1
00:00:00,418 --> 00:00:02,820
Normally, I'd start
with the drill or a scalpel...
2
00:00:02,854 --> 00:00:03,954
Peeling off the skin
can be beautiful...
3
00:00:03,988 --> 00:00:05,656
or removing fingers, toes.
4
00:00:06,790 --> 00:00:09,324
I like the feeling of a toe
being separated from a foot.
5
00:00:09,359 --> 00:00:11,160
But with you,
because we're friends,
6
00:00:11,194 --> 00:00:13,295
because we're family,
I won't do any of that.
7
00:00:13,329 --> 00:00:15,997
Consider it the friends
and family discount.
8
00:00:16,032 --> 00:00:18,600
I'm disappointed in you, Quinn.
9
00:00:18,634 --> 00:00:21,103
You've been a bad girl.
(Whimpering)
10
00:00:21,137 --> 00:00:23,439
And I need to know exactly
what you've been up to.
11
00:00:23,473 --> 00:00:25,974
But, before we start,
12
00:00:26,008 --> 00:00:28,110
(whispers) I just wanna say...
13
00:00:28,144 --> 00:00:30,478
I'm sorry.
14
00:00:31,112 --> 00:00:34,581
(Normal voice) I'm so sorry
because I'm gonna enjoy this.
15
00:00:34,615 --> 00:00:37,349
I'm gonna love it
and I don't want to, but...
16
00:00:37,384 --> 00:00:40,720
(Muffled crying)
You're so fresh, so new,
17
00:00:40,754 --> 00:00:43,623
y-y... soft,
and I've never done this
18
00:00:43,657 --> 00:00:46,358
with someone in the family,
someone I love, and that's...
19
00:00:46,393 --> 00:00:47,926
(Continues crying)
20
00:00:47,961 --> 00:00:49,462
I'm sorry.
I just need to...
21
00:00:49,496 --> 00:00:52,898
(Panting)
22
00:00:57,471 --> 00:00:59,171
I won't kill you.
23
00:00:59,206 --> 00:01:02,441
(Voice breaks) I promise!
24
00:01:02,476 --> 00:01:05,043
I'm gonna start
with your teeth.
25
00:01:05,078 --> 00:01:08,046
(Muffled) Mnh-mnh.
26
00:01:08,081 --> 00:01:09,380
It's, uh, very effective,
27
00:01:09,415 --> 00:01:12,350
the pain of having your teeth
ripped from your gums
28
00:01:12,384 --> 00:01:13,452
one by one with a pair
of pliers.
29
00:01:13,486 --> 00:01:16,288
- It's, well, it's... it's special.
- Mnh-mnh! Mnh-mnh
30
00:01:16,322 --> 00:01:19,558
(crying) Oh, Huck, Huck,
Huck, please, don't, don't.
31
00:01:19,592 --> 00:01:20,725
Please, don't.
32
00:01:20,759 --> 00:01:23,028
I didn't do anything.
I didn't.
33
00:01:23,062 --> 00:01:24,462
I'll be good!
34
00:01:24,496 --> 00:01:27,832
I'll be good, I'll be good,
I'll be good, I'll be... aah!
35
00:01:27,866 --> 00:01:29,367
- Aah. (Panting)
- Shh. Shh. Shh.
36
00:01:30,702 --> 00:01:32,836
Don't try to talk.
Not now, okay?
37
00:01:32,970 --> 00:01:36,039
We're gonna rip a little,
and then we're gonna talk.
38
00:01:36,073 --> 00:01:38,007
That's how it works.
39
00:01:38,042 --> 00:01:39,876
- Rip a little, talk a little.
- Unh-unh. Unh-unh.
40
00:01:40,010 --> 00:01:42,278
You can scream now if you want.
41
00:01:42,313 --> 00:01:45,949
Screaming's okay with me.
(Screaming)
42
00:01:48,083 --> 00:01:49,550
(Cell phone ringing)
43
00:01:50,184 --> 00:01:52,385
(Ring)
44
00:01:52,419 --> 00:01:54,621
(Ring)
45
00:01:54,656 --> 00:01:56,123
(Ring)
46
00:01:56,157 --> 00:01:57,823
(Ring)
47
00:01:57,858 --> 00:01:58,460
(Ring) Hello?
48
00:01:58,494 --> 00:02:00,295
(Whispering) She's alive.
49
00:02:00,329 --> 00:02:01,596
Who?
50
00:02:01,630 --> 00:02:02,697
My mother.
51
00:02:03,531 --> 00:02:04,631
She's not dead.
52
00:02:04,666 --> 00:02:06,401
She's alive and she's here.
53
00:02:06,435 --> 00:02:08,436
- She's here in my apartment,
and I don't... - Olivia...
54
00:02:08,470 --> 00:02:10,671
She's alive and she's here.
What do I do?
55
00:02:10,705 --> 00:02:12,773
- She's not dead.
How do I... - Olivia!
56
00:02:12,774 --> 00:02:14,274
Stop talking right now.
57
00:02:14,308 --> 00:02:16,109
Hang up your cell phone
and take out the battery.
58
00:02:16,143 --> 00:02:17,511
Get your mother and get
out of your apartment
59
00:02:17,545 --> 00:02:18,612
as fast as you can.
60
00:02:18,646 --> 00:02:20,380
Go to the safe house
and wait for me there, okay?
61
00:02:20,414 --> 00:02:21,915
Right now, just hang up
the phone and go.
62
00:02:21,950 --> 00:02:23,617
- Why?
- Just hang up the phone and go!
63
00:02:23,651 --> 00:02:24,785
Huck...
64
00:02:24,819 --> 00:02:26,353
If she's alive,
command is coming for her.
65
00:02:26,387 --> 00:02:27,988
Hang up the phone and go!
66
00:02:29,122 --> 00:02:31,890
- (Whimpering)
- (Whispers) I need to run.
67
00:02:33,593 --> 00:02:35,894
(Tarp rustles) So...
68
00:02:35,928 --> 00:02:36,962
It looks like you're gonna need
69
00:02:36,996 --> 00:02:38,497
to wait here
for me for a while.
70
00:02:38,531 --> 00:02:40,031
- Can you do that?
- Uh-huh.
71
00:02:40,466 --> 00:02:41,533
Oh, it's a shame,
72
00:02:41,767 --> 00:02:43,968
because I was really
looking forward
73
00:02:44,003 --> 00:02:45,170
to getting started.
74
00:02:45,204 --> 00:02:46,270
But Liv needs me.
75
00:02:46,271 --> 00:02:47,739
(Breathing heavily)
76
00:02:47,773 --> 00:02:49,774
(Sighs) You know what?
77
00:02:49,809 --> 00:02:51,110
What the hell?
78
00:02:52,144 --> 00:02:54,545
- I think we have time for
at least one. - Unh-unh.
79
00:02:54,580 --> 00:02:58,282
(Whispers) Let's live a little.
(Whimpers)
80
00:02:58,317 --> 00:03:02,487
What's that stupid thing
the kids are saying?
81
00:03:02,521 --> 00:03:04,454
"Y.O.L.O."?
82
00:03:04,489 --> 00:03:06,090
Y.O.L.O., Quinn.
83
00:03:06,124 --> 00:03:07,625
(Screaming)
84
00:03:08,159 --> 00:03:10,428
(Projector and camera shutter
clicking)
85
00:03:10,462 --> 00:03:13,597
sync and corrections by bellows
www.addic7ed.com
86
00:03:13,632 --> 00:03:15,433
(Projector and camera
shutter clicking)
87
00:03:15,467 --> 00:03:16,634
Sign these,
88
00:03:16,668 --> 00:03:18,402
you're on the ballot
in every state. Presto.
89
00:03:18,437 --> 00:03:19,970
Sign these, and you resign
the vice presidency.
90
00:03:20,004 --> 00:03:21,405
I will define you as a Maverick
91
00:03:21,439 --> 00:03:23,573
before the white house
can utter the word "traitor."
92
00:03:23,607 --> 00:03:25,575
In two weeks, you will be
93
00:03:25,609 --> 00:03:27,110
the Phoenix
rising from the ashes
94
00:03:27,145 --> 00:03:28,545
of the Grant presidency.
95
00:03:28,579 --> 00:03:29,712
Hold on.
96
00:03:29,747 --> 00:03:32,082
There's something I need
from you first...
97
00:03:32,116 --> 00:03:33,583
Your pledge of allegiance.
98
00:03:33,617 --> 00:03:35,385
- To the flag?
- To me.
99
00:03:35,420 --> 00:03:37,286
Christian conservatives
got you on the ballot,
100
00:03:37,321 --> 00:03:39,689
they will get you a podium
on the debate stage,
101
00:03:39,723 --> 00:03:42,325
and then,
you will abandon them.
102
00:03:42,359 --> 00:03:43,927
(Laughs) What?
I could never...
103
00:03:43,961 --> 00:03:44,961
You will swing
to the center.
104
00:03:44,995 --> 00:03:46,362
You will
have a change of heart.
105
00:03:46,396 --> 00:03:50,967
You will become pro-choice or...
you won't win.
106
00:03:51,001 --> 00:03:52,635
That is not...
107
00:03:52,670 --> 00:03:54,170
Then I'm afraid I cannot
make you the first female
108
00:03:54,204 --> 00:03:55,504
President of
the United States of America.
109
00:03:55,538 --> 00:03:57,473
I can shift other stances...
gay rights, education...
110
00:03:57,507 --> 00:04:01,944
There's no point to any of this
unless you become pro-choice.
111
00:04:01,979 --> 00:04:03,346
You cannot win women.
112
00:04:03,380 --> 00:04:05,047
And so you will
lose, lose, lose,
113
00:04:05,082 --> 00:04:07,083
unless you drop your
allegiance to Jesus,
114
00:04:07,117 --> 00:04:08,684
and pledge it to politics.
115
00:04:08,718 --> 00:04:11,019
Otherwise, there's zero point.
Zero.
116
00:04:11,053 --> 00:04:13,622
Do you have any idea what
you are asking me to do?
117
00:04:13,656 --> 00:04:14,690
I am asking you to
abandon your beliefs
118
00:04:14,724 --> 00:04:15,958
for the greater good.
119
00:04:15,992 --> 00:04:17,826
You are asking me to choose
my career over the lives
120
00:04:17,861 --> 00:04:19,327
of innocent... actually, it
only sounds like I'm asking
121
00:04:19,362 --> 00:04:20,996
'cause I'm pretending
like you have a choice.
122
00:04:21,030 --> 00:04:23,298
You cannot win unless
you abandon your beliefs.
123
00:04:23,332 --> 00:04:24,867
Oh!
So it's a simple yes or no.
124
00:04:24,901 --> 00:04:25,934
Can you do it?
125
00:04:29,805 --> 00:04:31,106
Yes.
126
00:04:31,140 --> 00:04:32,173
I can do that.
127
00:04:32,208 --> 00:04:33,375
Loud and proud,
I need to hear it.
128
00:04:33,409 --> 00:04:34,542
What is your stance
on abortion?
129
00:04:34,576 --> 00:04:37,112
I'm... I'm...
130
00:04:37,146 --> 00:04:38,813
No hesitation!
Full allegiance.
131
00:04:38,847 --> 00:04:40,882
- Listen to me, damn it. - Politics
over God. What is your stance?
132
00:04:40,916 --> 00:04:42,683
- I'm pro-choice. I...
- And why did you change?
133
00:04:42,718 --> 00:04:44,351
- After consulting my pastor...
- No!
134
00:04:44,386 --> 00:04:45,820
After searching my conscience,
135
00:04:45,854 --> 00:04:48,789
I decided... I now believe
that these decisions
136
00:04:48,824 --> 00:04:51,559
should be between a woman
and her doctor,
137
00:04:51,593 --> 00:04:54,294
that I have no right
to stand in the way of that...
138
00:04:54,329 --> 00:04:55,663
choice...of that relationship.
139
00:04:55,697 --> 00:04:57,665
Better! It's good, even.
140
00:05:02,737 --> 00:05:04,505
Exciting times,
President Langston.
141
00:05:04,539 --> 00:05:07,374
Exciting times.
142
00:05:09,077 --> 00:05:10,544
(Door closes)
143
00:05:12,280 --> 00:05:14,214
(Projector and camera
shutter clicking)
144
00:05:14,249 --> 00:05:17,851
(Typing)
145
00:05:17,885 --> 00:05:19,485
You're not going to sleep?
146
00:05:19,520 --> 00:05:20,987
I can't sleep right now.
147
00:05:21,022 --> 00:05:25,091
Why not, honey?
148
00:05:25,125 --> 00:05:28,161
Daniel Douglas.
149
00:05:28,195 --> 00:05:29,896
You mean your article?
150
00:05:29,931 --> 00:05:31,565
I'm still wired
from the interview.
151
00:05:31,599 --> 00:05:35,834
That Daniel Douglas...
(Scoffs) got him to go deep.
152
00:05:35,869 --> 00:05:40,273
(Typing)
153
00:05:40,307 --> 00:05:42,641
(Typing stops) Is there
something you wanna ask me?
154
00:05:44,144 --> 00:05:47,846
Is there something you
wanna tell me?
155
00:05:53,186 --> 00:05:55,754
Don't stay up too late, okay?
156
00:05:55,789 --> 00:05:57,355
I won't.
157
00:05:59,859 --> 00:06:03,762
(Typing resumes)
158
00:06:03,797 --> 00:06:07,265
(Michael Jackson's "Ben"
playing)
159
00:06:07,300 --> 00:06:09,867
♪ Ben, the two of us
160
00:06:09,902 --> 00:06:11,436
♪ need look no more
161
00:06:11,471 --> 00:06:13,305
(paper rustles)
162
00:06:13,339 --> 00:06:14,639
(Maya) Livvie!
163
00:06:14,673 --> 00:06:17,275
♪ We both found
what we were... ♪
164
00:06:17,310 --> 00:06:20,312
Olivia!
165
00:06:20,346 --> 00:06:23,214
Hey, I'm leaving.
166
00:06:23,248 --> 00:06:27,418
I'll call you and daddy
from Heathrow when I land, okay?
167
00:06:27,452 --> 00:06:28,586
It's only for a couple of days.
168
00:06:28,621 --> 00:06:30,187
Just until
my boss gets settled.
169
00:06:30,222 --> 00:06:32,389
(Shoe thuds) And...
170
00:06:32,424 --> 00:06:35,627
I left casseroles
in the freezer.
171
00:06:35,661 --> 00:06:36,928
♪ In me
172
00:06:36,962 --> 00:06:38,062
♪ you've got a friend...
173
00:06:38,097 --> 00:06:40,297
I love you, Olivia.
174
00:06:42,501 --> 00:06:44,435
- That woman's Liv's mother?
- (Jake) Yes.
175
00:06:44,469 --> 00:06:47,404
- That woman's Liv's mother who
died in a plane crash? - Yes.
176
00:06:47,439 --> 00:06:49,906
(Whispers) Liv's mother
who's been dead for 22 years?
177
00:06:49,941 --> 00:06:51,008
Stop it.
You're not helping.
178
00:06:51,042 --> 00:06:52,309
- Helping? Helping?
- Help... right.
179
00:06:52,344 --> 00:06:53,577
Okay, we're done.
We've had it.
180
00:06:53,612 --> 00:06:54,878
Ever since you two
went spy-bro on us,
181
00:06:54,912 --> 00:06:56,212
you've been keeping us
out of the loop,
182
00:06:56,247 --> 00:06:57,247
and we're sick of it.
183
00:06:57,281 --> 00:06:58,414
You can't show up
with dead mama Pope,
184
00:06:58,449 --> 00:06:59,683
and expect us to fall in line.
185
00:06:59,717 --> 00:07:01,184
What the hell's going on?
What did you two do?
186
00:07:01,218 --> 00:07:02,485
It's not us.
We didn't do this.
187
00:07:02,520 --> 00:07:03,854
We don't know any more
than you do at this point.
188
00:07:03,888 --> 00:07:05,122
Then where has she been
all this time?
189
00:07:05,156 --> 00:07:06,289
Where've you
been all this time?
190
00:07:06,323 --> 00:07:07,423
- Abby...
- No, I want some answers.
191
00:07:07,458 --> 00:07:08,458
Look at Liv.
Look at her.
192
00:07:08,492 --> 00:07:09,760
She's a mess,
193
00:07:09,794 --> 00:07:10,961
because for 22 years,
she thought her mother was dead,
194
00:07:10,995 --> 00:07:12,328
and she's not.
195
00:07:12,363 --> 00:07:13,963
- Where were you?
- (Huck) This is not the time.
196
00:07:13,997 --> 00:07:15,632
I found out the truth
of what my husband
197
00:07:15,666 --> 00:07:16,966
does for a living.
198
00:07:17,000 --> 00:07:18,701
I married a man and found
out he was a monster.
199
00:07:18,735 --> 00:07:19,835
I stole some files.
200
00:07:19,870 --> 00:07:21,237
I was going to a reporter
in London.
201
00:07:21,272 --> 00:07:23,039
I was gonna blow the whistle
on the whole thing,
202
00:07:23,073 --> 00:07:25,675
take Livvie and run.
But Eli caught me,
203
00:07:25,709 --> 00:07:27,943
and then he locked
me up in a prison.
204
00:07:27,978 --> 00:07:29,311
For 22 years?
205
00:07:29,345 --> 00:07:31,113
Yes, for 22 years.
206
00:07:31,148 --> 00:07:32,481
Under a fake name.
207
00:07:32,515 --> 00:07:33,816
Omar... something.
208
00:07:33,850 --> 00:07:35,484
- Omar Dresden.
- Omar Dresden.
209
00:07:35,518 --> 00:07:37,319
He kept me there.
210
00:07:37,353 --> 00:07:38,821
Couple of days ago,
he pulled me out,
211
00:07:38,855 --> 00:07:41,290
took me to some warehouse,
said he was moving me
212
00:07:41,324 --> 00:07:45,225
out of the country,
but I escaped. I escaped.
213
00:07:45,260 --> 00:07:47,160
- You escaped? - Yes.
- From Olivia's father? - Yes.
214
00:07:47,163 --> 00:07:48,530
No one escapes command.
(Shouting over each other)
215
00:07:48,565 --> 00:07:50,100
Jake! Huck! Huck!
What are you doing?
216
00:07:50,101 --> 00:07:51,533
- No! - (Maya) Let me go!
- What's happening?
217
00:07:51,534 --> 00:07:53,001
You have a tracking chip
in you somewhere.
218
00:07:53,035 --> 00:07:54,135
- They're tracking you!
- Got it!
219
00:07:54,170 --> 00:07:56,437
- This is gonna hurt, Maya.
- Do it!
220
00:07:56,471 --> 00:07:57,405
We have to get it out and move!
221
00:07:57,439 --> 00:07:58,607
We gotta move!
(Screaming)
222
00:07:58,641 --> 00:07:59,908
(Yelps) Aah!
223
00:08:02,745 --> 00:08:06,347
(Beeping)
224
00:08:14,121 --> 00:08:16,323
(Man) All clear.
They're gone.
225
00:08:18,293 --> 00:08:22,630
(Projector and camera
shutter clicking)
226
00:08:33,573 --> 00:08:36,040
I want operatives
at every airport terminal,
227
00:08:36,074 --> 00:08:37,408
train station, bus depot,
and Metro stop
228
00:08:37,443 --> 00:08:38,843
on the east coast.
229
00:08:38,877 --> 00:08:40,278
Scan the highway cams.
230
00:08:40,312 --> 00:08:42,079
If they used the interstates,
I want their license plates
231
00:08:42,114 --> 00:08:43,848
tagged the second
that they hit the asphalt.
232
00:08:43,882 --> 00:08:46,083
Also, tap into the city's
red light camera network.
233
00:08:46,118 --> 00:08:49,686
Upload our qr6 facial
recognition software.
234
00:08:49,720 --> 00:08:51,054
(Jake) Glare gel?
235
00:08:51,188 --> 00:08:52,321
Messes with traffic cams.
236
00:08:52,356 --> 00:08:53,989
Find their cells!
237
00:08:54,023 --> 00:08:55,258
- (Jake) Burners. - (Rowan) They'll
be using burner phones.
238
00:08:55,292 --> 00:08:57,460
Makes it harder
but watch for clusters.
239
00:08:57,494 --> 00:08:59,195
Hunt them down.
240
00:08:59,529 --> 00:09:00,730
(Abby) What about Venezuela?
241
00:09:01,664 --> 00:09:03,331
(Jake) Nah. B613 pretty much
runs Venezuela.
242
00:09:03,366 --> 00:09:05,267
They use the anti-American
jargon to attract the haters...
243
00:09:05,301 --> 00:09:06,268
(Huck) And then they kill them.
244
00:09:06,302 --> 00:09:07,835
We need a full dictatorship.
245
00:09:07,870 --> 00:09:09,170
Yeah, free societies
are too tough to control.
246
00:09:09,204 --> 00:09:10,338
They're not
as bribe-friendly.
247
00:09:10,373 --> 00:09:11,640
(Harrison) What about Iran?
North Korea?
248
00:09:11,774 --> 00:09:12,409
Hong Kong.
249
00:09:15,243 --> 00:09:16,944
We're putting her on
the first flight to Hong Kong
250
00:09:16,979 --> 00:09:18,412
as soon as the passport
is secured.
251
00:09:18,447 --> 00:09:20,281
- Harrison, where are we on that?
- Got the pics.
252
00:09:20,315 --> 00:09:21,114
Meeting my friend in an hour.
253
00:09:21,149 --> 00:09:21,816
(Abby) Where's Quinn?
254
00:09:21,950 --> 00:09:23,117
Quinn's doing what she
needs to do.
255
00:09:23,751 --> 00:09:25,085
I should, uh, go check on her.
256
00:09:25,119 --> 00:09:26,287
No, I want you here tonight.
257
00:09:27,021 --> 00:09:28,788
Please.
258
00:09:29,393 --> 00:09:34,697
(Breathing heavily)
259
00:09:40,870 --> 00:09:42,870
(Projector and camera shutter clicks)
260
00:09:45,438 --> 00:09:46,438
Safe's been cracked.
261
00:09:46,472 --> 00:09:47,572
Someone went through our files.
262
00:09:47,607 --> 00:09:48,974
Everything we had up
on the board? Gone.
263
00:09:49,009 --> 00:09:50,342
They didn't take anything here.
264
00:09:50,376 --> 00:09:51,610
You think Liv's dad did this?
Who else could have?
265
00:09:51,678 --> 00:09:52,579
You know, any normal person
266
00:09:52,613 --> 00:09:54,746
- would've had a full-on nervous
breakdown by now. - She's handling it.
267
00:09:54,781 --> 00:09:57,616
- You don't handle your own mother.
- Nice digs.
268
00:09:57,650 --> 00:09:58,583
I thought you'd have done
a little better
269
00:09:58,618 --> 00:09:59,651
for yourself by now.
270
00:09:59,686 --> 00:10:01,120
Straight life.
You know how it is.
271
00:10:01,154 --> 00:10:02,022
Can't say that I do.
272
00:10:02,055 --> 00:10:03,755
- Full I.D. Work-up?
- The works.
273
00:10:03,756 --> 00:10:04,823
- When do you need it by?
- Yesterday.
274
00:10:04,857 --> 00:10:07,158
For you, I will do my best.
275
00:10:07,193 --> 00:10:09,561
Hmm.
276
00:10:10,095 --> 00:10:11,462
I'm Abby.
277
00:10:11,896 --> 00:10:15,099
Oh. (Chuckles)
I almost forgot.
278
00:10:15,133 --> 00:10:16,800
Adnan Salif says hello.
279
00:10:16,835 --> 00:10:19,269
Adnan Salif's back?
Back here?
280
00:10:19,303 --> 00:10:20,771
Keep your phone on, H.
281
00:10:20,805 --> 00:10:23,107
I'll be in touch
in a few hours.
282
00:10:23,141 --> 00:10:25,342
(Footsteps retreat)
283
00:10:25,376 --> 00:10:26,576
(Door opens)
284
00:10:26,611 --> 00:10:29,078
(Projector and camera
shutter clicking)
285
00:10:33,516 --> 00:10:34,583
Where are we on Daniel Douglas?
286
00:10:34,617 --> 00:10:35,718
Holding.
We are holding.
287
00:10:35,752 --> 00:10:37,286
- Did you get the photos?
- Holding.
288
00:10:37,321 --> 00:10:39,188
- Did he make a move or not?
- Holding.
289
00:10:39,223 --> 00:10:40,789
- Cyrus! - Don't you have things to do?
Vaccines to tout?
290
00:10:40,824 --> 00:10:42,892
Fat kids to encourage?
291
00:10:42,926 --> 00:10:43,993
I haven't slept
because I am worrying
292
00:10:44,027 --> 00:10:45,828
about the future of
my husband's presidency.
293
00:10:45,862 --> 00:10:47,496
- My future.
- I... am... holding.
294
00:10:47,530 --> 00:10:51,467
It's time to stop holding.
Play the cards already.
295
00:10:55,839 --> 00:10:56,905
(Maya) Liv.
296
00:10:56,939 --> 00:10:59,608
Just cleaning up a little.
297
00:10:59,642 --> 00:11:01,309
What you got there?
298
00:11:01,344 --> 00:11:04,512
I, uh...
299
00:11:04,546 --> 00:11:06,114
Got you some breakfast.
300
00:11:07,048 --> 00:11:08,115
That's so sweet of you.
301
00:11:09,217 --> 00:11:10,951
Here, join me.
302
00:11:10,986 --> 00:11:12,486
I have arrangements to make.
303
00:11:12,520 --> 00:11:13,587
Make 'em later.
304
00:11:13,621 --> 00:11:14,989
Come on.
305
00:11:15,023 --> 00:11:16,857
You've been up all night
and you haven't eaten a thing.
306
00:11:16,892 --> 00:11:20,360
Sit, have breakfast
with your mother.
307
00:11:20,395 --> 00:11:21,495
Uh, I'll be outside
if you need me.
308
00:11:21,529 --> 00:11:22,962
Thanks, Huck.
309
00:11:26,200 --> 00:11:29,569
(Door closes)
310
00:11:30,971 --> 00:11:32,005
I'm good.
311
00:11:38,445 --> 00:11:41,080
So...
312
00:11:41,115 --> 00:11:44,217
Tell me about you.
313
00:11:44,251 --> 00:11:46,585
Uh, I-I don't, uh...
314
00:11:50,756 --> 00:11:51,890
There's not much to tell.
315
00:11:51,924 --> 00:11:55,927
I work.
316
00:11:55,961 --> 00:11:57,328
I have a life.
317
00:11:57,362 --> 00:11:59,730
I'm... (Chuckles)
318
00:11:59,764 --> 00:12:01,165
There's not much to tell.
319
00:12:03,635 --> 00:12:05,702
It's funny.
320
00:12:05,737 --> 00:12:09,473
You sit in a cell long enough, you
start to tell yourself stories.
321
00:12:09,507 --> 00:12:10,841
All my stories were about you.
322
00:12:10,875 --> 00:12:13,076
What you must've been up to,
the friends you're making,
323
00:12:13,110 --> 00:12:14,645
the boys you're falling
in love with.
324
00:12:14,679 --> 00:12:18,882
In my mind, you're married
to a fella named Ray.
325
00:12:18,917 --> 00:12:19,950
A dentist...
326
00:12:19,984 --> 00:12:21,952
Because dentists come home
for dinner.
327
00:12:21,986 --> 00:12:23,186
This was my thinking.
328
00:12:23,220 --> 00:12:25,923
And it was you and Ray
and your son named Sam.
329
00:12:25,957 --> 00:12:28,591
And you'd sit around
your dinner table every night,
330
00:12:28,625 --> 00:12:30,460
and you'd just laugh.
331
00:12:30,494 --> 00:12:32,295
There was lots of laughter.
332
00:12:32,330 --> 00:12:36,432
Love and laughter
and happiness.
333
00:12:36,466 --> 00:12:37,600
So now...
334
00:12:39,134 --> 00:12:41,135
To see who you really are,
335
00:12:41,203 --> 00:12:44,138
what you've really become...
336
00:12:44,173 --> 00:12:47,575
Are you saying
I'm not happy?
337
00:12:47,609 --> 00:12:52,945
There just doesn't seem
to be a lot of laughter in your life.
338
00:12:52,948 --> 00:12:55,949
You're successful.
Clearly.
339
00:12:56,384 --> 00:13:00,254
I mean, look at these
people who work for you.
340
00:13:00,288 --> 00:13:04,491
The access you have,
the guns, the fake passports.
341
00:13:04,525 --> 00:13:05,792
I don't know.
342
00:13:05,826 --> 00:13:09,195
Guess I was hoping you'd
have more of me in you
343
00:13:09,229 --> 00:13:11,264
and less of your father.
344
00:13:11,298 --> 00:13:14,133
But Eli raised you
in his image.
345
00:13:14,167 --> 00:13:15,668
Didn't he?
346
00:13:15,703 --> 00:13:20,172
I'm not anything like him.
347
00:13:23,409 --> 00:13:27,013
(Huck) Liv seems smaller, slower.
It's not like Liv.
348
00:13:27,947 --> 00:13:30,181
- How long are we gonna do this?
- Do what?
349
00:13:30,216 --> 00:13:33,284
Run.
Hide.
350
00:13:33,319 --> 00:13:35,587
It doesn't matter
if we get Maya
351
00:13:35,622 --> 00:13:37,655
to Hong Kong or Moscow
or wherever.
352
00:13:37,689 --> 00:13:39,857
We both know she'll never be
out of B613's reach.
353
00:13:39,891 --> 00:13:43,461
Not as long as command's
still alive.
354
00:13:43,496 --> 00:13:45,463
He's hard to get to.
355
00:13:45,498 --> 00:13:49,834
Lots of agents. I'm guessing
lots of artillery, too.
356
00:13:49,868 --> 00:13:51,369
- We'd need a...
- Help.
357
00:13:51,403 --> 00:13:53,437
Plenty of it.
358
00:13:53,471 --> 00:13:57,108
I think I know
where we can find it.
359
00:13:58,542 --> 00:13:59,942
Liv's mother is alive?
360
00:13:59,976 --> 00:14:01,010
For the moment.
361
00:14:01,045 --> 00:14:02,045
But Rowan's on the hunt for her.
362
00:14:02,079 --> 00:14:03,513
We need to get her to safety,
363
00:14:03,547 --> 00:14:04,547
to get Liv to safety.
364
00:14:04,581 --> 00:14:05,781
We need to take out Rowan.
365
00:14:05,815 --> 00:14:07,917
He's her father.
366
00:14:07,951 --> 00:14:09,885
- I can't terminate him without...
- You need her permission?
367
00:14:09,920 --> 00:14:11,319
He's not just her father.
368
00:14:11,354 --> 00:14:13,188
You don't need
to educate me, Jake.
369
00:14:13,222 --> 00:14:15,424
I should've known.
370
00:14:15,491 --> 00:14:17,392
What is your problem?
371
00:14:17,427 --> 00:14:19,161
Remington.
372
00:14:19,195 --> 00:14:20,429
Remington is my problem.
373
00:14:20,463 --> 00:14:21,630
Just for being
in the wrong place,
374
00:14:21,665 --> 00:14:23,432
at the wrong time,
doing my duty,
375
00:14:23,466 --> 00:14:25,868
serving my country,
I get sucked into the wake
376
00:14:25,902 --> 00:14:27,202
of your political destiny
377
00:14:27,236 --> 00:14:29,271
and end up enslaved to B613...
378
00:14:29,305 --> 00:14:30,638
(Whispers) To Rowan...
379
00:14:30,673 --> 00:14:31,940
(Normal voice)
For the past 22 years.
380
00:14:31,974 --> 00:14:34,109
Meanwhile,
you shake a few hands
381
00:14:34,143 --> 00:14:36,078
you say a few words,
you become governor,
382
00:14:36,112 --> 00:14:37,745
and then President.
383
00:14:37,780 --> 00:14:39,448
You didn't have my back
on that mission...
384
00:14:39,482 --> 00:14:41,149
(Whispers) And you still don't
have it, because for you
385
00:14:41,184 --> 00:14:43,651
there's only two people
who matter in this world...
386
00:14:43,686 --> 00:14:45,152
Olivia and yourself.
387
00:14:45,187 --> 00:14:48,889
The rest of us?
We're just on our own.
388
00:14:48,923 --> 00:14:51,891
You don't think I wanna get rid
of rowan? Of B613? Of course I do.
389
00:14:51,960 --> 00:14:53,961
Get off your ass
and give me the assets I need.
390
00:14:53,995 --> 00:14:55,697
- Now is not the time.
They're on guard. - Okay, flyboy.
391
00:14:55,731 --> 00:14:58,700
- I get it. I'll take care
of this myself. - Hey!
392
00:14:58,734 --> 00:15:02,001
You wanna be a hero?
You wanna save the day?
393
00:15:03,837 --> 00:15:05,538
You wanna help me
dismantle B613?
394
00:15:05,572 --> 00:15:07,507
Stick around.
We'll figure out a plan.
395
00:15:07,541 --> 00:15:09,842
You don't want that.
You don't wanna be the hero.
396
00:15:09,877 --> 00:15:12,144
You wanna be her hero.
397
00:15:12,178 --> 00:15:13,613
Word to the wise?
398
00:15:13,647 --> 00:15:15,347
She doesn't need one.
399
00:15:15,382 --> 00:15:19,184
Must be nice,
400
00:15:19,219 --> 00:15:21,053
letting other people
fight your battles.
401
00:15:27,593 --> 00:15:29,328
(Door closes)
402
00:15:38,133 --> 00:15:40,000
(Breathing heavily)
403
00:15:51,346 --> 00:15:56,050
(Grunting)
404
00:16:00,855 --> 00:16:03,090
(Glass clinks)
405
00:16:06,427 --> 00:16:07,761
(Projector and camera
shutter clicking)
406
00:16:07,795 --> 00:16:08,728
We're on.
407
00:16:08,763 --> 00:16:10,597
It's happening tomorrow.
408
00:16:10,631 --> 00:16:11,698
What is?
409
00:16:11,732 --> 00:16:13,366
Oh! Ohh. You mean...
410
00:16:13,400 --> 00:16:15,134
Leo is setting a press
conference for the morning.
411
00:16:15,169 --> 00:16:17,337
Now the backlash will be
swift and furious.
412
00:16:17,371 --> 00:16:18,472
But once people get over
413
00:16:18,506 --> 00:16:19,673
the idea of this
being a betrayal,
414
00:16:19,707 --> 00:16:21,975
they'll see it for what it is...
the sign of a true leader
415
00:16:22,009 --> 00:16:23,276
willing to buck political tides
416
00:16:23,310 --> 00:16:24,277
and give the country
what it needs...
417
00:16:25,111 --> 00:16:26,645
Its first female President.
418
00:16:26,679 --> 00:16:28,346
With me
as your first gentleman.
419
00:16:28,381 --> 00:16:29,614
I like the sound of that.
420
00:16:29,649 --> 00:16:32,151
(Exhales)
Everything we've worked for
421
00:16:32,185 --> 00:16:35,754
and everything we've sacrificed
has led us to this moment.
422
00:16:35,789 --> 00:16:37,022
So I thank you
for your patience
423
00:16:37,056 --> 00:16:38,089
and your discipline.
424
00:16:38,123 --> 00:16:39,524
For we both know,
425
00:16:39,558 --> 00:16:42,927
the good lord rewards those
who walk his righteous path.
426
00:16:47,232 --> 00:16:50,902
(Projector and camera
shutter clicking)
427
00:16:56,274 --> 00:16:57,340
James.
428
00:16:57,375 --> 00:16:59,075
Wh... what are you doing here?
429
00:16:59,110 --> 00:17:01,044
I was on my way
to meet Daniel Douglas.
430
00:17:01,078 --> 00:17:02,212
Thought I'd say hi.
431
00:17:02,446 --> 00:17:05,381
You're meeting with Daniel
Douglas again?
432
00:17:05,416 --> 00:17:07,751
Yeah, I'm telling you,
the man's fascinating.
433
00:17:07,785 --> 00:17:09,052
So...
434
00:17:09,087 --> 00:17:11,954
You didn't get everything
you needed last night?
435
00:17:11,989 --> 00:17:13,289
Are you kidding me?
436
00:17:13,324 --> 00:17:15,558
We barely scratched
the surface.
437
00:17:15,593 --> 00:17:17,293
(Sniffs) Well...
438
00:17:17,828 --> 00:17:20,562
Glad you boys are having fun.
439
00:17:23,399 --> 00:17:24,700
Oh, I almost forgot.
440
00:17:24,734 --> 00:17:27,069
Danny's coming to our
place tonight, too,
441
00:17:27,103 --> 00:17:29,170
so we could finish up
somewhere nice and quiet.
442
00:17:29,205 --> 00:17:31,373
You still have that
donor dinner tonight, right?
443
00:17:31,407 --> 00:17:33,742
I still have that
donor dinner tonight.
444
00:17:34,176 --> 00:17:35,476
That's too bad.
445
00:17:35,510 --> 00:17:36,911
Could've been a threesome.
446
00:17:39,483 --> 00:17:43,052
(Door opens and closes)
447
00:17:45,286 --> 00:17:46,753
Novak!
What's happening?
448
00:17:46,787 --> 00:17:48,321
Oh, Daniel Douglas, hey.
449
00:17:48,356 --> 00:17:50,223
How's that article of
ours coming along?
450
00:17:50,258 --> 00:17:52,459
Sally and I are really
looking forward to reading.
451
00:17:52,493 --> 00:17:53,593
Afternoon, Carol.
452
00:17:53,628 --> 00:17:55,395
The article looks good.
Great, in fact.
453
00:17:55,429 --> 00:17:57,531
Yeah? You get everything you needed?
And then some.
454
00:17:57,565 --> 00:17:58,565
Yeah, that's good.
455
00:17:58,599 --> 00:18:00,066
Hey, look...
I don't suppose
456
00:18:00,100 --> 00:18:01,668
there's any chance
of my getting a quick look
457
00:18:01,702 --> 00:18:02,902
at it before it goes to print?
458
00:18:02,936 --> 00:18:04,236
I would really appreciate it.
459
00:18:04,271 --> 00:18:06,139
Oh, there's a strict policy
that doesn't really allow
460
00:18:06,173 --> 00:18:08,107
for that sort of thing,
Daniel. I'm... I'm sorry.
461
00:18:08,142 --> 00:18:12,178
(Lowered voice)
I am not gay, James.
462
00:18:12,212 --> 00:18:13,412
What happened the other night,
463
00:18:13,446 --> 00:18:14,947
I've never done anything
like that before in my life.
464
00:18:14,982 --> 00:18:15,915
- You understand me?
- Daniel...
465
00:18:15,949 --> 00:18:16,983
- You cannot write about it!
- I...
466
00:18:17,517 --> 00:18:19,117
You people think we're all gay!
467
00:18:19,152 --> 00:18:20,152
No...
468
00:18:20,186 --> 00:18:21,720
We think gay people are gay.
469
00:18:21,754 --> 00:18:24,056
I am a man...
470
00:18:24,090 --> 00:18:26,024
A Christian, and I will not
accept accusations
471
00:18:26,059 --> 00:18:27,159
of anything otherwise.
472
00:18:27,193 --> 00:18:29,695
I love my wife.
I am attracted to my wife.
473
00:18:29,729 --> 00:18:31,863
We are steady,
and I am faithful.
474
00:18:33,098 --> 00:18:35,266
Yes, we all have
our moments of weakness.
475
00:18:35,300 --> 00:18:37,101
We all have
our crosses to bear.
476
00:18:37,135 --> 00:18:39,603
And mine is staying true
to the good word of the lord
477
00:18:39,637 --> 00:18:41,304
in the face of this...
this sickness.
478
00:18:41,338 --> 00:18:43,874
this despicable temptation.
479
00:18:43,908 --> 00:18:45,475
But, James...
480
00:18:45,510 --> 00:18:46,910
I am a man.
481
00:18:46,944 --> 00:18:48,445
I am not gay.
482
00:18:48,479 --> 00:18:51,648
Please do not embarrass
me and my family.
483
00:19:02,793 --> 00:19:03,893
Yeah, just a few minutes.
484
00:19:03,928 --> 00:19:05,494
You're gonna meet me
at the gate, right?
485
00:19:05,529 --> 00:19:08,431
I got everything. Yeah.
All of it.
486
00:19:08,465 --> 00:19:09,565
(Turns up volume)
♪ turn you away
487
00:19:09,599 --> 00:19:11,834
(receiver thuds)
488
00:19:11,868 --> 00:19:13,836
Livvie!
489
00:19:13,870 --> 00:19:16,539
♪ A word they say
♪ a word they say
490
00:19:16,573 --> 00:19:17,973
Olivia?
491
00:19:23,246 --> 00:19:24,246
(Door closes)
492
00:19:24,280 --> 00:19:25,514
The reporter.
493
00:19:25,549 --> 00:19:26,882
The one you were meeting
in London.
494
00:19:26,917 --> 00:19:28,083
You talked to him on the phone
that morning, didn't you?
495
00:19:28,117 --> 00:19:29,451
Before you said
good-bye to me.
496
00:19:29,485 --> 00:19:32,486
I don't know. That was over
20 years ago. Why?
497
00:19:32,520 --> 00:19:33,888
I can track him down.
498
00:19:33,922 --> 00:19:36,324
He can corroborate your story,
call into question whatever
499
00:19:36,358 --> 00:19:38,860
fake charges dad's been
keeping you locked up under.
500
00:19:38,894 --> 00:19:40,261
You can stop running.
501
00:19:40,295 --> 00:19:41,195
And what happens
when your father
502
00:19:41,230 --> 00:19:42,396
finds out what we're up to?
503
00:19:42,430 --> 00:19:44,265
How long before this poor guy
ends up in a ditch?
504
00:19:44,299 --> 00:19:45,699
- We'll protect him.
- How?
505
00:19:45,734 --> 00:19:47,634
- We have ways.
- So does your father.
506
00:19:47,669 --> 00:19:49,603
I'm offering you
a life above ground.
507
00:19:49,637 --> 00:19:51,338
And I'm telling you,
it's not worth it.
508
00:19:51,373 --> 00:19:53,774
Not if it means putting
someone else at risk.
509
00:19:53,808 --> 00:19:55,476
Enough is enough, Liv.
510
00:19:55,510 --> 00:19:57,344
Your father refuses to lose.
511
00:19:57,379 --> 00:20:00,947
As long as he's alive,
I run. I have to.
512
00:20:00,982 --> 00:20:02,249
And that's okay.
513
00:20:02,283 --> 00:20:05,218
Because now,
I've been able to see you.
514
00:20:09,755 --> 00:20:12,091
(Jake) Rowan and his
team are in there.
515
00:20:12,125 --> 00:20:13,758
(Projector and camera
shutter clicks)
516
00:20:13,793 --> 00:20:17,262
Money goes into your account
the minute he's dead.
517
00:20:26,905 --> 00:20:29,440
(Explosion)
518
00:20:37,581 --> 00:20:38,882
(Man) No sign of them.
They're gone.
519
00:20:38,917 --> 00:20:39,717
It's a trap.
520
00:20:47,391 --> 00:20:48,525
That was freakin' awesome.
521
00:20:48,559 --> 00:20:49,926
Boom! (Laughing)
522
00:20:49,960 --> 00:20:52,028
If you think I enjoy killing,
you don't know me very well.
523
00:20:52,062 --> 00:20:55,298
Condone at times,
accept as a necessary evil,
524
00:20:55,332 --> 00:20:57,166
but I get no enjoyment
out of ending a life.
525
00:20:58,535 --> 00:21:00,736
It's time to activate
your asset... the girl.
526
00:21:00,770 --> 00:21:02,371
I need someone on the inside.
527
00:21:02,405 --> 00:21:03,739
Yeah, I've been
calling her, boss.
528
00:21:03,773 --> 00:21:05,241
But none of them
have been dumb enough
529
00:21:05,275 --> 00:21:06,675
- to keep their phone...
- Track her down.
530
00:21:06,710 --> 00:21:08,311
She's not an asset
if you can't find her.
531
00:21:11,214 --> 00:21:15,016
(Grunting)
532
00:21:15,051 --> 00:21:16,251
(Glass clinks)
533
00:21:16,285 --> 00:21:17,453
(Grunts)
534
00:21:18,855 --> 00:21:23,024
(Panting)
535
00:21:30,767 --> 00:21:31,833
They knew you
were coming? How?
536
00:21:31,867 --> 00:21:33,168
I used someone I thought
I could trust.
537
00:21:33,202 --> 00:21:35,036
Oh, you can't trust anyone
who's gone through wonderland.
538
00:21:35,070 --> 00:21:36,137
Yeah, well, I trust you.
539
00:21:36,172 --> 00:21:37,305
Well, you shouldn't.
540
00:21:37,339 --> 00:21:40,809
(Sighs) Tell Liv I had to go.
541
00:21:40,843 --> 00:21:42,210
Watch her.
542
00:21:42,244 --> 00:21:44,312
(Footsteps descend)
543
00:21:44,346 --> 00:21:46,580
(Groaning)
544
00:21:46,615 --> 00:21:49,951
(Panting)
545
00:21:49,985 --> 00:21:52,386
(Groaning)
546
00:21:52,421 --> 00:21:53,487
(Door opens)
547
00:21:54,722 --> 00:21:55,755
Oh, Quinn.
548
00:21:55,789 --> 00:21:56,990
(Door closes)
549
00:21:57,024 --> 00:21:57,957
I told you to wait for me.
550
00:21:57,991 --> 00:22:00,860
(Whimpering)
551
00:22:04,598 --> 00:22:07,534
(Crying)
552
00:22:11,571 --> 00:22:14,139
Aah! Please, Huck.
553
00:22:14,173 --> 00:22:15,907
Please.
554
00:22:15,942 --> 00:22:17,343
Shh. I'm sorry.
555
00:22:17,577 --> 00:22:18,877
I know how hard
this is for you.
556
00:22:18,912 --> 00:22:20,412
And if it was just me
you'd betrayed...
557
00:22:20,446 --> 00:22:22,681
But you betrayed Liv.
558
00:22:22,715 --> 00:22:25,551
(Screaming) Shh, shh, shh.
559
00:22:25,585 --> 00:22:26,585
Shh, shh.
560
00:22:26,619 --> 00:22:28,386
You remember
how this goes, right?
561
00:22:28,421 --> 00:22:30,588
Rip a little,
talk a little? Okay?
562
00:22:30,622 --> 00:22:31,989
(Screaming) Shh, shh, shh.
563
00:22:32,024 --> 00:22:33,258
(Crying) Shh, shh, shh.
564
00:22:33,292 --> 00:22:34,359
I tell you what.
565
00:22:34,393 --> 00:22:36,861
Let's go on the count
of three, okay?
566
00:22:36,895 --> 00:22:39,997
One... two...
567
00:22:40,032 --> 00:22:41,299
Three.
(Screaming)
568
00:22:43,633 --> 00:22:45,568
8:53 Hong Kong time.
569
00:22:45,602 --> 00:22:46,768
A client.
570
00:22:46,802 --> 00:22:48,003
(Speaking cantonese)
571
00:22:48,037 --> 00:22:49,639
Thanks.
572
00:22:49,640 --> 00:22:50,807
The safe house
is up and running.
573
00:22:50,841 --> 00:22:52,308
It's nothing fancy
but it should do the trick.
574
00:22:52,342 --> 00:22:53,944
(Door closes) Passport, birth
certificate, driver's license.
575
00:22:53,978 --> 00:22:55,244
It's all there.
There's only one problem.
576
00:22:55,279 --> 00:22:57,346
Huck just sent over a blast
from homeland security.
577
00:22:57,381 --> 00:22:58,715
- You're kidding me.
- What is it?
578
00:22:58,749 --> 00:23:00,383
(Maya) Liv?
579
00:23:00,417 --> 00:23:02,118
They put your name
on the FBI's most wanted list.
580
00:23:02,152 --> 00:23:03,352
Fake name, fake charges.
581
00:23:03,387 --> 00:23:04,420
- Which means...
- You're stuck here.
582
00:23:04,455 --> 00:23:06,055
Fish in a barrel.
583
00:23:06,090 --> 00:23:08,124
- There's no way you'll make it
through airport security. - Damn it.
584
00:23:09,258 --> 00:23:10,792
Our client hasn't done
anything wrong.
585
00:23:10,826 --> 00:23:11,993
And if you look into it,
I promise you,
586
00:23:12,027 --> 00:23:13,328
you're gonna find that
whatever's in her file
587
00:23:13,362 --> 00:23:15,863
is just a bunch of trumped up
crap from 22 years ago.
588
00:23:15,898 --> 00:23:17,599
What's the big deal
with taking one little name
589
00:23:17,633 --> 00:23:18,600
off the no-fly list?
590
00:23:18,634 --> 00:23:19,967
David...
591
00:23:20,002 --> 00:23:22,336
Normal boyfriends do favors
for their girlfriends.
592
00:23:22,370 --> 00:23:23,905
You know, normal girlfriends
593
00:23:23,939 --> 00:23:26,007
don't dabble in
aiding and abetting.
594
00:23:32,046 --> 00:23:33,747
Bad time?
595
00:23:33,781 --> 00:23:35,015
Sorry, Sally.
Busy day.
596
00:23:35,049 --> 00:23:36,282
Aren't they all?
597
00:23:36,317 --> 00:23:38,551
This won't take long.
I do hate to be a bother.
598
00:23:38,585 --> 00:23:39,819
I just wanted to do you
599
00:23:39,853 --> 00:23:42,989
the courtesy of dropping
this off in person.
600
00:23:43,024 --> 00:23:44,224
What the hell is this?
601
00:23:44,258 --> 00:23:45,258
This is me following
602
00:23:45,292 --> 00:23:46,993
your wise counsel,
Mr. President.
603
00:23:47,028 --> 00:23:49,095
I'm running against you
as an independent.
604
00:23:49,130 --> 00:23:50,363
What?
Sally, you can't...
605
00:23:50,398 --> 00:23:52,698
The days of you telling me
what I can and cannot do
606
00:23:52,733 --> 00:23:53,666
have come to an end.
607
00:23:53,700 --> 00:23:56,836
What do you want?
608
00:23:56,870 --> 00:24:00,272
I'm sure we can work
something out.
609
00:24:00,606 --> 00:24:02,007
(Scoffs) Are you so blind?
610
00:24:03,242 --> 00:24:04,975
Are you so self-involved
to notice
611
00:24:05,010 --> 00:24:06,344
the immeasurable destruction
612
00:24:06,378 --> 00:24:07,745
you've wrought to the country?
613
00:24:07,779 --> 00:24:09,147
To the party?
614
00:24:09,181 --> 00:24:10,381
To your family?
615
00:24:10,416 --> 00:24:11,481
You can't win, Sally.
616
00:24:11,516 --> 00:24:13,951
You may take me down
with you, but you can't win.
617
00:24:13,985 --> 00:24:15,185
You recently advised me,
618
00:24:15,219 --> 00:24:18,689
if I saw a window of
opportunity, climb through it.
619
00:24:18,723 --> 00:24:21,158
Well, your recklessness
and your womanizing
620
00:24:21,192 --> 00:24:22,359
cracked that window,
621
00:24:22,393 --> 00:24:24,261
and the collapse
of Josie Marcus
622
00:24:24,295 --> 00:24:25,596
opened it wide.
623
00:24:25,630 --> 00:24:27,497
So what do you say now?
624
00:24:27,532 --> 00:24:29,533
Does that wise counsel
of yours shift
625
00:24:29,567 --> 00:24:31,435
in the political winds?
626
00:24:31,469 --> 00:24:32,536
Do not do this.
627
00:24:32,570 --> 00:24:34,604
We get through this together,
628
00:24:34,638 --> 00:24:36,206
you're on a clear path
for the next election.
629
00:24:36,240 --> 00:24:40,776
This... is political
suicide for both of us.
630
00:24:40,810 --> 00:24:43,079
I'm done waiting for someone
to open the door for me,
631
00:24:43,113 --> 00:24:44,513
to tell me it's my turn.
632
00:24:44,547 --> 00:24:46,582
You're making the biggest
mistake of your life,
633
00:24:46,616 --> 00:24:47,883
crossing me.
634
00:24:47,917 --> 00:24:50,352
And I'll spend the rest
of my life
635
00:24:50,387 --> 00:24:54,556
working tirelessly
to remind you of that.
636
00:24:54,591 --> 00:24:58,860
You will regret
this day forever.
637
00:24:58,895 --> 00:25:01,696
See you on the battlefield.
638
00:25:07,602 --> 00:25:10,437
(Typing)
639
00:25:10,471 --> 00:25:11,438
Cy?
640
00:25:11,472 --> 00:25:12,472
(Panting)
641
00:25:12,507 --> 00:25:13,607
Hi.
642
00:25:13,641 --> 00:25:16,009
- You're out of breath.
- I ran up the stairs.
643
00:25:16,043 --> 00:25:18,044
(Typing stops) So what happened?
Where's Daniel?
644
00:25:18,078 --> 00:25:19,145
Sally needed him home,
645
00:25:19,180 --> 00:25:20,146
so we just rushed
through the rest.
646
00:25:20,181 --> 00:25:21,681
You know, quick and dirty.
647
00:25:21,715 --> 00:25:24,083
(Cell phone ringing,
typing resumes)
648
00:25:24,118 --> 00:25:25,819
(Ring) You gonna get that?
649
00:25:25,853 --> 00:25:28,054
You had him our house!
650
00:25:28,088 --> 00:25:29,923
(Ring) With our daughter
sleeping in the next room.
651
00:25:29,957 --> 00:25:32,625
- What?
- I know, James.
652
00:25:32,659 --> 00:25:34,560
I know!
653
00:25:34,594 --> 00:25:35,594
You know what?
654
00:25:35,629 --> 00:25:36,829
That you had sex with that man.
655
00:25:36,863 --> 00:25:38,096
You had sex with him.
656
00:25:38,131 --> 00:25:39,632
You had sex with him.
You had sex with him.
657
00:25:39,666 --> 00:25:40,666
You had sex with him.
658
00:25:41,601 --> 00:25:44,436
I'm confused.
659
00:25:44,470 --> 00:25:46,738
I thought you wanted me
to have sex with him?
660
00:25:46,772 --> 00:25:48,840
What?
661
00:25:48,874 --> 00:25:50,942
Or was that now how you
saw it going down?
662
00:25:50,976 --> 00:25:54,478
Did you expect me
to stop him? Be outraged?
663
00:25:54,512 --> 00:25:55,747
You know,
I think maybe next time,
664
00:25:55,781 --> 00:25:56,748
we should make a game plan
about what type of rent boy
665
00:25:56,782 --> 00:25:58,116
I'm supposed to play,
666
00:25:58,150 --> 00:25:59,350
because this whole production
you're putting on right now
667
00:25:59,384 --> 00:26:01,119
is actually quite confusing
for your leading man.
668
00:26:01,153 --> 00:26:02,120
Now, obviously,
669
00:26:02,154 --> 00:26:03,420
this is about
the vice President.
670
00:26:03,455 --> 00:26:06,124
Some backroom political crap.
But what I cannot figure out
671
00:26:06,158 --> 00:26:08,159
is why you wouldn't just
hire a hooker.
672
00:26:08,193 --> 00:26:10,193
Why you would pimp out
your own husband!
673
00:26:10,228 --> 00:26:11,729
- James...
- I want answers, Cyrus.
674
00:26:11,763 --> 00:26:13,029
You don't get answers.
You lost that right
675
00:26:13,064 --> 00:26:14,731
the minute that you took off
your pants.
676
00:26:14,766 --> 00:26:16,733
Oh, yeah. I did do that.
And then I took off his.
677
00:26:16,768 --> 00:26:18,701
Gotta admit,
that was a pleasant surprise.
678
00:26:18,735 --> 00:26:20,636
- Shut up! You're disgusting.
- Me?
679
00:26:20,671 --> 00:26:21,871
You used me like a cheap whore.
680
00:26:21,905 --> 00:26:22,839
And then you made me think
681
00:26:22,874 --> 00:26:25,274
- that you were doing me a favor while
you did it. - Because I trusted you...
682
00:26:25,308 --> 00:26:27,242
You're the devil.
That you'd honor our marriage.
683
00:26:27,277 --> 00:26:28,310
- The devil is in front of me right now.
- But instead, you got naked.
684
00:26:28,344 --> 00:26:29,612
Do you not get what
you've done here?
685
00:26:30,146 --> 00:26:31,681
You have ruined us, Cy!
686
00:26:31,715 --> 00:26:32,849
You have ruined everything!
687
00:26:32,883 --> 00:26:33,983
Not to mention the fact,
688
00:26:34,017 --> 00:26:36,051
that you are a gay man,
going out of his way
689
00:26:36,086 --> 00:26:38,320
to shame another gay man
for being in the closet.
690
00:26:38,355 --> 00:26:39,589
How could you?
691
00:26:39,623 --> 00:26:40,956
You wanna know
what I'm writing?
692
00:26:40,991 --> 00:26:43,893
You wanna know my angle?
It's a real page-turner, Cy.
693
00:26:43,927 --> 00:26:48,163
(Crying) I am taking our baby,
and we are leaving you.
694
00:26:48,198 --> 00:26:49,398
(Laptop clicks)
695
00:26:50,632 --> 00:26:52,266
Ask for full custody,
696
00:26:52,301 --> 00:26:53,867
while you're at it.
I'm sure the judge
697
00:26:53,902 --> 00:26:55,103
- won't mind the photos.
- Photos?
698
00:26:55,137 --> 00:26:56,404
I've practically got an album.
699
00:26:56,438 --> 00:26:57,838
All kinds of shots...
You doing him, him doing you.
700
00:26:57,872 --> 00:26:59,273
On the floor,
up against the wall,
701
00:26:59,308 --> 00:27:00,874
on that beautiful leather sofa.
702
00:27:00,909 --> 00:27:01,976
Sally won't like that.
703
00:27:02,010 --> 00:27:03,611
You took photos?
704
00:27:03,645 --> 00:27:05,212
You think I would go through
with all this
705
00:27:05,246 --> 00:27:06,680
and not get proof?!
706
00:27:06,715 --> 00:27:10,951
(Cell phone ringing)
707
00:27:10,986 --> 00:27:12,185
(Ring)
708
00:27:12,220 --> 00:27:14,955
You're not going anywhere.
You never do.
709
00:27:14,990 --> 00:27:16,991
(Ring)
710
00:27:17,025 --> 00:27:18,825
Hello, Mr. President.
What do you need?
711
00:27:27,698 --> 00:27:30,199
You said you'd take care
of the Sally situation.
712
00:27:31,034 --> 00:27:32,368
And I will.
713
00:27:32,402 --> 00:27:34,169
I-I am...
I'm on it.
714
00:27:34,203 --> 00:27:36,772
You're too late, Cy.
You missed the boat.
715
00:27:36,806 --> 00:27:39,908
She's leaving the ticket.
She's announcing tomorrow.
716
00:27:39,943 --> 00:27:43,411
I've had a lot of things
on my plate.
717
00:27:43,446 --> 00:27:45,480
I need you to have done
your damn job,
718
00:27:45,514 --> 00:27:48,349
like you're always boasting
about, boring me senseless,
719
00:27:48,384 --> 00:27:50,385
droning on about how
you do the dirty work,
720
00:27:50,419 --> 00:27:53,254
how you've got my back!
721
00:27:53,289 --> 00:27:57,057
Well, my back's now got
one hell of a Sally-shiv in it,
722
00:27:57,092 --> 00:27:58,625
that you may as well
have handed her.
723
00:28:03,132 --> 00:28:04,832
(Door closes) (Huffs)
724
00:28:04,866 --> 00:28:07,334
You happy now?
725
00:28:07,968 --> 00:28:09,403
Holding?
726
00:28:11,439 --> 00:28:12,906
Where the hell are we
on Daniel Douglas?
727
00:28:12,940 --> 00:28:14,408
What happened with James?
728
00:28:18,213 --> 00:28:21,815
(Sobbing)
729
00:28:28,821 --> 00:28:31,356
I'm just going to let you...
730
00:28:31,390 --> 00:28:32,724
Going to give you a moment.
731
00:28:36,262 --> 00:28:37,562
(Sighs)
732
00:28:45,437 --> 00:28:47,571
It hurts until it doesn't.
733
00:28:47,606 --> 00:28:49,707
You think what he did
will break you, but...
734
00:28:49,742 --> 00:28:50,842
It won't.
735
00:28:50,876 --> 00:28:54,112
You may not sleep as well at
night, but you will be fine.
736
00:28:54,146 --> 00:28:56,981
Numb.
737
00:28:57,015 --> 00:28:59,617
But... numb and fine
are the same.
738
00:29:05,957 --> 00:29:10,127
Sally Langston is a weed
in our garden, Cyrus.
739
00:29:10,162 --> 00:29:11,395
(Exhales)
740
00:29:12,830 --> 00:29:14,229
See it through.
741
00:29:22,973 --> 00:29:24,773
(Door closes)
742
00:29:27,143 --> 00:29:28,910
(Lock clicks) Picked a bad
day to call in sick, Robin.
743
00:29:28,945 --> 00:29:30,179
Better have a damn good excuse.
744
00:29:30,213 --> 00:29:31,613
(Whimpers)
745
00:29:31,647 --> 00:29:32,747
Yeah, that works.
746
00:29:36,584 --> 00:29:39,252
I had a friend at the FBI access
your client's security file,
747
00:29:39,287 --> 00:29:40,854
but even that small breach
alerted his bosses.
748
00:29:40,889 --> 00:29:42,222
So actually taking her name
off the list?
749
00:29:42,256 --> 00:29:43,623
Would set off alarms
750
00:29:43,658 --> 00:29:45,325
throughout all
of homeland security.
751
00:29:45,359 --> 00:29:46,660
I'm sorry.
752
00:29:46,695 --> 00:29:49,063
There's nothing...
I mean nothing... I can do.
753
00:29:49,097 --> 00:29:50,330
You couldn't tell me
that over the phone?
754
00:29:50,364 --> 00:29:51,864
I'm your boyfriend.
I wanted to see you.
755
00:29:52,799 --> 00:29:54,500
Normal boyfriends drop by.
756
00:29:55,768 --> 00:29:56,835
I'll call you later.
757
00:30:01,641 --> 00:30:03,609
No go.
758
00:30:05,645 --> 00:30:07,546
He always wins, baby.
759
00:30:07,581 --> 00:30:08,714
(Chuckles)
760
00:30:08,748 --> 00:30:11,549
We'll find another way.
This is what I do.
761
00:30:11,584 --> 00:30:13,485
It's what I'm good at.
762
00:30:14,553 --> 00:30:15,721
(Door opens)
763
00:30:18,992 --> 00:30:22,060
Liv? You okay?
(Closes door)
764
00:30:22,095 --> 00:30:24,329
Liv?
765
00:30:27,333 --> 00:30:30,168
(Gate creaks)
766
00:30:32,002 --> 00:30:33,403
I'm trying to figure out
how to even begin to explain
767
00:30:33,437 --> 00:30:36,639
to you what's happening,
and I just...
768
00:30:36,673 --> 00:30:38,674
- I don't...
- Your mother's alive. I know.
769
00:30:41,745 --> 00:30:45,213
- Who...
- Jake.
770
00:30:45,248 --> 00:30:48,617
- Jake.
- He wanted to help you, as do I.
771
00:30:48,652 --> 00:30:49,919
Tell me, what can I do?
772
00:30:49,953 --> 00:30:51,720
I don't know that there's
anything you can do.
773
00:30:51,755 --> 00:30:53,456
I believe I have
a bit of power, Liv.
774
00:30:53,490 --> 00:30:55,991
No. It's...
775
00:30:56,025 --> 00:30:58,994
My father put her
on the no-fly list
776
00:30:59,028 --> 00:31:00,362
under an alias.
777
00:31:00,396 --> 00:31:01,396
The crimes he's made up
for her,
778
00:31:01,431 --> 00:31:02,697
they're crimes against the Republic.
779
00:31:02,731 --> 00:31:04,599
So if you were to talk
to anyone or do anything,
780
00:31:04,633 --> 00:31:06,935
you'd set off alarms
across all three branches.
781
00:31:06,970 --> 00:31:08,937
And if it ever got out
that you helped a criminal
782
00:31:08,972 --> 00:31:10,705
escape the country,
you'd end up in prison,
783
00:31:10,739 --> 00:31:12,740
a traitor. And so would she.
My father would win.
784
00:31:12,775 --> 00:31:14,843
Power works against you.
So I...
785
00:31:14,877 --> 00:31:17,211
I'm not calling you
to ask for help.
786
00:31:18,045 --> 00:31:20,113
You're calling me to say
you don't know what to do.
787
00:31:24,752 --> 00:31:25,719
Liv...
788
00:31:28,556 --> 00:31:30,156
Olivia.
789
00:31:30,191 --> 00:31:33,093
(Sighs)
790
00:31:33,527 --> 00:31:35,227
I just wanted
to hear your voice
791
00:31:35,262 --> 00:31:39,532
and talk about jam.
792
00:31:39,566 --> 00:31:45,004
(Chuckles) And Vermont.
793
00:31:45,038 --> 00:31:46,138
And kids.
794
00:31:49,510 --> 00:31:53,245
And...
795
00:31:53,280 --> 00:31:56,848
I just needed...
796
00:31:56,883 --> 00:31:59,785
I just needed one minute.
797
00:31:59,819 --> 00:32:01,253
(Chuckles)
798
00:32:01,288 --> 00:32:04,089
But I'm okay...
799
00:32:05,724 --> 00:32:06,991
Now, so...
800
00:32:09,327 --> 00:32:10,727
I'm taking care of your mother.
801
00:32:10,761 --> 00:32:13,497
No.
You can't.
802
00:32:13,531 --> 00:32:15,399
It's done.
I'm taking care of it.
803
00:32:15,433 --> 00:32:17,667
What is it you say?
Consider it handled.
804
00:32:17,701 --> 00:32:19,636
- Fitz...
- I'm not asking you.
805
00:32:19,670 --> 00:32:20,637
I'm telling you.
806
00:32:25,308 --> 00:32:26,676
(Voice breaking) Thank you.
807
00:32:26,710 --> 00:32:30,179
Thank you.
808
00:32:30,213 --> 00:32:31,414
I love you.
809
00:32:31,648 --> 00:32:33,482
(Laughs)
810
00:32:34,116 --> 00:32:38,119
Hang up.
I have things to do.
811
00:32:38,154 --> 00:32:40,856
(Laughs)
812
00:32:49,899 --> 00:32:52,300
(Presses button)
813
00:32:52,335 --> 00:32:54,903
I need General Sharp
at the Pentagon.
814
00:32:59,274 --> 00:33:02,142
(Breathing heavily)
815
00:33:02,177 --> 00:33:03,845
Here.
816
00:33:03,879 --> 00:33:05,747
Drink.
817
00:33:08,083 --> 00:33:09,216
Mm.
818
00:33:09,251 --> 00:33:11,018
It's straight vodka.
Drink it.
819
00:33:11,052 --> 00:33:12,253
Swish it around your
mouth a little bit.
820
00:33:12,287 --> 00:33:13,254
It'll keep you
from getting infected
821
00:33:13,288 --> 00:33:14,955
from Huck's little
dental adventure.
822
00:33:14,990 --> 00:33:16,090
Also numb the pain.
823
00:33:16,124 --> 00:33:17,958
Mm.
824
00:33:17,993 --> 00:33:19,526
Ugh.
825
00:33:19,560 --> 00:33:21,628
(Clears throat)
826
00:33:27,067 --> 00:33:30,169
Are you gonna cry?
Damn it. (Crying)
827
00:33:30,204 --> 00:33:31,537
No, no, there's no...
That's...
828
00:33:31,572 --> 00:33:32,505
That's...
that's against the rules.
829
00:33:32,539 --> 00:33:33,638
Crying?
830
00:33:33,673 --> 00:33:35,574
For God sakes.
831
00:33:35,608 --> 00:33:37,209
Seriously, suck it back in.
832
00:33:37,243 --> 00:33:38,376
Now you wanna be a big dog?
833
00:33:38,411 --> 00:33:41,146
Big dogs get bit.
Huck did you a favor.
834
00:33:41,181 --> 00:33:42,547
You still have all
your fingers and toes.
835
00:33:42,582 --> 00:33:46,051
No drill holes anywhere.
A few teeth are nothin'.
836
00:33:46,086 --> 00:33:47,853
So you don't eat steak anymore.
837
00:33:47,887 --> 00:33:50,622
Stop... crying!
838
00:33:50,656 --> 00:33:52,390
(Gasps)
839
00:33:52,425 --> 00:33:56,528
Huck was the only person I had,
840
00:33:56,562 --> 00:33:59,297
and he hurt me.
841
00:33:59,332 --> 00:34:02,267
He hurt me.
842
00:34:02,301 --> 00:34:05,770
He hurt me.
843
00:34:05,804 --> 00:34:09,707
(Gasps) And now
I don't have anybody.
844
00:34:09,742 --> 00:34:10,674
He hurt me.
845
00:34:10,709 --> 00:34:15,213
(Crying)
846
00:34:15,247 --> 00:34:17,949
(Whispers) You have me.
847
00:34:17,983 --> 00:34:21,685
You have me.
848
00:34:21,720 --> 00:34:24,355
Mm. Ow.
Oh. Sorry.
849
00:34:48,913 --> 00:34:53,984
(Both moaning)
850
00:35:06,818 --> 00:35:10,819
- Evening, Sally.
- Oh, I know why you're here, Cyrus.
851
00:35:10,854 --> 00:35:12,020
You're too late.
I'm afraid I've already
852
00:35:12,055 --> 00:35:13,288
stabbed the pig
through its belly.
853
00:35:13,323 --> 00:35:15,557
And I'm sure if I were from
your neck of hickland,
854
00:35:15,591 --> 00:35:17,159
that would some
semblance of sense.
855
00:35:17,193 --> 00:35:18,227
(Chuckles)
856
00:35:18,261 --> 00:35:21,730
Go ahead.
857
00:35:21,764 --> 00:35:23,031
Take a gander.
858
00:35:23,066 --> 00:35:25,166
(Scoffs) (Pen thuds)
859
00:36:02,168 --> 00:36:05,304
You hoped this would
be your... what?
860
00:36:05,338 --> 00:36:08,641
Bargaining chip?
861
00:36:08,675 --> 00:36:10,910
Insurance?
862
00:36:12,244 --> 00:36:14,045
The end result of some
subversive scheme
863
00:36:14,079 --> 00:36:15,980
to keep me off the ballot
come November?
864
00:36:16,015 --> 00:36:17,815
All of the above.
865
00:36:17,849 --> 00:36:18,849
Please.
866
00:36:18,883 --> 00:36:20,050
You and I both know
867
00:36:20,084 --> 00:36:23,220
that you will never
release these pictures.
868
00:36:23,254 --> 00:36:24,355
Destroy your husband,
869
00:36:24,389 --> 00:36:26,056
your marriage,
870
00:36:26,090 --> 00:36:27,591
along with whatever
immoral future
871
00:36:27,626 --> 00:36:29,092
the two of you may
have hoped to have together?
872
00:36:29,127 --> 00:36:30,761
Not to mention,
did you honestly think
873
00:36:30,796 --> 00:36:32,663
that the party was prepared
to bear the cross
874
00:36:32,698 --> 00:36:34,497
of the President's
chief of staff's husband
875
00:36:34,532 --> 00:36:36,566
having relations
with a married man?
876
00:36:36,600 --> 00:36:38,268
I don't think so.
877
00:36:38,303 --> 00:36:41,171
This plan of yours backfired.
878
00:36:41,206 --> 00:36:43,073
You've lost.
879
00:36:43,107 --> 00:36:45,275
Your empty threats,
your attempts at intimidation,
880
00:36:45,310 --> 00:36:48,946
none of it is going
to work this time.
881
00:36:51,981 --> 00:36:55,551
And the saying about the pig
means it's over, Cyrus.
882
00:37:03,993 --> 00:37:07,729
(Door opens and slams)
883
00:37:13,268 --> 00:37:14,936
(Cell phone ringing)
884
00:37:14,970 --> 00:37:16,537
(Ring) (Sighs)
885
00:37:16,572 --> 00:37:18,372
(Ring)
886
00:37:18,406 --> 00:37:20,708
(Ring)
887
00:37:20,742 --> 00:37:23,377
(Ring)
888
00:37:23,411 --> 00:37:25,845
(Ring)
889
00:37:26,680 --> 00:37:27,646
What?
890
00:37:27,681 --> 00:37:29,182
I'm sorry.
891
00:37:29,216 --> 00:37:32,919
I did a...
a horrible thing.
892
00:37:32,953 --> 00:37:34,754
And I'm so s...
893
00:37:34,788 --> 00:37:37,323
I'm so sorry.
894
00:37:37,358 --> 00:37:38,724
And I just want you to know...
895
00:37:38,759 --> 00:37:39,792
I want you to know
896
00:37:39,826 --> 00:37:41,227
I'm not going to use
the photos.
897
00:37:41,262 --> 00:37:43,662
Sally will never see them.
No one will ever see them.
898
00:37:43,697 --> 00:37:46,932
They're burned.
Consider them burned.
899
00:37:50,537 --> 00:37:52,838
Can you forgive me?
900
00:37:58,076 --> 00:38:00,011
Just tell him what you
want, make the trade.
901
00:38:00,045 --> 00:38:02,146
As long as you can really
get what you say you can.
902
00:38:02,180 --> 00:38:03,314
Huck's pretty good
at hiding people.
903
00:38:03,348 --> 00:38:04,415
I can get her.
904
00:38:04,449 --> 00:38:05,582
I know the team's
burner phone signatures.
905
00:38:05,617 --> 00:38:06,717
I can track the coordinates,
triangulate a signal.
906
00:38:06,751 --> 00:38:07,784
Then we just go door to door,
907
00:38:07,819 --> 00:38:10,054
smoke 'em out,
take 'em in, done.
908
00:38:10,088 --> 00:38:11,389
You are seriously
the best girlfriend
909
00:38:11,423 --> 00:38:13,690
I've ever had.
910
00:38:26,603 --> 00:38:27,637
It's a military plane,
911
00:38:27,671 --> 00:38:29,105
will fly you directly
to Hong Kong.
912
00:38:29,139 --> 00:38:30,606
I still have to go through
customs, though, right?
913
00:38:30,641 --> 00:38:31,907
Once I get there?
914
00:38:31,942 --> 00:38:33,575
I have a friend who's helping
us skirt that.
915
00:38:33,610 --> 00:38:34,876
Fancy friend.
916
00:38:34,910 --> 00:38:36,645
You have a phone.
917
00:38:36,679 --> 00:38:37,812
Remember,
if anything goes wrong,
918
00:38:37,847 --> 00:38:39,047
if my friend isn't
at the airport,
919
00:38:39,081 --> 00:38:40,815
call the number I gave you.
You also have a gun.
920
00:38:40,850 --> 00:38:41,916
I hope you won't need to use it,
921
00:38:41,951 --> 00:38:43,185
but you showed her how
to use it, right?
922
00:38:43,219 --> 00:38:44,586
She was actually more
worried about the cell phone.
923
00:38:44,621 --> 00:38:47,422
Okay, Liv, we can't wait any longer.
She needs to go.
924
00:38:47,457 --> 00:38:48,757
Okay.
925
00:38:48,791 --> 00:38:50,659
I guess this is good-bye.
926
00:38:54,764 --> 00:38:57,732
I'll keep working until
you're safe, I promise.
927
00:39:02,302 --> 00:39:03,803
Okay, no,
this is not a good-bye.
928
00:39:03,837 --> 00:39:05,571
For a client? Sure.
Throw 'em on a plane
929
00:39:05,605 --> 00:39:06,572
and wish 'em the best.
930
00:39:06,606 --> 00:39:07,673
But she is your mother.
931
00:39:07,707 --> 00:39:08,807
And you've been keeping
her at arm's length
932
00:39:08,841 --> 00:39:10,108
since the moment
you laid eyes on her.
933
00:39:10,143 --> 00:39:12,344
She's leaving. So you go
and you hug her right now.
934
00:39:12,379 --> 00:39:15,180
In case you never get to again.
935
00:39:15,214 --> 00:39:16,315
Liv!
936
00:39:16,349 --> 00:39:19,217
("Ben" playing)
937
00:39:19,252 --> 00:39:21,453
Mom!
938
00:39:21,488 --> 00:39:23,922
♪ Ben, the two of us
939
00:39:23,956 --> 00:39:28,593
♪ need look no more
940
00:39:28,627 --> 00:39:32,697
♪ we both found what we were
looking for ♪
941
00:39:32,731 --> 00:39:36,802
(Voice breaks)
I love you, Olivia.
942
00:39:36,836 --> 00:39:40,471
♪ With a friend to call my own
943
00:39:40,506 --> 00:39:42,072
I love you, Olivia.
944
00:39:42,107 --> 00:39:43,574
I know.
945
00:39:43,609 --> 00:39:46,311
♪ And you, my friend, will see
946
00:39:46,345 --> 00:39:50,214
♪ you've got a friend in me
947
00:39:50,248 --> 00:39:52,850
♪ you've got a friend in me ♪
948
00:39:55,321 --> 00:40:00,390
♪ Ben, you're always running
here and there ♪
949
00:40:00,425 --> 00:40:02,092
♪ here and there
950
00:40:02,127 --> 00:40:04,494
(door closes)
(Telephone ringing)
951
00:40:04,529 --> 00:40:07,331
♪ You're not wanted anywhere
952
00:40:07,365 --> 00:40:08,765
♪ anywhere
953
00:40:08,800 --> 00:40:10,868
(ring)
954
00:40:10,902 --> 00:40:13,904
Hello?
(Man) Marie?
955
00:40:13,939 --> 00:40:17,407
- Who? - Uh, hi.
I'm looking for Marie... your mom.
956
00:40:17,442 --> 00:40:18,575
Is she there?
957
00:40:18,609 --> 00:40:21,778
My mom's name is Maya.
She's not here.
958
00:40:21,813 --> 00:40:22,946
(Receiver thuds)
959
00:40:22,980 --> 00:40:24,648
♪ To go
960
00:40:24,682 --> 00:40:28,785
♪ you've got a place to go ♪
961
00:40:28,820 --> 00:40:30,454
(Jet engines roaring)
962
00:40:30,488 --> 00:40:34,891
♪ Ben, most people would
turn you away ♪
963
00:40:34,925 --> 00:40:37,560
♪ turn you away
964
00:40:37,594 --> 00:40:40,864
♪ I don't listen to
a word they say ♪
965
00:40:42,298 --> 00:40:43,931
What was her name
on the no-fly list?
966
00:40:43,966 --> 00:40:45,267
- What?
- Her name.
967
00:40:45,301 --> 00:40:47,101
The name my father invented,
the name of the woman
968
00:40:47,136 --> 00:40:48,703
who did all those things.
969
00:40:48,738 --> 00:40:50,337
The name of
the wanted terrorist.
970
00:40:50,372 --> 00:40:52,740
(Typing)
971
00:40:52,775 --> 00:40:55,342
Uh, Marie.
Marie Wallace.
972
00:40:55,377 --> 00:40:56,677
What is it, Liv?
973
00:40:56,711 --> 00:40:59,847
My father was trying to
protect me this whole time.
974
00:40:59,882 --> 00:41:02,817
He didn't want me to know
what she did, who she is.
975
00:41:02,851 --> 00:41:03,918
Liv...
976
00:41:03,952 --> 00:41:06,320
♪ Like Ben
977
00:41:06,354 --> 00:41:09,055
He's not the monster.
978
00:41:09,090 --> 00:41:10,324
She is.
979
00:41:10,358 --> 00:41:12,693
(Types)
980
00:41:12,727 --> 00:41:16,163
Then we've got a problem.
981
00:41:17,897 --> 00:41:20,799
One... two... three...
982
00:41:20,833 --> 00:41:22,434
Okay, okay, wait, wait,
wait, wait, wait.
983
00:41:22,469 --> 00:41:24,669
I know what I can do.
I know how to make it right.
984
00:41:24,704 --> 00:41:25,837
Just wait, Huck.
Just wait.
985
00:41:25,872 --> 00:41:27,071
What's our deal, Quinn?
986
00:41:27,106 --> 00:41:29,407
Rip a little, talk a little.
Talk a little.
987
00:41:29,441 --> 00:41:31,977
Every time I give you
something... something good,
988
00:41:32,011 --> 00:41:33,177
I get to keep a tooth.
989
00:41:33,212 --> 00:41:34,513
Do you have something
good to give me now?
990
00:41:34,547 --> 00:41:36,214
Because I was about
to take a bicuspid...
991
00:41:36,248 --> 00:41:38,449
(Groans) and those are
important for dental health
992
00:41:38,484 --> 00:41:39,450
and for eating.
993
00:41:39,485 --> 00:41:41,719
I don't have something
right now.
994
00:41:41,753 --> 00:41:42,987
No, but I have better!
995
00:41:43,022 --> 00:41:44,655
What's better than
giving me something?
996
00:41:44,689 --> 00:41:47,858
Doing something!
997
00:41:47,893 --> 00:41:49,927
I want the tape.
998
00:41:49,961 --> 00:41:52,863
Of me and the security guard.
Every copy.
999
00:41:52,898 --> 00:41:57,401
Before I give you anything,
I get the tape.
1000
00:42:00,605 --> 00:42:02,339
(Laughing)
1001
00:42:02,373 --> 00:42:04,808
What's funny?
1002
00:42:04,843 --> 00:42:08,512
My daughter taught you well.
1003
00:42:23,692 --> 00:42:26,727
(Cell phone ringing)
1004
00:42:26,762 --> 00:42:30,131
(Ring)
1005
00:42:30,166 --> 00:42:31,732
(Ring)
1006
00:42:31,767 --> 00:42:34,268
(Clicking)
1007
00:42:34,302 --> 00:42:35,269
Hello?
1008
00:42:35,303 --> 00:42:38,005
(Whispers) Cyrus?
1009
00:42:38,039 --> 00:42:40,908
I have committed a sin.
1010
00:42:40,909 --> 00:42:44,309
Sync and corrections by bellows
www.addic7ed.com