1
00:00:02,068 --> 00:00:03,160
NARRATOR:
Previously on Elementary:
Ripped By mstoll
2
00:00:03,336 --> 00:00:04,894
JAMES: You ruined my life.
- Gun.
3
00:00:07,107 --> 00:00:09,632
GRETCHEN: A blood clot got wedged
in his right subclavian artery.
4
00:00:09,809 --> 00:00:11,970
Obstructed blood flow to his arm
for about 30 minutes.
5
00:00:12,145 --> 00:00:14,272
He may never regain
full use of the limb.
6
00:00:14,447 --> 00:00:17,416
This is about your guilt. You're not
directly responsible for what happened.
7
00:00:17,584 --> 00:00:20,451
But this time, your fondness for
blowing past bureaucratic guide posts
8
00:00:20,620 --> 00:00:23,487
- got a man you respect shot.
- He may very well have saved my life.
9
00:00:23,656 --> 00:00:25,419
I'd rather not see you around here.
10
00:00:27,727 --> 00:00:29,251
[CHATTERING]
11
00:00:36,836 --> 00:00:38,269
Look at you, southpaw.
12
00:00:39,506 --> 00:00:41,872
Well, life is change, right?
13
00:00:42,042 --> 00:00:44,442
At least, nowadays, most of the
paperwork is on the computer.
14
00:00:44,878 --> 00:00:46,903
Well, I made you some
ready-to-nuke dinners.
15
00:00:47,347 --> 00:00:50,646
Nothing fancy. Baked ziti's
about the extent of my culinary skills.
16
00:00:52,018 --> 00:00:53,952
Thanks. It's really nice of you.
17
00:00:54,421 --> 00:00:56,719
What did the doctor say
about your hand?
18
00:00:56,890 --> 00:00:59,450
Uh, he doesn't know.
It's only been a few weeks.
19
00:00:59,626 --> 00:01:00,923
Physical therapy's helping,
20
00:01:01,094 --> 00:01:03,995
but they still can't tell me
if the damage is permanent.
21
00:01:04,164 --> 00:01:06,098
Well, you're back at work. That's good.
22
00:01:06,266 --> 00:01:10,794
Yeah. If you call, uh,
pushing papers around "work."
23
00:01:10,970 --> 00:01:13,461
Hey, you know they say learning
to write with your other hand
24
00:01:13,640 --> 00:01:15,801
is good for the brain.
Builds new pathways.
25
00:01:15,975 --> 00:01:16,999
Keeps you young.
26
00:01:17,610 --> 00:01:20,704
Great. So if this trauma sticks
around forever,
27
00:01:20,880 --> 00:01:23,007
I'll have a really long time to enjoy it.
28
00:01:24,384 --> 00:01:27,478
Marcus, do you think you need
to talk to someone?
29
00:01:28,088 --> 00:01:30,852
No. Honestly, what I think
I need is to talk less.
30
00:01:34,928 --> 00:01:37,362
Thanks again for the food. Okay?
31
00:01:41,067 --> 00:01:43,126
- All right. I'll see you later.
- Mm-hm.
32
00:01:54,814 --> 00:01:57,510
Gonna trip the proximity sensor.
33
00:02:09,395 --> 00:02:12,455
Would you mind stepping back a couple
of paces? I'm feeling a little crowded.
34
00:02:19,973 --> 00:02:21,702
[CAR ALARM WAILING]
35
00:02:22,976 --> 00:02:25,444
Hey. Are you crazy?
36
00:02:25,612 --> 00:02:28,172
- Half-million dollar car.
- Surely, when your employers hired you
37
00:02:28,348 --> 00:02:31,476
to test security measures, they knew
it would result in a little wear and tear.
38
00:02:31,651 --> 00:02:33,084
Wouldn't explain a foot in the door.
39
00:02:33,253 --> 00:02:35,414
They should be pleased.
System's obviously impregnable.
40
00:02:35,588 --> 00:02:38,113
Actually, it's totally pregnable.
I beat it 10 times today.
41
00:02:42,595 --> 00:02:44,324
You got a lot on your mind.
42
00:02:44,497 --> 00:02:46,988
All the stuff that happened
with your buddy, the detective.
43
00:02:47,600 --> 00:02:50,660
Is utterly irrelevant
to breaking into a car.
44
00:02:50,837 --> 00:02:52,361
Obviously.
45
00:02:57,177 --> 00:03:00,408
In terms of my actions on the case,
which resulted in Detective Bell's injury,
46
00:03:00,580 --> 00:03:02,810
I was completely in the right.
47
00:03:02,982 --> 00:03:04,745
I've reviewed every decision I made.
48
00:03:04,918 --> 00:03:06,647
Every inflection point
in the investigation.
49
00:03:06,819 --> 00:03:09,913
And it is indisputable
from any rational cost-benefit analysis
50
00:03:10,089 --> 00:03:11,920
that I did everything correctly.
51
00:03:13,693 --> 00:03:15,786
So why can I not move on?
52
00:03:15,962 --> 00:03:17,896
Why does the matter persist
in buzzing away
53
00:03:18,064 --> 00:03:21,830
at my most precious commodity,
my concentration?
54
00:03:22,001 --> 00:03:23,935
Maybe we should head for a meeting.
55
00:03:26,839 --> 00:03:28,670
I came here tonight,
not as your sponsee,
56
00:03:28,841 --> 00:03:31,105
but as a friend and colleague
whose vocation
57
00:03:31,277 --> 00:03:33,609
creates certain overlapping interests.
58
00:03:33,780 --> 00:03:37,443
Besides I think
this is what I need tonight.
59
00:03:38,384 --> 00:03:39,783
Fine.
60
00:03:42,055 --> 00:03:44,421
But tomorrow, we're hitting a meeting.
61
00:03:51,998 --> 00:03:54,728
Allegations continue to mount
that Donald Hauser,
62
00:03:54,901 --> 00:03:57,461
trusted money manager
to New York's elite,
63
00:03:57,637 --> 00:04:00,765
may, in fact, have been running
a decades-long pyramid scheme.
64
00:04:00,940 --> 00:04:02,703
Sources inside the SEC
65
00:04:02,875 --> 00:04:05,969
confirm that they're now scrutinizing
Hauser's private hedge fund,
66
00:04:06,145 --> 00:04:10,844
which seemed to yield consistent
annual returns of 12 percent or more.
67
00:04:11,017 --> 00:04:13,713
Thanks to the work of independent
journalist Rosalie Nuņez,
68
00:04:13,886 --> 00:04:18,846
who first sounded the alarm, we may
discover those returns were all lies.
69
00:04:19,025 --> 00:04:21,619
If so, Hauser will be looking
at criminal charges
70
00:04:21,794 --> 00:04:24,160
that could put him behind bars
for the rest of his life,
71
00:04:24,330 --> 00:04:26,798
while hundreds of his investors
will absorb the news
72
00:04:26,966 --> 00:04:29,526
that their life savings
have vanished.
73
00:04:29,702 --> 00:04:34,332
Neither Hauser nor anyone at his firm
responded in time to comment.
74
00:04:34,507 --> 00:04:39,535
Stocks were relatively flat today,
as analysts weigh the contents...
75
00:04:41,748 --> 00:04:43,511
[SCREAMING]
76
00:04:53,593 --> 00:04:54,855
Wait.
77
00:04:55,028 --> 00:04:56,996
[SCREAMING]
78
00:04:58,531 --> 00:05:01,466
I was about to kill myself.
79
00:05:01,634 --> 00:05:03,261
Please.
80
00:05:03,436 --> 00:05:04,630
What's done is done.
81
00:05:04,804 --> 00:05:07,898
MAN: I know.
That's what I wanna talk about.
82
00:05:09,208 --> 00:05:10,869
[KNOCKING ON DOOR]
83
00:05:11,044 --> 00:05:14,207
Donald. It's me.
84
00:05:16,683 --> 00:05:18,344
[SCREAMING]
85
00:05:57,023 --> 00:05:58,991
Well, someone had some anger
to work out.
86
00:05:59,158 --> 00:06:01,558
Steal a few hundred million dollars
of other people's money,
87
00:06:01,728 --> 00:06:03,787
somebody's bound to get ticked off.
88
00:06:05,231 --> 00:06:06,823
WATSON:
So who found him?
89
00:06:06,999 --> 00:06:08,023
Personal chef.
90
00:06:08,201 --> 00:06:11,295
She came in, said the alarm system
was off, and the TV was on.
91
00:06:11,471 --> 00:06:13,666
She's here in the kitchen.
92
00:06:13,840 --> 00:06:16,331
Miss, uh, Butler?
93
00:06:20,079 --> 00:06:22,843
Miss Butler, this is Joan Watson.
94
00:06:26,252 --> 00:06:28,152
Sorry to meet under
these circumstances.
95
00:06:28,321 --> 00:06:30,152
Thank you.
96
00:06:30,890 --> 00:06:32,755
Miss Watson and her partner there,
Mr. Holmes,
97
00:06:32,925 --> 00:06:34,290
consult for the department.
98
00:06:34,460 --> 00:06:36,291
So, you are a personal chef?
99
00:06:36,462 --> 00:06:39,522
Mr. Hauser was a client
for a long time.
100
00:06:39,699 --> 00:06:41,291
I prepared meals for him
at my house
101
00:06:41,467 --> 00:06:43,833
and brought them here
a few times a week.
102
00:06:44,670 --> 00:06:47,332
GREGSON: You any idea who might
want to hurt Mr. Hauser?
103
00:06:47,507 --> 00:06:50,533
Well, with what's been going on
in the press, plenty of people.
104
00:06:50,710 --> 00:06:52,007
What's he doing?
105
00:06:55,181 --> 00:06:59,379
Oh. He, uh, has a process
106
00:07:00,219 --> 00:07:01,345
Captain?
107
00:07:03,289 --> 00:07:04,654
Would you excuse me?
108
00:07:05,925 --> 00:07:08,155
I take it the victim's gun
was found here?
109
00:07:08,728 --> 00:07:11,492
Yeah. By the first uniforms
on the scene. Registered to Hauser.
110
00:07:11,664 --> 00:07:14,690
However, different caliber than
the casings we found on the floor.
111
00:07:14,867 --> 00:07:18,530
Figured Hauser tried to defend himself.
Never got a shot off.
112
00:07:18,704 --> 00:07:21,730
I can assure you Mr. Hauser
did not pull his gun in self-defense.
113
00:07:21,908 --> 00:07:23,068
At least, not at first.
114
00:07:23,242 --> 00:07:26,109
Rather, he was about to
commit suicide
115
00:07:26,279 --> 00:07:28,509
when he was very rudely interrupted.
116
00:07:29,348 --> 00:07:31,873
The handgun was stored here
in this drawer.
117
00:07:32,051 --> 00:07:35,782
Whoever removed it bothered to close
the drawer when they were done.
118
00:07:35,955 --> 00:07:37,786
This is a very unlikely action
on anyone's part
119
00:07:37,957 --> 00:07:39,982
during the middle
of a heated home-invasion.
120
00:07:40,159 --> 00:07:43,686
No. Mr. Hauser's gun was out
before the killer entered.
121
00:07:44,864 --> 00:07:49,665
The whiskey, Glen Lochaber, 1926,
single cask, aged for 55 years.
122
00:07:49,836 --> 00:07:51,736
Yum.
Only 100 bottles ever produced.
123
00:07:51,904 --> 00:07:55,067
Probably set Mr. Hauser back
about $10,000.
124
00:07:55,241 --> 00:07:57,471
This is the proverbial good stuff.
125
00:07:57,643 --> 00:08:03,104
And judging by the ring of dust,
where it usually sat on his bar,
126
00:08:03,416 --> 00:08:05,611
he kept it for only
the very rarest of occasions.
127
00:08:05,785 --> 00:08:09,380
Miss Butler said the television
was on when she entered.
128
00:08:09,555 --> 00:08:11,887
We all know what story
dominated the news last night.
129
00:08:12,058 --> 00:08:17,621
Hauser himself was sitting, watching
as he filled his glass to the very brim.
130
00:08:17,797 --> 00:08:19,162
No longer any point in saving it.
131
00:08:19,565 --> 00:08:21,396
Lastly,
132
00:08:23,636 --> 00:08:26,799
gun oil on the roof of his mouth.
133
00:08:27,340 --> 00:08:28,932
The irony of ironies.
134
00:08:29,108 --> 00:08:33,602
Our killer arrived just in time to stop
Mr. Hauser from shooting himself.
135
00:08:33,913 --> 00:08:35,039
So, what?
136
00:08:35,214 --> 00:08:38,183
Killer just wanted to squeeze in
some torture first?
137
00:08:38,584 --> 00:08:41,144
Probably not as satisfying
as getting his or her money back,
138
00:08:41,320 --> 00:08:44,778
but I suppose you take
what you can get.
139
00:08:46,225 --> 00:08:48,921
According to this article,
there could be over a thousand people
140
00:08:49,095 --> 00:08:52,121
that were affected
by Donald Hauser's pyramid scheme.
141
00:08:52,298 --> 00:08:54,198
I'd say our work is cut out for us,
wouldn't you?
142
00:08:54,367 --> 00:08:56,494
I've got a rather good idea
of where I'd like to start.
143
00:08:56,669 --> 00:08:59,137
The chef, Chloe Butler.
144
00:09:00,006 --> 00:09:01,940
- Why?
- You not see how nervous she was
145
00:09:02,108 --> 00:09:05,339
when interviewed? Her haptics
screamed she was hiding something.
146
00:09:05,511 --> 00:09:07,741
Well, she just found the mutilated
corpse of her boss.
147
00:09:07,914 --> 00:09:10,906
Her alibi left something to be desired,
as well, no?
148
00:09:11,083 --> 00:09:12,710
Just because she said
she was home alone
149
00:09:12,885 --> 00:09:14,648
during the murder
doesn't mean she did it.
150
00:09:14,820 --> 00:09:16,811
Nor does it mean she didn't.
151
00:09:16,989 --> 00:09:18,957
Obviously, there is no shortage
of other suspects,
152
00:09:19,125 --> 00:09:21,286
but Miss Butler seems like
a worthwhile place to start.
153
00:09:21,460 --> 00:09:22,927
[CELL PHONE DINGS]
154
00:09:27,133 --> 00:09:28,964
You saw Detective Bell last night,
did you not?
155
00:09:29,902 --> 00:09:31,164
Yes, I did.
156
00:09:32,338 --> 00:09:33,703
And?
157
00:09:34,140 --> 00:09:35,164
He's better.
158
00:09:35,341 --> 00:09:37,832
He's riding a desk for now,
but at least he's up and around.
159
00:09:38,010 --> 00:09:40,308
Matter of fact, I promised
I'd run a few errands for him.
160
00:09:40,479 --> 00:09:42,811
I will be back in a bit.
161
00:09:43,249 --> 00:09:45,843
If I'm not here, I will be at the station,
reviewing case files.
162
00:09:46,018 --> 00:09:50,751
I will text you if I identify Mr. Hauser's
killer all by my lonesome.
163
00:09:59,031 --> 00:10:03,092
- I am sorry about this morning. I just...
- It's fine.
164
00:10:03,936 --> 00:10:06,029
Seriously.
You didn't do anything wrong.
165
00:10:10,509 --> 00:10:13,945
Oh. I can't believe
you have a baby now.
166
00:10:14,113 --> 00:10:16,172
You can't believe it?
167
00:10:16,949 --> 00:10:18,280
[BABY COOING]
168
00:10:19,018 --> 00:10:22,249
So, uh, you said the dad is
169
00:10:22,755 --> 00:10:24,017
out of the picture?
170
00:10:24,256 --> 00:10:28,590
I can't say I got any better at picking
men just because I got clean.
171
00:10:28,761 --> 00:10:32,253
Ross, my ex,
as far as bad decisions go,
172
00:10:32,431 --> 00:10:34,262
he's right up there with heroin.
173
00:10:34,433 --> 00:10:38,096
- Oh.
- But, hey, it got me Shane.
174
00:10:38,971 --> 00:10:42,930
I had no idea what I was
supposed to do when I saw you.
175
00:10:43,109 --> 00:10:46,272
I didn't know you'd switched careers,
and with the police around,
176
00:10:46,445 --> 00:10:49,380
I didn't know if I was obligated by law
to say that I knew you...
177
00:10:49,548 --> 00:10:51,607
Chloe, there is no right or wrong.
178
00:10:52,184 --> 00:10:54,243
When I run into a former client
in a social setting,
179
00:10:54,420 --> 00:10:56,650
I let them decide whether
they wanna say anything or not.
180
00:10:56,822 --> 00:11:00,155
You were obviously caught off guard,
so I took the lead.
181
00:11:01,160 --> 00:11:05,460
I just try not to tell anyone
about that part of my life.
182
00:11:05,631 --> 00:11:07,622
You know, if I can help it.
183
00:11:07,800 --> 00:11:09,961
- Are you still going to meetings?
- Oh, of course.
184
00:11:10,136 --> 00:11:12,297
No. I don't mean
I don't talk to anyone,
185
00:11:12,471 --> 00:11:17,306
I just take the "anonymous"
part seriously.
186
00:11:18,644 --> 00:11:21,272
Actually, that's one of the reasons
I wanted to see you.
187
00:11:21,447 --> 00:11:24,644
With your permission, I would like
to explain our history to my partner.
188
00:11:25,151 --> 00:11:26,175
Why?
189
00:11:26,686 --> 00:11:29,416
He's very perceptive. He could
tell that you were hiding something.
190
00:11:29,588 --> 00:11:32,955
He thought it might have to do with
what happened to Donald Hauser.
191
00:11:33,125 --> 00:11:34,854
He thinks I am a suspect?
192
00:11:35,261 --> 00:11:37,161
You're just someone
who caught his eye.
193
00:11:37,596 --> 00:11:40,258
Look. If you don't feel comfortable,
I totally understand.
194
00:11:40,433 --> 00:11:45,336
If you do, know that our confidentiality
agreement will extend to him as well.
195
00:11:46,839 --> 00:11:48,363
I just wanna make sure
the investigation
196
00:11:48,541 --> 00:11:50,031
is moving in the right direction.
197
00:11:51,911 --> 00:11:53,936
You must really trust him.
198
00:11:55,448 --> 00:11:56,642
I do.
199
00:12:09,161 --> 00:12:10,594
Hey.
200
00:12:10,830 --> 00:12:13,264
Could we talk about Chloe Butler?
201
00:12:14,700 --> 00:12:17,225
In 2009 she was one of the
hottest chefs in the city.
202
00:12:17,403 --> 00:12:18,893
Yes. I saw that
when I looked into her.
203
00:12:19,071 --> 00:12:20,333
Well, you didn't see all of it.
204
00:12:20,506 --> 00:12:23,498
The attention was too much for her,
and she fell in with the wrong crowd.
205
00:12:23,843 --> 00:12:26,471
- When did she start working with you?
- 2011.
206
00:12:26,645 --> 00:12:28,169
She was one of my first clients.
207
00:12:28,714 --> 00:12:30,807
I lived with her
for little over six months.
208
00:12:30,983 --> 00:12:33,247
It wasn't easy,
but she got her life back on track.
209
00:12:33,619 --> 00:12:35,780
She knew the restaurant scene
could be a trigger,
210
00:12:35,955 --> 00:12:37,388
so she started a new business.
211
00:12:37,556 --> 00:12:39,387
- As a personal chef?
- Yes.
212
00:12:39,558 --> 00:12:42,891
So everything you sensed she was
hiding last night was about her past.
213
00:12:43,062 --> 00:12:45,622
And she has an alibi
for the time of the murder.
214
00:12:45,798 --> 00:12:46,924
She was with her sponsor.
215
00:12:47,099 --> 00:12:48,191
Hmm.
216
00:12:49,435 --> 00:12:53,462
Well, it's interesting that I failed to
detect another addict when I met one.
217
00:12:53,672 --> 00:12:56,766
More interesting I didn't sense you
were hiding something, but anyway...
218
00:12:57,843 --> 00:13:00,243
In that case, we should focus
on culling our list
219
00:13:00,412 --> 00:13:02,846
of other potential suspects
in Donald Hauser's murder.
220
00:13:03,015 --> 00:13:04,642
I left a voice mail with the journalist
221
00:13:04,817 --> 00:13:06,478
who broke the story
of his pyramid scheme.
222
00:13:06,652 --> 00:13:08,449
A woman named Rosalie Nuņez.
223
00:13:08,621 --> 00:13:11,818
Any luck, she will have some
insight which we can use to prioritize
224
00:13:11,991 --> 00:13:13,754
our investigation of Hauser's victims.
225
00:13:13,926 --> 00:13:15,291
Chloe may have already
helped there.
226
00:13:15,461 --> 00:13:18,259
She didn't think of it until
we were talking, but she had an idea
227
00:13:18,430 --> 00:13:20,762
who the last person might've been
to see Hauser alive.
228
00:13:20,933 --> 00:13:24,096
Uh, the director of a nonprofit
named Jacob Weiss.
229
00:13:24,270 --> 00:13:26,704
Hauser had her prepare an extra meal
for last night.
230
00:13:27,173 --> 00:13:29,869
Part of her job is to know
which friends ate what.
231
00:13:30,042 --> 00:13:32,442
I was shocked
when I heard the news.
232
00:13:32,611 --> 00:13:35,171
I still don't believe it.
233
00:13:35,414 --> 00:13:38,110
It couldn't have happened
that many hours after I left.
234
00:13:38,284 --> 00:13:40,218
Our thoughts exactly.
235
00:13:40,386 --> 00:13:42,286
In fact, we're curious
if you could account
236
00:13:42,454 --> 00:13:44,479
for your whereabouts
for the rest of the evening.
237
00:13:44,657 --> 00:13:47,387
The M.E. Puts the death somewhere
between 10 p.m. And midnight.
238
00:13:47,560 --> 00:13:51,018
After I left Donald, I had a late meeting
at the Palladian Hotel
239
00:13:51,197 --> 00:13:53,165
with a Swiss banker
named Jonas Bitz.
240
00:13:53,332 --> 00:13:54,424
We were there quite late.
241
00:13:54,600 --> 00:13:57,330
I'm sure he or anyone
at the lobby bar will confirm that.
242
00:13:57,770 --> 00:14:01,638
But I'm the last person who had
a reason to kill Donald.
243
00:14:01,807 --> 00:14:05,641
Well, it's our understanding that
he handled your charity's finances.
244
00:14:05,811 --> 00:14:08,109
Considering what's happened,
that would give you motive.
245
00:14:08,280 --> 00:14:09,611
Actually, it wouldn't.
246
00:14:09,782 --> 00:14:11,010
Do you know what we do here?
247
00:14:11,183 --> 00:14:13,310
You seek reparations for survivors
of the Holocaust.
248
00:14:13,686 --> 00:14:16,587
To this day, Swiss bank accounts
are still being identified
249
00:14:16,755 --> 00:14:19,087
that belong to Nazi war profiteers.
250
00:14:19,258 --> 00:14:21,123
Our investigators uncover that money
251
00:14:21,293 --> 00:14:24,592
and process claims
on behalf of survivors and their families.
252
00:14:24,997 --> 00:14:27,158
I can't deny what I'm hearing
in the press about Donald,
253
00:14:27,333 --> 00:14:28,459
but he was my friend.
254
00:14:28,634 --> 00:14:33,594
He donated his services,
free of charge, as this council's CPA.
255
00:14:33,772 --> 00:14:37,299
And as for our investments,
the council never lost a dime.
256
00:14:37,676 --> 00:14:39,871
Every penny has already
been accounted for.
257
00:14:40,045 --> 00:14:42,275
Can you think of why he might've
left the council alone?
258
00:14:42,448 --> 00:14:44,780
Maybe as he was stealing
from others,
259
00:14:44,950 --> 00:14:49,216
he saw his work for us as
a kind of karmic counterbalance.
260
00:14:49,388 --> 00:14:52,448
A way to do some good
to make up for the bad.
261
00:14:52,791 --> 00:14:55,521
Whatever the reason, I'm grateful.
262
00:14:57,296 --> 00:15:00,265
So Donald Hauser
was a swindler with a heart of gold.
263
00:15:00,432 --> 00:15:03,868
Very few of us are either completely
good or completely evil.
264
00:15:04,036 --> 00:15:07,130
It would appear that even Hauser had
a moral line that he would not cross.
265
00:15:07,306 --> 00:15:08,500
[CELL PHONE RINGING]
266
00:15:08,674 --> 00:15:12,166
Excellent. This is Rosalie Nuņez,
the reporter I mentioned.
267
00:15:12,411 --> 00:15:14,777
Ms. Nuņez, thank you so much
for calling me back.
268
00:15:14,947 --> 00:15:16,847
LUNTZ [OVER PHONE]:
Is this Sherlock Holmes?
269
00:15:17,016 --> 00:15:18,313
It is. Who's this?
270
00:15:18,484 --> 00:15:20,611
This is Detective Luntz
of the N.Y.P.D.
271
00:15:20,786 --> 00:15:24,745
You left a voice mail for Ms. Nuņez
saying you were a consultant?
272
00:15:24,924 --> 00:15:26,357
I did and I am.
273
00:15:26,525 --> 00:15:28,220
Why do you have her phone?
274
00:15:28,394 --> 00:15:30,624
I think maybe you should
join me at her residence
275
00:15:30,796 --> 00:15:32,957
so I can explain in person.
276
00:15:33,399 --> 00:15:36,630
I may even have some
consulting questions for you.
277
00:15:43,642 --> 00:15:45,701
It looks like Ms. Nuņez
was killed by the same person
278
00:15:45,878 --> 00:15:47,937
who murdered Donald Hauser.
279
00:15:48,113 --> 00:15:52,413
The technique used to bind her, the size
and placement of the bullet wounds.
280
00:15:52,584 --> 00:15:55,018
I'm quite confident
a ballistics report will confirm that.
281
00:15:55,187 --> 00:15:57,348
Our shooter had a busy
night two nights ago.
282
00:15:57,523 --> 00:16:02,961
M.E. Put tentative time of death
only a few hours after Hauser's.
283
00:16:03,128 --> 00:16:05,961
I'm gonna tell Luntz
to put a rush on ballistics.
284
00:16:06,131 --> 00:16:08,395
This doesn't make sense.
Why would the same person kill
285
00:16:08,567 --> 00:16:10,467
both the man who stole
people's life's savings
286
00:16:10,636 --> 00:16:13,298
and the reporter who exposed him?
287
00:16:13,672 --> 00:16:16,539
Seems like if you hated one,
you'd be a fan of the other.
288
00:16:16,709 --> 00:16:20,236
Rare to come across such a literal case
of someone shooting the messenger.
289
00:16:26,518 --> 00:16:28,986
Looks like she plugged
in her laptop here.
290
00:16:29,421 --> 00:16:31,252
We should find out if it's missing.
291
00:16:48,974 --> 00:16:50,100
Come and have a look at this.
292
00:16:58,017 --> 00:16:59,712
Killer entered by force.
293
00:16:59,885 --> 00:17:02,786
Kicked the door here.
294
00:17:04,456 --> 00:17:08,017
Hmm. Sap of the Osage-orange,
unless I'm mistaken.
295
00:17:08,427 --> 00:17:09,451
I'm good.
296
00:17:09,628 --> 00:17:10,993
Bit of a misnomer, really.
297
00:17:11,163 --> 00:17:14,860
Aside from a vague citrusy scent,
it is unrelated to the orange.
298
00:17:15,034 --> 00:17:16,626
It's closer to the mulberry, actually.
299
00:17:16,802 --> 00:17:19,703
So killer kicked in the door,
transferred the sap from his shoe.
300
00:17:19,872 --> 00:17:23,308
Which tells us the most likely route
he took on his way here.
301
00:17:26,378 --> 00:17:28,403
Monkey balls.
302
00:17:28,747 --> 00:17:30,009
Beg your pardon?
303
00:17:30,182 --> 00:17:33,743
One of the many folk names
for the Osage-orange.
304
00:17:33,919 --> 00:17:37,582
Squirrels rip the fruit apart, spreading
the seeds and the sap on the ground.
305
00:17:37,756 --> 00:17:40,418
This park is the only place
in the vicinity
306
00:17:40,592 --> 00:17:43,356
of Ms. Nuņez's apartment
where one is likely to find one of these.
307
00:17:43,529 --> 00:17:45,463
So, you think whoever shot her
walked through here
308
00:17:45,631 --> 00:17:47,155
on his way to her apartment.
309
00:17:47,332 --> 00:17:49,197
And perhaps again when he left.
310
00:17:49,368 --> 00:17:50,733
["BAD BOYS"
PLAYING OVER PHONE]
311
00:17:50,903 --> 00:17:52,200
Is that Alfredo's ringtone?
312
00:17:52,371 --> 00:17:55,238
He's been harassing me. I promised
to go to a meeting with him yesterday,
313
00:17:55,407 --> 00:17:56,897
but the investigation took precedence.
314
00:17:57,076 --> 00:17:58,805
It still does.
315
00:18:00,579 --> 00:18:02,547
MAN: Check it out. Check it out.
- Behold, Watson.
316
00:18:02,714 --> 00:18:04,545
A generation lost to narcissism.
317
00:18:04,716 --> 00:18:07,378
A populace who believes
that no experience is worth having
318
00:18:07,553 --> 00:18:11,080
unless it's been uploaded
and received its fair share of hits.
319
00:18:11,256 --> 00:18:14,020
For whom the pinnacle of achievement
is crushing your genitalia
320
00:18:14,193 --> 00:18:17,185
on a metal railing,
to achieve meme status.
321
00:18:18,097 --> 00:18:22,033
And yet their self-absorption may,
in this instance, serve us.
322
00:18:22,468 --> 00:18:23,867
I know from my police scanner
323
00:18:24,036 --> 00:18:26,937
that the police are often called to this
park to chase skateboarders away.
324
00:18:27,106 --> 00:18:31,133
They are, to the dismay of some
parkgoers, here at all hours.
325
00:18:31,643 --> 00:18:34,043
So if they were here two nights ago
when the killer walked by,
326
00:18:34,213 --> 00:18:37,011
one of them might've caught
them on their cell phone.
327
00:18:37,182 --> 00:18:38,706
["BAD BOYS" CONTINUES PLAYING]
328
00:18:38,884 --> 00:18:40,215
I will talk to the narcissists.
329
00:18:40,385 --> 00:18:42,046
Meet Alfredo so you can get
to a meeting.
330
00:18:42,754 --> 00:18:46,019
I've stitched up a lot of these guys
back during my ER rotation.
331
00:18:46,191 --> 00:18:48,659
- I know how to talk to them.
- You speak idiot?
332
00:18:48,827 --> 00:18:50,658
You also don't seem
in the greatest mood.
333
00:18:50,829 --> 00:18:52,057
This might need a softer touch.
334
00:18:53,298 --> 00:18:55,630
I'll let you know if anything turns up.
335
00:19:01,840 --> 00:19:03,068
You're not Alfredo.
336
00:19:04,076 --> 00:19:05,304
You're Sherlock, right?
337
00:19:05,777 --> 00:19:08,268
- And you are?
- Randy.
338
00:19:10,015 --> 00:19:11,039
Name or adjective?
339
00:19:11,216 --> 00:19:12,683
- What?
- Short for Randall
340
00:19:12,851 --> 00:19:14,375
or state of sexual arousal?
341
00:19:14,553 --> 00:19:16,316
Are you asking me if I'm horny?
342
00:19:16,488 --> 00:19:18,718
Well, cars like this can have
that effect on some men.
343
00:19:18,891 --> 00:19:20,051
ALFREDO:
Sherlock.
344
00:19:20,993 --> 00:19:22,824
I see you guys have met.
345
00:19:22,995 --> 00:19:24,428
Ha.
346
00:19:24,696 --> 00:19:27,256
I thought for a moment that
your home had been infiltrated.
347
00:19:27,866 --> 00:19:29,663
- I see that's not the case.
- No. Randy and I
348
00:19:29,835 --> 00:19:31,325
met at a meeting a few weeks ago.
349
00:19:31,503 --> 00:19:32,629
Three months sober.
350
00:19:32,938 --> 00:19:34,803
ALFREDO: Yeah.
He's been going it alone for now
351
00:19:35,040 --> 00:19:36,507
but we were talking a few nights ago
352
00:19:36,675 --> 00:19:40,042
and we think he might benefit
from a sponsor.
353
00:19:41,947 --> 00:19:43,676
Yep. Yep.
354
00:19:43,849 --> 00:19:45,316
Wise decision.
355
00:19:45,484 --> 00:19:48,282
Yeah, and, uh, excellent choice.
356
00:19:48,453 --> 00:19:52,890
Yeah. Um, Alfredo has helped me
profoundly over the last 18 months.
357
00:19:53,058 --> 00:19:54,389
So, uh...
358
00:19:54,893 --> 00:19:57,327
Yeah. You're in excellent hands.
359
00:19:57,496 --> 00:20:00,795
Actually, I was thinking you might
be the man for the job.
360
00:20:02,000 --> 00:20:04,366
Alfredo tells me I can learn
a lot from you.
361
00:20:06,805 --> 00:20:08,534
Heh. Um...
362
00:20:08,707 --> 00:20:09,731
Could you just...?
363
00:20:09,908 --> 00:20:11,307
Could you give us a moment?
364
00:20:11,810 --> 00:20:13,402
Just one second. All right?
365
00:20:18,417 --> 00:20:19,441
You're joking.
366
00:20:19,618 --> 00:20:21,848
Do you think the idea of you
becoming a sponsor is funny?
367
00:20:22,020 --> 00:20:24,989
Because I don't. I've been thinking
about it for a while. Okay?
368
00:20:25,157 --> 00:20:27,216
Stuff you said the other night
pretty much sealed it.
369
00:20:27,693 --> 00:20:28,717
What "stuff"?
370
00:20:28,894 --> 00:20:31,362
You wanna know why you've been
so agitated the last few weeks?
371
00:20:31,530 --> 00:20:33,122
Why you've been so distracted?
372
00:20:33,298 --> 00:20:35,459
Because you feel bad about
what happened to your friend.
373
00:20:35,634 --> 00:20:39,035
I told you I was completely
in the right.
374
00:20:39,204 --> 00:20:41,934
Maybe for the old you,
that would've been enough.
375
00:20:42,107 --> 00:20:43,574
But not now.
376
00:20:43,742 --> 00:20:45,232
You're different now.
377
00:20:45,410 --> 00:20:47,207
You committed yourself
to the program,
378
00:20:47,379 --> 00:20:49,210
and you now you heard
other people's stories.
379
00:20:49,381 --> 00:20:50,871
And a little empathy crept in.
380
00:20:51,049 --> 00:20:54,212
That's what's supposed to happen.
That's how it works.
381
00:20:54,386 --> 00:20:56,718
You wanna help Detective Bell,
but he won't let you.
382
00:20:56,888 --> 00:20:58,947
That is a good instinct to have.
383
00:20:59,391 --> 00:21:01,951
Why not try to apply it
somewhere else?
384
00:21:03,128 --> 00:21:05,028
Being a sponsor
means being available.
385
00:21:05,197 --> 00:21:07,165
You know me. You know my work.
386
00:21:07,332 --> 00:21:08,356
It's all-consuming.
387
00:21:08,533 --> 00:21:10,000
You find time for meetings,
don't you?
388
00:21:10,168 --> 00:21:11,567
[CELL PHONE BEEPS]
389
00:21:13,672 --> 00:21:15,162
HOLMES:
Oh.
390
00:21:15,641 --> 00:21:18,735
I'm sorry. I won't be able to make
this evening's meeting after all.
391
00:21:18,910 --> 00:21:20,468
Duty calls.
392
00:21:20,646 --> 00:21:22,341
As it always will.
393
00:21:32,090 --> 00:21:33,557
Any luck?
394
00:21:33,725 --> 00:21:35,090
Aside from getting a master class
395
00:21:35,260 --> 00:21:37,455
in the difference
between a switch and a fakie, no.
396
00:21:39,331 --> 00:21:41,458
No one walking by
jumped out as suspicious.
397
00:21:41,633 --> 00:21:42,998
How was the meeting?
398
00:21:43,168 --> 00:21:45,033
Probably quite good.
I will never know.
399
00:21:45,203 --> 00:21:48,263
Because as soon as I got to Alfredo's,
I was the victim of an ambush.
400
00:21:48,440 --> 00:21:49,532
What are you talking about?
401
00:21:49,708 --> 00:21:52,370
He expressed his opinion
that it was time I became a sponsor.
402
00:21:52,544 --> 00:21:53,909
Oh.
403
00:21:54,379 --> 00:21:55,403
And what did you say?
404
00:21:55,580 --> 00:21:57,980
I told him my life is not conducive
to making myself available
405
00:21:58,150 --> 00:22:01,916
- every time someone else was in crisis.
- You do get that no one's life is, right?
406
00:22:05,090 --> 00:22:06,785
- Oh, my God.
- What is it?
407
00:22:07,359 --> 00:22:09,224
WATSON:
The man with the bag.
408
00:22:09,394 --> 00:22:10,418
I know him.
409
00:22:10,595 --> 00:22:13,257
- Small world.
- Not that small.
410
00:22:13,432 --> 00:22:15,297
I don't remember his name.
411
00:22:15,467 --> 00:22:17,833
We crossed paths when I first
started working with Chloe.
412
00:22:18,003 --> 00:22:19,527
He came to her apartment
one night.
413
00:22:19,705 --> 00:22:21,639
Are you saying there's a connection
between Chloe,
414
00:22:21,807 --> 00:22:22,933
who discovered Hauser's body,
415
00:22:23,108 --> 00:22:25,576
and a man seen in the vicinity
of Rosalie Nuņez's apartment
416
00:22:25,744 --> 00:22:28,008
shortly after her murder?
417
00:22:29,881 --> 00:22:32,577
You're right.
The world is not that small.
418
00:22:33,018 --> 00:22:36,351
I can't believe it, but yeah,
that's Nelson.
419
00:22:36,521 --> 00:22:37,988
Nelson Maddox.
420
00:22:38,156 --> 00:22:41,922
You said this was taken outside the
apartment of the reporter who died?
421
00:22:42,327 --> 00:22:43,624
A few blocks away.
422
00:22:45,497 --> 00:22:47,590
You know how
I recognized him, right?
423
00:22:49,167 --> 00:22:50,600
You were here that night.
424
00:22:51,403 --> 00:22:52,700
The night he came over.
425
00:22:53,271 --> 00:22:54,932
WATSON:
He was yelling at you.
426
00:22:55,107 --> 00:22:56,802
I mean, I assumed he was your ex,
427
00:22:56,975 --> 00:22:59,773
but you didn't wanna talk about it,
so I didn't push.
428
00:23:00,979 --> 00:23:04,642
Nelson and I were together
429
00:23:04,816 --> 00:23:06,443
when I was using.
430
00:23:06,618 --> 00:23:10,179
Donald used to bring him into the
restaurant when I still worked there.
431
00:23:10,355 --> 00:23:12,380
He introduced us.
432
00:23:12,557 --> 00:23:15,651
And Nelson said
he was an entrepreneur.
433
00:23:15,827 --> 00:23:19,388
But then I realized that was
his way of saying "criminal."
434
00:23:19,965 --> 00:23:21,489
What kind of criminal?
435
00:23:21,666 --> 00:23:24,032
I don't know. Something with drugs.
436
00:23:24,202 --> 00:23:27,137
He always had a fix, and back then,
that's all that mattered to me.
437
00:23:28,507 --> 00:23:30,668
But after rehab,
438
00:23:31,810 --> 00:23:34,370
I told him
that I couldn't see him again.
439
00:23:34,546 --> 00:23:36,776
And he got angry.
440
00:23:36,948 --> 00:23:39,382
And he came to see me.
441
00:23:40,318 --> 00:23:42,445
It's okay. Take your time.
442
00:23:42,854 --> 00:23:46,312
I never saw him again,
not till you showed me his picture.
443
00:23:46,491 --> 00:23:48,356
How did he and Donald
know each other?
444
00:23:48,527 --> 00:23:50,051
Was Nelson a business client?
445
00:23:50,228 --> 00:23:52,924
Yeah. I'm pretty sure he was.
446
00:23:54,032 --> 00:23:57,593
Well, if Donald swindled him,
then he would have motive to kill him.
447
00:23:58,036 --> 00:24:00,266
But why hurt Rosalie?
448
00:24:00,906 --> 00:24:05,172
Joan, you know you can't
tell anyone about this.
449
00:24:06,111 --> 00:24:08,841
The only reason
that you recognized Nelson
450
00:24:09,014 --> 00:24:11,505
was because you were here
as my sober companion.
451
00:24:11,683 --> 00:24:13,446
If you tell the police
how you knew him,
452
00:24:13,618 --> 00:24:16,382
you're gonna have to tell them
about me. About my past.
453
00:24:16,555 --> 00:24:19,319
Chloe, I know you don't like
to talk about it,
454
00:24:19,491 --> 00:24:21,652
- but l...
- You don't understand.
455
00:24:21,827 --> 00:24:24,455
I am in a custody battle for Shane.
456
00:24:24,629 --> 00:24:27,723
His father doesn't know anything
about my life before.
457
00:24:28,433 --> 00:24:30,799
- What do you mean?
- The lawyers don't know.
458
00:24:30,969 --> 00:24:32,300
The court doesn't know.
459
00:24:32,471 --> 00:24:34,735
If it comes out now that
I'm an addict.
460
00:24:34,906 --> 00:24:39,741
I mean, it looks like I hid it.
They could use it to take Shane away.
461
00:24:39,911 --> 00:24:41,469
Two people are dead.
462
00:24:42,881 --> 00:24:45,111
And that kills me, Joan.
463
00:24:46,117 --> 00:24:48,915
But you signed a
confidentiality agreement.
464
00:24:49,087 --> 00:24:52,716
You gave your word
that you would protect me.
465
00:24:54,292 --> 00:24:56,453
I am sorry.
466
00:24:56,995 --> 00:25:00,089
But if you wanna connect
Nelson to Donald
467
00:25:00,265 --> 00:25:02,495
you're gonna have to find
another way.
468
00:25:10,041 --> 00:25:11,338
Let's make sure I understand you.
469
00:25:11,510 --> 00:25:13,740
We now have a name
to put to the face of the man
470
00:25:13,912 --> 00:25:17,780
that we believe brutally murdered
Donald Hauser and Rosalie Nuņez,
471
00:25:18,416 --> 00:25:20,907
but we can't share it
with the authorities?
472
00:25:21,086 --> 00:25:23,748
Not unless we can connect
the dots without involving Chloe.
473
00:25:23,922 --> 00:25:28,518
Which, in this case, is the same thing,
because Chloe is the connection.
474
00:25:28,693 --> 00:25:31,628
And all this over a promise
you made in another career?
475
00:25:31,796 --> 00:25:34,924
Yes. Just like the promise I made you
when we first started working together.
476
00:25:35,100 --> 00:25:39,002
Uh, what was it you told people
I was back then? "A personal valet."
477
00:25:39,170 --> 00:25:42,401
If our confidentiality agreement had
ever come between us and a murderer,
478
00:25:42,574 --> 00:25:45,042
I would have exposed myself
as an addict in a heartbeat.
479
00:25:45,210 --> 00:25:46,871
This is not about Chloe
being ashamed.
480
00:25:47,045 --> 00:25:48,945
It's bigger than that.
She could lose her child.
481
00:25:49,114 --> 00:25:52,606
Unlikely even if the boy's father found
out, and it's far from certainty he will.
482
00:25:53,318 --> 00:25:55,650
Donald Hauser was an
execrable human being.
483
00:25:55,820 --> 00:25:57,447
Rosalie Nuņez was not.
484
00:25:57,622 --> 00:26:00,022
She had a family that loved her.
She had friends, colleagues.
485
00:26:00,191 --> 00:26:01,886
She's consider a hero
for exposing Hauser.
486
00:26:02,060 --> 00:26:03,891
This is not up for discussion.
487
00:26:04,062 --> 00:26:06,622
We have to find another way
to connect Maddox to Hauser.
488
00:26:07,866 --> 00:26:10,357
And while we look for this
other connection,
489
00:26:10,535 --> 00:26:13,629
Mr. Maddox remains at large,
free to cover his tracks or disappear.
490
00:26:13,805 --> 00:26:15,329
We should at least tell the captain.
491
00:26:15,507 --> 00:26:18,999
Explain the situation, but make it clear
Chloe's identity is to remain a secret.
492
00:26:19,177 --> 00:26:20,872
I suggested that, okay? She said no.
493
00:26:21,046 --> 00:26:22,707
What if we do it anyway?
Why must she know?
494
00:26:22,881 --> 00:26:26,180
So, your solution is to make a me liar,
after I told her that she could trust you?
495
00:26:26,351 --> 00:26:28,683
I have us at the very doorstep
of a solution, Watson.
496
00:26:28,853 --> 00:26:31,447
Did you not learn anything from
what happened to Bell?
497
00:26:31,723 --> 00:26:33,418
He got hurt because of choices
that we made.
498
00:26:33,592 --> 00:26:36,425
There was no way to predict
that he would be placed in danger.
499
00:26:36,595 --> 00:26:38,586
Just like there's no way to know
what's gonna happen
500
00:26:38,763 --> 00:26:41,357
to Chloe if we drag her name
into this investigation.
501
00:26:50,976 --> 00:26:53,274
[CAR STARTING]
502
00:27:28,713 --> 00:27:29,907
You beat the alarm.
503
00:27:30,081 --> 00:27:31,207
Only a matter of time.
504
00:27:31,383 --> 00:27:32,441
And my home alarm.
505
00:27:32,617 --> 00:27:34,209
Child's play.
506
00:27:34,386 --> 00:27:36,411
Not really befitting a man
in your line of work.
507
00:27:39,457 --> 00:27:41,084
You might want to replace these.
508
00:27:59,411 --> 00:28:02,505
Well, obviously you wanna talk,
so talk.
509
00:28:04,349 --> 00:28:09,844
I've always had compassion for
the victims of the crimes I investigate.
510
00:28:11,890 --> 00:28:15,951
My capacity to place myself
in other people's shoes,
511
00:28:16,127 --> 00:28:18,721
to imagine what they're
thinking and feeling, is a...
512
00:28:18,897 --> 00:28:21,695
Is a necessary skill in
determining motive.
513
00:28:21,866 --> 00:28:24,027
One at which I excel.
514
00:28:25,470 --> 00:28:30,134
This capacity has never been
a detriment to my work.
515
00:28:31,242 --> 00:28:32,470
Lately, however...
516
00:28:32,644 --> 00:28:34,509
Bell's been on your mind. I get it.
517
00:28:34,679 --> 00:28:37,944
And you would risk exacerbating this
problem by assigning me a sponsee.
518
00:28:38,116 --> 00:28:41,517
No one's assigning you anything.
That's not how it works.
519
00:28:41,720 --> 00:28:43,210
I just think you're ready.
520
00:28:44,122 --> 00:28:46,647
You think it's gonna focus me,
521
00:28:46,825 --> 00:28:48,656
and provide a relief valve
for all the feelings
522
00:28:48,827 --> 00:28:51,091
I've been having regarding
the detective's situation.
523
00:28:51,262 --> 00:28:55,665
Even if I did, there's one thing
you gotta remember.
524
00:28:56,835 --> 00:28:58,530
It's not about you.
525
00:29:01,106 --> 00:29:03,040
You've gotten a lot
out of the program.
526
00:29:03,208 --> 00:29:06,041
Don't you think it's time
you gave something back?
527
00:29:35,607 --> 00:29:37,575
Early start, I see.
528
00:29:38,042 --> 00:29:41,409
Late night, actually. I tried to sleep
but couldn't, so I stayed at it.
529
00:29:42,680 --> 00:29:44,739
Chloe said Maddox
was a client of Hauser's,
530
00:29:44,916 --> 00:29:47,214
but his name is not in any
of Hauser's accounts.
531
00:29:47,385 --> 00:29:48,977
I've been over the records
a dozen times.
532
00:29:49,154 --> 00:29:50,712
I cannot find a link between the two.
533
00:29:51,055 --> 00:29:53,250
If we were able to establish
that Maddox lost money
534
00:29:53,424 --> 00:29:55,119
on Hauser's pyramid scheme,
535
00:29:55,293 --> 00:29:57,955
we would have our connection
without implicating Chloe.
536
00:29:58,129 --> 00:30:00,063
As well as Maddox's motive
for murder.
537
00:30:00,231 --> 00:30:01,892
In the meantime,
I sent Captain Gregson
538
00:30:02,066 --> 00:30:03,260
the video of Maddox in the park
539
00:30:03,434 --> 00:30:05,561
and convinced him
to release it to the press.
540
00:30:06,271 --> 00:30:09,297
You were right. If we bring him in,
it'll at least buy us some time.
541
00:30:09,474 --> 00:30:12,875
And getting him in a room
might shake out another connection.
542
00:30:13,044 --> 00:30:15,604
- Did you tell the captain about Chloe?
- No.
543
00:30:15,780 --> 00:30:19,272
Remember I noticed Rosalie's laptop
was missing from her apartment?
544
00:30:19,450 --> 00:30:21,543
Well, I looked into it.
It never turned up.
545
00:30:21,719 --> 00:30:24,153
Then I told the captain
about the sap on Rosalie's door,
546
00:30:24,322 --> 00:30:25,619
and how it led us to the park.
547
00:30:25,790 --> 00:30:28,315
Then I sent him the video
of Maddox walking away
548
00:30:28,493 --> 00:30:30,120
with a laptop bag slung
over his shoulder
549
00:30:30,295 --> 00:30:32,354
right around the time of the murder.
550
00:30:32,831 --> 00:30:35,299
I couldn't give him Maddox's name
without bringing up, Chloe
551
00:30:35,466 --> 00:30:36,956
but at least his face is out there.
552
00:30:38,203 --> 00:30:39,465
I know it's not ideal.
553
00:30:39,637 --> 00:30:41,298
But given the circumstances,
554
00:30:41,472 --> 00:30:44,305
it was, quite literally,
all that we could do.
555
00:30:45,343 --> 00:30:46,674
Well done.
556
00:30:47,812 --> 00:30:49,507
[CELL PHONE DINGS]
557
00:30:52,283 --> 00:30:53,409
It's Captain Gregson.
558
00:30:53,585 --> 00:30:56,748
Someone saw Maddox's face
on the news and called in a tip.
559
00:30:57,555 --> 00:30:59,955
A member of your outreach staff
met him at a fund-raiser
560
00:31:00,124 --> 00:31:01,955
your organization threw
about a year ago.
561
00:31:02,126 --> 00:31:03,787
She dug up the guest list for us.
562
00:31:03,962 --> 00:31:06,624
HOLMES: The list gave us a name:
Nelson Maddox
563
00:31:07,799 --> 00:31:09,357
I remember him.
564
00:31:09,534 --> 00:31:10,762
I met him through Donald.
565
00:31:11,369 --> 00:31:14,634
I think Donald was the one
who invited him to the fund-raiser.
566
00:31:14,806 --> 00:31:17,172
You think you'd be able to shed
light on their relationship?
567
00:31:17,575 --> 00:31:21,568
Donald introduced him
as another client.
568
00:31:21,913 --> 00:31:24,381
I think he had something to do
with the art world.
569
00:31:26,050 --> 00:31:30,453
In fact, he donated a few paintings
to the auction that night.
570
00:31:30,622 --> 00:31:31,850
I'm pretty sure they all sold.
571
00:31:33,524 --> 00:31:35,856
Thank you. This was very helpful
572
00:31:37,028 --> 00:31:38,859
He said Maddox
was a client of Hauser's
573
00:31:39,030 --> 00:31:40,691
who was involved in the art world.
574
00:31:40,865 --> 00:31:42,355
I have been all over that client list.
575
00:31:42,533 --> 00:31:45,093
The only thing that comes close
is an art gallery in Chelsea.
576
00:31:45,270 --> 00:31:47,670
Maddox's name
was not associated with it.
577
00:31:47,839 --> 00:31:49,830
But do you think he may
have been a silent partner?
578
00:31:50,008 --> 00:31:53,409
Well, it would explain where
he got all the art he donated.
579
00:31:55,079 --> 00:31:56,307
FABIANA:
Sorry.
580
00:31:56,781 --> 00:31:58,339
- No.
- You don't know him?
581
00:31:58,516 --> 00:32:02,111
- Mm-mm.
- Fabiana, did you say it was?
582
00:32:02,287 --> 00:32:04,255
Fabiana, would it be safe to assume
583
00:32:04,422 --> 00:32:06,686
you are not the owner
of this establishment?
584
00:32:07,091 --> 00:32:08,251
Why you assume that?
585
00:32:09,127 --> 00:32:11,857
I mean no disrespect. I'm sure
you're a valued member of the team,
586
00:32:12,030 --> 00:32:14,021
but do you know the owner
or owners?
587
00:32:14,198 --> 00:32:15,256
Of course.
588
00:32:15,433 --> 00:32:17,594
WATSON: But you don't know
the man in the photograph.
589
00:32:17,769 --> 00:32:19,862
The name "Nelson Maddox"
doesn't mean anything to you?
590
00:32:20,571 --> 00:32:21,936
No. Sorry.
591
00:32:22,373 --> 00:32:24,204
Do you mind if we peruse?
592
00:32:24,375 --> 00:32:26,673
Huge fans
of the "Neo-deconceptualists."
593
00:32:26,844 --> 00:32:29,210
FABIANA: Sure.
- Thank you.
594
00:32:31,316 --> 00:32:34,444
"Neo-deconceptualists"?
Not a thing.
595
00:32:34,619 --> 00:32:37,417
Don't tell Fabiana.
It might crush her.
596
00:32:37,789 --> 00:32:40,758
So she was obviously lying
about not knowing Nelson Maddox.
597
00:32:40,925 --> 00:32:42,984
Yeah. Obviously.
598
00:32:54,772 --> 00:32:56,262
Excuse me.
599
00:33:01,946 --> 00:33:02,970
You see something?
600
00:33:06,651 --> 00:33:08,744
Fabiana, did you open up
the gallery this morning?
601
00:33:09,387 --> 00:33:11,651
- Yeah.
- Nothing out of the ordinary?
602
00:33:12,023 --> 00:33:14,753
- No.
- No.
603
00:33:18,663 --> 00:33:21,131
Heel scuffs on the floor.
604
00:33:21,766 --> 00:33:22,790
Yeah.
605
00:33:23,334 --> 00:33:25,825
Looks like someone
was dragged.
606
00:33:26,571 --> 00:33:28,266
Out here.
607
00:34:15,853 --> 00:34:17,514
[FABIANA GASPS]
608
00:34:18,589 --> 00:34:20,181
Would you care to revise
your answers?
609
00:34:20,358 --> 00:34:21,655
Because it appears
Nelson Maddox
610
00:34:21,826 --> 00:34:24,727
has some connection
to this gallery after all.
611
00:34:30,234 --> 00:34:33,670
So Maddox's car was parked
up the block,
612
00:34:33,838 --> 00:34:35,806
and inside it, we found the gun.
613
00:34:35,973 --> 00:34:36,997
Right caliber.
614
00:34:37,175 --> 00:34:38,802
And the same kind of rope
used to bind
615
00:34:38,976 --> 00:34:41,467
Donald Hauser and Rosalie Nuņez.
616
00:34:42,380 --> 00:34:43,938
Now, under the circumstances,
617
00:34:44,115 --> 00:34:48,245
Fabiana admitted
that Maddox was a silent partner.
618
00:34:48,419 --> 00:34:50,819
And that his main line of work
619
00:34:50,988 --> 00:34:55,152
was distributing street drugs
to a discreet level of clientele.
620
00:34:55,326 --> 00:34:56,588
As in a dealer for rich people.
621
00:34:56,761 --> 00:34:58,854
Presumably, her employers
were not fond of admitting
622
00:34:59,030 --> 00:35:01,191
they had a drug dealer
as an investor.
623
00:35:01,666 --> 00:35:03,361
Hence, her initial silence.
624
00:35:03,534 --> 00:35:05,593
GREGSON: So Maddox had money
tied up in the gallery.
625
00:35:06,003 --> 00:35:08,369
And the gallery was a client
of Donald Hauser's.
626
00:35:08,539 --> 00:35:10,666
So that explains why Maddox
killed Hauser.
627
00:35:10,842 --> 00:35:13,538
Now, the question is,
who killed Maddox?
628
00:35:13,711 --> 00:35:17,340
And why did Maddox kill
Rosalie Nuņez and steal her laptop?
629
00:35:17,515 --> 00:35:19,983
She must have found something
on Maddox when she researched
630
00:35:20,151 --> 00:35:21,277
Hauser's pyramid scam.
631
00:35:21,452 --> 00:35:24,319
But if his only connection
to Hauser was this gallery,
632
00:35:24,489 --> 00:35:26,389
what's so incriminating about that?
633
00:35:29,127 --> 00:35:32,062
- Watson, I think you're right.
- About what?
634
00:35:32,230 --> 00:35:36,030
That Rosalie Nuņez knew there was
more to this gallery than meets the eye.
635
00:35:36,200 --> 00:35:40,034
The red dots on the wall that
are placed next to some of the pieces.
636
00:35:40,204 --> 00:35:41,637
As found in any such establishment.
637
00:35:41,806 --> 00:35:44,832
They're placed next to an item indicating
that particular item has been sold.
638
00:35:45,009 --> 00:35:46,840
But in this gallery,
639
00:35:47,645 --> 00:35:52,878
the dots are consistently placed
next to every third piece.
640
00:35:53,417 --> 00:35:57,547
As if a single individual,
walking at a relatively steady pace,
641
00:35:57,722 --> 00:35:59,849
circled the room,
642
00:36:00,291 --> 00:36:01,588
peeling off dots.
643
00:36:03,427 --> 00:36:07,693
Randomly designating
certain pieces as "sold."
644
00:36:07,865 --> 00:36:09,958
Reality would never be so tidy.
645
00:36:10,134 --> 00:36:14,127
What we have here
is a shoddily executed lie.
646
00:36:14,305 --> 00:36:16,170
I submit that these dots exist
647
00:36:16,340 --> 00:36:19,070
to make it look like business
is being conducted in here.
648
00:36:19,243 --> 00:36:21,609
Whereas, in truth,
the gallery in which we stand
649
00:36:21,779 --> 00:36:24,179
is much more likely
a money-laundering front.
650
00:36:26,484 --> 00:36:27,781
Fabiana?
651
00:36:27,952 --> 00:36:30,420
Can I trouble you for one more thing?
Your books.
652
00:36:30,588 --> 00:36:32,317
If these items
have indeed been sold,
653
00:36:32,490 --> 00:36:35,357
you must maintain a record
of whom they've been sold to. Yes?
654
00:36:36,394 --> 00:36:37,827
Yes.
655
00:36:42,667 --> 00:36:43,759
You wanted see me.
656
00:36:43,935 --> 00:36:47,371
Jacob Weiss, this is Captain Gregson
of the N.Y.P.D.
657
00:36:48,372 --> 00:36:49,634
How do you do?
658
00:36:50,708 --> 00:36:52,141
Magnificent work that you do.
659
00:36:52,310 --> 00:36:54,335
Setting right, in at least
in some small way,
660
00:36:54,512 --> 00:36:56,878
such a horrific wrong
done decades ago.
661
00:36:58,449 --> 00:37:01,009
I wonder how some of
the Holocaust survivors
662
00:37:01,185 --> 00:37:04,951
would feel knowing that money
had been claimed in their names
663
00:37:05,122 --> 00:37:06,612
without them knowing.
664
00:37:06,791 --> 00:37:08,850
Or even seeing a dime.
665
00:37:09,026 --> 00:37:11,153
- Excuse me?
- You've been embezzling millions
666
00:37:11,329 --> 00:37:14,696
from your own charity by filing
false claims in the names of survivors
667
00:37:14,865 --> 00:37:17,891
who are either dead
or who were simply never informed.
668
00:37:18,069 --> 00:37:19,502
How dare you accuse me.
669
00:37:19,670 --> 00:37:24,164
This is a list of people who supposedly
bought artwork from Maddox's gallery.
670
00:37:24,675 --> 00:37:27,235
Same gallery you claim
to know absolutely nothing about.
671
00:37:27,578 --> 00:37:31,014
Funny thing is, I remember seeing
all of these names somewhere before.
672
00:37:31,616 --> 00:37:34,551
Here. On this sculpture.
673
00:37:34,719 --> 00:37:36,619
It's quite a coincidence, isn't it?
674
00:37:37,154 --> 00:37:40,920
So many of the gallery's customers
being survivors that you'd helped.
675
00:37:41,092 --> 00:37:43,390
WATSON: You and Nelson Maddox
were business partners
676
00:37:43,794 --> 00:37:45,887
You laundered the embezzled
money through his gallery.
677
00:37:46,063 --> 00:37:48,861
That was the incriminating evidence
in Donald Hauser's files.
678
00:37:49,033 --> 00:37:51,695
We strongly suspect that
as the charity's CPA,
679
00:37:51,869 --> 00:37:55,828
Hauser realized what was going on,
and even he couldn't stomach it.
680
00:37:56,007 --> 00:37:57,838
When his own house of cards
came tumbling down,
681
00:37:58,009 --> 00:37:59,499
and he decided to take his own life,
682
00:37:59,677 --> 00:38:04,341
he also decided to share what he knew
about your scheme with Rosalie Nuņez.
683
00:38:04,515 --> 00:38:07,951
In your words, perhaps it
was a karmic counterbalance.
684
00:38:08,319 --> 00:38:10,446
WATSON: We think his mistake
was giving you a heads-up.
685
00:38:10,821 --> 00:38:13,187
Probably when the two of you
had dinner a few nights ago.
686
00:38:13,357 --> 00:38:15,120
That gave you time
to contact Maddox,
687
00:38:15,293 --> 00:38:18,262
who then tortured out of Hauser
what he'd done with the files.
688
00:38:18,429 --> 00:38:20,795
Maddox then killed Rosalie
and took her laptop.
689
00:38:20,965 --> 00:38:22,193
HOLMES:
When you saw on the news
690
00:38:22,366 --> 00:38:24,061
that we had identified
Maddox as the killer,
691
00:38:24,235 --> 00:38:26,897
you killed him to cover your tracks
692
00:38:27,071 --> 00:38:30,438
We're already working our way down
that list of supposed art buyers.
693
00:38:30,608 --> 00:38:33,099
So far, not one of them
or their families
694
00:38:33,277 --> 00:38:36,405
had any idea they'd been awarded
six-figure settlements.
695
00:38:36,580 --> 00:38:40,277
I don't supposed you'd like
to explain why that is?
696
00:38:46,057 --> 00:38:47,752
Oh, sorry. I was, uh...
697
00:38:47,925 --> 00:38:49,415
I was looking for Captain Gregson.
698
00:38:49,593 --> 00:38:51,322
Detective Bell.
699
00:38:51,495 --> 00:38:52,655
It's all right. Come in.
700
00:38:55,366 --> 00:38:56,458
Frank Da Silva.
701
00:38:58,302 --> 00:39:00,600
Ha, ha. Have a seat.
702
00:39:00,771 --> 00:39:03,604
As in,
Deputy Commissioner Da Silva?
703
00:39:03,774 --> 00:39:06,004
Captain Gregson was nice enough
to lend us his office
704
00:39:06,177 --> 00:39:07,838
so that we could speak privately.
705
00:39:08,779 --> 00:39:12,806
What do you know
about my division, detective?
706
00:39:13,984 --> 00:39:15,212
I got a pretty good idea.
707
00:39:15,386 --> 00:39:17,354
You're in charge
of an intelligence unit.
708
00:39:17,521 --> 00:39:19,648
- Surveillance.
- It's called the "Demographics Unit."
709
00:39:22,360 --> 00:39:24,294
The name's not mine.
710
00:39:24,462 --> 00:39:29,297
Ha. To me, uh,
being so euphemistic, it's...
711
00:39:29,567 --> 00:39:31,467
Makes it sound like you're doing
something wrong.
712
00:39:32,470 --> 00:39:33,937
And we're not.
713
00:39:34,405 --> 00:39:38,637
We just keeping an eye out
on certain groups.
714
00:39:39,076 --> 00:39:41,567
Listening for concerning chatter.
715
00:39:41,746 --> 00:39:45,147
I think if you took a close look
at what we've been doing,
716
00:39:45,449 --> 00:39:47,883
you'd agree that we're
keeping the city safe.
717
00:39:48,052 --> 00:39:50,486
- You don't have to convince me.
- No, but I'd like to.
718
00:39:51,088 --> 00:39:52,578
- Sir?
- I wanted to talk to you
719
00:39:52,757 --> 00:39:55,555
because your situation's
been brought to my attention.
720
00:39:56,627 --> 00:40:02,224
I'm told that you are
an exceptional detective.
721
00:40:02,400 --> 00:40:05,733
You're a man with a good head
on his shoulders.
722
00:40:05,903 --> 00:40:08,463
Who, by no fault of his own,
723
00:40:08,639 --> 00:40:11,369
may be staring at a desk job
724
00:40:12,576 --> 00:40:14,737
for a good long time.
725
00:40:18,149 --> 00:40:22,245
Or you can come work for me.
726
00:40:25,289 --> 00:40:27,757
Does that interest you, detective?
727
00:40:29,794 --> 00:40:33,924
Would you care to help protect
your city from the next attack?
728
00:40:39,904 --> 00:40:41,394
[CLEARS THROAT]
729
00:40:43,741 --> 00:40:45,800
[DOORBELL BUZZING]
730
00:40:46,277 --> 00:40:48,108
Ahem. Enter!
731
00:40:53,417 --> 00:40:55,248
Randall, thank you for coming.
732
00:40:57,555 --> 00:40:58,681
Sure.
733
00:41:02,493 --> 00:41:03,517
Cool place.
734
00:41:07,465 --> 00:41:09,296
Won't you please sit down?
735
00:41:25,449 --> 00:41:27,280
Look, man.
736
00:41:27,451 --> 00:41:29,385
If you don't want
to be my sponsor, it's all good.
737
00:41:29,553 --> 00:41:30,986
I do.
738
00:41:32,022 --> 00:41:33,455
I do.
739
00:41:41,665 --> 00:41:44,862
When I chose Alfredo to be
my sponsor, I did so on a whim.
740
00:41:45,035 --> 00:41:46,434
I felt pressure to find one.
741
00:41:46,604 --> 00:41:48,435
So I chose him at random.
742
00:41:48,672 --> 00:41:52,130
I had very low expectations of him,
and of sponsorship, in general.
743
00:41:52,443 --> 00:41:54,502
Didn't think I needed either.
744
00:41:56,947 --> 00:41:58,505
I was wrong.
745
00:41:59,817 --> 00:42:04,379
He has taught me how to get
the very most out of the program.
746
00:42:06,056 --> 00:42:07,080
He did not coddle me.
747
00:42:07,258 --> 00:42:10,989
And so if we choose to formalize
our relationship, I will not coddle you.
748
00:42:11,161 --> 00:42:13,823
If you have come seeking a friend,
look elsewhere.
749
00:42:13,998 --> 00:42:16,660
If you need a therapist,
I will happily supply you with a list.
750
00:42:16,834 --> 00:42:20,930
I will only ever be your sponsor.
751
00:42:21,105 --> 00:42:22,595
I will share with you my methods,
752
00:42:22,773 --> 00:42:25,606
and hope that your commitment
to sobriety is as great as my own.
753
00:42:26,277 --> 00:42:28,507
Are these terms acceptable?
754
00:42:29,613 --> 00:42:31,444
You're sober.
755
00:42:32,149 --> 00:42:34,811
You have been for a long time now.
756
00:42:35,586 --> 00:42:38,384
Of course I find the terms
acceptable.
Ripped By mstoll