﻿1
00:00:15,792 --> 00:00:16,792
__

2
00:00:23,491 --> 00:00:24,942
__

3
00:00:26,414 --> 00:00:28,238
__

4
00:00:28,339 --> 00:00:30,345
__

5
00:00:30,446 --> 00:00:32,057
__

6
00:00:32,158 --> 00:00:34,039
__

7
00:00:35,272 --> 00:00:37,300
__

8
00:00:37,401 --> 00:00:39,204
__

9
00:00:39,305 --> 00:00:41,160
__

10
00:00:41,829 --> 00:00:45,228
__

11
00:00:45,808 --> 00:00:47,995
__

12
00:00:48,096 --> 00:00:48,996
__

13
00:00:52,545 --> 00:00:54,603
__

14
00:00:56,198 --> 00:00:58,367
__

15
00:01:20,060 --> 00:01:21,160
Help yourself.

16
00:01:23,700 --> 00:01:27,919
- So how's it going with Elise?
- How's what going with Elise?

17
00:01:28,020 --> 00:01:31,220
- Working together.
- Working fine together.

18
00:01:44,020 --> 00:01:45,603
Mm. Ta.

19
00:01:47,220 --> 00:01:48,520
Is she single?

20
00:01:49,340 --> 00:01:50,706
Tell me you're joking.

21
00:01:51,274 --> 00:01:53,560
Well, she's nearer my age
than yours.

22
00:01:53,620 --> 00:01:55,300
I'm not asking her if she's single.

23
00:01:56,340 --> 00:01:57,840
Tell you what,
I'm seeing her in a minute.

24
00:01:57,940 --> 00:02:00,660
I'll tell her she's got an admirer.

25
00:02:00,860 --> 00:02:02,100
Tidy your room.

26
00:02:09,780 --> 00:02:10,863
Suze?

27
00:02:13,615 --> 00:02:15,363
Suze?

28
00:02:20,507 --> 00:02:23,420
There's a red Golf in the car park.

29
00:02:24,551 --> 00:02:27,080
Key's in your bag.

30
00:02:28,501 --> 00:02:31,479
In the glove box,

31
00:02:31,540 --> 00:02:34,090
you'll find some money
to keep you going.

32
00:02:34,233 --> 00:02:38,300
Why? What's happened?

33
00:02:39,308 --> 00:02:41,340
Tell me.

34
00:02:41,730 --> 00:02:43,860
Tell me.

35
00:02:44,060 --> 00:02:46,420
Let me tell you about the pool again.

36
00:02:50,151 --> 00:02:52,280
You remember?

37
00:02:52,809 --> 00:02:55,102
We emptied it every winter.

38
00:02:55,860 --> 00:03:00,180
You push him. I dream it.

39
00:03:01,255 --> 00:03:04,960
And every time,
you shove the bastard in.

40
00:03:05,692 --> 00:03:08,820
He smashed his head on the bottom.

41
00:03:09,325 --> 00:03:11,634
Looked up at me.

42
00:03:12,997 --> 00:03:16,180
Tell me about the expression
in his eyes.

43
00:03:22,175 --> 00:03:23,880
Defeat.

44
00:03:24,769 --> 00:03:28,020
He'd lost... We'd won.

45
00:03:29,713 --> 00:03:32,340
That's what I came to tell you.

46
00:03:32,947 --> 00:03:38,360
After everything that's happened,
it's all going to be okay.

47
00:03:41,356 --> 00:03:43,460
Nobody can hurt you now.

48
00:03:47,724 --> 00:03:50,927
♪ Venez dans mes bras ♪

49
00:03:50,947 --> 00:03:53,787
♪ Closer to me, dear ♪

50
00:03:54,492 --> 00:03:57,147
♪ Donnez-vous à moi ♪

51
00:03:57,347 --> 00:04:00,607
♪ Set aside all fear ♪

52
00:04:00,950 --> 00:04:06,867
♪ Restons enlaces pour l'éternité ♪

53
00:04:07,412 --> 00:04:11,087
♪ Yes, you shall be mine ♪

54
00:04:11,612 --> 00:04:17,404
♪ Till the end of time ♪

55
00:04:17,585 --> 00:04:21,404
<font color="#ffffff">ReSync for</font> <font color="#32CD32">480p Bluray-mrs</font> <font color="#ffffff">by</font> <font color="#ff0000">J</font><font color="#ffffff">i</font><font color="#ff0000">ll</font><font color="#ffffff">.</font><font color="#ff0000">V</font><font color="#ffffff">a</font><font color="#ff0000">l</font><font color="#ffffff">e</font><font color="#ff0000">nt</font><font color="#ffffff">i</font><font color="#ff0000">n</font><font color="#ffffff">e</font>

56
00:04:29,857 --> 00:04:31,759
Where is Stephen Beaumont?

57
00:04:31,860 --> 00:04:33,199
We'll have him soon.

58
00:04:33,300 --> 00:04:35,600
The evidence remains circumstantial,

59
00:04:35,700 --> 00:04:37,500
but there is something
wrong with him.

60
00:04:39,120 --> 00:04:40,478
Hey, listen up, guys.

61
00:04:40,560 --> 00:04:42,679
Uniforms went to Suzy's flat.

62
00:04:42,740 --> 00:04:44,180
Nobody answered the door,

63
00:04:44,300 --> 00:04:45,879
the neighbours say
they hadn't seen her.

64
00:04:45,920 --> 00:04:47,939
Because she's in hospital.

65
00:04:48,000 --> 00:04:50,260
But there was some noise
coming from there night before last.

66
00:04:50,440 --> 00:04:52,580
Some kind of fight or struggle
going on.

67
00:05:10,200 --> 00:05:11,540
Pretty tidy.

68
00:05:13,620 --> 00:05:15,439
Can't exactly have been
the rumble in the jungle.

69
00:05:15,540 --> 00:05:17,620
Somebody's been cleaning up.

70
00:05:19,920 --> 00:05:22,068
So either there was no fight...

71
00:05:22,940 --> 00:05:27,229
or it got much more serious.

72
00:05:39,237 --> 00:05:41,999
This picture wasn't here last time.

73
00:05:42,100 --> 00:05:43,380
Yes, it was, I saw it.

74
00:05:43,580 --> 00:05:46,300
No... When you saw it,
it was hanging over there.

75
00:06:11,253 --> 00:06:14,580
Stay there...
Could have a crime scene.

76
00:06:14,760 --> 00:06:16,040
Anthony Walsh, the pimp.

77
00:06:16,060 --> 00:06:17,839
Bin men just found his body...

78
00:06:17,940 --> 00:06:20,580
He has his head
quite seriously rearranged.

79
00:06:22,060 --> 00:06:24,207
Get forensics down here.

80
00:06:24,696 --> 00:06:28,030
We may have just moved
beyond circumstantial.

81
00:06:30,385 --> 00:06:32,228
[MOBILE PHONE RINGS]

82
00:06:33,489 --> 00:06:35,013
Yeah?

83
00:06:38,027 --> 00:06:40,914
Right. What time...?

84
00:06:42,202 --> 00:06:43,682
Christ...

85
00:06:43,699 --> 00:06:46,261
Possible sighting of Stephen Beaumont
on a ferry in Dover.

86
00:06:46,364 --> 00:06:50,035
We'll get down there.
Get confirmation from Border Control.

87
00:07:13,418 --> 00:07:16,020
- Should we stop it leaving?
- No. It would alert him.

88
00:07:16,099 --> 00:07:17,100
Police.

89
00:07:17,140 --> 00:07:19,108
We get on, then.

90
00:07:19,380 --> 00:07:21,401
Can we have Calais provide
armed response units

91
00:07:21,500 --> 00:07:22,580
at the other end?

92
00:07:35,780 --> 00:07:37,600
<i>TANNOY:
Ladies and gentlemen,</i>

93
00:07:37,620 --> 00:07:40,020
<i>this is an important
safety announcement.</i>

94
00:07:42,700 --> 00:07:45,300
[TANNOY MESSAGE IN FRENCH]

95
00:08:35,235 --> 00:08:36,700
<i>TV:
Police are appealing for help</i>

96
00:08:36,762 --> 00:08:39,919
<i>in finding a man they want
to question over a murder</i>

97
00:08:40,020 --> 00:08:41,200
<i>in Folkestone overnight.</i>

98
00:08:41,300 --> 00:08:43,939
Police say Stephen Beaumont
should not be approached

99
00:08:43,980 --> 00:08:46,860
and is potentially very dangerous...

100
00:08:54,100 --> 00:08:55,279
Hey.

101
00:08:55,380 --> 00:08:56,660
Hey...Hey!

102
00:08:59,240 --> 00:09:01,300
[PEOPLE GASP]

103
00:09:20,720 --> 00:09:21,940
Oh...!

104
00:09:30,300 --> 00:09:31,420
All right...

105
00:09:51,860 --> 00:09:52,980
You need to talk to us.

106
00:09:58,260 --> 00:09:59,860
About what?

107
00:10:00,060 --> 00:10:01,999
Gemma Kirwan, among other things.

108
00:10:02,100 --> 00:10:03,700
Among other things?

109
00:10:06,420 --> 00:10:08,900
You think I'm the person
that killed Gemma?

110
00:10:08,980 --> 00:10:11,100
Why is her photo on your computer?

111
00:10:12,060 --> 00:10:15,820
I keep records...of people I help.

112
00:10:15,860 --> 00:10:16,820
Like Anthony Walsh?

113
00:10:20,820 --> 00:10:24,460
He was just trying
to destroy my work.

114
00:10:24,480 --> 00:10:26,740
He was doing the same to her.

115
00:10:26,819 --> 00:10:28,104
To who?

116
00:10:29,220 --> 00:10:30,420
My sister.

117
00:10:33,180 --> 00:10:34,820
She was slipping away from me again.

118
00:10:36,540 --> 00:10:38,420
Put your hands were we can see them,
Stephen.

119
00:10:38,612 --> 00:10:41,960
I'm arresting you on suspicion...

120
00:11:37,339 --> 00:11:38,777
[MOBILE PHONE RINGS]

121
00:11:38,798 --> 00:11:39,839
Danny.

122
00:11:39,920 --> 00:11:42,840
<i>DISTORTED VOICE: I have something
for tomorrow's front page.</i>

123
00:11:42,880 --> 00:11:46,580
<i>- Ah... Very generous of you.
- It must be front page.</i>

124
00:11:46,600 --> 00:11:49,440
Ah... That's not really my call.

125
00:11:49,640 --> 00:11:53,119
Besides, it's still early...
Doesn't do to plan too far ahead,

126
00:11:53,180 --> 00:11:57,120
not when you work in news,
if you know what I mean?

127
00:11:57,300 --> 00:12:00,080
<i>- We hold the young in contempt.
- Is that right?</i>

128
00:12:00,160 --> 00:12:01,859
Jonno...

129
00:12:01,880 --> 00:12:06,799
<i>A quarter of all those arrested
in the UK last year were under 18.</i>

130
00:12:06,820 --> 00:12:09,760
Aw... Hard-done-by hoodies.
My heart bleeds.

131
00:12:09,880 --> 00:12:11,200
<i>Are you at your desk?</i>

132
00:12:13,060 --> 00:12:15,200
Uh...yeah, I might be.

133
00:12:19,110 --> 00:12:20,389
__

134
00:12:20,556 --> 00:12:25,060
<i>Society turns its back on the young.
Makes them invisible.</i>

135
00:12:25,940 --> 00:12:27,680
<i>You will put the ones
I have selected</i>

136
00:12:27,800 --> 00:12:30,980
<i>on tomorrow's front page,
where people can see them.</i>

137
00:12:31,040 --> 00:12:33,440
[PHONE CUTS OFF]

138
00:12:37,070 --> 00:12:39,660
<i>TT posted his fourth truth</i>

139
00:12:39,680 --> 00:12:42,320
<i>as Stephen Beaumont's life
was slipping away on the ferry.</i>

140
00:12:43,713 --> 00:12:46,299
<i>Who was he, really?</i>

141
00:12:46,400 --> 00:12:49,080
<i>Just another guy who thought
he could change the world.</i>

142
00:12:50,380 --> 00:12:51,638
And the burning?

143
00:12:51,701 --> 00:12:53,784
<i>TT's calling his truth
"The Youth Of Today."</i>

144
00:12:54,198 --> 00:12:56,859
He's highlighting the way
that youth is treated or mistreated

145
00:12:56,960 --> 00:12:59,120
by the justice system.

146
00:12:59,200 --> 00:13:01,440
<i>TV:
He was trying to sort himself out.</i>

147
00:13:01,620 --> 00:13:04,260
<i>Trying to get qualified,
trying to get a job,</i>

148
00:13:04,300 --> 00:13:05,860
<i>trying to get on.</i>

149
00:13:09,633 --> 00:13:13,540
<i>It's just...it's just so hard,
you know?</i>

150
00:13:14,554 --> 00:13:16,160
<i>He said...</i>

151
00:13:17,952 --> 00:13:21,180
<i>He said, "I love you, Mum."
Then he was out the door.</i>

152
00:13:23,520 --> 00:13:25,320
<i>That's the last time I saw him.</i>

153
00:13:27,540 --> 00:13:30,400
Dean Atkinson, 19.

154
00:13:30,600 --> 00:13:33,880
Did two years for his part
in the London riots.

155
00:13:35,840 --> 00:13:37,160
[KARL TAKES A DEEP BREATH]

156
00:13:38,252 --> 00:13:41,319
Quite unlike any burns
we've come across.

157
00:13:41,420 --> 00:13:43,879
We occasionally get them
as widespread,

158
00:13:43,980 --> 00:13:45,920
but never this corrosive.

159
00:13:46,156 --> 00:13:49,820
The chemical used...
white phosphorous, we think...

160
00:13:50,080 --> 00:13:52,300
it's taken off 90% of the skin.

161
00:13:52,500 --> 00:13:57,319
The burns are at their most intense
here and here.

162
00:13:57,420 --> 00:13:59,599
Could well have been stuffed
in his pockets.

163
00:13:59,640 --> 00:14:01,159
Where are his clothes now?

164
00:14:01,260 --> 00:14:02,939
That's what I meant by corrosive.

165
00:14:02,960 --> 00:14:05,580
Apart from his shoes
and the odd strand of fabric,

166
00:14:05,659 --> 00:14:06,880
he was like this when he came in.

167
00:14:10,010 --> 00:14:13,500
- How did the phosphorous catch fire?
- Air.

168
00:14:14,480 --> 00:14:16,300
Takes a good few minutes,

169
00:14:16,480 --> 00:14:18,860
but white phosphorous combusts
on exposure to oxygen,

170
00:14:19,040 --> 00:14:21,519
becoming something far nastier...

171
00:14:21,580 --> 00:14:24,199
something called
phosphorous pentoxide.

172
00:14:24,300 --> 00:14:25,740
The family been in?

173
00:14:26,700 --> 00:14:28,619
His mother's been asking.

174
00:14:28,700 --> 00:14:30,960
- She can't see this.
- She has the right.

175
00:14:30,980 --> 00:14:34,467
She does... And we have to prevent her
from exercising it.

176
00:14:54,260 --> 00:14:55,680
[VAN DOOR SLIDES AND SLAMS]

177
00:15:20,843 --> 00:15:24,714
__

178
00:15:49,300 --> 00:15:50,360
Three more burnings.

179
00:15:50,380 --> 00:15:53,000
All male youths,
all convicted rioters.

180
00:15:53,080 --> 00:15:55,340
All burnt in public places
and dead within seconds.

181
00:15:55,540 --> 00:15:59,080
Public places isn't the half of it...
These are CCTV hot-spots.

182
00:15:59,180 --> 00:16:01,479
He's after maximum visibility.

183
00:16:01,580 --> 00:16:03,338
They're going up like moral beacons.

184
00:16:03,420 --> 00:16:04,720
White phosphorous again?

185
00:16:04,760 --> 00:16:07,099
On the first two.
The lab is still checking the third.

186
00:16:07,120 --> 00:16:09,500
Why isn't the website up?

187
00:16:09,580 --> 00:16:11,719
What are you doing all day?

188
00:16:11,820 --> 00:16:17,120
Here we go... Yes, police beatings,
wrongfully arrested...

189
00:16:18,620 --> 00:16:20,460
disproportionate sentencing.

190
00:16:22,380 --> 00:16:24,380
Oh...what's this?

191
00:16:27,448 --> 00:16:30,540
So these are the poster boys
for his campaign.

192
00:16:34,672 --> 00:16:36,300
What next?

193
00:16:37,260 --> 00:16:39,685
Next? Hasn't he done enough?

194
00:16:40,620 --> 00:16:44,839
Get uniform to seize all CCTV footage
at all four sites.

195
00:16:44,940 --> 00:16:47,820
Run checks on all
the names on that list.

196
00:16:48,435 --> 00:16:51,780
- We should meet in Calais tomorrow.
- Why? They're all British.

197
00:16:52,000 --> 00:16:53,740
The "poster boys" are from
both sides of the Channel.

198
00:16:53,940 --> 00:16:57,080
Why show French youths if
you're only going to burn British?

199
00:16:58,220 --> 00:17:01,558
I'll ask Cecile to spend the night
researching the ones from our side.

200
00:17:01,640 --> 00:17:03,940
Oh...bugger.

201
00:17:09,900 --> 00:17:13,098
- I'm off for a drink.
- I can't tonight, mate. Sorry.

202
00:17:13,160 --> 00:17:16,240
Don't panic, mate... I'm telling you,
not inviting you.

203
00:17:16,280 --> 00:17:18,660
I e-mailed through the final copy.

204
00:17:25,297 --> 00:17:27,280
The story was the burning youths.

205
00:17:27,340 --> 00:17:29,419
Nah... Everyone's running with that.

206
00:17:29,480 --> 00:17:33,260
For us, the story's how TT tried
to tell us what to do.

207
00:17:33,440 --> 00:17:34,700
And how we refused.

208
00:17:36,820 --> 00:17:38,144
Keep up, Jonno, mate.

209
00:17:39,693 --> 00:17:43,799
__

210
00:18:18,718 --> 00:18:20,787
Why didn't you take Elise?

211
00:18:21,460 --> 00:18:22,720
What?

212
00:18:24,020 --> 00:18:27,079
When you went back
to Charlotte Joubert's house,

213
00:18:27,180 --> 00:18:28,840
why didn't you take Elise?

214
00:18:28,940 --> 00:18:31,145
Cos Charlotte asked for me.

215
00:18:32,932 --> 00:18:34,759
Oh, she asked for you?

216
00:18:34,860 --> 00:18:37,009
Anyway, you saw yourself,

217
00:18:37,020 --> 00:18:40,345
Elise can be a bit clumsy
around people.

218
00:18:40,711 --> 00:18:44,420
- Make up your mind.
- Sorry?

219
00:18:44,460 --> 00:18:46,180
Is it because Charlotte
asked for you

220
00:18:46,400 --> 00:18:48,480
or because Elise can be
clumsy around people?

221
00:18:48,500 --> 00:18:51,660
Or are you just throwing excuses
my way, hoping one will stick?

222
00:18:54,212 --> 00:18:56,180
Did you sleep with her?

223
00:19:03,440 --> 00:19:04,760
[SHE BEGINS TO CRY]

224
00:19:07,880 --> 00:19:09,840
God...

225
00:19:13,600 --> 00:19:15,520
Oh, God.

226
00:19:21,660 --> 00:19:25,580
And I'm pregnant, for fuck's sake.

227
00:19:27,234 --> 00:19:29,002
I'm sorry.

228
00:19:29,529 --> 00:19:32,046
Get out.

229
00:19:52,001 --> 00:19:57,043
__

230
00:20:29,958 --> 00:20:31,076
__

231
00:20:40,541 --> 00:20:41,635
__

232
00:20:59,872 --> 00:21:07,716
__

233
00:21:42,572 --> 00:21:43,862
__

234
00:21:44,558 --> 00:21:45,749
__

235
00:21:58,754 --> 00:21:59,857
__

236
00:22:01,024 --> 00:22:02,116
__

237
00:22:04,976 --> 00:22:08,697
Okay. Okay.

238
00:22:08,798 --> 00:22:09,943
__

239
00:22:10,855 --> 00:22:12,410
__

240
00:22:14,199 --> 00:22:15,423
__

241
00:22:20,205 --> 00:22:23,509
__

242
00:22:24,178 --> 00:22:25,368
__

243
00:22:32,291 --> 00:22:33,417
__

244
00:22:35,825 --> 00:22:37,633
__

245
00:22:48,109 --> 00:22:49,687
__

246
00:22:50,536 --> 00:22:51,802
__

247
00:22:55,804 --> 00:22:56,863
__

248
00:22:59,441 --> 00:23:01,491
__

249
00:23:04,279 --> 00:23:06,788
__

250
00:23:06,889 --> 00:23:08,690
__

251
00:23:08,791 --> 00:23:10,175
__

252
00:23:11,942 --> 00:23:12,970
__

253
00:23:14,022 --> 00:23:15,748
__

254
00:23:15,849 --> 00:23:16,949
__

255
00:23:18,357 --> 00:23:19,441
__

256
00:23:22,805 --> 00:23:24,298
__

257
00:23:25,131 --> 00:23:27,464
__

258
00:23:28,702 --> 00:23:30,913
__

259
00:23:31,014 --> 00:23:32,240
__

260
00:23:34,089 --> 00:23:37,245
Okay. Okay.

261
00:23:37,923 --> 00:23:39,208
__

262
00:23:40,597 --> 00:23:42,397
__

263
00:23:42,498 --> 00:23:43,706
__

264
00:23:44,688 --> 00:23:47,177
__

265
00:23:47,278 --> 00:23:48,688
__

266
00:23:48,789 --> 00:23:50,178
__

267
00:23:51,126 --> 00:23:53,464
__

268
00:23:54,307 --> 00:23:55,328
__

269
00:23:55,429 --> 00:23:57,467
__

270
00:24:02,342 --> 00:24:03,598
__

271
00:24:06,190 --> 00:24:07,227
__

272
00:24:13,853 --> 00:24:15,673
__

273
00:24:36,830 --> 00:24:38,456
__

274
00:24:41,586 --> 00:24:43,716
__

275
00:24:43,817 --> 00:24:45,125
__

276
00:24:50,173 --> 00:24:51,274
__

277
00:24:52,290 --> 00:24:53,414
__

278
00:24:55,389 --> 00:24:56,483
__

279
00:24:56,584 --> 00:24:58,960
__

280
00:24:59,061 --> 00:25:00,620
__

281
00:25:33,919 --> 00:25:36,420
Right, you bastard, where are you?

282
00:26:11,430 --> 00:26:14,915
__

283
00:26:31,196 --> 00:26:33,220
<i>- Oui?
- It's Karl.</i>

284
00:26:34,036 --> 00:26:36,260
<i>- Qui?
- Karl.</i>

285
00:26:37,496 --> 00:26:39,780
Sensitive Karl,
the sporty intellectual.

286
00:26:40,900 --> 00:26:42,180
[DOOR BUZZES]

287
00:26:42,380 --> 00:26:43,500
[KNOCK ON DOOR]

288
00:26:51,000 --> 00:26:53,159
Wasn't sure,
so I got you a cappuccino.

289
00:26:53,180 --> 00:26:55,559
- Maybe Adam will have one.
- Adam...?

290
00:26:55,600 --> 00:26:57,400
<i>I swiped a towel if that's okay...</i>

291
00:27:07,320 --> 00:27:09,398
What's going on?

292
00:27:09,460 --> 00:27:11,424
Adam stayed here last night.

293
00:27:17,620 --> 00:27:18,860
I'll be outside.

294
00:27:27,500 --> 00:27:29,060
[HORNS BLARE]

295
00:27:41,640 --> 00:27:45,572
- This had better be good.
- I don't have to answer to you.

296
00:27:45,673 --> 00:27:47,717
- She's my colleague.
- And?

297
00:27:47,753 --> 00:27:49,879
You're my son.
I've got to work with her every day...

298
00:27:49,960 --> 00:27:52,179
Makes things just a tiny bit
fucking difficult.

299
00:27:52,280 --> 00:27:54,160
Why does it always have
to be about you?

300
00:27:57,200 --> 00:28:00,514
- Or are you jealous?
- Of what?

301
00:28:00,581 --> 00:28:02,440
That's what it is.

302
00:28:02,541 --> 00:28:05,499
- It's about respect, is what it is.
- Well, start showing some.

303
00:28:05,520 --> 00:28:09,084
- Oh, grow up.
- I did.

304
00:28:09,760 --> 00:28:12,826
You just never took any notice.

305
00:28:38,865 --> 00:28:39,966
__

306
00:28:40,647 --> 00:28:41,958
__

307
00:28:42,059 --> 00:28:43,336
__

308
00:28:44,386 --> 00:28:45,881
__

309
00:28:47,356 --> 00:28:48,861
__

310
00:28:51,198 --> 00:28:52,804
__

311
00:28:54,777 --> 00:28:56,221
__

312
00:29:26,760 --> 00:29:30,160
- I'm so late, it's not even funny.
- Yeah.

313
00:29:35,600 --> 00:29:38,645
There's coffee and shit
in the kitchen.

314
00:29:38,746 --> 00:29:40,621
Just grab whatever.

315
00:29:55,260 --> 00:29:58,380
- You know something?
- Hm?

316
00:29:59,155 --> 00:30:01,504
You never even asked me my name.

317
00:30:02,770 --> 00:30:04,470
That's intentional.

318
00:30:04,530 --> 00:30:05,549
If I'm never told a name,

319
00:30:05,650 --> 00:30:09,235
I can never be accused
of forgetting it.

320
00:30:28,290 --> 00:30:29,670
You can't do that.

321
00:30:32,530 --> 00:30:35,069
- Do what?
- Whatever it was you were doing together.

322
00:30:35,170 --> 00:30:36,950
What was it you were doing together?

323
00:30:38,370 --> 00:30:41,890
- Don't answer that.
- What are you trying to ask me?

324
00:30:42,788 --> 00:30:44,930
Did you have sex with my son?

325
00:30:46,842 --> 00:30:49,570
- He's 18.
- I know!

326
00:30:50,346 --> 00:30:52,290
He's entitled to a private life.

327
00:30:52,490 --> 00:30:56,630
That's the sort of thing
that people that don't have kids say.

328
00:30:56,650 --> 00:30:58,490
He's entitled to try and keep things
from his parents,

329
00:30:58,530 --> 00:30:59,950
is what he's entitled to do...

330
00:30:59,970 --> 00:31:01,669
and on this occasion,
he didn't manage it.

331
00:31:01,670 --> 00:31:02,789
Did you have sex with my son?

332
00:31:02,830 --> 00:31:05,410
- Am I entitled to a private life?
- Did you have sex with my son?

333
00:31:10,830 --> 00:31:12,130
No.

334
00:31:19,670 --> 00:31:20,711
Right.

335
00:31:24,670 --> 00:31:26,950
[MOBILE PHONE RINGS]

336
00:31:30,210 --> 00:31:31,229
What?

337
00:31:31,330 --> 00:31:33,850
<i>DISTORTED VOICE: The youths
were meant to be front page.</i>

338
00:31:33,890 --> 00:31:35,650
<i>But you didn't listen.</i>

339
00:31:35,830 --> 00:31:39,010
No, no, I listened.
I just don't do requests.

340
00:31:40,122 --> 00:31:44,330
<i>Go outside.
There's something I want you to see.</i>

341
00:31:48,804 --> 00:31:51,170
<i>How would you get to work
from here?</i>

342
00:31:52,610 --> 00:31:55,710
<i>- I'd take my 4x4.
- On an average wage.</i>

343
00:31:55,790 --> 00:31:58,550
I dunno. Bus?

344
00:31:58,570 --> 00:31:59,970
<i>Walk it.</i>

345
00:32:01,847 --> 00:32:03,130
<i>Walk it.</i>

346
00:32:06,110 --> 00:32:09,248
<i>- P4O10.
- What's that, a bus route?</i>

347
00:32:09,310 --> 00:32:13,870
<i>The correct molecular formula
for phosphorous pentoxide.</i>

348
00:32:14,070 --> 00:32:17,309
<i>For when you put this
on tomorrow's front page.</i>

349
00:32:17,410 --> 00:32:20,610
<i>And it will be front page.</i>

350
00:32:21,890 --> 00:32:24,830
<i>We just had a nice little chat...</i>

351
00:32:24,930 --> 00:32:28,929
<i>Her name was Kelly,
she was training to be a journalist.</i>

352
00:32:28,990 --> 00:32:30,749
<i>She wanted your help.</i>

353
00:32:30,850 --> 00:32:35,470
<i>I should have warned her...
Danny doesn't do requests.</i>

354
00:32:35,670 --> 00:32:38,030
Kelly!

355
00:32:39,770 --> 00:32:42,430
[SHE SCREAMS]

356
00:32:53,910 --> 00:32:55,590
Capitaine Wassermann?

357
00:32:56,703 --> 00:32:58,570
<i>Oui?</i>

358
00:32:58,772 --> 00:33:02,287
__

359
00:33:02,388 --> 00:33:05,108
__

360
00:33:06,215 --> 00:33:07,491
__

361
00:33:07,592 --> 00:33:09,688
__

362
00:33:09,789 --> 00:33:11,097
__

363
00:33:11,199 --> 00:33:12,631
__

364
00:33:12,810 --> 00:33:16,116
__

365
00:33:16,217 --> 00:33:17,785
__

366
00:33:17,886 --> 00:33:19,627
__

367
00:33:19,730 --> 00:33:22,767
__

368
00:33:24,114 --> 00:33:25,270
__

369
00:33:27,568 --> 00:33:28,695
__

370
00:33:28,796 --> 00:33:32,160
__

371
00:33:32,261 --> 00:33:34,574
__

372
00:33:38,508 --> 00:33:40,890
Thank you very much,
whatever it was.

373
00:33:43,590 --> 00:33:46,689
He's changed country,
changed approach.

374
00:33:46,750 --> 00:33:48,690
So is he moving from
the oppressed youths

375
00:33:48,770 --> 00:33:50,270
to the oppressors?

376
00:33:50,370 --> 00:33:52,450
Yeah...
Same truth, different angle.

377
00:33:53,465 --> 00:33:55,483
__

378
00:33:55,584 --> 00:33:57,967
__

379
00:33:58,068 --> 00:33:59,342
__

380
00:33:59,443 --> 00:34:00,509
__

381
00:34:00,610 --> 00:34:03,148
__

382
00:34:03,249 --> 00:34:04,512
__

383
00:34:06,439 --> 00:34:08,512
__

384
00:34:09,894 --> 00:34:11,153
__

385
00:34:13,068 --> 00:34:14,531
__

386
00:34:14,632 --> 00:34:16,228
__

387
00:34:16,930 --> 00:34:21,189
If TT has taken Delgado,
why hasn't he burned him?

388
00:34:21,210 --> 00:34:22,310
Good question.

389
00:34:23,827 --> 00:34:27,010
What about the kids from the riot?

390
00:34:27,210 --> 00:34:30,309
The Cherfi family has a grocery shop
right in the heart of the estate.

391
00:34:30,310 --> 00:34:33,450
Maybe we should get up there.
It's as good a place as any.

392
00:34:35,347 --> 00:34:36,950
What's the matter?

393
00:34:38,825 --> 00:34:41,469
He always tells us
what he's planning.

394
00:34:41,570 --> 00:34:43,650
Makes calls, posts...
Why not this time?

395
00:34:43,830 --> 00:34:45,350
Maybe we're one step ahead.

396
00:35:29,003 --> 00:35:33,102
__

397
00:35:34,932 --> 00:35:36,345
__

398
00:35:36,446 --> 00:35:38,839
__

399
00:35:59,430 --> 00:36:01,410
[DIALOGUE INAUDIBLE]

400
00:36:04,326 --> 00:36:05,835
__

401
00:36:05,936 --> 00:36:08,314
__

402
00:36:09,372 --> 00:36:10,597
__

403
00:36:10,699 --> 00:36:12,112
__

404
00:36:12,213 --> 00:36:13,643
__

405
00:36:16,345 --> 00:36:18,604
__

406
00:36:18,705 --> 00:36:20,400
__

407
00:36:26,297 --> 00:36:27,372
__

408
00:36:29,623 --> 00:36:30,639
__

409
00:36:31,969 --> 00:36:32,997
__

410
00:36:35,618 --> 00:36:38,992
__

411
00:36:40,092 --> 00:36:41,847
__

412
00:36:41,948 --> 00:36:45,012
__

413
00:36:45,113 --> 00:36:48,243
__

414
00:36:48,344 --> 00:36:49,518
__

415
00:36:50,216 --> 00:36:51,528
__

416
00:37:01,769 --> 00:37:03,574
He smells of petrol.

417
00:37:05,384 --> 00:37:07,049
__

418
00:37:08,597 --> 00:37:10,043
__

419
00:37:34,702 --> 00:37:36,110
__

420
00:37:36,719 --> 00:37:38,529
__

421
00:37:39,552 --> 00:37:40,613
__

422
00:37:58,292 --> 00:38:00,564
He's handing Delgado over
to the kids.

423
00:38:01,011 --> 00:38:03,072
__

424
00:38:05,401 --> 00:38:07,392
__

425
00:38:07,493 --> 00:38:09,398
__

426
00:38:26,643 --> 00:38:28,137
__

427
00:38:32,434 --> 00:38:33,636
__

428
00:38:34,182 --> 00:38:37,493
__

429
00:38:37,594 --> 00:38:39,333
__

430
00:38:40,350 --> 00:38:41,768
__

431
00:38:43,590 --> 00:38:45,449
__

432
00:38:48,700 --> 00:38:49,968
__

433
00:38:50,815 --> 00:38:51,926
__

434
00:38:54,441 --> 00:38:55,535
__

435
00:38:55,636 --> 00:38:56,763
__

436
00:39:00,417 --> 00:39:01,647
__

437
00:39:06,135 --> 00:39:08,240
__

438
00:39:13,077 --> 00:39:14,974
__

439
00:39:15,333 --> 00:39:16,759
__

440
00:39:21,112 --> 00:39:22,307
__

441
00:39:22,408 --> 00:39:23,480
__

442
00:39:23,581 --> 00:39:24,960
__

443
00:39:25,660 --> 00:39:27,697
__

444
00:39:30,965 --> 00:39:32,419
__

445
00:39:47,390 --> 00:39:50,689
This list that TT has

446
00:39:50,690 --> 00:39:54,649
of all those mistreated
by the police, allegedly...

447
00:39:54,750 --> 00:39:57,057
- Do we have one?
- Yeah.

448
00:39:57,079 --> 00:40:00,510
We can request one from the CNDS.
They have all allegations on file.

449
00:40:00,710 --> 00:40:03,778
- It's classified, though, right?
- Of course.

450
00:40:04,770 --> 00:40:09,254
- Yeah, same in the UK. So...
- He's showing off.

451
00:40:09,355 --> 00:40:11,070
Proving he can get
any information he wants,

452
00:40:11,170 --> 00:40:12,409
even if it is classified.

453
00:40:12,510 --> 00:40:16,990
Showing off or giving himself away?
How did he get hold of it?

454
00:40:29,970 --> 00:40:31,450
[SIRENS BLARE]

455
00:40:59,172 --> 00:41:01,678
__

456
00:41:14,353 --> 00:41:16,884
__

457
00:41:31,636 --> 00:41:33,173
__

458
00:42:18,833 --> 00:42:20,223
__

459
00:42:22,070 --> 00:42:23,789
__

460
00:42:26,540 --> 00:42:27,936
__

461
00:42:28,470 --> 00:42:29,626
__

462
00:42:30,238 --> 00:42:31,737
__

463
00:42:33,321 --> 00:42:35,765
__

464
00:42:46,313 --> 00:42:47,972
__

465
00:42:49,384 --> 00:42:50,491
__

466
00:42:51,051 --> 00:42:53,013
Okay.

467
00:43:03,502 --> 00:43:04,941
__

468
00:43:05,068 --> 00:43:06,360
__

469
00:43:25,656 --> 00:43:28,388
__

470
00:43:28,489 --> 00:43:30,538
__

471
00:43:34,721 --> 00:43:35,804
__

472
00:45:11,370 --> 00:45:12,550
Agh!

473
00:45:26,016 --> 00:45:30,429
Sync and corrected by <font color=#FF0000>Elderfel</font>
www.addic7ed.com
<font color="#ffffff">ReSync for</font> <font color="#32CD32">480p Bluray-mrs</font> <font color="#ffffff">by</font> <font color="#ff0000">J</font><font color="#ffffff">i</font><font color="#ff0000">ll</font><font color="#ffffff">.</font><font color="#ff0000">V</font><font color="#ffffff">a</font><font color="#ff0000">l</font><font color="#ffffff">e</font><font color="#ff0000">nt</font><font color="#ffffff">i</font><font color="#ff0000">n</font><font color="#ffffff">e</font>

