:05,096 --> 00:41:07,690
(RINGING CONTINUING)

545
00:41:15,940 --> 00:41:17,703
Don't even think about it.

546
00:41:24,315 --> 00:41:28,547
Lisbon... it's over.

547
00:41:28,720 --> 00:41:30,119
It's done.

548
00:41:32,323 --> 00:41:34,314
I just want you to know I'm okay.

549
00:41:36,327 --> 00:41:37,919
And I'm gonna miss you.

550
00:42:30,448 --> 00:42:32,643
(CHILD LAUGHING)
<b><font color="#0A7C32">Ripped By mstoll</font></b>

551
00:42:56,841 --> 00:42:58,775
(English US - SDH)

